useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
Charter: Wartmann: Urkundenbuch der Abtei Sanct Gallen 700-840, 1863 (Google data) 161
Signature: 161

The transcription and metadata of this charter are scanned by a OCR tool and thus may have low quality.

Zoom image:
Add bookmark
Edit charter (old editor)
und Mundelfingen an Sanct Gallen. Delationen. 803. October гг.
Graf Pertold und seine Mutter llaginsind übertragen ihren Besitz zu Asolfingen
Source Regest: Urkundenbuch der Abtei Sanct Gallen Theil I. Jahr 700-840, Nr. 161, S. 184
 

ed.
Current repository
Urkundenbuch der Abtei Sanct Gallen Theil I. Jahr 700-840, Nr. 161, S. 184

    Graphics: 
    x

    Sagrosancte ecclesie, qui est construeta in honore sancti Galli, ubi vir venerabilis in Dei nomine Agino episcopus sive Werdone abbas precsse videtur. Ego itaque in Dei nomine Pertoldus comis et mater sua nomine Raginsinda trado et donamus pro animabus nostris et requiem genitori patri meo, donamus vobis a die presente in pago nuncupanti Bertolti- para et in villa denominata Asolvingas,1 hoc est casa doniinicata, castieiis, campis, pratis, pascuis, edificiis, aquis aquarumve (decursibus), quicquid in ipsa marca vel in ipsa villa nobis abtingit,a) totum et ad integrum, silvis, mancipiis, pumiferis, pecuniis, quicquid dici aut

    Karolinger. Karl der Grosse 768(771)—814. 161

    nominari potest. Et in alio loco donamus vobis in villa denominata Munolvingas* quicquid mater mea ibi habuit, similiter tradedit. Postea mea fuit peticio et nostra vel fratrorum voluntas, ut ipsam rem valeas excolere vel usare et nihil exinde minuare non debeas, nisi quicquid ibidem addere aut inmeliorare vel atrahere potueris; post quoque tuum discessum sive matri tue nomen Raginsind ipsas res inmelioratas cum omni superposito pro animas nostras atque atitomento ad ipso loco sancti Galloni in pago Arbonensi omnimodis rever- tatur. Et in censum annis singulis ipsam rem habeat Bertoldus comis et mater sua, ad festi- vitatem sancti Martini cum solidos VIII in unum censum habeat ipsam rem. Et precamur vobis in Dei amore, post nostrum obitum ut nullus secularius homo non habiat in beneficio, nisi ipsa res debet servire pro animas nostras, ubi nos cessimus ad soli Deob) ad habendum, tenendi, dominandi vel quicquid exinde vos suecessoresque vestri facere voluerítis liberam in omnibus atque firmissimam habeatis potestatem faciendi, in Dei nomine perfruamini arbi- trium. Si quis vero,c) minime non credo, si ego ipse aut aliquis de heredibus vel prohe- redibus meis vel quicumque contra banc tradicionem venire aut eam infrangere voluerit, inprimis iramd) et penas infirmi*) experire pertimiscat et insuper sociante fisco auri libra I, argenti pondus V partibus" multa conponat et quod repetit nihil valeat evindicare, et hec donacio a me facta firma permaneat stibulatione subnexa. Actum in villa denominata Tusi- linga,3 in publico carta fuit facta. Signum Bertolti comitis et mater sua nomine Ragin sind, qui haue tradicionem istam fieri et adfirmare rogaverunt. sig.�?acco. sig. Hubbertus. sig. Rihhart. sig. Zazil. sig. Theodolt. sig. Heimo. fRatbret.8) Hagustolt. fTheot- pert. Otpert. f Fridurat. Adalger. f Perahtrih.

    Notavi die XI kal. now, die sabbato, anno XX1Ш regnante domuo nostro Carlo rege Franchorum ac patricio Romanorum et Alamannorum, et sub Rothario comite.

    Ego Wanilo, qui hanc traditionem istam scripsi et subscripsi.

    *) Entweder tur „adtingit* oder für „ohtingit* verschriehen. Da« ШЬ* ist ührigen* erst nachträglich hinein eorrigirt worden. h) Diese Auflösung der Ahkiir- Bong vsolido* ergiht sich aus dem Tezte der Urkunde Bremen 17. " c) vqnod* wird hier zu ergänzen sein. d) Ohne Zweifel ist „Dei* zu ergünzen. e) Für „inlerni*. f) vtUci* ist ansgetullon. g) Die erste S1lhe ist ziemlich unleserlich.

    Irk. St. Gallen I.155. Bremen 17. — Abdruck: Cod. Trad. 98 n. 164. Goldast 65 n. 68.

    1 Asolfingen, Bezirksamt Bonndorf, Grossh. Baden. * Mundelfingen, Bezirksamt Donaueschingen, Grossh. Baden. 3 Deis- Kngen (Deuslingen). Oberamt Rotweil, Kgrch. Wirtemberg; s. Stalin I. 28ö.

    Beide in den Formeln etwas verschieden aufgesetzte Exemplare dieser Urkunde scheinen Originale des Wanilo zu sein, von dessen Hand sonst keine Documente mehr vorhanden sind. Urkunde Bremen 17 ist flüchtiger geschrieben und wahrscheinlich der erste, weil unvollständigere Entwurf, welcher in Urkunde St. Gallen I. 155 sorgfältiger ausgeführt wurde. Einzelne grobe Schreibfehler in dem St. Galler Exemplare könnten allerdings auf den Gedanken führen, dass dasselbe eine Copie wäre. Als Original dieser Copie dürfte dann aber nicht das Bremer Exemplar angenommen werden. Der abwei chende Text von Urkunde Bremen 17 folgt unten. *J

    Datum. Das Regierungsdatum passt nur dann zum Kalenderdatum, wenn nicht genau vom 9. October 768, sondern wenn das Jahr 768 überhaupt als Jahr I gerechnet wird. Dass Karl auch als Kaiser noch »Patricius Romanorum« genannt wird, kommt in Privaturkunden öfters vor und ist nicht gerade sehr auffallend.

    *) Venerabile in Christo A gin one episcopo sive Wer do ne abbate de monasterio sancti Galloni de pago Arbo- nense. Precator*) connuscatis dum et omnibus non habetur incognitum, qualiter Bertoldns comis et mater sua nomine

    21

    162 Karolinger. Karl der Grosse 768(771)—814.

    Raginsind trado et donamus pro animabus noetris et requiem genitori patri meo, donamus vobis a die presente in pago nuncupanti Bertoltibara et in villa denominata Asolvingas, hoc est casa dominicata, casticiis, terris, campis, pratis pascuis, silvis, mancipiis, pnmiferis, pecuniis, ediflciis, aquis aquarumve decursibus, quicquid in ipsa marca vel in ipsa villa nobis obtingit, *totum et ad integrum quicquid dici aut nominan potest, et in alio loco donamus vobis in v)lla deno minata Munolvingas, quicquid mater mea ibi habuit, similiter tradedit. Postea mea fuit peticio et nostra vel fratrorum decrevit voluntas, ut ipsam rem valeas excolere vel usare et nihil exinde minuare non debeas, nisi quicquid ibidem addere aut inmeliorare vel atrahere potueris; post quoque tuum discessum sive matri tue nomine Raginlind ipsas res inme- lioratas cum omni superposito adque atitomento pro animas nostras ad ipso loco Dei sancti Gallonis in pago Arbonensi omnimodis revertatur. Et in censum annis singulis ipsam rem habeat Bertold us comes et mater sua, ad festivitatem sancti Martini cum solidis VIII in unum censum habeat ipsam rem. Et precamur vobis in Dei amore, post nostrum obitum ut nullus secularius homo non habeat in beneficio, nisi ipsas res debet servire pro animas nostras. ubi nos concessimus ad soli Deo ad habendum, tenendi, dominandi vel quicquid exinde vos successoresque vestri facere volueritis liberam in omnibus atque flrmissimam habeatis potestatem.

    Signum Agin one episcopo sive Wer do ne ab bate. qui hanc prestariam fieri et firmare rogaverunt. Agentes uiona- sterii per semet ipsum in Dei nomen recipere et revocare debeant. Facta prestaría per quinquenio renovata fuisset. Signum Hacconi. sig. Hubberti.h) sig. Rihhart. t s>g. Zazil. sig. Theodolt. sig. Heimo. t Ruadperti. t Hagustolt. f Theotpert. t Otpert f Fridurat. f Adaiger. t Perahtrih.

    Notavi die sabbato, XI kal. nov., anuo XXX1III regnante domno nostro Carolo rege Franchorum ac patricio Roma norum et Alamaunorum et sub Rothario comite. Ego Wen il o, qui hanc precariam scripsi et subscripsi.

    a) Wohl flir »precur*; jedeufalls wäre das Suhstantiv r»recator* hier auf schr ungewöhnliche Weise angewendet, and an rpeccatora Лarf schwerlich gedacht werden. h) Köunte wenigsteus eheuso gut rlIohherti* gelesen werden.

     
    x
    There are no annotations available for this image!
    The annotation you selected is not linked to a markup element!
    Related to:
    Content:
    Additional Description:
    A click on the button »Show annotation« displays all annotations on the selected charter image. Afterwards you are able to click on single annotations to display their metadata. A click on »Open Image Editor« opens the paleographical editor of the Image Tool.