useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
Charter: Gedenkstukken Nederlandsche Geschiedenis, ed. Bergh, 1842 (Google data) 101
Signature: 101

The transcription and metadata of this charter are scanned by a OCR tool and thus may have low quality.

Add bookmark
Edit charter (old editor)
99999999
N°. LXXXII. Verbond tusschen Jan hertog van Braband, Lodexvijk graaf van Vlaanderen en Willem graaf van Henegouwen en Holland. (1) alloyances, alliance , verbond. (1) venriens, wij zouden komen , viendrions. (1) vies, oud, vieux.
Source Regest: Gedenkstukken tot opheldering der nederlandsche Geschiedenis - opgezameld uit de archiven te rijssek, en op gezag van het gouvernement uitgegeven, Nr. 101, S. 174
 

ed.
Current repository
Gedenkstukken tot opheldering der nederlandsche Geschiedenis - opgezameld uit de archiven te rijssek, en op gezag van het gouvernement uitgegeven, Nr. 101, S. 174

    Graphics: 
    x

    1 April 1336.

    A tous cculz qui ces presentes lettres verront ou or- ront.

    Nous Jehans par Ia grace de Dieu , dux de Lothier, de Brabant et de Lembourgh, Loys contes de Flandres, de Ncvers et de Rethel, et Guillaumes contes de Hay- hau, de Hollande et sires de Frize (1) salut, et cog-

    (1) Willem, de derde van dien naam onder de Hollandsche graven , noemt zich hier en in eenige andere brieven enkel graaf van Henegouwen en Holland en heer van Friesland; zijn zoon Willem daarentegen voert in dien tijd den titel van grave van Zeeland, gelijk men uit onderscheidene brie ven van 18 Januarij 1334, 10 Februarij 1334, 13Februa rij 1334, 16 Februarij 1334 bij Van Mieris Charterb. II. 557, 560, 561 zien kan. Ik zou echter om die reden alleen nog niet met onzen beroemden geschiedschrijver Wage

    — 135 —

    noissance de verité. Savoir faisons a touz que pour le pronfit apparanl de nous, et de nos pays de Brabant, de Flandres, de Haynau , de Hollande et dou pays da Zelande et pour nourir a touz iours et maintenir paiz , repos et amistie entre nous, nos hoirs et nos succes- seurs, nos subges, nos villes et nos ditz pays , pour nous, nos hoirs et nos successeurs avons fait et faisons

    naar (faderl. Hist. III. 230) durven beweren dat Willem III tusschen de jaren 1331 en 1333 het graafschap Zeeland aan dezen zijnen zoon afgestaan hebbe; dit toch wordt te gengesproken door onderscheidene brieven van dien tijd, waarin de eerste zich nu eens alleen grave van Henegouwen en Holland, dan weder tevens van Zeeland betitelt, b. v. in brieven van 29 October 1333 en 6 Mei 1334, bij Van Mieris II. 554 en 563 , gelijk hem ook die titel door anderen ge geven wordt. Zie aldaar bl. 558 en 562. Maar wij weten uit Wilhelmus Procurator op het jaar 1332 (Matthaeus, vet. aevi Anal. II. bl. 717) dat Willem III in dien tijd zeer aan de en jicht andere ligchaamskwalen leed, die hem dikwijls nood zaakten het bedde te houden en alleen bij wijlen vergunden zich met de zaken der regering bezig te houden; ook zien wij dat hij zich ten jare 1334 veelal te Yalenciennes en Quesnoy en Henegouwen ophield, zijn zoon te 's Gravenhage, en dat deze laatste ook in Westfriesland daden van bestuur uit oefende (Van Mieris II. bl. 557); zoodat men , naar het mij toeschijnt, alleen kan zeggen dat Jonkheer Willem bij afwezigheid zijns vaders zijn stadhouder in Zeeland en West friesland was, misschien ook in Holland, en dat hij den titel van grave van Zeeland voerde, terwijl echter zijn vader het opperbewind en den graventitel van Zeeland behield. Het verdient wel is waar opmerking, dat graaf Willem III van zijne graafschappen Henegouwen en Holland gewag maakt, en vervolgens van zijnen zoon sprekende, de Zecuwsche

    — 136 —

    pais , accord , convenencesetalloyances(l) en Ie fourme et en Ie maniere qui chi apres sensivent. Premiers avons nous proumis et enconvent et encore proumettons nous li uns a lautre en bonne foy et loyalment par loyal convenence, que chascuns de nous portera a lautre honneur , foi et loyalte et pourchacera et exauchera son bien , son prouffit et sa bonne renommee et deslournera ses deshonneurs , ses damages et ses gries (2). Encore avons nous proumis et proumettons li uns a lautre, que pour garder, maintenir et gouverner en paiz nos pays, eest assavoir Brabant, Flandres , Haynau , Hollande et Ie pays de Zelande, nous aiderons, conseillerons et con- forterons li uns lautre de touz nos pooirs et entouz cas. Et avons pris et prendons chascuns de nous en sa sauve garde par touz nos pays, tant par terre comme par yawe (3), les gentz et les subges lun de lautre et touz marchans, leurs biens et leur marchandises , alans, ve- nans, demorans, et retournans, paiant leurs coustumes et leurs debtes et de leurs meflaiz leurs amendes, se- lonc les lois et usages des pays. Item avons nous en convent , dux et conte devant dit, pour nous, nos hoirs

    steden ses villes noemt: maar mijns bedunkens stoot dit mijne meening niet omver, daar toch alleen de vader in het hoofd des briefs als partij optreedt, de zoon daarentegen als son foiable onder de overige getuigen , met wier goed keuring het verdrag gesloten is, terwijl de vader ook, her haaldelijk , van Zeeland als hem onderhoorig gewaagt. Het oppergezag zal dus den vader waarschijnlijk steeds gebleven zijn, het bewind en de inkomsten den zoon.

    (1) alloyances, alliance , verbond.

    (2) gries, thans griefs, grieven.

    (3) yawe , eau, water.

    — 137 —

    t nos successeurs, li uns a Ia utre a touz iours perpe- uelment, a aydier, garder, tenser (1) et defendre les iays de Brabant, de Flandres, de Haynau , de Hollan- le et de Zelande contre touz cealz qul Ies volroient ïourre sus (2) ou grever, excepte Ie roy dAlemaigne ;t Ie roy de France (3) , toutes les foiz que chascuns Ie nous en sera requis de lautre, ou de celuy ou de :eulz qui ara ou aront a gouverner nos ditz pays, ou jui aront cause de requerre (4) Ie ditte ayde en tele maniere que chascuns de nous, qui de lautre sera re- juiz dayde , si comme dit est, devera servir et servira Ie iit requerant dcdens Ie mois apres Ie dite requeste prochaincment ensivant de chienq cenlz hommes dar- mes a cheval et de dis mille hommes armez a pie, ou de mains (5) ale volente dou dit requerant, pour aydier a defendre Ie pays de celuy qui Ie dicte ayde requerra, contre celi ou ceulz qui sus li courroient ou vol roient courre et deveront nos dittes gentz darmes a pie et a cheval, tart et si longement quil plaira au reque rant , demourer en son service et en sen ayde , et se de plus grant quantité de gentz nous requeroit a son be- soing sanz mal engien (6) pour son pays deseure nom-

    (1) tenser, verdedigen, garanderen, vrijwaren.

    (2) courre sus, eenen inval doen.

    (3) excepté Ie roy dAlemaigne et Ie roy de France. Deze bei den worden hier uitgezonderd , dewijl de verdragende par tijen deze vorsten als hunne leenheeren erkenden, gelijk ik reeds vroeger meermalen aanmerkte.

    (4) requerre , vorderen : het latere requérir.

    (5) mains, minder , moins.

    (6) mal engien , kwade trouw , arglist, van ingtnium.

    — 138 —

    met defendre, Nous li ayderons de touz nos pooiisi pie et a cheval, dedens le mois prochainement enti- vant apres ce que requis en serons, et dcmorrons avoec luy ou ses gentz, einssi que devant est dit et deviie de le quantite de gentz, et toutes ces aydes et seniccs dessus ditz, nous avons proumis et enconvent li uns a lautre a faire toutes les foiz que nous en serons requis de lautre a noz couz , frais, et depens, sans rien iamais ademander li uns a lautre , sauf ce que chascuns de nous et de nos gentz, qui le service ferons, porrom prendre fourrage pour nos chevals ens ou pays de celuy de nous en cui service nous venriens (1). Et que tou tes les foiz ke nous servirons li uns lautre a le quan tite de gentz darmes dessus dite, soit a chienq cent: houmes a cheval ou a mains, cilz de nous, qui le dit service recevera , paiera a cealz de nous, qui le dit service feront , pour les gages de chascun Bannercch (21

    (1) venriens, wij zouden komen , viendrions.

    (2) Baunerech — bacheller — escuier. Hier worden drie rangen onderscheiden: bannerech is baanderheer , zoodanig edelman die het regt heeft eene banier te voeren en daaronder met een bijzonder krijgsgeschrei (cri d'armes) zijne lieden te verzamelen; lachelier \s, volgens Roquefort Gloss. i. v. »gen- >t tilhomrne qui, n'étant pas chevalier, aspire a 1'ètre," maar dan ware hij knaap, escuier; men zal dus door bacheliers moeten verstaan zoodanige edelen die geeno banier voerden, en door escuiers de lieden die in het gevolg der edelen dienst deden. In een verdrag van 12 Februarij 1298 t»- schen Gui van Vlaanderen en Jan I van Holland (Kluit, U. 986) komen evenzoo voor le banerech , die 40 s. tournooisch, le chevalier, die 20 s. en le terjan* a keval, die 10 s. suldij trekt, waarbij de verhouding dezelfde is.

    — 139 —

    ; jour vint gros, pour Ie Bacheller dis gros, et pour escuier chienq gros, et tout seront vies ( 1 ) gros ournois Ie roy ou monoie au raillant, a paier de myt jours en huit jours. Et se les dites gentz dunnes te se voloient laissier souflirre des gages dessus ditz, lont doit chascuns de nous, qui Ie dit service feriens, ever les ditz gages pour ses gentz et a yaulz faire tele ivriion que nous avons acoustume. Et parmi ce, ious ne poons demander li uns a lautre restor (2) de .hevaulz , ne autre redevance. Encore avons nous ac- :orde et accordons pour nous, nos hoirs et nos succes- eurs, que se en temps avenir ancuns vousist courre sus tu grever lun de nos pays devant ditz , eest assavoir irabant, Flandres, Haynau , Hollande , ou Zelande , :hascuns de nous se doit kievetaine (3) dele cause faire, >ssi comme selle fust siene propre. Et sil avenoit que i uns de nous eust bataille contre ses adversaires ou 'esist chevaucie ou aghait (4) la ou noz gentz fussent ensanle et il y eust pris des gentz en quelconques ma niere que fust, partir (5) deverons entre nous les proufis , qui venroient des ditz prisoniersyewelivent (6), tant a lun de nous , comme a lautre , mais chils de nous, de cui li guerre seroit meute, demorra en possession

    (1) vies, oud, vieux.

    (2) restor, d.i. retour.

    (3) kievetaine, Eng. chiejlain; de zin is, voor zijn eigen hoofd zich de zaak aantrekken.

    (4) chevaucie ou aghait, togt te paard of overval. Roquefort, Gloss. i. v. » Agait, surprise , artifice , piège, embuche."

    (-'>) partir, verdeelen.

    (6) yewelivent, gelijkelijk, ègalement.

    — 140 —

    des prisoniers , et sera poissans (1) dyaulz ranchonner selonc sa conscience. Et se li uns de nouz vousist dire, que chils, qui aroit ranchonnes les ditz prisoniers ne nous eneustfait yewele parchon (2) , creus en deveroit estre li autres, qui le raenchon avoit faite, par se foi, et plus ne len poriens nous demander. Encore avons nous proumis et enconvent li uns a lautre , que sil ave- noit que nous gaainguissiens ensanle (3) villes , chas- teauls, ou pays, la ou nous ou nos gens fuissiemes (4), ou fuissent ensanle hors des bornes de nos ditz pais nous les partiriemes a droite parchon autant a lun comme a lautre, dou quel de nous que li guerre fust meute. Et sil avenoit que aucuns de nous, ou de nos gens fuissiens ou fuissent pris, nous avons enconvent li uns a lautre a pourchacier et a aidier a noz loyaus povoirs a le delivrance de cealz de nous ou de nos gens, qui pris seroient, en quelconques maniere li prise fust faite , sanz paier raenchon li uns pour lautre ne pour ses gens. Et encore avons nous enconvent li unsa lautre, que sitost que nous arons fait layde dessus dite en quelconques manieres que ce soit, chils de nous a cui li dite ayde sera faite ne porra ne devera iamais faire pais, triwes (5) ne respit, que nous , nos gentz et nos aydes ne soions dedens compris. Item pourceque nous devant dit duc et contes desirrons , que ia mais a nul iour ne puist naistre ne sourdre (6) guerre,

    (1) sera poissans, zal de magt hebben.

    (2) parchon , deel, portion. Creus , geloofd.

    (3) gaainguissiens ensanle, dat wij te zamen wonnen.

    (4) fuissiemes, oud voor fussions,

    (5) triwes, wapenstilstand, tréve,

    (6) sourdre, ontslaan , exorii i.

    — 141 —

    :scors ne debaz entre nous, noz hoirs, et nos succes- urs des pays dessus ditz, avons nous prins et eslent js maintenant chascuns de nous quatre persones pour lascune marche(l) , eest assavoirnous dux devant ditz our accorder les debaz qui porroient estre es marches e Brabant et de Flandres avoec ceaulz , que nos chiers ousins li cuens de Flandres y mettra de par luy , rons pris et esleuz de par nous nos foyables , Otton iigneur de Kuyc (2), Leone de Crayenhem , Adam e Helbeke chevaliers et Jehan de Meadrege escuicr. lt pour les debaz qui porroient mouvoir entre nous t no chier cousin Ie conte de Haynau et de Hollande ntre Brabant et Haynau avoec ceaulz quil y eslirra e par lui, Ernoul de Helbeke, Jehan Pyliser, Ni- ole Ie Zwaf chevaliers et Ernoul Ie Borchgrave. Et ntre Brabant et Hollande Ie seigneur de Boucstele (3), Villaume de Boiz chevaliers, Gerard de A et Gillion Ie Ie Boeverie escuiers. Et contre Ie pays de Zelan- !e , Gillion de Quadderebbe chevalier, Bauduin Gillis one, Thumas de Ie Harenen et Gillion dou Winghart. ït nous contes de Flandres dessus ditz contre les mar nes de Brabant yeslisons et commettons de par nous , ios foyables Symon de Myrabel seigneur de Pierewes, 'hilippe de Haveskerke chevaliers, Bogier Thonis et oesse Deymsrode escuyers. Et contre les marches de ïaynau avoe ceaulz que nos chiers cousins li cuens de

    1) marche . grensland, grensscheiding.

    2) 0tion , S. de Kuyc. Wij leerden hem reeds vroeger ken-, nen, bl. 126.

    3) Boucstele. Boxtel in Noordbraband , dat toen bezeten werd door eenen tak van het geslacht van Cuik. Zie Kuikens II. 163 en 213, en Willeras op Heelu, bl. 314.

    — 142 —

    Haynau y commettera , Thierry de Bevre castelain de Diequemue (1), Yewain seigneur de Vernewich, Da niel de Halewin chevaliers et Ghisebrech Dodenhoven, et ossi contre les marches de Zelande , Rogier Brise- teste, seigneur de Buxem , Thierry Notach chevaliers, Thierry de Beleselle et Jehan le Zame escuiers. Et nous contes de llaynau et de Hollande devant nommez y establissons et commettons ossi de par nouz nos foya- bles, Premiers contre les marches de Brabant par <le- rers no pays de Haynau , Gerard dEnghien castelain de Mons, Sohier seigneur dou Pont chevaliers , Gerard Descaussines et Coteriel de Hours. Et pardevers no pays de Hollande contre le dit pays de Brabant Jehan de Polane (2), Daniel de le Merwede (3) , Herbert de Riede (4) chevaliers et Thilman le Meulenaere (5). El aussi contre le dit pays le Brabant aules devers Zelan de nouz y commettons pour Willaume no fil, Florent de Hamestede (6) chevalier, Gillis Pieterzone , Symon

    (1) Dicquemue, d. i. Dixmuiden in Vlaanderen.

    (2) Jehan de Polane Zie hiervoor bl. 110.

    (3) Danicl de l» Merwede. Zijn kasteel lag bij Dordrecht. Zie over zijn geslacht Van Leeuwen, Bat. illustr. D. II. bi. 1005.

    (4) Herbert de Riede. Zie boven bl. 113.

    (5) Thilman le Meulenaere. Een Zuidhollandsch Edelman. Zie bl. 113.

    (6) Florent de I/amestede. Haamstede is een zeer fraai huis en dorp gelegen aan den duinkant in het eiland Schouwen. Zie over dit geslacht Smallegange Chron. bl. 681 en Te Wa ter Hoogadel. Zeeland, bl. 103, en voorrede bl. 76. Het stamt af van Witte van Haemstede , dien men meestal voor een natuurlijken zoon van Floris V gehouden heeft, hetgeen echter door Bilderdijk en anderen betwist wordt. Dit geslacht bestaat nog heden, schoon in vervallen staat.

    — 1*3 —

    Janszone et Bollard Bollardz zone. Item contre le con- tey de Flandres par devers no pays de Haynau, Gerard seigneur de Pottes, Oston Oarbre chevaliers, Ernoul Dobernies et Golard Hardit. Et par devers le pays de Zelande contre le dite conte de Flandres, Clais Ker- vinc (1) chevalier , Ernoul de Hamestede, Willaume Janszone et Gerard de le Malestede (2). Ausquels nous dux et conte devant dit avons donue et donnons plain pooir chascuns de nous en le maniere que nous les avons esleus et commis, si comme dit est, se au- cuns de nos officiers , justiciers, ou subges de nos pays devant ditz fesissent tort, grief, ou moleste a aucuns de nous, oude nos gens , ou a aucuns marcheans, passans parmi aucun de nos ditz pays, ou alans ou retournans de lun pays en lautre, fust par terre ou par yawe de faire adretier et amendier (3) celi u ceax, a cui on laroit fait et de corrigier ceaulz , qui fait laroient en la fourme et maniere qui chi dessouz est ordene. Cest assavoir en cas ou li uns de nous deseure ditz , ou aucune persone de par luy fesist requerre ou mon- slrer as quatre, ou as troiz, ou as deuz des quatre es- leus de le partie de nous, de qui li autres se dol-

    (1) Clais Keruinc. Een oud Zeeuwsen geslacht, dat de stad Reimerswaal en verscheidene andere goederen bezat. Zie over hetzelve Smallegauge Chron. bl. 704. Van Leeuwen Bat. ill. p. 1200 , en Te^Water, t. a. p. bl. 98 en voorr. bl. 54.

    (2) &, dele Malestede. Het huis van dien naam ligt bij Capelle in Zuidbeveland. Vergel. over dit geslacht Te Water, bl. 123 en voorr. bl. 55. Ook Van Leeuwen, bl. 1202 en Smallegauge bl. 725.

    (3) adretier et amendier, regt doen en beteren, adretier, ook adrechier , komt van droit.

    — 144 —

    i oit ( 1 ) dou dit meffait adrechier et amender, il doivent entrer dedens les huyt jours tantost apriï en- sivantz aie requeste dou plaidant, avoec les quatre, les troiz ou les deux csleuz de par luy, en le ville que eslut aura des villes chi apres nommées sour nos marches, si ne faisoient le dit meffait la endedens amender, e[ adrechier, si est assavoir , que nous dus. devant ditz nom mons de par nous pour entrer (2) , les diz esleuz entre nouz et no dit cousin le conte de Flandres , pour accor der chou , dont nous nous dolriens de luy ou de ses gens, no ville dAntwierps. Et nous contes de Flandres alencontre pour les debaz dont nouz nous dolriens de luy ou de ses gens, Ripplemonde. Item nous dui de Brabant pour les debaz de Brabant, et de Ilaynau , Ni velle. Et nous contes de Haynau alencontre , Brayne le Conte. Item nous dm devant nommez pour les debax de Brabant et de Hollande, Breda. Et nous contes de Hollande alencontre , Mont Sainte Gertrud. Item nous dm devant ditz pour les debaz de Brabant et de Ze lande , Berghes sour le Zoem. Et nous contes de Hay nau et de Hollande pour Willaume no fil, conte de Zelande , Remerswaie. Item nous contes de Flandres pour les debaz de Flandres et de Haynau , Gramont. Et nouz contes de Haynau alencontre , Ath. Et os<si pour les debaz de Flandres et de Zelande nous contes de Flandres, Chavetinghes (3). Et nous cuens de Haynau et de Hollande pour Willaume no fil, Uynlant alencon-

    (1) se dolroit, d. i. zich zoude beklagen.

    (2) De zin is: alsdan noemen of bepalen wij voor de tien ver- kozenen, om daar in te rijden of zamen te komen, onze stad van Antwerpen.

    (3) Chavetinghes, later Saftingen genoemd en nu overstroomd.

    Zie bl. 10.

    — 145 —

    tre. Ët dererons nous dux et conte deseure nomme faire jurer sour les saintes Evangiles solempnelment les ditz esleus en le presence lun de lautre, si tost que entre seront es lieus chi deseure nommez , ou que che soit pour enquerre des debaz qui meut seroient entre ceaulz de nous, qui les auroient esleuz , et pour yceaulz accorder , et apaisier , quil enquerront bien et loyal- ment la verite des diz debaz et meffais, sanz porter partie nulle, et de celui ou cealz qui fais les aroit, ou aroient. Et se il truevent ke aucuns de nous aient meffait a celuy , ou a cealz qui aroit ou aroient faite le plainte, tout einssi que li huyt, li sis ou li quatre des diz esleus tant dune part comme daultre, ou li plus grans partie diaulz qui present y seroient, juge- ront ou ordeneront, a ressaisir , ou amender a partie , a iusticier, a panner (1), ou a corrigier celuy, ou cealz, qui les griez, tort ou moleste , aroit ou a- roient fait, nous le tenrons et ferons tenir entierement et acomplir sanz aler encontre. Et ne porront li dit esleut de par nous entre lesquelz li diz debas seroit, puis que entre seroient es liex (2) deseure ditz, pour les diz debaz accorder departir dela, que touz les jours ne revenissent gesir au soir au dit lieu. Jus- ques adont, quil aroient les dites plaintes terminees et accordees en le maniere que dit est, sil nest en le fourme chi desouz contenue , et les constraindrons a entrer et ademourer , si comme dit est es lieus ou entrer deveroient, sil , ou aucun deulz en estoient rebelle.

    (1) panner, panden. Roquefort heeft: »Pannéir, panner,

    » prendre des gages , saisir."

    (2) liex voor lieux, evenals diex voor dien.

    10

    148 —

    Item avons nous enconvent et proumis li uns a lautre, quc pour cause , qui puist avenir entre nous, nos jus- ticyers, officyers ou subgez , tant sour les marches de nos devant ditz pays comme devens nous , nen porons autre venianche (1) faire, ne esmouvoir were li uns de nous sour lautre, ne faire panner, fors que de faire plainte , monstrance et requeste a cealz, qui sour chou sont esleut et estaulit (2) , si comme dit est, ne cause nulle, dont marchandises puissent estre empeechies da ler des uns pays aus autres frankement et ouvertement, leurs droitures paiant, sicom dit est. Item avons nous donne et donnons nouz dux et conte devant nom- me , pour nouz, noz hoirs et nos successeurs, chascuns de nousaceaulz, que nous avons esleuz, si com deseure est dit, plain pooir, que se li uns ou li doi (3) dyaulz trespassoient de eest siecle, ou eussent aucun loyal empechement sanz mal engien, si tost quil seroit on se- roient trespasse ou empechie, si com dit est dedens les quinze iours prochainement ensivans apres, li troi ou li doi qui demorroient, porront et devront eslire un autre compaignon ou deux dedens le pays de celuy de nous a qui il nppartenroit, li quelz auroit ou auroient autel pooir et poissance de nous, comme chascuns de nous avons donne a chascun des quatre qui y sont a present et ainssi le maintenrons nous et no hoir et no succes- seur es pays deseureditz a touz iours mais perpetuel-

    (1) venianche , wraak; wij kunnen er geene andere wraak van nemen. Zie Roquefort, i. v. — JFere, oud woord, voor guerre, oorlog.

    (2) estaulit, oud voor établi. Zoo ook verder, traitaules voor IrnitaUe». Vergel. bl. 18, noot 4.

    (3) doi, twee, oud voor deux.

    — 147 _

    ment toutes foiz qui cas si ofierra. Et se plus emmo- roit , ou tout quatre morussent si hastivement quil neussent espace deslire autres compaignons, eslire et commettre y devons chascuns de nous, et apres nous no hoir et no successeur ens ou pays de celuy ou il avenroit (1) dedens les quinze iours prochainement en- sivans autres quatre et donrons autel pooir et ferons faire autel sairement comme nous avons donne et fait faire as quatre qui y sont a present, par quoy iamais faute ni puist estre a nul iour plus haut de quinze jours, quil ni ait touz iours pour chascun de nous et pour sen pays quatre esleus et commis. Et deverons nous, no hoir et no successeur, si souvent comme il arenra, eslire les quatre persones dessus dites, selonc nos con sciences et par nos sairemens, les plus traitaules et dig nes de foit que nous sarons et porrons aviser dedens nos pays. Item avons dux et conte ensanle accorde et enconvent, pour nous, nos hoirs et nos successeurs de nos ditz pays, que sil avenoit, que chil que nous avons esleut apresent, ou qui pour le temps esleut seront, fussent entre en aucun des lieus dessus ditz, cest assa voir li huyt, li six ou li quatre des marches de cealx (2) de nous qui en debat seriemes, de chascune partie qua tre , trois ou deux, si comme dit est, et il euissent a determiner aucune cause, dont il fuissent en descord pourquoy il desirraissent avoir plus grand conseil, li esleut de nous Duc de Brabant, soient (3) quatre, troi

    (1) ens ou pais de celuy ou il avenroit, oud voor au pays — ou il adviendroit.

    (2) cealx (zie ook vroeger, bl. 103 , 109), elders chealz , chiauls, chiaus , cils , zij, ceux.

    (3) soient; de zin is, hetzij er vier, drie of twee zijn.

    10*

    — 149 —

    ou doi contre les marches de Flandres, porront eslire huers de (1) nos trois bonnes villes Lovaing , Brou.velle et Anlwierps six persones, de chascune rille deux. Et con tre les marches de Haynau , de Hollande et de Zelande li quatre, li troi ou li doi qui esleut sont ou seront sonr chascune des dites marches de par nous, porront ossi hors de nos dites villes eslire pour chascune marche yauls deuï. Et li esleut ossi quatre, troi ou doi de nous conte de Flandres sour les marches de Brabant porront eslire de nos trois boines villes Ghand, Bruges et Tpre yaulz six , de chascune deux. Et en tel maniere six ossi de nos dites villes pour les marches de Haynau. Et otant (2) pour les marches de Zelande. Et en ceste meisme maniere poront li esleut de nous conte de Hay nau et de Hollande li quatre, li troi ou li doi eslire pour les marches de Haynau contre Brabant, de nos villes de Yalenchienes, Mons et Ath, six persones» Et otant de ces trois villes contre les marches de Flan dres. Item en Hollande contre Brabant en tel maniere six persones aussi de nos villes de Dourdrech , de Le y den et de Harlem , et de Zelande encontre les dites marches de Brabant, six persones aussi de Middelbourch , de Zi- rixee et de Reymerswale. Et einsi no esleut de Hay nau contre les marches de Flandres six de nos villes de Haynau devant dites, et des trois villes de Zelande chi deseure nommeez otant contre les marches de Flan dres , les queles douze persones pour chascune marche esleutes hors des villes dessus dites a le volente des eliseurs si com dit est, pour chascune partie six , nous et chascuns de nous a cui il appartenra , avons encon-

    ( l ) huers de , uit.

    (2) otant, oud voor autant.

    — 149 —

    Vent de constraindre a venir es lieus , ou il sont appellet de par les huyt, les six ou les quatre tant de lune partie comme de lautre de chealz de nous, qui en debat se- riens, si oom dit est, les queles douze persones seront souverain (1) des huyt, des six ou des quatre quil y trouveront, en le maniere oom dist generalment le tierch homme. Et cui dit ou ordenance h dit douze ou li plus grans partie dyauls sievroient (2), les devant ditz huyt, six ou quatre presens ou absens es devant ditz liex, ou il aroient jut (3) pour faire les dis ac- cors, la demorroit li cause, dont il seroient en descord, accordee, sans nul contredit. Et sil avenoit que li douze fuissent en descord, li six contre les six, partir ne porront dou lieu ou il seront entret, devant chou quil seront en accord ou quil aront esleut par accord ou par le pins grant partie un souverain , comme tierch homme qui les accordera, lequel souverain il doivent eslire en lun des pays devant ditz, ou li debas seroit, convignable (4) , et tel, que cilz de nous, en cui pays il soit esleus le puist constraindre , et a chou sommes nous tenut. Et de le partie cui li diz souverains sie- vra ., sera li oppinions tenue sanz contredit. Et estas»

    (1) souverain, opperscheidsregters.

    (2) sievroient, oud voor suivroient.

    {3) liex ou il aroient jut. Liex is lieux (bl 146 noot 2.), de plaatsen waar zij zich ophielden of zitting hadden. Jut is mij noch als substantivum noch als participium ooit ontmoet, maar het praeteritum il jut, hij rustte, in le hy d' YoncU

    La Dame ne jut, pas ne dormi, Car mout desire son ami.

    (4) convignable , bevoegd , behoorlijk , thans convemible^ van con venire.

    —- 150 —

    savoir que quant li douze seront entret en aucun des dis lieus, la ou li huyt , li six ou li quatre devant dit qui les aront appelles seront, prendre doivent dyaulz information de Ie cause et dou dit, dedens Ie tierch jour prochain , apres chou quil seront ou dit lieu en tret. Et tantost apres ces troiz iours, sil ne sont en accord la en dedens et aient fait fin de Ie cause , li dit huyt, six ou quatre qui appelles les aront , se porront dou dit lieu departir , et laissier sour les douze dessus ditz iesir (1) la cause. Et pour chou, que nous de vant dit dux et conte rolons et desirrons, que ceste paiz , accors , convenences, alliances, point, et article devant dit , que ces presentes lettres contienent, soient a touz iours perpetuelment, fermement, et loyalment tenues et vrardees sanz de riens corrumpre, enfraindre ne aler alencontre , ne souffrir a aler en aucune ma niere , en tout ne en partie, avons nouz toutes ces choses enconvent et proumises li uns a lautre pour nous, nos hoirs, noz successeurs et pays deseureditz, par nos foiz plevies (2) et par nos seiremens faiz en appert sour les saintes evangiles corporelment toukies (3) et sour noz honneur et par nostre loyalte et chevalerie. Encore avons nouz enconvent li uns a lautre, que jamais ne querrons ne ferons querre ne ne soufferrons a querre, ne a pourchacier dispensation de pape, de roy (4),

    (1) jesir, rusten; de zin is, dan kunnen zij de zaak op hen laten rusten of aankomen.

    (2) noi foit plevies. Bij onze trouwe en belofte of verdrag, en

    bij onzen eed (sairemens).

    (3) corporelment toukies. Zie over deze uitdrukking het aan- getcekende bl. 49. — toukies, oud, voor touchées.

    (4) deroij. Dit ziet op het Roomsche rijk en Frankrijk, waar aan de verdragende partijen door loeuband verbonden waren.

    — 151 —

    ne de souverain, ne absolution de nos convenences ne de nos seiremens ne ne lairons (1) pour command ne pour defense de souverain, que nous ne tiengnons tou tes les choses deseure dites fermement, ne ne nous mct- terons en mise, ne en arbitrage, ne ne quiterons li uns lautre de nulle des choses dessus dites, ne ne lairons pour nulle maniere ne cause dou monde qui avenir puist, que nous ne tiengnons li uns a lautre touz les convens, poins et articles, que ces presentes lettres contienent. Et pour toutes ces choses deseure dites yestre miels (2) asseurees et plus fermement tenues, avons nous dnx et conte deseure nommet, obligie et obligons li uns a lautre, nous, nos hoirs et nos succes seurs , et touz nos biens et les leurs, meubles et non meubles, presens et avenir. Et encore avons rous en- convent li uns a lautre et compris et comprendons nos hoirs, nos successeurs et nos ditz pays , pour toutes ces convenences contenues en ces presentes lettres plus fermement tenir et warder , que apres le deces de nous , chil de nos hoirs, ou successeurs qui nos terres, et nos seignouries dessus dites tenront, avant que on en recoive nul a seigneur , duc ne conte, ou que li noble de leurs pays , ne leurs bonnes villes entrent en leur obeissance , chascuns dyaulz fera encors otel sairement et oteles ob ligations et proumesses , comme nouz avons fait, selonc ce quil est en ces presentes lettres contenu. Et que nous ne soufferrons dore en avant, ne ne soufferront no hoir , ne no successeur, que aucuns viegne ou soit ap pelles a no conseil, ne au leur, qui ne face avant sai-

    (1) lairons, oud voor laisserons.

    (2) miels , oud voor mieux, beter.

    rement par se foit pleine et sour saintes Evangilles, daidier et conseillier le paiz , laccord , les alliances, et toutes les choses dessus dites a tenir a sen loyal pooir entierement et parfaitement sanz jamais riens dire , faire aler, ne conseillier alencontre. Et tout en otele ma niere le ferons nous faire les eschevins de toutes nos bonnes villes de nos pays devant nommez a lentrer en leskievinage, et les justiciers et officyers de nos ditz pays alentrer en leurs offices. Et nous dux et conte devant nomme, toutes les accordances, convenences et alliances dessus dites de point en point chascune a part li, et toutes ensanle, loons (1), greons et approuvons, et avons enconvent chascuns de nous li uns a lautre pour nous, nos hoirs et pour nos successeurs a tenir et war- der fermement et loyalment a touz iours en le fourme et maniere que nous lavons juret, fianchie et afferme de certaine science, et proumis expressement par de- seure, par le tesmoing de ces lettres, scellees de nos sayals; et pour plus grande seurtet de toutes les choses et convenences deseure dites, a tenir et a faire tenir bien et loyalment, avons prie et requis as nobles de nos pays dessus ditz, cest assavoir nous dux devant ditz a nos foyables, Jehan par le grace de Dieu eves- que dUtrech seigneur de Dyestre (2), Henri conte de

    ( 1 ) loons , voor louons.

    (2) Jehan— evesque dUtrech, seigneur de Dyestre. Jan van Diest, bisschop van Utrecht van 1322—1340. Zie over hem en zijn geslacht, Heda de Episcc. Traj. p. 241, uit wiens op gave , zoo die echt is, blijkt, dat hem verkeerdelijk in onzen brief de titel van heer van Diest (Dyestre) gegeven wordt, daar die alleen aan zijnen broeder Thomas toekwam. Vergel. bo ven bl. 114.

    "Viane (1), Thiery seigneur de Faulconmont (2), Otlon seigneur de Kuyc , Willaume seigneur de Wezemale , marescal de Brabant, Ernoul seigneur de Steyne (3), Willaume de Duvorden seigneur dOesterhout (4), Loys seigneur de Dyepenbeke , Jehan de Levendale , castelain de Brouxelle, Alard seigneur de Rave, Loys de Ber- laer seigneur de Helmont , Leone de Crayenhem , Adam de Helbeke , Jehan de Dorne , Jehan dArscot seigneur de Scoenehove, Yewain de Meadrege , Kioole de Her- laer , Jehan de Kersbeke, Gerard de Bourdel, Jehan de Crenehem , Daniel de Lyere, Ernoul de le Woulf- haghe, Jehan de le Heyde et Wautier seigneur de Me- lin chevaliers, et a nos boines villes Lovaing , Brouxelle , Antwierps, Bosleduc , Thielmont, Ljewes (5) et Berghes sour le Zoem. Et nous contes de Flandres a nos foya- bles, Henry de Flandres conte de Lode, Guy de Flan dres seigneur de Rikebourch, Robiert de Wauvrin seicneur de Saint Venant, seneschal de Flandres, Jehan dit seigneur de Ghystielle, Phelippe dit seigneur dAc-

    (1) Henri conte de Viane. Yianen in Holland is, zoover ik weet, nimmer een graafschap geweest; men zal dus aan Vianden in Luxemburg moeten denken. De hier voorko mende getuige is misschien een nazaat van hem, die bij Heda 1. 1. p. 214 genoemd wordt »Henricus ex gente illustri Viena, Archidiaconus Coloniensis Ecclesiae."

    (2) Thiery seigneur de Faulconmont. Hij was de zoon van Rei- noud, heer van Valkenburgen Monjoie. Nijhoffl. bl. 310. Zie ook Heelu , bl. 15 en 20.

    (3) Ernoul seigneur de Steyne. TAe hiervoor bl. 116 en 124.

    (4) W. de Duvorden , d. i. Duvenvorde ; zie De Jonge Verh. 148, en hieronder, bij de stukken over de H. en K. twisten.

    (5) Lyewes d. i. Leeuwen of Zout-Leeuw.

    — 154 —

    selle, Thierry de Bevre , castelain de Dicquemue, Ro gier Briseteste seigneur de Buxem, Jehan Ferrand, Woulfard de Ghystielle loncle, Gossuyn de le Moere, Yewain seigneur de Wernewich , Wautier seigneur de Puthem le pere , Jehan de Poelevoerde, Wautier de Poelevoerde , Daniel de Halewin , Philippe de le Poele, Engherran Hawel, Willaume dEstrates le fil, Wautier de Sciervelde, Sohier de Bailluel, Loys de Marke, Willaume de le Bourch , Willaume de Leuringhem et Gossuyn seigneur de le Tichte chevaliers. Et a nos bonnes villes Ghand , Bruges, Yppre , Alost, Geralmont et Ruppelmonde , Et nous cuens de Haynau et de Hol- lande a nos foyables Guillaume no fil conté de Zelande, Jehan no frere seigneur de Beaumont, Walerand de Luxembourch seigneur de Liny, Gerard seigneur de Vornes (1), Eustace seigneur dou Rulz, Willaume seigneur de Horhe et dAltena , Gerard dEnghien , caste lain de Mons et seigneur de Haverech , Jehan seigneur dErcle (2), Henry dAntoing seigneur de Bughenot, Henry seigneur de Brederode, Jehan seigneur de Bar- benchon , Huon deBarbenchon seigneur de Sorre, Wil laume seigneur de Gommeignies, Gerard seigneur de Pottes, Henry de Lyedekerke seigneur Dynchies, Ernoul de Heriemes, Jehan de Poulane et Jehan Perssin (3) chevaliers. E a nos boines villes de Haynau et de Hollande , Valenchienes, Mons, Maubuege, Binch ,

    (1) Gerard seigneur de Vomes. Zie over hem bl. 109.

    (2) Jehan seigneur dErcle. Deze heer van Arkel komt in vele brieven van dien tijd voor. Zie over zijn geslacht, Kemp Beschr. van Gorinchem , passim.

    (3) Jehan de Poulane et Jehan Perssin. Vergel. hierboven bl. 110 en 117.

    — 155 —

    Ath , Dourdrech, Leyden , Delf et Harlem. Et pour Willaume no fil conte de Zelande, Florent de Hame- stede , Jehan de Cruninghe, Clais Kervinc, Florent de Ie Vere, Rasson de Cruninghe , et Willaume Ie Fri- ïon (1) chevaliers, et a ses bonnes villes Middelbourch, Zirixee et Reymerswale, que il est chascuns dyaulz et delles , Ie ditte paiz, accorde , alliance et convenence en Ie maniere dessus dite voeillent loer, et jurer a te- nir et faire tenir a leur loyal pooir, et mettre a ces presentes lettres leurs sayals avoec les nostres en tes- moignage de leurs assens et consens. Et sil avenoit en aucun temps que nous, no hoir, ou no successeur alis- siens (2) , ou vousissiens aler alencontre en aucune ma niere , que ia naveigne, que li noble, ne no boines villes, ne nuls de nos pays ne fuissent tenut de nous aidier, ne conforter de nens en chel cas, ains (3) tiegnent les pais et les alloyances dessus dites ferme- ment a touz iours de point en point si com dit est. Et ou cas ou il ou aucuns dyaulz ou delles feroient chou que prie et requis leur avons, Nous ne no suc cesseur ne les en sarons, ne deverons savoir malvais gret, ne porterons mal talent, ne ferons grief ne do- mage, ains les warderons et tenserons en chou faisant contre touz. Et saucun de nos justiciers , officyers ou, subges alaissent, ou fesissent en aucun point au con traire des choses deseure dites, et nous dux ou conte deseure nommet, ou no successeur fuissiens , ou luis-

    (1) Zie over hen Te Water t.a. p. bl. 33, 94, 98, 103, 119 en voorr. bl. 58.

    (2) alissiens, oud voor allions of al/assions.

    (3) ains, d.i. maar.

    — 156 —

    sent en deffaute de chiaulz , qui che feroient corrigier. Nous volons et requerons as nobles" de noz pays et a nos bonnes villes, quil aident de tou leur pooir, que chil qui fait laront soient corrigiet. Et nous li noble deseure nommet, et toutes les boines villes devant di tes , a la priiere et requeste de nos tres chers et ames seigneurs deseure ditz , avons enconvent et proumis par nos seiremens, pour nous, nos hoirs , et nos succes seurs , a aidier, a warder et tenir fermement sanz en- fraindre, toutes les choses contenues en ces presentes lettres. Et en cognoissance et tesmoignage de verite nous avons a ces presentes lettres mis nos scels avoec les scels de nos tres chers et tres ames seigneurs devant nommez. Et sil avenoit quaucuns scels defausist a mettre (1) a ces presentes lettres, fust uns ou pluiseur, pour chou ne volons nous mie dux et conte devant dit, que ces presentes lettres soient de mains de valeur, quelles ne demeurent ossi bien en leur forche et vier- tu , que se tout li scel y fuissent. Et encore prou- mettons nous dux et conte dessus dit, li uns a lautre, pour nous, pour nos hoirs et pour nos successeurs, que se en aucun temps ces presentes lettres estoient en aucune maniere violees, corrumpues, ou malmises (2),

    (1) Et sil avenoit quaucuns scels defausist etc. Een gewone clausule in dien tijd om voor te komen dat het afbreken der zegels niet als een voorwendsel voor het niet nakomen des verdrags mogt ingeroepen worden. Gelijk men weet, hadden toenmaals de zegels dezelfde waarde als later de handteeke- ningen der contractanten.

    (2) violees etc. Dit ziet zoowel op de vervalsching als op de schending der brieven , eene niet ongewone misdaad in dien tijd.

    157 —

    fust de parkemin , de scripture ou de sayauls, rions renderiens et ressayelleriens, et feriens rendre , et Tessaieller a celui de nous, qui mestier en aroit (1), oteles lettres et ossi souffissans, sitost que nous en se riens requis sanz maie okison (2). Et est encore li entente (3) de nous conte de Flandres et conte de Haynau, que les accordes et alloyances faites entre nous , saiellees tant de nos saiaulz seulz , comme des sayals de nous et de nos boines villes, demeurent fer mes , estaules et entieres en touz leurs poins et articles, quels quil soient, en le fourme et maniere , que con- tenut. est es dites lettres sour chou faites et escriptes. Et encore nous conte dessus dit, en confortant ycelles , volons et nous accordons et allions pour nous , pour noz hoirs et nos successeurs a chou, que tout li point, ar ticle et convenences, que ces presentes lettres contie- nent, demeurent en leur viertu et forche de point en point. Et ossi en le fourme et maniere dessus dite, est che li entente de nous de duc de Brabant, et conte de Haynau , que les accordes, convenences, et allian ces entre nous faites et saiellees, tant des sayauls de nous et de nos boines villes, comme de nos sayals seuls, demeurent avoec touz les poins et articles con tenus et expresses en ces presentes alliances en leur forche et en leur viertut, si comme elles sont escrip tes. Che fu fait et a accordet a Tenremonde le pre-

    (1) mestier s en aroit, die dit noodig zou hebben.

    (2) male okison. Ik denk dat dit zal beleekenen , zonder kwade nitvlugten. Roquefort heeft: » Ochoison, occoison, ochi- ton , ocquision , ocuoison, sujet, prétexte, occasion."

    (3) entente , meening.

    — 158 —

    mier jour dAvril lan de grace Mil trois centz trente et six.

    Origineel op perkament: onder den tekst de namen der contractanten , en daartus- schen roode zijden banden voor de ede len , groene voor de steden, de drie vors ten en den bisschop, waaraan de groot« zegels van Braband, in geel was met contrazegel, Vlaanderen, in groen was, idem ; Kuyc, idem ; Duvenvorde , idem, klein zegel; Dypenbeke , idem ; Crajen- hem, idem; Helbeke , idem; Ghistelle in bruin was, te paard, met conlraze- gel; Axelle, groen was, klein zegel * Buxem , idem; Ferrand , idem; Wontf- hage, idem , bruin was; Moere , idem, groen was j Wernewich , idem; J. Poe- levoerde, idem ; W. Poelevoerde, idem, rood was ; Hawel, idem , groen; Scier- velde, idem, idem; Bailluel, idem, rood; Marke en Bourch , idem , groen ; Leu- ringhen , idem; Liedekerke , idem. ik overigen schijnen niet gezegeld te hebben.

     
    x
    There are no annotations available for this image!
    The annotation you selected is not linked to a markup element!
    Related to:
    Content:
    Additional Description:
    A click on the button »Show annotation« displays all annotations on the selected charter image. Afterwards you are able to click on single annotations to display their metadata. A click on »Open Image Editor« opens the paleographical editor of the Image Tool.