useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondMaltézští rytíři - české velkopřevorství (1085-1875)
Fonds > CZ-NA > RM
< previousCharters1450 - 1452next >
Charter: 164
Date: 28. leden 1450
AbstractRada města Vratislavi jako místodržící hejtmanství vratislavského a manský soud ve Vratislavi, potvrzují na žádost Staška z Janczowic (Jentsch) a Tamma Seidlitze (?) (Zeidlitz) jako vrchnosti inserovanou listinu z 8.V.1440, jíž Hayn z Czirnu (Czirnaw), Barbora Bancková, žena Hanuše Löwenberga (Leemberg), a Hedvika Bancková, žena Hayna z Czirnu, držitelé vsi Damianowicze (Damiansdorff), potvrzují, že Kateřina Gorrová (Gorrynne) a její syn Hanuš postoupili svá práva na rychtu v Damianowicích (totiž 7 1/2 hřivny ročního platu na rychtě, svobodnému lánu a krčmě) Staškovi z Janczowic, tamnímu šoltysovi, potvrzují mu rychtu se vším vyjmenovaným příslušenstvím a stanoví jeho povinnosti.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 2885
Date: 27. březen 1450
AbstractM. Jan Keyll, kazatel, Heinz z Kyau (Kyaw), Becherer z Rybarzowic (Reibersdorff), Jan Ludwigsdorf (Lodwigisdorf), Řehoř Czacheris a městský písař Jakub - měšťané žitavští (Zittaw) - rozsuzují spor Jana, biskupa v Garden, a panny Barbory z Hohbergu (Hoberg) s Ondřejem, komturem a farářem, Zikmundem pietanciářem a jinými bratry žitavské johanitské komendy o jídlo a nápoje, které měla komenda biskupovi doživotně poskytovat: komtur mu má vyplatit na první 2 roky 6 kop grošů ročně (po 3 na letnice a na sv. Martina, přičemž první 3 kopy byly složeny ihned), během dalších 6 let má vyplatit 60 kop (po 5 v jednotlivých termínech) v náhradu za toto jídlo, a to pod trestem 10 zlatých splatných do 1 měsíce po promeškaném termínu. Biskup uložil u konventu 40 kop pro Barboru, kdyby jej přežila; jinak mu tato suma připadne zpět.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 491
Date: 14. duben 1450
AbstractFrantišek Gans, dědičný rychtář, a kmeti města Lwówku (Lewenberg) vysvědčují, že Schafgotsch (Gotsche Schaf) na Gryfu (Greiffensteyne) postoupil Hanuši Paulsdorferovi nárok na 9 hřiven ročního platu ze dvora Michala Bredela (Predils) v Plakowicích (Plakwicz), které Mikuláš Kelbechen postoupil jeho otci.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1457
Date: 10. květen 1450
AbstractVilém Dachsner, mistr, a konvent komendy v Mailbergu (Martperig), kteří postoupili své statky a platy v Deinzendorfu (Temczenndorf), Dietmannsdorfu (Dietmanstorf) a Rohrendorfu (Radenndorf) Oldřichu Eitzingerovi (Eyczinger) z Eitzingu (Eyzinng) a jeho dědicům výměnou za platy a statky ve Watzelsdorfu (Waczleinstorf) a kolem této vsi s mlýnem, za faru v Zellerndorfu (Zellderndorff) a platy v Peigarten (Peygartennu), přičemž jim Oldřich připsal 1 libru 26,5 feniků platu, ukládají Oldřichovi během 15 let tento plat pro komendu zakoupit, a to v některém z míst mezi městy Krems, Stein (Stain) a Mainhartsperg na jedné a Korneuburg (Kornnewnburg) a Laa na druhé straně; učiní-li to, vrátí mu komenda statky ve vsi Watzelsdorf a kolem ní, spolu s ostatními platy a statky, které jí při výměně postoupil.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1780
Date: 16. květen 1450
AbstractPetr, biskup vratislavský, vysvědčuje, že Alžběta, žena kdysi Petráše kancléře (Kanzelirs), a její zeť Jakub z Krajkówa (von Krayke) jménem svým a Alžbětiny dcery Hedviky uznali faráře v Turówu (Thawraw) Mikuláše Schreiberdorfa a jeho nástupce za pána a majitele tří lánů dědiny, které mají v držení, a zavázali se faráři poslušností a slíbili platit 3 hřivny ročně (po 1,5 hřivny na svatého Martina a Walpurgu.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1779
Date: 19. květen 1450
AbstractPetr Weisholcz (Weisholtcz), dvorský sudí, a zemští kmeti ve Vratislavi (Breslaw) vydávají na základě svědectví osedlých v Jerzmanowu (Hermansdorff), Lorence Scholtze (Scholtcz), Noelsteffana, Nikla Beckera (Beckir), Stencla Foyta a Nikla Menczla (Menczil) zprávu o průběhu sporu o 1 kopu platu z krčmy v Jerzmanowu, kterou měl Nikl (Nickel) Perske, postoupil ji oltáři v tamním kostele, potom ji ale zastavil Samptforovi, proti čemuž se postavil oltářník; ten ji potom soudně získal od Samptforovy ženy. Johanitská komenda Božího Těla krčmáři půjčovala, až jí krčmu prodal.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 492
Date: 9. červen 1450
AbstractFrantišek Gans, dědičný rychtář, a kmeti města Lwówku (Lewenberg) vysvědčují, že Hanuš Renker (Rencker) a Ondřej Calisser vydali na žádost Heinze Raussendorfa (Rawssendorff) svědectví o jednání mezi ním a Mikulášem Bredlem (Predel) a jeho bratrem Hanušem, při němž Mikuláš a Hanuš Bredlové prodali Heinzi Raussendorfovi roční plat 5 hřiven peněz v Plakowicích (Plackewicz) za 14 zlatých uherských a zřekli se jménem svým a svých ostatních sourozenců, zvláště bratra, který žije v cizině, všech nároků na tento plat.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 210
Date: 6. červenec 1450
AbstractJan kníže slezský a pán v Brzegu a Strzelině (Stralen), vysvědčuje, že spolu se svým bratrem Jindřichem postoupil Janu Beessovi (Behs) na Ketzerndorfu (Ketczerdorff) všechna svá práva na "Malém panství"1 a postupuje mu dále ves Jasionu (Jesschen).

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 3060
Date: 20. červenec 1450
AbstractZikmund Seybelstorff z Ritterswerd spolu s Michalem Vorsterem, Jindřichem Einstem, Eberhardem Schreiberem s Petrem Fronmülnerem, měšťany v Geisfeldu (Geyseueld), rozsuzuje z pověření rady vévody Albrechta spor mezi dětmi po Oldřichu Dyetreichspergerovi - na jedné straně Wiwoldem, Haymranem, Kateřinou a Barborou - na druhé straně Alžbětou, Jiřím, Magdalénou a Michalem o dědictví: Wiwoldovi a jeho třem sourozencům připadne 60 liber feniků a po matce 20 liber, nemovitý majetek a věčné platy mají být mezi obě strany rozděleny rovným dílem.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 2883
Date: 21. červenec 1450
AbstractBratr Jan de Lastico, velmistr johanitského řádu, a konvent na Rhodu potvrzují Janovi Sasovi de Sassena, preceptoru komendy v Žitavě (Zitauie), na jeho žádost nástupnické právo na první uvolněnou komendu v převorství českém nebo uherském, kterou mu udělili Jan Turlureu, místodržící velkého bailiva, Pilerius, převor, a preceptoři německého jazyka na Rhodu, povolují mu ujmout se ihned její správy a dát si ji pouze potvrdit od velmistra a konventu do 1,5 roku po nastoupení.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1781
Date: 3. říjen 1450
AbstractMikuláš Lobin, kanovník a oficiál vratislavský, soudce a zástupce konservátora práv a statků mistra a bratří špitálu svatého Jana Jeruzalémského (jmenovaný od hlavního konservátora Jakuba, opata v Henrykówě (Henrichaw), nařizuje hebdomadářům farních kostelů svaté Alžběty a Marie Magdaleny ve Vratislavi (Wrat.) a jiným kněžím diecése doručit půhon na středu před svatým Divišem na konsistoř vratislavskému měšťanu Mikuláši Elkovi (Elke), který podle udání komtura a komendy Božího Těla před Vratislaví způsobil škody na jejich majetku ve vsi Mnichowice (Monchsdorff) a poháněl tamní poddané před dvorský soud; tomuto soudu zakazuje Mikuláš Lobin poddané komendy soudit, vše pod trestem církevní censury a pokuty 60 hřiven.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1078
Date: 7. říjen 1450
AbstractMikuláš Lobin, vratislavský oficiál, vydává prostřednictvím veřejného notáře Mikuláše Martina Műlera (Molendinatoris) vidimus privilegia papeže Innocence IV. z 23. května.1244 (Laterán), jímž bere statky johanitského řádu v ochranu, povoluje jim zřizovat hřbitovy, vybírat almužny a ruší po dobu jejich pobytu interdikt, zakazuje členům vystupovat z řádu a jiné.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1458
Date: 7. listopad 1450
AbstractBratr Jan de Lastico, velmistr johanitského řádu, a konvent na Rhodu na přímluvu Michaela de Castellatio, doktora obojího práva, rytíře johanitského řádu a vizitátora, reformátora a korektora řádu v německém, českém a uherském převorství, potvrzuje a nově ustanovuje Viléma Dachsnera (Taxiner), preceptora bailivie v Mailbergu (Maurperg), za pomoc Michaelovi poskytnutou v jeho úřadě a zakazuje mu cokoli z majetku komendy zcizit.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 2473
Date: 9. únor 1451
AbstractVáclav z Michalovic (Michalowicz) na Strakonicích (Strakoniczich), mistr křižovníků řádu sv. Jana v Čechách, na Moravě, ve Slezsku, v Polsku a rakouských zemích, se souhlasem Jakuba převora a konventu strakonické komendy postupuje poddanému řádu Mikuláši nožíři a jeho dědicům louku pod horou u řeky Volyňky (Wolynky) (od mezníku u ostrova ke starému potoku a k lukám Váchy hrnčíře a Mikuláše) výměnou za louku (trávník) za Bezděkovem (Bezdiekowem) a chalupy k ní patřící; Mikuláš nemá z louky odvádět žádné platy, může ji svobodně prodat nebo směnit, opravovat břehy řeky, aby se chránil před záplavami, a odvádět na louku vodu ze starého potoka.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 2098
Date: 24. únor 1451
AbstractLassla Tschech na Gussing dává a odkazuje komturovi a bratřím farního kostela ve Fürstenfeldu (Furstenueld) svůj perkrecht z vinic „Heutaler“ u Radafalvy (Ruederstorffer gebiet), „Medwischerrasch“ v „Lannge Zeil“, „Rarbrunn“ v Egeru (Erllau) v celkové výši 3 vědra moštu ročně, za což má být každý měsíc sloužena zádušní mše a vždy o sudých dnech vigilie a modlitby; nebudou-li konány, bude perkrecht kostelu odňat.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1126
Date: 3. duben 1451
AbstractMikuláš Lobin, kanovník vratislavský a subdelegovaný konzervátor práv johanitského řádu, nařizuje všemu duchovenstvu v Čechách, Polsku, Moravě a Slezsku, aby vyzvali všechny komtury johanitského řádu, aby vyplatili českému převorovi nebo komturovi v Strzegomi (Stregania) dlužné roční platy. Inzerován list Jakuba, opata v Henrykówě (Henrichaw), z 26. června 1449 o subdelegaci vratislavského oficiála, obsahující list papeže Jana XXII. o ustanovení konzervátorů z 9.X.1319 (Avignon). Listinu sepsal veřejný notář Mikuláš, syn Martina Müllera (molendinatoris).

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 2751
Date: 9. duben 1451
AbstractJiří (Jorg) z Pöttendorfu (Potenndorf), nejvyšší šenk v Rakousku, propůjčuje Hanuši Brucknerovi (Prukner) a jeho dědicům na jeho žádost jako dědičné léno dvůr v Siegersdorfu (Sigerstorf) na řece Fischa (Vischa), který jeho matka Kunhuta odňala Hanušově ženě Zuzaně a udělila lénem Hanušovi na dobu Jiřího nedospělosti.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 2100
Date: 3. červen 1451
AbstractHanuš Auer (Awer) rychtář, rada a obec města Fürstenfeldu (Furstenueld) a Kristián Peutler (Pewtler), správce pokladny (zechmaister) farního kostela sv. Jana, vysvědčují, že bratr Erhard z tamní johanitské komendy postoupil své statky v Unterweissenbachu (Nidern Weyssenbach), které koupil od Oldřicha Pessniczera, a 10 liber feniků koupených od Otty z Ratmansdorfu kostelu na sloužení vigilií a zpívaných mší za duše jeho předků a všech křesťanů, vždy v pátek o sudých dnech ve výročí jeho smrti, na sv. Kateřinu, na mariánské mše a jiné zbožné účely, za což mají být kněžím, faráři, školnímu mistru, kaplanu a jiným vypláceny stanovené částky; nebudou-li mše slouženy, připadnou statky a plat komturovi toho času Hanuši Keserovi a komendě nebo špitálu.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 2099
Date: 19. červen 1451
AbstractOndřej (Andre) z Zehensdorf (Zentschendorf) a jeho žena Anna postupují Hanuši Kaserovi, komturovi komendy ve Fürstenfeldu (Furstenueld), vinici na „ Langen Zeil“ mezi vinicemi Petra Laknera a Jiřího Chremsera s příslušenstvím, kterou kdysi držel Hanušův otec Hanuš a z níž se odváděl panu ze Chlassla na Gussingu vždy na sv. Michala perkrecht, a zavazují se osvobodit ji od cizích nároků.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 884
Date: 24. červen 1451
AbstractJan a Jindřich, knížata slezská, břežská, páni v Olawě (Olaw) a Niemcze (Nymptsch), potvrzují na žádost Hanuše Glaubitze (Glawbicz), komtura v Oleśnici M (Cleinen Olzsen) všechna privilegia a svobody, dané slezskými knížaty oleśnické komendě.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 3061
Date: 5. srpen 1451
AbstractWolfgang z Kreigu (Kreig), nejvyšší komoří v Korutanech, se souhlasem rychtáře v Märbisch (Medwisch) Jiljího Widera prodává Jakubu Partzerovi, měšťanu ve Wiener Neustadtu (Newnstat), jeho ženě Alžbětě a dědicům za 45 liber vídňských feniků hotově vyplacených svoji polovinu vinice v Märbisch mezi vinicemi šoproňských (Odenburg) měšťanů Martina řezníka (Fleischakcher) a Stifftera, z níž se platí na sv. Michala do Šoproně 40 feniků gruntovné a jež je jinak osvobozena od povinností a neváznou na ní žádné dluhy. Povoluje Partzerovi vinici prodat nebo zastavit, zavazuje se hájit ji proti cizím nárokům a hradit případné škody.

Images0
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 390
Date: 20. říjen 1451
AbstractJiří Bebran na Chmielnu (Lodwygysdorff) vysvědčuje a potvrzuje, že jeho poddaný Jiří Teycheler prodal komendě johanitů ve Lwówku (Lemberg) na výživu 1/2 hřivny grošů českých ročního platu na své dědině ve Chmielnu; plat má být odváděn podle znění listiny vydané Jungehansem a Františkem, bratry ze vsi Mściszówa (Seyfirsdorff), a může být vykoupen za 5 hřiven.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 3062
Date: 25. říjen 1451
AbstractKateřina, vdova po Petru Burgerovi, měšťanu ze Steinu (Stain), prodává se souhlasem vrchnosti Hanuši Schueselovi, měšťanu a hofrychtáři v Retz, jeho ženě Markétě a dědicům za určitou hotově vyplacenou sumu vinice ležící v Ragelsdorfu (?) (Rekleinstorff), jednu čtvrť vedle vinice Kateřiny, vdovy po Pilgreinu Wakcherovi, z níž se Kateřině Burgerové odvádějí na sv. Jiří 3 feniky, dále jinou vinici, zvanou "Leb", rovněž sousedíci s Kateřininou, z níž se jí odvádí 5 feniků, vinici sousedící s Hanušem Pienkchem, z níž se odvádí na sv. Michala 8,5 feniků Mageru Sneidrovi, úředníku na Retzbachu (Retzpach), a vinici řečenou "Raunser" vedle Kateřininy, jíž se odvádí na sv. Michala 5 feniků. Povoluje Hanušovi vinice dále prodat či zastavit, zavazuje se je hájit proti cizím nárokům a hradit případné škody.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 2526
Date: 29. listopad 1451
AbstractMatyáš, syn Jana z Kolešova (Kolessow), veřejný notář, potvrzuje na žádost Jakuba, převora strakonického (strakonicen.) kostela, dvě inzerované listiny: 1) Bratři českého převorství (české bailivie) johanitského řádu oznamují velmistru Janovi de Lastice a konventu na Rhodu, že po smrti velkopřevora Václava z Michalovic (Michelsperg) 27. srpna zvolili novým velkopřevorem Jošta z Rožmberka (de Rosis), který je má hájit proti kacířům, získat zpět zcizené statky a splatit dluhy předchůdců, a žádají jeho potvrzení. 1451, srpen 29., Strakonice. 2) Bratři rakouské bailivie oznamují velmistru a konventu na Rhodu, že se k této volbě připojují a rovněž žádají potvrzení nového velmistra. 1451, listopad 3., Fürstenfeld (Furstenueld).

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1782
Date: 26. květen 1452
AbstractRada města Vratislavi povoluje Mikuláši Nehmanovi (Nemen), komturovi, a konventu Božího Těla ležící před městem vést vodu z městského příkopu do svého dvora (Creuzhof) pro potřebu komendy a pivovaru, a to bez škody pro město.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 493
Date: 11. červenec 1452
AbstractFrantišek Gans, dědičný rychtář, a kmeti města Lwówku (Lewenberg) rozhodují spor mezi Heinzem Raussendorfem (Raussendorff) z Plakowic (Plakwicz) a Václavem Steinruckem ve prospěch pohnaného Steinrucka, neboť Raussendorff se nedostavil.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 3096
Date: 14. září 1452
AbstractJan de Lastico, velmistr johanitského řádu, a konvent na Rhodu potvrzují nález, kterým je Engellard Schenk, komtur ve Sv. Petru, zbaven pro špatné hospodářství této komendy a všech práv v českém převorství. Inzerována Schenkova obligace z 10. XII. 1448 na zaplacení dlužných platů.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 2527
Date: 17. září 1452
AbstractJan de Lastico, velmistr johanitského řádu, a konvent na Rhodu svěřují po smrti posledního převora Václava z Michalovic (Michelsperg) na deset let správu českého převorství Joštovi z Rožmberka (Rosimberg).

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1199
Date: 10. říjen 1452
AbstractVelmistr Jan de Lastico a johanitský konvent na Rhodu povolují převoru Joštu z Rožmberka ponechávat si k ochránění Strakonic roční platy (responsiones) z celé provincie za uznávací poplatek 100 uherských zlatých ročně. Rovněž může sám obsazovat uprázdněné komendy.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1200
Date: 10. říjen 1452
AbstractVelmistr Jan de Lastico a johanitský konvent na Rhodu povolují převoru Joštu z Rožmberka ponechávat si k ochránění Strakonic roční platy (responsiones) z celé provincie za uznávací poplatek 100 uherských zlatých ročně. Rovněž může sám obsazovat uprázdněné komendy.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 710
Date: 12. únor 1453
AbstractMarkéta, kněžna slezská, olavská a niemczská, propůjčuje dědičně Mikuláši z Gersdorfu (Getrsdorff) zvaný Königsheim (Konigishain) ves Glinici (Gleynitcz), vrchní soud a šosovné.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1450 - 1452next >