useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
Charter: Chartularium Sangallense 04 (1266-1299) 1287 II 21
Signature: 1287 II 21
no graphic available
Zoom image:
Add bookmark
Edit charter (old editor)
21. Februar 1287, Konstanz
Die Meisterin des Schwesternhauses in Witengassen in Konstanz beurkundet, dass der Pfründer der Oswaldskapelle in St. Gallen aus Reben in Überlingen eine Jahrzeit gestiftet habe.
Source Regest: 
Chartularium Sangallense IV, Nr. 2171, S. 309 (RSQ I/1, 774.).
 

orig.
Current repository
GeneralLA Karlsruhe 5/597.

(A) 2 Siegel, fehlen. - (B) 2 Siegel, 1. oval ca. 4,5 cm hoch, Fragm., . . .FR.H.MINOR.DE. . .; 2. kl. Fragm.
Material: Pergament
Dimensions: (A) 23/9,5 cm. - (B) 19/15 cm.
  • notes extra sigillum
    • (A) Rückvermerk (14. Jh.): Der Kelainer. - (B) Rückvermerk (15. Jh.): Dir bref heret den Klainer an, das man sin iazit soa) began.

cop.
Deutsche Übersetzung (B), gleichzeitig, Stadtarchiv Konstanz, 8089.

    x
    A ||
    Universis Christi fidelibus presentem paginam visuris Mehth. magistra sororum conventus in Witengassen1 noticiam rei geste. Ne ab humana || excidant memoria in tempore que aguntur, necesse est ea litterarum apicibus perhennari. Noverint igitur universi presentes et posteri, quod dominus || Conr. prebendarius capelle sancti Oswaldi in sancto Gallo2 in remedium anime sue vineam quandam sitam in Vberlingin3, quam sua pecunia || emerat legitime et conpararat, nostro prefato conventui pleno iure ac titulo vero tradidit in perpetuum possidendam, hoc adiecto possessionis modo seu talis specifice condicionis apposito fulcimento, ut cum prefatum sacerdotem mori contigerit, noster conventus in die anniversarii sui, qui apud in Christo dilectos fratres Minores domus Constant(iensis)4 sollempniter celebrabitur, ipsis prehabitis fratribus unam urnam boni et puri vini et in festo beatissimi patris nostrib) sancti Francisci similiter unam urnam vini omni ambiguitate semota dare seu propinare firmissime teneatur. Acta sunt hec in parva stupa orti nostri, anno domini M° CC° LXXXVII°, IX° kl. marcii. Huius autem meritorie traditionis seu salutiferi remedii ac testamenti testes sunt hii, videlicet dominus Jacobus de Rogwil5, Heinr. de Tetincouen6, VoI. minister civitatis Constant(iensis)7, VoI. dictus Vbelin et alii quamplures fidedigni. Ut etiam hec ipsa huius ordinationis series rata permaneat et inviolabiliter perseveret, presentem cedulam decrevi ego predicta M. magistra una cum consensu prenotati sacerdotis necnon assensu sororum tocius conventus sigillo conventus fratrum Minorumin Constantia et sigillo nostri conventus sororum scilicet in Witengassen predictarum fideliter ac firmissime communiri.||
    B||
    Allen glovbigen luten, die disen brief sehent, swester Mehth. dv masterin der swestern des conuentes || in Witengassen1 erkantnist dirre nah gescribner dinge. Das man der dinge iht vergesse, die in der zit || geschehent, so ist es nohtturftig, das man su mitte brieuen bestêtege. Dar umbe so wissin alle, || die nu sint alde har nach koment, dc herre Cvonrat der phruendener ze sante Oswaldes capelle ze sante Gallen2 dur siner sêle hau willen ainen wingarten lit ze Vberlingen3, den er reht vndc) redelich kovfte mit sinem guot, het ledecliche vnd aigenlich gegeben vnsern swêstern von dem vorgenanten conuent, also swenne der vorgenant herre Cvonrat stirbet, so sol vnser conuent ze sinem iârgezît îemerme ainen aimer gůetes vnd luters wines geben den gaistlichen Minren bruodern ze Costenze4, die dc iârgezît sun began schônn vnd lobelich, vnd ze sante Francissen tâge och ain aimer wines allu iâr nach sinem toded). Disv ding sint geschehen in dem dein stubelin vnsers garten, do man zalte von gottes geburte zwelf hundert iâr vnd sibin vnd hahzig iâr, an dem nehsten tage vor sant Peters tage, dc er ze stuole wart gesezet. Vnd an disen dingen waren gezvge her Jacob von Rogwil5, Hainrich von Tetincouen6, Volrich der amman der stêtte ze Costenze7, VoI. Vbelin vnd anderre vil biderber lute. Vnd dc disu ordenunge dirre dinge, als hie vor gescriben stât, vêste vnd stête belibe, so habe ich die vorgenante swester Mehth. du maisterin des conuentes mit hern Cvonr. des vorgenante priesters willen vnd rahte vnd ovch mit der gehellunge vnd mit dem willen vnserre swestern von dem conuente allersament gemailich erworben disen brief bisigelte mit dem ingesigel des conuentes der Minren brueder von Costenze vnd mit dem ingesigel vnsers conuentes. Vndd) sol och dv maisterin den swestern von dem vorgenanten convente ze dem selben iargezît ain halben aimere) des selben wines geben.
    Source Fulltext: Chartularium Sangallense IV, Nr. 2171, S. 309-311.

    Original dating clause(A) IX° kl. marcii. - (B) an dem nehsten tage vor sant Peters tage

    Editions
    • Corpus altdt. Or.urk. II, 874 (B).

    Comment

    B war wohl für den internen Gebrauch im Schwesternhaus bestimmt (Verpflichtung der Meisterin gegenüber ihren Schwestern), A für die Minoriten in Konstanz, was auch aus der jeweiligen Archivheimat hervorgeht.


    Language(A) Latein. - (B) Deutsch.

    Notes
    a) B, statt iarzit sol. - b) Es folgt durchgestrichen Francisco. - c) Immer vn mit Kürzungsstrich, viell. in vnde aufzulösen. - d) Verweisungszeichen, hierher gehört der mit dem gleichen Zeichen beginnende Schlusssatz von B. - e) Es folgt durchgestrichen w. - 1 Beginenhaus der Frauen in Witengassen in Konstanz. - 2 Oswaldskapelle, am Schulturm des Klosters artgebaut. - 3 Überlingen BW. - 4 Minoriten (Franziskaner)kloster in Konstanz. - 5 Roggwil, Bez. Arbon TG. - 6 Dettighofen, Gem. Oberhofen, Bez. Kreuzungen TG. - 7 Ulrich v. Roggwil, 1284-1292 Stadtammann v. Konstanz.
    Places
    • Konstanz
       
      x
      There are no annotations available for this image!
      The annotation you selected is not linked to a markup element!
      Related to:
      Content:
      Additional Description:
      A click on the button »Show annotation« displays all annotations on the selected charter image. Afterwards you are able to click on single annotations to display their metadata. A click on »Open Image Editor« opens the paleographical editor of the Image Tool.