useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
Charter: Gedenkstukken Nederlandsche Geschiedenis, ed. Bergh, 1842 (Google data) 117
Signature: 117

The transcription and metadata of this charter are scanned by a OCR tool and thus may have low quality.

Zoom image:
Add bookmark
Edit charter (old editor)
99999999
(3) veoes oud , voor veuves. (2) apres Ie deches Mehaut dame de P'orncs clc. Mekaut is Mechteld. Zie voorls De Jonge Vtrh., bl. G5.
Source Regest: Gedenkstukken tot opheldering der nederlandsche Geschiedenis - opgezameld uit de archiven te rijssek, en op gezag van het gouvernement uitgegeven, Nr. 117, S. 229
 

ed.
Current repository
Gedenkstukken tot opheldering der nederlandsche Geschiedenis - opgezameld uit de archiven te rijssek, en op gezag van het gouvernement uitgegeven, Nr. 117, S. 229

    Graphics: 
    x

    (3) Dit stuk is kennelijk later opgesteld dan de vorigen, N°. XC en XCV. Het is eene minute als dezen, maar zeer uitvoerig en op perkament geschreven , een bewijs dat het geen klad was; ook bestaat er nog een zoodanig brouillon op papier met

    'vele doorhalingen en veranderingen ; waarschijnlijk heeft dit perkamenten afschrift dus ter mededeeling gediend , maar aan wie? — Men merke op, dat hier de bemiddeling en uitspraak des Engelschen konings overal ingeroepen worden , in de twee vorige stukken niet eens; dat Margaretha blijkens den

    — 188 —

    1351.

    Chest chou que medame Ji contesse de Ilaynau, de llollande , de Zellande et dame de Frise demande.

    Premiers que ses droits li soit convens (1) par raon- signeur Ie roy , sil est ensi quille (2) lait pour lamoor de Dieu et ossi que messires li rois est tenus a toutes dames veves (3) faire droit, si avant quilpuet (4), quant

    brief N°. XCHI, die bemiddeling eerst den 22sten Junij 1351 aannam; dat zij na den verloren zeeslag op de Maas, zich nog eenige dagen ter regeling harer zaken te Zierikzee ophicdd , en kort daarop , geen kans meer ziende het veld te houden , naar Engeland overstak; eindelijk, dat Margare- tlia hier hare eischen op verscheidene punten aanmerkelijk vermindert, en zelfs niet onduidelijk te kennen geeft, dat zij ten aanzien van sommigen , b. v. omtrent de erkenning der regten van haren zoon Lodewijk, weinig hoop voedt. Wan neer men dit alles overweegt, komt ons dit stuk van latere dagteekening voor dan de twee vorigen , en wij zouden het tot het laatst van den zomer van 1351 brengen, althans tot na den 4den Julij. De onderhandelingen te Londen hebben geduurd tot den lOden December, toen de koning eindelijk uitspraak deed; Willem werd den 18den Julij aldaar ver wacht , Van Mieris II. 800, was echter den 30sten Au». te Middelburg , ald. bl. 801. Later verschenen slechts zijne gezanten, ald. bl. 804, ofschoon hem zelven mede vrijjeleide gegeven werd. ald. bl. 803, zoodat het mij waarschijnlijkst voorkomt, dat dit stuk in het begin van Margarethas verblijf te Londen zal opgesteld zijn. {1) convens , erkend of wel vastgesteld. Roquefort heeft. » w » «enter, faire un accord, une convention."

    (2) quille oud , voor qu'elle; zie reeds vroeger, bl. 171.

    (3) veoes oud , voor veuves.

    (4) jmet oud , voor peut.

    — 191 —

    emplies. Et tous dons et promesses que li dus Willau- mes a fait des biens des desja dis amis medame soyent rapiellet et mis anient et que jamais pis ne leur en soit a yaus ne a leur hoirs.

    Item demande medame que toutes chartres, lettres et previleges que li dus Willaume et (1) ses fius avoit donnet comme contes et sires des pais jusques adont que messires li rois ora ordenet de le pais entre meda me et sen dit fil, soient de nule valeur et rapielles ensi que drois est, car pooir ne droit ne avoit.

    Item demande medame que apres le deches Me- haut (2), dame de Vornes et castelainne de Zellande, que les dittes terres, signeries et castelerie de Zellande et de Vornes avoec toutes leur appartenanches ensi quille le tient, haute et basse, en quelconques maniere con le donne u puise nommer , et li maisons de Tail- linges (3) et tout chou quil y appartient, apres le de- chies de mesires Gerars de Hemstede , viengne a mon- signeur le duc Otte sen fil , ki Ie tenra en droit fief selonc le loy et les coustumes des pais. Et ou cas ou li dus Ottes yroit de vie a mort sans avoir hoir malle vivant de se char de loyal mariage , u avant que li dit— te dame morist, u apres que les dittes terres , casteleries u maisons revingnent a medame pour li tenir, goir et possesser lant quille vivera, u sil li plaist en sen vivant quille le puist donner a monsigneur le duc Aubiert sen fils en otel maniere et condition que monsigneur le duc Otte.

    (1) .et ses Jins; et is hier overtollig'.

    (2) apres Ie deches Mehaut dame de P'orncs clc. Mekaut is Mechteld. Zie voorls De Jonge Vtrh., bl. G5.

    (3) Taillinges , d. i. Teilingen.

    — 192 —

    Item demande medame a avoir de pencion cascun 8it «ur les dis pais et de chou yestre bien assenee , douse mille florins dor alescut dou vies coing (1) dou pais dover- lant, boins et souffissans , en quel conques estat u habit que medame soit, ecclesiaste u seculere , comment con Ie puist u donne appieller (2).

    Item demande medame a avoir Ie ditte pencion I au apries sen dechies pour payer a sen testament u ailleurs, leur ille les avoit assignes u ordenes par ses lettres ou autrement.

    Item demande medame pour me dame Anne se fille(3) nonne de Fontemelles (4) quille aist et puist tenir et

    (1) douse mille florins dor alescut dou vies coing dou pais do- verlant , d. i. overlandsche Rhijnsche guldens, van ouden muntslag. In het vorige stuk vraagt zij 8000 florins fort» en daarenboven eene som van 40,000 florins fortes in eens.

    (2) donne appieller, te noemen geeft (Belgicisrne).

    (3) pour medame Anne sefdle. Deze voorwaarde is mij niet dui delijk; na den dood van Johanna van Yalois, viel hare na latenschap ab intestato op Margaretha en hare beide zusiers, de koningin van Engeland en de hertogin van Gulik, van wier erfportie zij zich het vruchtgebruik niet kon voorbehou den , vooral niet gedurende het leven harer moeder; en uit het haar toekomende mogt zij, ook zonder dit hier te bedin gen , harer dochter duizend pond afstaan, tenzij hier , zooafe veelal in Frankrijk, de geestelijke stand harer dochter een hinderpaal voor haar erfregt vormde. De Hoogl. Tydeuian vindt hier echter geene zwarigheid, en vermeent dat deze bepaling op het vruchtgebruik ziet van gelden, welke de grootmoeder bezat en die bij haren dood loskwamen, waaruit dan Margaretha, bij wijze van praelibatie, 1000 SS voor hare dochter wilde bedingen.

    (4) Fontemelles, lees: Fontenettes , weleer eene Cistercienser abtdij van geestelijke zusters , bij Kamcrijk in Fransen Henegouwen.

    "S

    — 193 —

    possesser mille fg par an apres Ie dechies medame se tave(l) des biens et revenues que medame sa mere tient a tenir tout Ie cours de se vie. *

    Item demande medame que li dus Willaumes se* fius paye toutes les dettes ki sont faites par ses devan- trains contes dellaynau, deHollande, de Zellande et sig- neur de Frise u de li jusques au jour duy, en quelcon ques maniere que faites sont pour Ie cause des dittes con tes et signeries. Et ossi celles qui faites sont en ches wieres (2) qui ont estet entre me ditte dame et monsi- gneur Ie duc Willaumes sen fil, hors mis celles que me dame a faites en Baivieres.

    Item demande meditte dame , outre Ie ditte pencion anuele, Trente mille escus (3) pour payer ses dettes en Baiwieres.

    Item demande medame que sil aveinst que aucuns signeurs ou pais ou quelconques personne que ce fust, fesissent wiere a li u a sen pais de Haynau, ou destour- bance de sen droit, que li dus Willaumes ses fius li aideroit et deffenderoit, li, ses gens et sen pais de Haynau, de sen corps propre avoec tout sen pooir de Hollande , de Zellande et de Frise, an coust et au fralt dou dit monsigneur Ie duc Willaumes, et toutes les fois que medame avoit a faire de monsigneur Ie duc Willaume sen fil en sen pais de Haynau, pour li aidier et consillier en ses besoingnes en quelconques maniere

    (1) taye, oud woord, beteekeDende grootmoeder.

    (2) wieres, oud woord voor guerres. Het oud fransen beziet dikwijls de w in plaats der g; zoo ook iets later, blz. 206, rewardet voor regarde.

    (3) trente mille escus. Dit verschilt van haren vorigen eisch: doch hier geeft zij op, waartoe zij deze som vorderde.

    13

    — 194 —

    quille en avoit a faire, afin quille soit paisiule et goeche dou dit pais paisiulement en Ie fourme et maniere que inesircs sesperes et mesires ses frere, dont diex ait Ies ames, en goirent en leur vitant, quille y vingne et demeure sur ses cous et sur ses frais tant quil plaira a medame et quille aroit besoing de luy, et ne se mellera li dus Willaumes dou dit pais de Haynau ne des geus dou dit pais, sil nen est requis de medame se mere.

    Item demande medame que restitution li soit faite de tous cous, frais et damaiges quille a eus fais et seu- stenue pour Ie cause des dis debas, Et ossi des fruis, profis et emolumens des dis pais, qui eskeut ont estat et sont, desquels medame na en riens goit pour les dis debas.

    Item demande medame a avoir se pryere es dis pais de Hollande, de Zellande et signerie de Frjse, pour Ie cause de se premiere venue , ensi que coustume des dis pais Ie donne et que si devantrain lont eut.

    Item demande medame que punition et correctioa soit faite de chiaus (t) qui ont fait justiche, se justiche Je doit on appieller , sans loy , sans droit et sans jugemeot et sans Ie signeur ou sen liutenant appieller, et Ie duc Willauuae estant hors dou pais de Hollande dales (2) medame se mere en sen pais de Haynau, et depuis pssi estant Ie dit monsigneur Ie duc Willaume ou pais d,e Hollande en se piesense, lequel. cose ne pooient ne devoient faire ne onques ne ai vut ne seut y estre fait telle ne autres justiche sans Ie seut ne auctoritet dou

    rrr^—- ;.

    (1) que pitnition —~ soit faite de chiaus, etc. Over die van Delft, die op eigen gezag hulsregt gedaan hadden. Zie de kronijk beneden.

    (2) dales, d. i. bij, auprèsde. '.'.-..-

    — 195 —

    signeur des dis pais ou de sen liu tenant (1). Et che soit amendet a medame et as amis des justichies, par lordenanche monsigneur Ie roy.

    Item demande medame que amende et correxion soit faite de chiaus qui tuerent Florent de Hamestede (2). et aucuns autres puisquil furent pris et rendut pour Sauvetet (3) entre les mains de chiaus qui pris les avoient.

    Item demande medame que tout prisonnier qui soit pris en ches wieres qui estoient de se partie et ossi en Tenant par deviers li, soyent delivret quitte et delivre sans cous et frais, et que paisiulement puissent goir et revenir sur Ie leur en Ie maniere que dit est par de- yant. Et mesires Alemans ses freres (4) soit quittes et

    (1) sans Ie sent—dou signeur, etc. De stad Delft had namelijk het hooge of halsregt niet verkregen: de vorst had zich dit voorbehouden te beregten ten overstaan van zijnen officier.

     
    x
    There are no annotations available for this image!
    The annotation you selected is not linked to a markup element!
    Related to:
    Content:
    Additional Description:
    A click on the button »Show annotation« displays all annotations on the selected charter image. Afterwards you are able to click on single annotations to display their metadata. A click on »Open Image Editor« opens the paleographical editor of the Image Tool.