useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
Charter: Hunyadi család (Q 234) 38007
Signature: 38007
Add bookmark
Edit charter (old editor)
1517-02-11
Crisii - tricesimo die octavarum festi epiphaniarum Domini. Beryzlo Péter veszprémi püspök, dalmát, horvát, szlavon bán, zengi kapitány jelenti, hogy a bán perhalasztó és a zágrábi káptalannak vizsgálati oklevele alapján a vízkereszt nyolcadán tartott tárgyaláson megjelent színe előtt Hozywhegh-i Péter literatus és Sthwbenberg Gáspár személyében Brandenburgi György őrgróf és Krapyna-i várnagya: Sthranczar János ellen, továbbá Rahtka-i Benedek ellen ilyen bejelentést tett: 1512-ben, aug. 5-én Sthranczar János várnagy ura megbízásából elküldötte Zlathyna-i, Bedeskowecz-i, Semekowcz-i, Pethrwssowcz-i és Pachethyna-i jobbágyait az exponensnek Zywchych Orbán nevű, Drwgozlawczyban élő jobbágyának Ztherven nevű, az őrgróf területén bérelt szőlőjébe és ott feltörvén a pincét egy 32 akós boroshordót szekérre rakatott és saját várukba vitetett, mintha az a szőlő őket illetné, holott az említett Orbán jobbágy a szőlő után az őrgrófnak jus montanum = hegyvámot fizetett és a megszokott ajándékokat adta. - 1514. július 19-én Rathka-i Benedek sok familiarisát és jobbágyát a panaszosnak a Chazarwara kerületéhez tartozó Zlotha nevű birtokára küldte, akik ott egy jobbágy rétjét lekaszálták, a szénát szekerekre rakták az uruk Zela nevű birtokára szállították. A két erőszakos cselekedetet a zágrábi káptalannak vizsgálati oklevelével igazolta; jogorvoslást kért. Boryzlawcz-i András Brandenburgi György őrgróf, Sthranczar János és Rathka-i Benedek ügyvédje azt válaszolta, hogy mindhárman ártatlanok a dologban, viszont emberei részéről az őrgróf hajlandó elégtételt adni. A bíróság úgy ítélt, hogy mind az őrgróf, mind Sthranczar János, mind pedig Rathka-i Benedek, ki-ki harmadmagával tegyen vízkereszt ünnepének 26-ik napján a Körös-i Szent Keresztről elnevezett plébániai egyházban egy körösi szolgabíró jelenlétében esküt ártatlanságára, majd az ettől számított 25-ik napon az őrgróf egy körösmegyei szolgabíró jelenlétében szolgáltasson igazságot emberei felett, és mindkettőről tegyen a szolgabíró vízkereszt nyolcadán élőszóval jelentést. Eredeti, papír. Két záró pecsét: presentes autem sigillis egregiorum Balthasar de Bathyan et alterius Balthasar de Alap vicebanorum et comitum nostrorum Crisiensium fecimus consignare.– Regeszta forrása: OL regeszta BERISZLÓ PÉTER VESZPRÉMI PÜSPÖKBERISZLÓ PÉTER DALMÁT BÁNBERISZLÓ PÉTER HORVÁT BÁNBERISZLÓ PÉTER SZLAVÓN BÁN  

Eredeti
Current repository
Családi levéltárak (állagtalan fondokból)
  • Charter on the archive's websitealt

  • Záró 02
      Graphics: 
      x
       
      x
      There are no annotations available for this image!
      The annotation you selected is not linked to a markup element!
      Related to:
      Content:
      Additional Description:
      A click on the button »Show annotation« displays all annotations on the selected charter image. Afterwards you are able to click on single annotations to display their metadata. A click on »Open Image Editor« opens the paleographical editor of the Image Tool.