useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondSzirmay család (Q 178)
A preface will be available soon.
Charter: 67395
Date: 1256-00-00
AbstractBÉLA 4 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 67402
Date: 1266-12-25
AbstractDOMOKOS IFJ KIR NÁDORDOMOKOS SZEBENI ISPÁNDOMOKOS BÁCSI ISPÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 67396
Date: 1278-00-00
AbstractLÁSZLÓ 4 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 67404
Date: 1282-00-00
AbstractLÁSZLÓ 4 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 67395
Date: 1288-00-00
AbstractSZEPESI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 67404
Date: 1288-00-00
AbstractLÁSZLÓ 4 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 67404
Date: 1293-00-00
AbstractBALD SZEPESI ISPÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 67397
Date: 1298-06-12
AbstractSZEPESI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 67400
Date: 1304-00-00
AbstractLELESZI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 67415
Date: 1319-00-00
AbstractKÁROLY 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 67415
Date: 1320-01-15
AbstractLAMPERT ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 67399
Date: 1321-00-00
AbstractKÁROLY 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 67442
Date: 1326-11-01
AbstractLELESZI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 67398
Date: 1338-05-18
AbstractSZEPESI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 67400
Date: 1339-07-19
AbstractJÁSZÓI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 67399
Date: 1342-09-26
AbstractWyssegrad duodecimo die octavarum nativitatis virginis. Pál országbíró ítéletlevele a Zeech-i László fia: Tamás felperes s Hozzyumezeü-i János fia: Szeövke (Szeuka) dictus Miklós a Hozzyumezzeü-i Markalf fia: Miklós alperesek között a felperesnek a Zemplény-megyei Bassa birtokban levő részébe történt bevezetésekor és annak határjáráskor az alperesek részéről nyilvánított ellentmondás miatt keletkezett perben. Az első fél birtokjogát Károly 1321. évi szintén Károly király átírásában és megerősítésében gyertyaszentelő nyolcadán (február 9.) bemutatott pátens levele igazolta, mely szerint a király Trencséni (de Thrincsinio) Mátéval tartó Thopani(?) László fia: Pongrác és Miklós elkobzott birtokát, a Zemplén megyei, a Bodrogh folyóval szemben fekvő Bassa birtokot a felperes atyjának: Lászlónak adományozta Zemplén nevű birtokáért cserébe. Miután az alperesek képviselője: Rosáli-i András fia Jakab - a leleszi konvent levelével - kijelenti, hogy az alperesek csak azért mondottak ellent a bevezetésnek, mert határjárással a felperes az ő Hozzyu Mezzeü nevű birtokukból is el akart foglalni egy részt, az országbíró úgy ítélkezik, hogy a Scepus-i káptalan hites emberei jelenlétében a peres felek részére kiküldött Rozvágy-i Mihály fia: Lőrinc, Zenthes-i Pál fia: Pouka, Szentes-i Pál fia: János, Rovina-i (?) Barnabás fia: Miklós, valamint Banócz-i Miklós, Isép-i Máté, Leszteméri Miklós fia: János s Miglész-i Máté fia: Péter királyi emberek ketteje Basa és Hozzu Mezeu elválasztó határait állapítsa meg, s ha ezt a felek elfogadják, ezekkel vezesse őket birtokba, ha nem, akkor a vitás darab földre, mennyiségére, értékére és hovatartozására tartsanak tanúvallatást, illetve becslést. A káptalan jelentése szerint a Lesztemér-i Miklós fia: János és Rozvágy-i Mihály fia: Lőrinc királyi emberek meg Zagrabia-i Tamás és Ewsy-i Demeter kanonok, hites személyek által megállapított határokat a felek nem fogadván el, a vitás földet fél ekére becsülték. Bassa és Hozzywmezew elválasztó határait a felek demonstrációja szerint így állapították meg: prima inciperet in fluvio Bodrogh a plaga occidentali a parte predictae possessionis Bassa vocatae, de qua dirrecte currando ad plagam horentalem intrat quandam sylyam et transeuondo eandem in exitu eiusdem pervenit ad unam terream metam, in qua meta sunt duae arbores vulgariter Fysz et Thwldi dictae, de qua currndo per modicum spacium per terras arabiles annectit duas metas terreas, in quibus sunt vagae. Bassa vocatae, de qua dirrecte cureando ad plagam horentalem intrat quandam sylvam et transeundo eandem in exitu eiusdem pervenit ad unam terream metam, in qua meta sunt duae arbores vulgariter Fysz et Thewldi dictae, de qua currrendo per modicum spacium per terras arabiles annectit duas metas terreas, in quibus sunt vagae salices, abhinc pervenit ad unam magnam arborem populeam, de qua iungit unam arborem pinneam, sub qua meta terrea, abinde eundo directe transit per quandam viam magnam, quae ducit de praedicta possessione Bassa in praedictum possessionem Hozzumező et pervenit ad unam terream metam, in qua sunt duae arbores similiter avellanae et platani vulgo Juhar dicti, de qua intrat quandam sylvam, et curit in eandem quousque pervenit ad quoddam fluvium Lyaka nominatum. Hozzumezző elválasztó határai Bassa felé az alperesek szerint a következők: prima meta incipit similiter in praedicto fluvio Bodrogh a prefata plaga occidentali a parte predictae possessionis Hozzumező, de qua directe jungendo (!) versus plagam horientalem intrat praemissam sylvam et transeundo(?) sylvam directe in exitu eiusdem pervenit ad unam arborem kerchy, sub qua est pro signo posita meta terrea, de ... de directe eundo per parvum pervenit ad duas metas terreas ... ad quandam vallem, citr quam est una arbor similiter ilicea, quae vulgariter Teoldt dicitur, pro meta iuxta quam vallem eundo anectit duas metas terreas, quarum una borem scilicet populeam, deinde directe curendo pervenit et transit praedictam viam et pervenit ad unam terream metam, deinde nectit per modicum spacium eundo ad duas metas terreas, de quibus intrat quandam sylvam et currit in eandem auousque pervenit in predictum fluvium Lyka et sic terminatur. Bassa szomszédai: Detricus fia: Pol (dictus) István (?) fia: Tamás, Rozgony-i Pál fia: Péter, Dobron-i Miklós fia: Lorandus (?) Szentes-i Poka, Geudyn-i Péter fia: Beke, Alap-i Benedek fia: László, Pa... fia: János, Zéthén-i ... Zenthes-i Poka fia: Domonkos, Kamarócz-i Dénes fia: Imre és más nemesek a földet Bassa-hoz tartozónak, Hozzyumezeu szomszédai: Rozgon-i Péter mester, Lezna-i Lőrinc, Csemernye-i Márk fia: János, Natha fia: László, Arth-i Lukács, Lezna-i István, Natha fia: András, Újfalu-i Ábrahám fia: Péter, Thusa-i Máté fia: Márk és Balázs fia: Miklós meg más nemesek pedig e birtokhoz tartozónak mondották és vallották. Így vallottak még Pachvay-i János, Szentgyörgyi (de Sanctogeorgio) Tamás fiai: Péter és Egyed, Som-i Péter fia: Fülöp, Vetés-i László, Banócz-i Miklós, Péter fia: Pál, Domokos fia: Miklós, Pelejtey-i Simon fia: László, Albert fia: Petheo, Azar-i Mihály fiai: Miklós és Lőrinc nemesek. Az országbíró végül is Pünkösd nyolcadán Poka fia Pál fia: János, Zenthes-i Pál fia: Poka, Grabocz fia: Miklós, Lesztemér-i Miklós fia: János, Bánócz-i Miklós fia: János, Lesztemér-i Miklós hites személye jelenlétében Rozgon-i László fia: Péter, vagy Leszna-i Lőrinc vagy Pelejthe-i Márton fia: Péter eskütársak egyikével július 4-én a helyszínen ”super terram” leteendő esküt ítét meg az alpereseknek arra, hogy a fél eke föld öröklési jogon mindig az övék volt, s Hozzw Mezew birtokukhoz tartozott. Miután a Jazo-i konvent jelentése szerint Markalf fia: Miklós alperes, alperes társa nevében is Rozgon-i László fia: Péter eskütárssal Leztemer-i Miklós fia: Mihály királyi ember s Gál konventi hites személy jelenlétében a neki megítélt esküt letett, a vitás fél eke föld birtokába a királyi ember az alpereseket bevezette az alábbi határokkal: a meta terrea iuxta fluvium Bodrogh existente, deinde versus horientem ad metam arboreum ilicis circumfusam, abhinc ad metam terream implanetis arabilibus habitam, post haec ad locum Zaras Welgy et transeundo ad eandem arborem Nárfa circumfusam, abhinc ad metam terream, dehinc ad aliam metam terream iuxta sylvam existentem et per eandem sylvam usque ad metam terream extra fluvium Lyka habitam. Az országbíró és bírósága a jászói konvent jelentése alapján most már a végleges ítéletről kiadja a privilégiumot és a felperesnek örök hallgatást parancsol. XVIII. századi egyszerű másolat. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) PÁL ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 67404
Date: 1345-07-04
Abstractin Scepus. Feria secunda post Ladislai regis. Miklós, Lajos asztalnokainak mestere, Sarus-i Scepus-i és nógrádi (Neugradiensis) comes, Hench fia: Sándor, Elek, Konrád fia: Miklós, Benedek fia: János és Wylan fia: Miklós Szepes (Scepsyensis) megye szolgabírái az általuk Waralya városban tartott megyei gyűlésen Janusfalua-i Miklós fia: Lőrincet, mivel őt Lőrinc fia: Helebrandus, Arnold fia: Illés, Jardan fia: Jakab, másik Arnold fia: Hank, Péter fia: Lachk, Benedek fia: Miklós, Illés fia: Hank és István fia: Pouch, esküdt assessorok eskü alatt mint hamis pecsétek őrzőjét vádolták be, fej- és jószágvesztésre ítélték, s Janusfalua, Costrosynfeu birtokait, meg részeit Mathefelua és Gergeu helységekben feleségétől és gyermekeitől is elvévén, lefoglalták; azonban az elítélt fiai közül Jakab minorita barát bemutatta Lajos király privilégiumát, amelyben a király, tekintettel arra, hogy az elítélt özvegye: Erzsébet asszony, Tóbiás leánya, a birtokokat saját tulajdonának mondotta, tekintettel továbbá IV. László királynak I. Károly megerősítésében bemutatott, s Costrosynfew-re vonatkozó privilégiumára, s végül a szepesi (Scepsyensis) káptalan és Jazow-i konvent tanúvallató okleveleire, melyekből egyöntetűen azt állapíthatta meg a király, hogy az elkobzott birtokok az özvegynél voltak, azok rá atyja után szálltak, s bennük elítélt férjnek semmi része sem volt, a birtokokra visszaadta az özvegynek, s a megye - a király parancsára - Péter notárius által be is vezettette Erzsébet özvegy asszonyt Costrosynfew és Janusfalua teljes helységek, valamint a Gergow-i részek birtokába, az elítélt Lőrincet vételi jog címén megillető Mychelechfolua-i részt pedig ”divine retributionis ob intuitu” visszaadták Lőrinc gyermekeinek. A szepesi káptalan 1379. október 24-i átírásában, amelyet Szécsi Miklós országbírónak 1383. január 28-án kelt oklevele tartott fenn. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SZEPES MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 67401
Date: 1347-05-25
Abstract”Bude” - feria sexta post Penthecostes. Lajos király (Hungarie) meghagyja a Scepus-i káptalannak, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében Damján fia: Miklós vagy Benedek fia: Pál vagy Tamás fia: János, királyi emberek megjárják Márton fia: Péter, Demeter fia: Balázs, Pál fia: János, Mihály fia: Mátyás, Miklós fia: Bertalan és Márk fia: Pous birtokrészét a Liptó megyei (Lyptoviensis) Koliczna Pathaka mellett és annak birtokába nevezetteket az új határokkal beiktassák. Nyitra megyének a szepesi káptalan 1651-ben készült hiteles másolatáról készített 1725. évi hiteles másolatában. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 67400
Date: 1353-01-15
Abstracttertio die octavarum Epiphanie. A Szentkeresztről nevezett Lelez-i konvent jelenti Miklós nádornak és a kunok (Comanorum) bírájának, hogy ítéletének végrehajtására kiküldött nádori ember: Bod fia: Donch s a vele küldött konventi hites személy: János testvér, Éliás fia: János birtokát, Leztemer felét, János fia: Gál felperes és Chegze fia: Demeter, meg Márton fia: Mihály, Bethlen-i nemesek, alperesek jelenlétében két egyenlő részre osztották, majd a délre eső rész birtokába a felperest és északi részbe pedig az alpereseket beiktatták, minden ellentmondás nélkül. A két rész elválasztó határjárása: prima meta incipit iuxta vocatum, deinde protenditur versus plagam orientalem super ipsum ryuulum, transit dictam viam et cadit iin alterum fluvium Egres vocatum, qui Ryuulus iacet a parte meridonali, inde itaque super ipsum ryuulum Egres currendo per unum obstaculum et veniet ad unum angulum Kendurzegh nominatum, qui angulus adiacet iuxta fluvium Laborch vocatum, in parte inferiori abhinc ad unam viam paululum dirando (!) et cadit in ipsum ryuulum Laborch et ibi mete terminatur. Garai Miklós nádor 1353. február 1-i ítéletlevelében. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LELESZI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 67400
Date: 1353-02-01
Abstract”Bude” - vigesimo die octavarum Epiphaniarum. Miklós nádor és a kunok (Comanorum) bírája ítéletlevele a Leztemer-i János fia: Gál - vele együtt levő ügyvédje Fülöp fia: Ramacha által Zemplen és Wngh megyék 1349. augusztus 10-én Patak város mellett tartott nádori közgyűlésén Cegze fia: Demeter és Márton fia: Mihály, Bethlen-i nemesek, ellen indított perben. A felperes vádja szerint az alperesek megszállták Leztemer birtok felét, mely korábban a férfi örökösök nélkül elhunyt Éliás fia: Jánosnak birtoka volt, pedig ha nem szállták volna meg, akkor ő őket a nevezett birtok fele után nekik járó jogokat illetően kielégítette volna. Az ismételteni halasztások után 1352. október 6-án megtartott tárgyaláson az alperesek jogai igazolására azok ügyvédje, Bethlen-i Márton fia: Domonkos, a Jazon-i konvent levelével, bemutatta a bíróság előtt a Jazou-i konvent 1339. július 19-i privilégiumát, mely szószerinti átírását tartalmazta Dávid Lelez-i prépost és a konvent 1304-ben kelt pátens levelének. Az előbbi oklevél bizonysága szerint Éliás fia: János egyrészről s Mihály fia: János a maga s Demeter meg Gál nevű fiai, továbbá a nevezett Mihály fia: Péter szintén a maga és András nevű kiskorú gyermeke nevében - mindannyian Fulleztemer-i nemesek Zemplén (Zemlyniensis) megyéből - másrészről, a konvent előtt fogott bírák közvetítésével, kik közül mint ”mediator” Cheb-i Jakab fia: Dok jelent meg, létrejött egyességükben Fulleztemer-nek a Lelez-i konvent imént említett oklevelében foglalt osztályát örök érvényűnek ismerték el s ha valamelyik fél fiörökösök nélkül halna el, az részét leányági örököseinek szabadon átadhatja, ha pedig a felek egyike az egyességet megbontaná, osztályrésze a másik, az egyességet megtartó félre szálljon. A Lelez-i konvent oklevele szerint pedig Éliás fiai: János és László egyrészről, Bethlen fia: Mihály másrészről Fulleztemer birtokukat az alábbi határokkal osztották egymás között két részre: prima meta incipiens de inferiori parte a Petro filio Wrbani super unum Ryuulum Vrhpataka dictum et iret supra, deinde incideret ad minorem Ryuulum et curreret usque ad siluam vulgato ad partem occidentalem et curreret per medium silvam eandam, transiretque ad campum Tyuadarzege dictum media pars campi cessisset ad Galosk, que esset ab oriente et alia pars ab occidente pertineret ad Zalusyan et hec essent mete Laborch et silva esset eis communis. A nyugat felé eső rész lett Mihályé, a keleti részt pedig János és László kapták. Ha valamelyik fél az osztályt megszegi, az 10 márka ezüstöt fizet. Az oklevelek bemutatása után, október 8-án következő tárgyaláson a felperes, aki 1349-ben még in tam tenerrima extiterat etate, ut vix procuratorem constituere valuisset jóllehet atyja őt a váradhegyfoki (Warádiensis) knvent oklevelével képviselte, az alperesek nevezett ügyvédje, aki az alperesek itt bekapcsolódó feleségeit, éspedig Demeterét: Katalint és Mihályét: Annát is képviselte - a két asszony az elöl nevezett, férfiörökösök nélkül elhalt Éliás fia: János lánya, a peres rész tehát őket illeti - fogott bírák közvetítésével békésen megegyeztek úgy, hogy a vitás birtok osztassék a két fél között két egyenlő részre (mivel azonban Éliás fia: Jánosnak a nevezett két lányán kívül még három lánya, akik az egyezségben nem szerepelnek, az ő nékik kijáró hitbért és nászajándékot illetően a két asszony a felperes Gált nyugtatta). Az egyezség alapján, miután annak ellentmondás nélkül történt végrehajtását a Lelez-i konvent 1353. január 15-én jelentette (11. sz.), a nádor Leztemér felének délre eső egyik felét a felperesnek, az északra eső másik részt medig az alpereseknek ítéli oda örök jogon. A nádor által az egyezség végrehajtása tárgyában a konventhez küldött mandátumban a következő kijelölt nádori emberek szerepeltek: Nena-i Miklós fia: László, Beud fia: Péter, Bodhaza-i László és Donch, illetőleg Leztemer-i Simon fia: László, Naualad-i Nata fia: László, s Zbugya-i Péter fia: Pál. Hártya, kissé tört függőpecséttel. – Regeszta forrása: OL regeszta MIKLÓS NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 67401
Date: 1377-09-08
Abstract”ad castrum Vácz (!)” - in festo nativitatis virginis. Lajos király (Hungariae, Poloniae, Dalmaciae etc.) A Lypto megyei Martingfalva-i Balázs fiát: Miklóst, jobbágyfiút (filius jobagionum nostrorum) részben sok katonai érdemeiért részben pedig János, esztergomi (Strigoniensis) érsek kérésére testvéreit és rokonait (fratres ac proximos suos) Martingfalva földjükkel együtt kiveszi a vári függőségből és a királyi zászló alatt katonáskodó nemesek közé sorozza őket. Katonai érdemei: gyermekkorától kezdve részt vett az összes királyi expediciókban, Bozoraba földjén a Dunán fölül (supra rippam Danubii) Layko testvére (frater): Godon ellen vívott harcban karján lándzsától sebesült meg, majd a Litvánok ellen (contra Lythvanos) Velzy váránál kőtől és nyíltól sebesült meg. Nyitra megyének a szepesi káptalan 1651-ben készült hiteles másolatáról készített 1725. évi hiteles másolatában. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 67404
Date: 1378-01-13
AbstractLajos király oklevelét tartalmilag átírja Szécsi Miklós országbíró 1383. január 28-án, tartalmát lásd ott. - Regeszta forrása: OL regeszta LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 67404
Date: 1378-07-10
AbstractSzepesi Jakab országbíró oklevelét tartalmilag átírja Szécsi Miklós országbíró 1383. január 28-án, tartalmát lásd ott. - Regeszta forrása: OL regeszta SZEPESI JAKAB ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 67402
Date: 1379-02-01
AbstractWissegrad. vigesimo die octavarum Epiphaniarum. Gara-i Miklós nádor és a kunok (Comanorum) bírája Domonkos nádornak a Leztemer-i Mihály fia: Péter alperes által a közte és Leztemer-i Mátyus fia: János felperes között folyó perben bemutatott és 1266-ban kelt privilégiumát szó szerinti átírásban kiadja Bethlem-i Demeter fia: Andrásnak. A privilégium kivonatát lásd az 1. sz. alatt. Hártya, hátlapján rányomott pecsét helyével. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) GARAI MIKLÓS NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 67404
Date: 1379-10-24
Abstractferia secunda ante Simonis et Jude. A Szent Mártonról nevezett Scepus-i káptalan Janusfalua-i Lőrinc fia: Tóbiás mester bemutatásában és kérésére szóról-szóra átírja Miklós, Lajos király asztalnokainak mestere többek között szepesi ispán és a szolgabírák 1345. július 4-i kiadványát. (9. sz.) Szécsi Miklós 1383. január 28-i ítéletlevelében (13.) (17. sz.) - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SZEPESI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 67404
Date: 1382-05-17
AbstractA szepesi káptalan oklevelét tartalmilag átírja Szécsi Miklós országbíró 1383. január 28-án, tartalmát lásd ott. - Regeszta forrása: OL regeszta SZEPESI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 67404
Date: 1382-05-17
AbstractA szepesi káptalan oklevelét tartalmilag átírja Szécsi Miklós országbíró 1383. január 28-án, tartalmát lásd ott. - Regeszta forrása: OL regeszta SZEPESI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 67403
Date: 1382-09-10
Abstractferia quarta post nativitatis virginis. Egyed fia: János Liptó megye (Liptouiensis) alispánja és a négy szolgabíró bizonyítják, hogy előttük Arwa-i Loudan fia: Dénes és ennek fia,:Bálint nyugtatták Marchynkfalwa-i Balázs fiát Jakab papot: miután az nekik az őket a nevezett Balázs fia Miklós özvegye, Erzsébet asszony után, aki a fenti Dénes leánya, volt férje birtokaiból megillető nászajándékot illetően pénzbeli fizetéssel teljesen eleget tett. Hártya, hátlapján négy rányomott pecsét helye. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LIPTÓ MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 67404
Date: 1383-01-28
AbstractWyssegrad. sedecimo (die octavarum Epiphaniarum). Zeech-i Miklós comes Mária királynő országbírája ítéletlevele a Kykellew-i főesperes: János által Janusfalua-i Tóbiás mester fia: Jakab és Janusfalua-i Arnold fia: Pál ellen Jakab országbíró előtt 1378. július 1-jén indított perben. A nevezett főesperes mint felperes, amint erről Szepus-i Jakab országbíró 1378. július 10-i kiadványa tudósít, a szepesi (Scepsyensis) káptalan ama jelentése alapján indította a pert, mely szerint, amikor Polyanfalua-i Sándor Elek fia: Lóránd, királyi ember és György ”succentor”, káptalani hites személy János főesperest királyi adomány címén be akarták vezetni Costrosynfew (amelynek területén Rykolfalua, Zlop és Weeresheg birtokok voltak) birtokba, ennek Jakab fia: János a maga s Lőrinc fia Arnold fia: Pál meg Costronsynfew-i Tóbiás fia: Jakab nevében ellentmondott. Az ismételteni halasztások után 1382. május 1-jén tartott tárgyaláson Zeech-i Jakab országbíró bírósága előtt Tóbiás mester, alperes az általa képviselt többi alperesek, és pedig fia: Jakab meg Arnold fia, Pál nevében a káptalan levelével megjelenvén a felperes bemutatta Lajos király Gyosgewr-ben, 1378. január 13-án kelt s titkos pecsétjével megpecsételt privilégiumát: a király ebben Tothsolmus-i Apród (dictus) Miklós fia: János Kykwllew-i főesperesnek s általa Balázs nevű testvérének (fratri sou uterino), valamint édesnővére és Pouch fiainak: Ferencnek és Lászlónak adományozta a Szepes megyei (Scepsyensis), a Harnad folyó mindkét partján elterülő Costrosynfew és Mathefalua birtokokat, az első Radizlaus fia: Tóbiás, a másik György fia: Máté férfiágon magvukszakadt személyeké volt, kivéve a Mathefalua-ban a Scepus-i menedékkövi (de lapide refugy) kartauzi kolostor által birtokolt részt. Ezzel szemben az alperesek nevében megjelent Tóbiás bemutatta IV. László király 1282. évi privilégiumát IV. László király 1288-as, illetve a szepesi káptalan ezt átíró 1382. május 17-i átírásában: Tartalma szerint IV. László király Radizlaus comes fia: Tóbiás mesternek adományozta a Costrosynfew nevű királyi erdőt Scepus-ban a Harnad folyó mindkét partján, unacum septuaginta iugeribus terrarum arabilium quod latitudo et distinctio terre ville populorum regalium de villa Kurthuelus aqua lagena vocata, a terra populorum eorundem de dicta villa Kurthueles ad partem meridionalem trans fluvium Harnad predictum que ad fluvium Gewlnich simulcum silva Nohethnycha; az erdő határai: prima meta inciperet a parte occidentali iuxta pratum circa terras arabiles ville Konch Mylay vocate et protenderetur directe versus meridiem supra montem per virgultum ad unam viam ad verticem montis et inde descenderet per vallem ad fluvium Harnad circa molendinum Konch ad capud unius veteris fossati iuxta ipsum molendinum et transiens fluvium Harnad protenderetur ad latus unius montis ad unum fontem, abhinc descenderet ad unum fluvium Azyucostrosyn vocatum et per ipsum protenderetur directe contra meridiem per profundam silvam usque ad fluvium Gewlnych et abhinc reverteretur ad priorem metam et a priori meta egrederetur circa pratum ad orientem per vetus fossatum aque legena vocate ad fontem et abhinc descenderet per ipsam auqam ad metam vythek ad locum molendini Munkach (?) circa ipsam aquam, deinde procederet directe contra meridiem per rubun ad montem, dehinc descenderet ad fluvium Harnad per terras arabiles ad arborem piri et transsiensis Harnad curreret supra montem, abind ad pratum Stoyk, deinde verteretur ad orientem ad fluvium ad Nchonycham silvam deinde curreret per ipsam silvam directe contra meridiem ad fluvium Gewlnich supradictum et sic. terminarentur. Bemutatta továbbá szintén a szepesi káptalan átírásában Baldu Scepus-i comes 1293. évi oklevelét, melyben a comes Radizlaus fia: Tóbiás kérésre aranyadó földként meghagyta ennek kezén az általa korábban királyi adományban nyert, 70 hold szántót magában foglaló s Kwrthuelus népeinek földjétől elkülönített Costrosynfew birtokot úgy, hogy ő s a még a földön élő Márton s Enthech tartoznak évenként a Scepus-i comesnek Szent Márton ünnepén tria pondera auri cum statera camare regalis adni, egyébként azok a jogok illetik meg őket, mind a többi Scepus-i aranyadókat. A harmadik általa bemutatott oklevél szintén a szepesi káptalan kiadványa 1379. október 24-ről (15. sz.). A bemutatott iratokból az országbíró és a vele együtt ítélkező Demeter bíboros, esztergomi (Strigoniensis) gubernátor, Bálint, pécsi (Quinqueecclesiensi) és Benedek veszprémi (Wesprimiensis) püspökök, Bubek György tárnokmester, Fülöp fia: László volt bán, Bakow Gara-i Miklós nádor és Trepk Mihály országbírói ítélőmesterei s más nemesek megállapították, hogy az adományos Tóbiás mester csak azért változtatta át ficta cautione adiventa királyi adományát aranyadó földre, mert nem voltak fiúörökösei s míg a királyi adomány csak ezekre szállhatott volna, addig az aranyadó föld a - szepesi aranyadók jogai értelmében - mindkétnembeli örökösökre szállhat, következőleg Tóbiás az aranyadóval kívánta elérni, hogy földje ne a királyra, hanem leányaira szálljon, valójában a lefejezett Lőrinc mester özvegye: Erzsébet asszony és alperesként szereplő fiai, illetve fiúleszármazói: Jakab és Pál csak mint a királyi jogok eltitkolói bírják a földet, mindeképpen jogos és érvényes volt tehát ennek eladományozása a király részéről János főesperesnek, ezért úgy ítélkeznek, hogy az egri (Agriensis) káptalan hites személye jelenlétében vezessék őt birtokba. Szent Jakab nyolcadán a főesperes nevében Balázs, esztergomi (Strigoniensis) kanonok káptalana ügyvédvalló levelével megjelenvén bemutatta az egri káptalan jelentését, amely szerint Hetye-i Lőrinc fia: Péter, királyi ember s Miklós éneklőkanonok, hites személy Costrosynfew, más néven Rikolphfalua Szepes megyei (Scepsyensis) birtokot Wereshegh és Zlop villákkal, egy kőmalommal, Weresheg-ben Szent György tiszteletére épült kőegyházzal s a hozzátartozó kis toronnyal vagy campanilevel, végül Lendeno villa mellett Szent Bertalan tiszteletére emelt fakápolnával együtt statuálták János Kykwllew-i főesperesnek, Tothsolmus-i Miklós fia: Balázsnak és édesnővérük meg Pouch két fiának: Ferencnek és Lászlónak. A statució után a területet határjárták és megbecsülték, a nevezett három falu közül Costrosynfew vagy Rykolphalua helységben találtak 5 lakott és egy lakatlan telket, kétkerekű alulcsapó kőmalmot, a malom harmadik kereke kásatörő volt, Zlop-ban volt hat lakott sessio, végül Were..hegh-ben 16 lakott és 2 lakatlan telek és a nevezett kőegyház és Lendeno villánál a fakápolna, a szántókat, a műveletlen földeket, erdőket, ligeteket 70 hold híján 10 királyi mértékű ekére becsülték. Az ítéletben külön említett Nogchinta nevű erdő itt nincs különvéve.) Miután a felperes főesperes az alpereseknek a nekik nagyanyjuk után a birtokok becsértéke szerint kijáró 50 márka nászajándékot és 23 márka leánynegyedet mindezt jobbadán megfizette az ítélet értelmében, az országbíró őt e tekintetben megnyugtatja és neki az ítéletlevelet privilégiális formában kiadja. Hártya, függőpecsétjével együtt a plicán volt utolsó írássort is kivágták, így a kelet csak konjekturával állapítható meg. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SZÉCSI MIKLÓS ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 67405
Date: 1390-06-11
AbstractMÁRIA KIRÁLYNŐ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)