useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
Charter: Mérey család (Q 247) 49267
Signature: 49267
Add bookmark
Edit charter (old editor)
1357-05-07
Visegrád. die dominico post f. b. Johannis ev. ante portam Latinam, 1357. László, csázmai prépost, kápolnaispán és titkos kancellár előtt Mérey István fiai: Péter és János békebírák közbenjárására kiegyeznek pereikben és megállapodnak abban, hogy a Somogy megyei Mére és egyéb birtokaikon megosztoznak. Eredeti, hártyán, két példányban, hátlapján pecsét nyoma. – Regeszta forrása: OL regeszta (Fekete Nagy) (dom. p. Joh. a. portam Latinam) Wyssegrad. László csázmai prépost, kápolnaispán és királyi titkos kancellár bizonyítja, hogy Mere-i István fiai: Péter és János előtte személyesen megjelenvén bejelentették, hogy bárók és nemesek közreműködésével (per reformationem) a köztük levő minden perben, viszályban és rossz ügyben (malorum generibus) egymást átölelve örök békét kötöttek és megegyeztek. Eszerint mindkettőjük két-két jóembere (bonos viros) a somogyi konvent két küldöttének jelenlétében - a konventet erre ezzel a levéllel kérte fel a kápolnaispán - ketté osztják az atyjuktól és testvérüktől: Gergely Ágoston-rendi szerzetestől rájuk szállt birtokokat és birtokrészeket oly módon, hogy a Gergely frater birtokrészéből Zozabo (dicti) Jakab kiskorú árváinak járó részt is kettejük között felosztják azok nagykorúságáig, amikor a két fiú megkapja a Gergely frater birtokából nekik járó részt Pétertől és Jánostól. Az elhunyt Jakab részét két részre osztják, s abból az egyiket az egyik fiúval Péter, a másikat a másik fiúval János kapja, ugyancsak a fiúk nagykorúságáig. Minthogy a Somogy megyei Pezye birtok egyik fele István fia: János feleségével, Pezye-i Deseu mester leányával, a másik fele pedig Jakab feleségével - a másik asszony testvérével - került birtokukba, ezért a Pezye-i birtokrészt előbb ketté kell osztani, s az egyik Jánosé lesz, a másik felet ismét két felé osztják, s az egyik rész az egyik fiúval Jánosé, a másik rész pedig a másik fiúval Péteré lesz a fiúk nagykorúságáig. Minthogy János panaszolta, hogy a Somogy megyei Kara birtokkal kapcsolatos okleveleket (instrumenta) sohasem tekinthette meg, megállapodtak, hogy Péter Szent Iván napjának nyolcadán (júl. 1.) Konth Miklós nádor előtt bemutatja, aki ez ügyben dönt (tunc discussionem ipsius domini palatini in ha(!) parte). - Megállapodtak továbbá, hogy minden oklevelük (universa litteralia instrumenta causalia, gravatoria, iudicialia, prohibitoria, protestatoria, inquisitionalia et quelibet alia), amelyek ez üggyel kapcsolatosak, kivéve a jelen levelet, érvénytelenek. - János Nagyboldogasszony ünnepének nyolcadán (aug. 22.) a fehérvári káptalan előtt tartozik esküt tenni, hogy nincs a kezén atyjától származó olyan ingó vagy ingatlan, amelyből Péternek bármely rész járna. Abban is megállapodtak, hogy a jelen megegyezéstôl visszalépô fél perbe lépés előtt 20 márkát - a bírói rész nélkül - tartozik fizetni az egyezséget megtartónak. - Hártyán, hátlapján pecsét nyomával. (Mérey cs. lt. 48. sz. - No 15.) - Másodpéldánya ugyancsak hártyán, hátlapján pecsét nyomával. DL 49268. (Mérey cs. lt. 49. sz. - No 10 et K.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 23 (1992) 26-27/58. LÁSZLÓ CSÁZMAI PRÉPOST  

Eredeti
Current repository
Családi levéltárak (állagtalan fondokból)
  • Charter on the archive's websitealt

  • Hátlapon
      Graphics: 
      x
       
      x
      There are no annotations available for this image!
      The annotation you selected is not linked to a markup element!
      Related to:
      Content:
      Additional Description:
      A click on the button »Show annotation« displays all annotations on the selected charter image. Afterwards you are able to click on single annotations to display their metadata. A click on »Open Image Editor« opens the paleographical editor of the Image Tool.