useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
Charter: Serbische Herrscherurkunden (1306-1388) 137905xx tpq - Lazar
Signature: 137905xx tpq - Lazar
no graphic available
Zoom image:
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Mai 1379 - Ende 1380, Ausstellungsort unbekannt.
Fürst Lazar gründet das Kloster Gornjak (Zdrelo; nahe ht. Pozarevac) und legt seinen Besitz im Gebiet von Bistum Branicevo fest.  


Current repository
Das Original ging verloren. Die Abschrift vom 18. Jh, die als Vorlage für die Edition diente, fiel dem Klosterbrand im Jahre 1942 zum Opfer. Ihr Text wird, trotz einigen zweifelhaften Merkmalen, als authentisch betrachtet.

Material: unbekannt.
Dimensions: unbekannt.
    x
    Благоразоумно и вьсеподателно вьсакаго царьска словесе Господемь нашимь Ісоусомь Христомь, иже ѡть небьитїа вь бьıтїе сьтворивь вьса и чловѣчьское естьство паче вьсеѥ твари почьть, нетькмо же ѡбладати вьсею тварїю земнородньıхь даровавь емоу, нь и соуштьства своего примѣсивь, рекше разоумнїѥ вешти. Ѡть кала живьıхь ѡчеса сьдѣла и самовластио естьство чловѣчьское сьтвори. Любештимже его теплѣ и милостивнѣ соуштьства своего ѡтьчьство ѡвѣшта, желателно иштоуштимь сьиновство того невьзбранио даровавь и подражаюштимь волнїѥ его страсти, еже изволи за спасенїе наше, паче же и ѡбштинки сьтвори славнаго вьскрьсенїа своего веселїю, за егоже ради изволи ходатаицоу бьıти прѣчистоую владичицоу нашоу Богородицоу, застоупницоу нашоу и прѣдстателницоу и покровь тврьдьıи и поможенїе. Еѥ ради и азь надѣѥ се милость полоучити на страшнѣмь и нелицемѣрнемь соудишти Господа нашего Ісоуса Христа, идѣже аггельı сь страхомь прѣдстоѥть. ||
    Того ради и азь, благовѣрньıи кнезь Лазарь, самодрьжьць вьсеѥ срьбскїе землѥ, потьштахь се малое приношенїе принести владичици моеи прѣсветѣи Богородици и сьздахь црьковь вь мѣстѣ рекомѣмь Ждрелѣ Браничевскомь и приложихь и оуправихь вьсакїими потрѣбами, елико доволно домоу пречистьıѥ Богородице: село Бистрица сь вьсѣми мегами и правинами, како исходи ѡть Чрьтежа низь поле на изворь Млеслѣховице и на састанкоу Бистрице и Ѡрѣховице и посрѣдѣ лоуга горами виновь чрьвени; и на рѣцѣ Извороу село Новаць; село Бистрице; село Ставници сь вьсѣми мегами; село Коварне и сь нимь Хлахольı; оу Вѣнчаници село Вошановаць на млави и Доунавоу Костолаць и Бискоупле сь Трьстѣникомь сь вьсѣми мегами и правинами; Вирь вьıше Пореча и Гребень; оу Звиждоу село Волоуıа и село Кроушевица; оу Хомолю село Ѡсаѡница и Долне Адоуево сь Киселевомь, граднїи поуть, Бланенкїевь лазь, Прокопь, Врьбовникь, Слатина, Головрьхь, ІАмникь, Мачкове падине; Доубь село на Млавѣ, ѡбои Маролѣвцьı сь вьсѣми мегами и правинами; Зьлчикь и сь Малковцима, Млава и прѣзь Млавоу лоугь на Кринчица, на ІАзвине Ѡрѣховь Ключь; село Ѡслница сь вьсѣми мегами, ѡть Кошарие сь Халдоуемь подѣлїемь и сь забрьдїемь, такожде дıѣломь на оустїе ѡтоки тоѥ, идѣже пристала оу Млавоу. ||
    И сїе малое мое приношенїе домоу прѣчистьıѥ владичице нашеѥ Богородице. Молю вьсакаго, егоже Богь изволить по мнѣ господствовати, семоу моемоу маломоу приложенїю непотвореноу бьıти, но паче потврьжденоу. Кто ли сїа дрьзнеть разорити, или ѡтети ѡть вьıше писанихь, да разорить его Господь Богь и прѣчиста того Богомати и да е причтень Иодѣ и Арїи и тѣмь, иже рекоше: „Крьвь его на нась и на чедѣхь нашихь“a) и да моу е соупарница Мати Божїа на страшнѣмь соудѣ. ||
    Мѣсеца аѵгоуста :а:, вь лѣто :атп:. ||
    Вь Христа Бога благовѣрньıи кнезь Лазарь
    Source Fulltext: P. Safarik, Pamatky drevniho pisemnictvi Jihoslovanuv, Prag 1873, 103-105.

    Original dating clauseAm ersten (Tag) des Monats August, im Jahre 1380

    Editions
    • J. Vujic, Joakima Vujica putesestvije po Serbiji vo kratcje sopstvenom rukom njegovom pisano u Kragojevcu u Serbiji, Buda 1828, 71-73 [kyr]; F. Miklosich, Monumenta Serbica, 193-195 (nach Vujic mit Sprachformenanpassung); P. Safarik, s. unten (mit Sprachformenanpassuung); S. Novakovic, Primeri knjizevnosti i jezika staroga i srpskoslovenskoga, Beograd 1904, 422-423 [kyr] (nach Miklosich); ders, Zakonski spomenici, 771-772 (Auszug nach Safarik); A. Mladenovic, Povelje kneza Lazara, 28-32 (Nachdrücke Vujic, Miklosich und Safarik).
    Facsimile
    • Nicht vorhanden.
    Secondary Literature
    • F. Barisic, O poveljama kneza Lazara, 358-362; A. Mladenovic, s. oben, 23-40.

    Comment

    Die für die serbischen Urkunden recht unübliche Jahresangabe nach Christi Geburt könnte auf die Unechtheit der Abschriftsdatierung hinweisen. Die oben angegebene Datierung wurde von Barisic (s. oben) vorgeschlagen.
    Die Urkunde wurde durch das gleichzeitige Dokument des serbischen Patriarchen Spiridon bestätigt.


    LanguageDie Abschrift vom 18. Jh gibt den Text in der zeitgenössischen russischslawischen Sprache wieder. In den Editionen von Miklosich und Safarik (übernommen von Novakovic in Zakonski spomenici) wurden die Formen der altserbischen Sprache des 14. Jhs. angepasst.

    Notes
    a) Mt 27,25.
    Places
    • Ausstellungsort unbekannt.
       
      x
      There are no annotations available for this image!
      The annotation you selected is not linked to a markup element!
      Related to:
      Content:
      Additional Description:
      A click on the button »Show annotation« displays all annotations on the selected charter image. Afterwards you are able to click on single annotations to display their metadata. A click on »Open Image Editor« opens the paleographical editor of the Image Tool.