useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
Charter: Gedenkstukken Nederlandsche Geschiedenis, ed. Bergh, 1842 (Google data) 21
Signature: 21

The transcription and metadata of this charter are scanned by a OCR tool and thus may have low quality.

Zoom image:
Add bookmark
Edit charter (old editor)
99999999
N°. XVI. Reinoud van Gelder verpandt zijn regt op den tol te Lobith voor de zekerheid der lijftogt van Margaretha.
Source Regest: Gedenkstukken tot opheldering der nederlandsche Geschiedenis - opgezameld uit de archiven te rijssek, en op gezag van het gouvernement uitgegeven, Nr. 21, S. 75
 

ed.
Current repository
Gedenkstukken tot opheldering der nederlandsche Geschiedenis - opgezameld uit de archiven te rijssek, en op gezag van het gouvernement uitgegeven, Nr. 21, S. 75

    Graphics: 
    x

    24 Januarij 1287.

    Universis presentes litteras inspecturis. Renaldus co- mes Ghelrensis et dux Lymburgensis salutem et cogno- scere veritatem. Omnium universitati tenore presen- tium innotescat, quod cum nos promiserimus perdilecto uxori nostre Margarete, filie domini nostri karissimi, illustris viri Guydonis comitis Flandrie et marchionis Namurcensis, ante matrimonium quod cum eadem con- traximus, dare et assignare, bene et ad legem, secun- dum usum et consuetudinem terre nostre Ghelrensis, quater mille libratas terre ad Lovanienses annuatim in dotalicium seu donationem propter nuptias (1). Et

    (1) Zie den brief van 28 Nov. 1286 boven, No. XV.

    — 3G —

    nos de dicto dotalicio seu dicta donatione proptcr nup- tias , eidem Margarete uxori nostre mille et octingentas ac triginta libratas terrc, cum decem et novem solidis Lovaniensibus annuatim bene et ad legem et per judi cium hominum nostrorum, super castrum nostrum et villam et terram nostram de Ghelre cum suis appendi- %iis, ac super -villam nostram de Gogh cum suis perti- nentiis , dederimus et legitime assignaverimus, secun- dum usum et consuetudinem patrie et comitatus nostri Ghelrensis, nos residuum dotalitii seu donationis propter nuptias predicte , videlicet duo milia et sexaginta no vem libratas terre cum duodecim denariis Lovaniensibus annuatim prenominate uxori nostre Margarete dedimus etcontulimus, damus et conferimus, ac etiam assignavi- mus et assignamus quamdiu vixerit capiendas , recipiendas et habendas, sub expensis nostris et nostrorum ad wi- nagium (1) nostrum de Lobeth (2) super Renum sub hac forma, quod dicta uxor nostra legitima quolibet anno pro prefata summa pecunie nabenda et assequenda ad dictum winagium incipiet percipere in expensis nostris nostrorumque successorum, proventus dicti winagii in festo beati Martini hiemalis et percipiet annuatim us- que ad summam supra dictam , salvo jure hereditario illorum qui ab antiquo in dicto winagio jus heredita-

    :(1) IFinagium , d. i. tol; oorspronkelijk inkomende regten op ... den wijn. Zie Roquefort Gloss. i. v. vinage. De tol te

    Geervliet wordt in eenen brief van 14 Oct. 1206 insgelijks - winagium geheeten. Zie Kluit op die plaats, Hist. Crit.

    II. 303. (2) De tol te Lobith was eigenlijk een rijkseigendom , dat de

    graven van Gelre sedert het jaar 1222 te leen bezaten,

    maar zij mogten dien niet verplaatsen noch veranderen. Nij-

    hoff Gedenkw. I. bl. L.

    rium hiibent et habuerunt, et si forte contingeret di- ctam Margaretam uxorem nostram legitimam prefatam pecunie summam , ridelicet duorum milium et sexaginta novem librarum terre ac duodecim denariorum Lova- niensium annuatim ad prefatum winagium non possje assequi et habere ad plenum, deductis expensis, bos pro supplemento defectus perceptionis dicte pecunie summe ad dictum winagium, concedimus, damus et assignamus in dotalicium seu donationem propter nup- tias dicte Margharete terram nostram sitam inter Wa- dum ct Mosam (1), ut ex ea proventus, exitus, emolu-

    menta et omnia, utpote terre domina , percipiat

    libere et pleno jure babeat usque ad perceptionem pienariam, suppletionem et satisfactionem assignamenti sibi a nobis ad dictum winagium , ut dictum est, facti, super quo standum esse volumüs simplici ejus dicto sine alia probatione ab eadem facienda. Et ad hec omnia premissa et singula firmiter et integraliter ob- servanda, nos et successores nostros et bona nostra omnia ubicunque consistant, eidem uxori nostre obli- gamus. In cuius rei testimonium, Grmitatem et per- petuam memoriam, sigillum nostrum presentibus litte- ris fecimus appendi. Datum anno domini millesimo ducentesimo octogesimo sexto , feria seita ante conver- sionem beati Pauli apostoli.

    Origineel op perkament met het zegel van den graaf in bruin geel was, hangende aan roode zijden draden , waarop hij afgebeeld is, te paard met banier en schild, en op beide een leeuw; het tegenzegel vertoont hem insgelijks te paard met zwaard en schild.

    (1) fFadum, lees JFalum. Het is het land tusschen Maas en Waal.

    — 38

     
    x
    There are no annotations available for this image!
    The annotation you selected is not linked to a markup element!
    Related to:
    Content:
    Additional Description:
    A click on the button »Show annotation« displays all annotations on the selected charter image. Afterwards you are able to click on single annotations to display their metadata. A click on »Open Image Editor« opens the paleographical editor of the Image Tool.