useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondMérey család (Q 247)
< previousCharters1323 - 1345next >
Charter: 49234
Date: 1323-05-25
Abstract(VIII. Kal. Juni!). I. Károly király Choub-i Sándor fia: István comes kérésére átírja és megerősíti előző pecsétje alatt kiadott, 1317. február 15-én kelt privilégiumát (lásd Borsa SMM 23. [1992] 12/20 sz.). Kelt László mester, a fehérvári egyház prépostja, királyi kancellár keze által. - Átírta a pécsi káptalan 1349. február 1-jén kelt oklevelében. - Kivonat: Jakubovich Emil: Kún Erzsébet nőtestvére. Turul 1922-1923. 15. IV. sz. - Anjou oklt. VII. 228. sz. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 23 (1992) 13/23. KÁROLY 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 49237
Date: 1323-07-16
Abstract(sab. p. div. apostolorum). A somogyi konvent előtt Merey-i Gábor fia: István Merey faluban (villa) egy telekhelyet két hold földdel és a birtok hetedrészét átadja leányának: Ilonának, aki Miklós szlavón bán és soproni ispán szerviensének: Simonnak felesége. - Részletes kivonata: Anjou oklt.. VII. 364. sz. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 27 (1996) 60/84. SOMOGYI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 49243
Date: 1329-11-18
Abstract(in oct. Martini). Mukus comes, a fehérvári vár bírája és a 12 esküdt polgár bizonyítja, hogy polgártársuk, Hector fiának: Miklósnak fia: Mokch a fehérvári várban levő telkét (fundum curie) a kőtoronnyal, a fél palotával (palatium) és fél kamrával (cellario) a hozzá tartozó épületekkel és haszonvételekkel 50 cseh garasos budai márkáért (marcis grossorum Boemicalium ad rationem marce Budensis) elzálogosította Gaan-i Bán (dicto bano) Miklós mesternek. A telek, a palota és a kamra keleti másik fele Nekkel comes özvegyéé, fiaié és lányaié; nyugatról Vyda comes telke szomszédos. Az elzálogosításhoz Mokch atyafiának (fratris) Jánosnak fia: Miklós, valamint Miklós rokonai, akitől a város másik oklevele alapján Mokch ezt a részt vásárolta, hozzájárultak. Mokch a zálogot bármikor visszaválthatja, ha pedig Miklós bán a kamra ajtaját megjavíttatná vagy más helyreállítást fizetne, ennek értékét visszaváltáskor derék férfiak (probi viri) becslése szerint be kell számítani; a birtok jövedelmét visszaváltásig Miklós bán beszedheti, Mokch viszont köteles saját munkájával és költségén megvédeni Miklós bánt a zálog birtokában. - Hártyán, a hátlap közepén és alatta 3-3 gyűrűs pecsét nyoma. (Mérey cs. lt. 24. sz. - Régi jelzet nélkül.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 23 (1992) 13-14/24. FEHÉRVÁR VÁROS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 49286
Date: 1330-01-13
Abstract(in oct. epiphaniarum). A somogyi konvent jelenti Károly királynak, hogy szóról szóra átírt parancsára a királyi ember és a konventi küldött megjárták a Somogy megyei Tolke és Zenna közti határt, és Kelemen fiát: Mártont ellentmondás nélkül beiktatták. - Tartalmilag átírta Szécsi Miklós országbíró 1369. április 19-én kelt oklevelében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 23 (1992) 14/25. (in oct. epiphaniarum). A somogyi konvent jelenti, hogy Kelemen fiát: Mártont beiktatták megjárva Tolke és Zenna határait. - Részletes kivonat: SMM 23 (1992) 14/25. sz. (Az átíró oklevél kelte helyesen: 1369. augusztus 12.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 27 (1996) 68/112. SOMOGYI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 49286
Date: 1330-01-13E
AbstractKÁROLY 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 49238
Date: 1330-01-17
Abstract(5. die oct. epiphanye). A pécsi káptalan bizonyítja, hogy előző memoriális levele értelmében a Somogy megyei Gergely fia: Iharus mester a Somogy megyei Iharus és Inke birtokokon levő részeit 90 márkáért elzálogosította vejeinek, Péter fiának: Peteu mesternek és Trypk fiának: István mesternek, s ezeket ezért az összegért vízkereszt nyolcadán (jan. 13.) visszaváltja; ha nem teszi, csak az összeg kétszereséért teheti azt. A megjelölt időpontban megjelent Peteu mester a maga és vőtársa nevében, Iharus nevében pedig Iharus testvérének (fratris): Boxa-nak fia: János, s ekkor Peten előadta, hogy János és rokonai kérésére kegyes irgalomból (misericordia moti ex gratia) a visszaváltást az előző oklevélben rögzített bírság terhe nélkül György-nap nyolcadáig (máj. 1.) meghosszabbítják. Hártyán, zárópecsét nyomával. (Mérey cs. lt. 19. sz. - No 76 javítva 26-ból.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 23 (1992) 14/26. PÉCSI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 49239
Date: 1330-03-03
Abstract(sab. a. Reminisscere). A somogyi Szent Egyed-monostor konventje bizonyítja, hogy Egud-i Gergely fia: Boxa fia: János mester, testvérei: Miklós és Domokos, továbbá anyjuk és Egud-i Iharus mester özvegye: Erzsébet a [K]ara villa területén levő saját részüket és az elhunyt Iharus mester részét minden haszonvételükkel és tartozékaikkal, úm. telekhelyekkel, művelt és mezei (fimatis et campestribus) földekkel, erdőkkel és kaszálókkal, - nővérükkel: Erzsébettel együtt - Fekete (niger) Imre mesternek, a pannonhalmi apát officiálisának és születendő gyermekeiknek adományozzák, illetve átadják azért, mert Imre mester szűkös helyzetükben 20 márkát adott nekik. Boxa fiai vállalták, hogy Imre mestert és utódait, ha e birtok miatt bárki nyugtalanítaná őket, saját erejükkel és költségükön megvédik. - Religioso domino Michaele abbati, prelato nostro, fratre Wrrico custode, Friderico cantore, Adriano celerario. Arenga. - Hártyán, függőpecsét selyemzsinórjával. (Mérey cs. lt. 20. sz. - No 7 et G.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 23 (1992) 14-15/27. (sab. a. Reminisscere). A somogyi konvent előtt Egud-i Boxa felesége, fiai, továbbá Egud-i Iharus mester Kara-i birtokrészüket - Boxa leányával együtt - Fekete Imrének adják a szűkös helyzetükben kapott 20 márkáért. - Részletes kivonata: SMM 23 (1992) 14/27. sz. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 27 (1996) 68/113. SOMOGYI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 49240
Date: 1331-05-14
Abstract(III. a. pent.) Dalmold. Simon mester tolnai alispán és a megye négy szolgabírája bizonyítják, hogy Chop-i Bors mester szerint a perben, amelyet Móric Dolmold-i hospes fia: István a Szentháromság ünnepét követő kedden (1330. jún. 5.) indított ellene, helyette rokona: Dad-i Lőrinc mester minden tekintetben megadta a választ, s azt megerősítette. - Hártyán, két zárópecsét nyomával. (Mérey cs. lt. 21. sz. - Régi jelzet nélkül.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 23 (1992) 15/28. TOLNA MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 49285
Date: 1335-04-26U
AbstractFEHÉRVÁRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 49285
Date: 1335-04-26E
AbstractPÁL ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 49285
Date: 1335-06-05E
AbstractPÁL ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 49285
Date: 1335-07-01E
AbstractPÉCSI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 49285
Date: 1335-08-01U
AbstractPÉCSI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 49285
Date: 1335-08-01E
AbstractPÁL ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 49285
Date: 1335-09-11
Abstract(16. die oct. regis Stephani) Wyssegrad. Pál országbíró előadja, hogy királyi elhatározás értelmében azok a királyi és királynéi jogok, amelyek a conditionarius-okhoz kapcsolódnak a szent királyok ideje óta, helyreállíttassanak eredeti állapotukba a királyi udvar ellátása érdekében, Neuna-i István mester, az udvarnokok comes-e minden udvarnoki földet különleges megbízottja (homo specialis) révén visszaszerezhetett István mester részére (manibus ipsius magistri Stephani), ha ez ellen nem volt ellentmondás; az esetleges ellentmondókat viszont a megbízott megidézhette István mester ellen a királyi jelenlét elé. Így idéztette meg István mester Gabrianus fiának: Istvánnak fiait: Bekét (Bekem) és Jakabot, valamint Mihály fiát: Deseu-t, Myrey-i nemeseket. A per az elmúlt böjtközép nyolcadára (márc. 29.) halasztódott, amikor István mester, az udvarnokok comes-e, és az említett királyi jogok visszaszerzője (requisitor) nevében Wendegh fia: János megfelelő (sufficientibus) ügyvédvalló levéllel a megidézett Myrey-i nemesek ellen előadta, hogy amikor Scenna birtokot vagy földet, mint udvarnoki birtokot a király nevében megjárva királyi kézre akarta adni (manibus suis applicari facere voluisset), Jakab és Deseu ennek ellentmondtak, s ezért kérdezte az ellentmondás okát. Erre Jakab a saját és testvére nevében, Deseu nevében pedig György a somogyi konvent ügyvédvalló levelével bemutatta (I. Károly) királynak (IV.) Béla király privilégiumát megerősítő privilégiumát, amely szerint a Dada-i udvarnokok, valamint [........] János, Deseu nagyapja és Gabrianus, István fiainak nagyapja között hosszas per folyt (questio exorta et diutius ventilata extitisset) Tholkey birtok miatt, akkor Béla király a birtokot a nemeseknek ítélte a leírt határok mellett. Minthogy ez a leírás eltért attól, amelynek a nemesek ellentmondtak, az országbíró írt a fehérvári egyház káptalanának, hogy a királyi ember a káptalan küldöttének jelenlétében György-nap harmadik napján (ápr. 26.) járja meg a határt a felek vagy ügyvédjeik jelenlétében Béla király oklevele szerint, s abba iktassák be a nemeseket, nem véve figyelembe István mester esetleges ellentmondását. Scenna birtoknak e határokon kívül eső részébe pedig iktassák be István mestert a király nevében, ezúttal nem véve figyelembe a nemesek ellentmondását, s minderről a káptalan György-nap nyolcadára tegyen jelentést. - Minthogy a káptalan Scenna és nem Tholkey határait járta meg és így a felek véleménye eltért, az országbíró kérte a pécsi egyház káptalanát, hogy küldje ki megbízottját, akinek jelenlétében Arach comes, Lew fia: Miklós vagy Bálint fiának: Lászlónak fia: János királyi ember pünkösd nyolcadának másnapján (jún. 12.) járja meg Tholkey vitás határát a Béla király privilégiuma szerint és iktassa be Mery-i Deseu-t, Beke-t és Jakabot, nem véve figyelembe István mester ellentmondását, s e határjáráson kívül Scenna birtokot régi határaival adják át István mesternek, ha nincs ellentmondás (sine alicuius contradictionis intervallo absque iuris preiudicio alieni), s erről Keresztelő Szent János születése ünnepének nyolcadára (júl. 1.) tegyenek jelentést. Ekkor a pécsi káptalan jelentéséből megtudták, hogy Karachinus fia: János -Wendegh fia: János, az udvarnokok vicecomes-e és Simon falubíró (villicus) Scenna, Dada és Scend villa-k népeivel - a királyi embert és a káptalan tanúbizonyságát fegyveresen megtámadta és nyilazással megfutamította, s ha el nem futnak, meg is ölték volna őket. Ezért az országbíró újabb levélben arra kérte a pécsi káptalant, hogy Zerky-i Pál comes vagy Isyp fia: János királyi emberrel küldje ki tanúbizonyságát, s hajtsák végre azt, amit előző levelében, amelyet pecsétfővel lezárva újra elküld, kért, s erről István király ünnepének nyolcadára (aug. 27.) írásban válaszoljanak. Ekkor Wendegh fia: János, mint István mester ügyvédje, István fiai személyesen, Deseu nevében pedig György ügyvéd bemutatták a pécsi káptalan levelét, amely szerint Zerky-i Pál comes királyi ember András pap prebendarius, a pécsi káptalan megfelelő (ydoneo) tanúbizonyságának jelenlétében Jakab-nap nyolcadán (aug. 1.) kiszálltak Tholkey birtokra, ahol a felek ügyvédjeinek jelenlétében megjárták a határokat, ahol szükséges volt, újakat emeltek és a nemeseket ellentmondás nélkül beiktatták, az ezen kívül eső Scenna birtokot régi határaival a királyi ügyvédnek (procuratori regio in persona regie excellentie) adták át. Az új határ a következő: prima meta incipit in fluvio Gerzenche et vadit ad Scennapataka; inde in eodem vadit ad caput ipsius fluvii, ubi est una meta terrea noviter erecta; deinde ad partem septemtrionis vadit iterum ad unam metam terream; exinde adhuc ad eandem partem ad unam arborem hasfa dictam terris cumulatam, adhuc ad eandem partem ad unam metam terream circa quendam dumum rakatya dictum; abhinc ad eandem partem ad unam arborem pomil silvestris; deinde ad eandem partem vadit usque ad magnam viam et cadit in eandem viam et in eadem via vadit ad unam arborem hasfa circumquaque terris cumulatam; deinde vadit ad unam viam Kerezthwth dictam et ibi est una arbor bykfa terris cumulata; inde ad eandem partem septemtrionis vadit ad unam arborem hasfa inde vadit ad fluvium Kopus, ubi cum fluvio Gele coniunguntur, ibique terminatur. Wendegh fiának: Jánosnak, miután az országbíró megkérdezte, nem volt a fentiek ellen észrevétele, minderről függőpecsétje alatt oklevelet állíttatott ki. - Átírta László opuliai herceg, nádor 1368. június 5-én kelt privilégiumában. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 23 (1992) 15-16/29. PÁL ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 49241
Date: 1335-12-09
Abstract(sab. p. Nicolai). A somogyi Szent Egyed-monostor konventje tanúsítja, hogy Tul villa-beli Baxa fia: Miklós jobbágya, Tódor fia: Miklós személyesen megjelenvén élőszóval megbízta urát, Baxa fiát: Miklóst - a jelen levél felmutatóját -, hogy abban a perben, amelyet testvére (fratris sui uterini): Husueth véletlen (quasualiter!) meggyilkolása miatt Vörös (rufi) Péter fiai: Bede és Pál, valamint Gerek-i Albert fia: Mihály jobbágya: Jakab ellen indított, minden bíró előtt, minden határidőn a végső döntésig ügyvédje legyen, egyben megígéri, hogy ügyvédje tevékenységét jóváhagyja. - Hártyán, zárópecsét nyomával. (Mérey cs. lt. 22. sz. - Régi jelzet nélkül.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 23 (1992) 16/30. (sab. p. Nicolai). A somogyi konvent előtt Tódor fia: Miklós jobbágy megbízza urát Tul villa-beli Baxa fiát: Miklóst, hogy testvérének meggyilkolása miatt indított perében őt képviselje. - Részletes kivonat: SMM 23 (1992) 16/30. sz. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 28 (1997) 17/139. SOMOGYI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 49242
Date: 1337-07-18
Abstract(VI. a. Marie Magdalene). Wyssegrad. Pál comes országbíró bizonyítja, hogy megjelentek előtte Myree-i István fia: Jakab, valamint Thouth (dictus) Simon és ennek fia: Mihály, a királynak Scenna villa-beli jobbágyai, és együtt előadták a következőket. A király nevezett jobbágyaira Jakab testvérének (fratris uterini): Beke-nek meggyilkolása miatt az országbíró előtt esedékes per során fejvesztés várna, de Jakab megbocsájtott nekik, ők viszont Jakab Tholke nevű villa-jának területén levő szőlőjüket fejváltságként átadják Jakabnak és örököseinek, semmiféle jogot vagy tulajdont (proprietatis) nem tartva fenn sem maguknak, sem utódaiknak. Egyben kötelezték magukat, hogyha Jakabot vagy hozzátartozóit az idők folyamán bármi kár vagy zaklatás érné, és jogát Jakab a somogyi és a Buew-i konvent vizsgálati levelével bizonyítani nem tudná, úgy mindketten visszaesnek a fejvesztésbe (in sententiam capitis). - Hártyán, hátlapon pecsét nyomával. (Mérey cs. lt. 23. sz. - No 4 et 6D.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 23 (1992) 17/31. PÁL ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 49244
Date: 1340-00-00
Abstract1340-09-00. Tamás frater Isten irgalmából (miseratione divina) Tychon-i apát és a konvent bizonyítja, hogy Pezye-i András fia: Desew személyesen megjelenvén a Pezye birtokon levő teljes részét minden haszonvételével és tartozékával 25 széles bécsi dénármárkáért (marcis danariorum latorum Vyennensium), márkáját 10 pensa-val számítva, elzálogosította Thot (dicti) Lőrinc fiának: Miklós mesternek, akit testvére (frater uterinus): Levkus mester képviselt a somogyi konvent levelével. Ha Desew az elkövetkező Mihály-nap nyolcadától (okt. 6.) számított három éven belül nem váltja vissza, azt csak kétszeres összegért teheti. Lewkus mint ügyvéd viszont vállalta, hogy Miklós mester az idős Desew-t és feleségét megtartja a birtokrészben (in pleno dominio eiusdem possessionarie portionis). - Hártyán, hátlapján pecsét nyomával. (Mérey cs. lt. 25. sz. - No 5B.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 23 (1992) 17/33. TIHANYI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 49286
Date: 1340-06-01
Abstract(in assc. Domini). A fehérvári káptalan privilégiumában átírja saját, 1266. május 24-én kelt privilégiumát (lásd Borsa SMM 23. [1992] 6/3 sz.). - Említi Szécsi Miklós országbíró 1369. április 19-én kelt oklevelében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 23 (1992) 17/32. FEHÉRVÁRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 49245
Date: 1341-06-01
AbstractVisegrád. f. sexta ante octavas f. Penthecostes, 1341. Károly király előtt Mérey Mihály fia Dezső és Mihály másik fiának Mártonnak fia Benedek Mére falu felét, észak felől és Tötös falu felét a Kapos folyó felől elzálogosítják rokonaiknak: Szulóki Péter fiainak Petőnek és Bekének 13 budai márkáért. (Teljes szöveg). Eredeti, hártyán, hátlapján pecsét nyoma. – Regeszta forrása: OL regeszta (Fekete Nagy) (VI. a. oct. penth.) Wyssegrad. Károly király bizonyítja, hogy Merey-i Mihály fia: Desew és e Mihály fiának: Mártonnak fia: Benedek Merey nevű birtok vagy villa őket illető északi felét, valamint a Kopus-folyó másik oldalán fekvő Tuteus-birtok felét minden haszonvételükkel, éspedig telekhelyekkel, telkekkel. kúriákkal, házakkal, rétekkel, erdőkkel, ligetekkel, művelt és műveletlen földeket elzálogosították rokonaiknak, Zolowk-i Péter fiának: Petew-nek és testvérének: Beke-nek 13 budai dénármárkáért (marcis denariorum computi Budensis), amelyből 10 Petőnek, három pedig Beke-nek jár. Utóbbiak ugyanis ennyiről nyugtatták őket Pál országbíró előtt a rájuk kirótt bírság megfizetése felől. Desew a maga és fiai nevében, valamint Benedek vállalták, hogy a zálogot addig vissza nem váltják, amíg Petew és Beke anyjának, aki az említett Mihály fiának: Domokos comes-nek leánya, leánynegyedét ki nem adják, egyben hozzájárultak ahhoz, hogy Petew és Beke beiktassák magukat e birtokokba. - Hártyán, hátlapján a királyi nagy pecsét nyomával. (Mérey cs. lt. 26. sz. - No 7.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 23 (1992) 17/34. KÁROLY 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 49246
Date: 1341-06-23
Abstractin vigilia f. Nativitatis b. Johannis bapt., 1341. A fehérvári káptalan előtt Mérey Gábor fia Jakab társai nevében is tiltakozik az ellen, hogy rokonaik: Mérey Mihály fia Dezső és Márton fiai Benedek Mére, Kepereki, Tötös és Bárd birtokaikon lévő részeiket Tamás erdélyi vajda ítélőmesterének: Petőnek és testvérének: Bekének át akarják adni gondviselés végett, akiket eltiltanak az átvételtől. (Teljes szöveg). Eredeti, hártyán, hátlapján zárópecsét nyoma. – Regeszta forrása: OL regeszta (Fekete Nagy) (in vig. nat. Joh. bapt.). A fehérvári egyház káptalanja bizonyítja, hogy Gábriel fiának: Istvánnak fia: Jakab Merey-i nemes a maga, valamint testvérei (fratrum suorum uterinorum): Péter, János, Lőrinc és Gergely nevében tiltakozott amiatt, hogy rokonaik: Merey-i Mihály fia: Dezső és Márton fia: Benedek a Merey, Kerequi, Tuteus és Bard birtokokon levő részeiket Tamás erdélyi vajda (magn.) és Zonuk-i ispán, a királyi tárnokmesterség procuratora és bírája prothonotarius-ára: Pethew mesterre és testvérére kívánják bízni gyámság és megőrzés címén (nomine tutorio et conservatorio) az ő tudtuk és beleegyezésük nélkül. Egyszersmind eltiltotta Deseu-t és Benedeket az eladástól, elzálogosítástól, elidegenítéstől, gyámság vagy megőrzés címén való átadástól, s mindenkit, különösen pedig Pethew mestert és testvérét Beke-t a megvásárlástól, elfoglalástól zálogba való vételtől és bármely csalárd bevezettetéstől. - Hártyán, zárópecsét nyomával. (Mérey cs. lt. 27. sz. - No 9.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 23 (1992) 18/35. FEHÉRVÁRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 49257
Date: 1341-10-13
Abstractsabbato ante festum b. Galli conf., 1341. A somogyi konvent előtt ... Mihály fia Dezső mester a Kereki faluban lévő Kígyós nevű ... harmadát ... márkáért elzálogosítja Köröshegyi Pál fia Gergelynek és ... fia Jakabnak. (Teljes szöveg). Eredeti, hártyán, vízfolt miatt több helyen olvashatatlan, hátlapján pecsét nyoma. – Regeszta forrása: OL regeszta (Fekete Nagy) (sab. a. Galli). A somogyi Szent Egyed-monostor konventje bizonyítja, hogy Mihály fia: Desew mester Mere-i nemes a Kereky-villa területén levő Kygos nevű szőlőben lévő harmad részét átvett két bécsi márkáért, márkáját tíz pensa-val számolva, elzálogosította Saul fiának: Gergelynek és Gekenf[olua]-i Györgynek és Jakabnak. Intézkedés történt a visszaváltásról és a szőlő további kétharmadáról is. - Ibolyántúli fényben is csak részben olvasható hártyán, hátlapján pecsét nyomával. (Mérey cs. lt. 38. sz. - Régi jelzet nélkül.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 23 (1992) 18/37. (sab. a. Galli). A somogyi konvent előtt Mérei: Mihály fia: Dezső mester Kereky falu (villa) területén szőlőrészt zálogosít el Saul fiának: Gergelynek és Kerushug-i Jakabnak. - Részletesebb, bár hibás, de itt javított kivonat: SMM 23 (1992) 18/37. sz. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 28 (1997) 29/166. SOMOGYI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 49247
Date: 1341-10-13
AbstractVisegrád. octavo die termini prenotati (in octavis f. b. Michaelis arch.) 1341. Pál országbíró a Mérey Gabrián fia István fiai: Jakab, Péter és János által Mérey Mihály fia Dezső és társai ellen indított pert a felek kérésére Szent György nyolcadára halasztja. (Teljes szöveg). Eredeti, papíron, hátlapján zárópecsét nyoma. – Regeszta forrása: OL regeszta (Fekete Nagy) (8. die oct. Michaelis) Wyssegrad. Pál comes országbíró azt a pert, amelyet Myrey-i Gabrianus fiának: Istvánnak fiai: Jakab, Péter és János előző oklevele alapján Mihály-nap nyolcadán indítottak Myrey-i Mihály fia: Deseu, valamint előállítandó familiárisai: Gergely fiai: Lőrinc és István, Herengh fia: János és Zulga (dictus) Deseu ellen, a felek kérésére előbbi állapotában György-nap nyolcadára (1342. máj. 1.) peremptorie halasztja, hacsak a felek időközben nem tudnak megállapodni. Jakab testvéreit az országbíró, az alpereseket pedig Pethew mester serviense: András somogyi konvent levelével képviselte. - A Mihály fia: Deseu részére kiállított példány. - Papíron, zárópecsét nyomával. (Mérey cs. lt. 28. sz. - No 8 javítva 7-ből.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 23 (1992) 18/36. PÁL ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 49248
Date: 1342-07-10
Abstractf quarta ante f. Translationis s. Benedicti, 1342. A somogyi konvent előtt Mérey Mihály fia Dezső és társai, valamint Mérey István fia Jakab és társai hatalmaskodási pereikben kiegyeznek oly módon, hogy Dezső fizet 10 budai márkát, azonkívül mérei erdejét Pét birtok felől 15 budai márkáért elzálogosítja Jakabnak és társainak. (Teljes szöveg), eredeti, hártyán, hátlapján pecsét nyoma. – Regeszta forrása: OL regeszta (Fekete Nagy) (IV. a. transl. Benedicti). A somogyi Szent Egyed-monostor konventje bizonyítja, hogy egyfelől Merei-i Mihály fia: Deseu mester a maga, valamint fiai: Mihály, Miklós és János, továbbá testvérének, Mártonnak fia: Benedek nevében, másfelől Merei-i István fia: Jakab a maga valamint testvérei (fratrum uterinorum) nevében minden eddig volt per, károkozás, megsebesítés, emberölés és általában minden, egymás ellen kölcsönösen elkövetett jogtalanság ügyében - félretéve minden haragot és gyűlölködést, a kölcsönös szeretet és a rokonság kötelességének eleget téve - megegyeznek és egymást a fenti jogtalanságok miatt kölcsönösen felmentik. Ezenkívül Deseu mester a földön kívül 10 budai márkát (marcas numero Budense computatas) fizet István fiainak Márton ünnepének 15. napján (nov. 25.) részben dénárban, részben becsértékben; azonkívül Merei villa-nak Poth birtok felé eső részén levő erdőt a jelen levél keltétől számított három évre átvett 15 budai márkáért zálogba adja azzal a feltétellel, hogyha három év múlva nem váltaná vissza, akkor az összeg kétszereséért bármikor visszaválthatja. Deseu mester hozzájárult, hogyha ő (vagy örökösei) bármelyik elzálogosított birtokát vagy birtokrészét nem tudná visszaváltani, úgy István fiai azokat magukhoz válthatják és zálogjogon birtokolhatják. Mindkét fél kötelezte magát, hogy birtokát vagy birtokrészét a másik fél engedélye és akarata nélkül nem adja vagy nem zálogosítja el. Ha valamelyik fél ezt az egyezséget el nem fogadva visszautasítja, az - mint az egyezség megváltoztatója (alternatrix) - a bírói részt nem számítva, 50 márkát fizet. - Hártyán, hátlapján pecsét nyomával. (Mérey cs. lt. 29. sz. - No 1.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 23 (1992) 18-19/38. (IV. a. transl. Benedicti). A somogyi konvent előtt Mérei Mihály fia: Deseu mester fiai és testvérének: Mártonnak fia: Benedek megegyeznek Mérei István fiával: Jakabbal és testvéreivel az eddig elkövetett jogtalanságokat illetően megállapítva bizonyos kötelezettségeket. - Részletes kivonat: SMM 23 (1992) 18/38. sz. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 28 (1997) 30/168. SOMOGYI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 49249
Date: 1342-12-04
Abstractquarta feria post f. b. Andree ap., 1342. A somogyi konvent előtt Mérey Mihály fia Dezső szennai birtokrészét elzálogosítja Mérey Gábor fia István fia Jakabnak és testvéreinek 20 bécsi márkáért 10 évre. (Teljes szöveg), eredeti, papíron, hátlapján pecsét nyoma. – Regeszta forrása: OL regeszta (Fekete Nagy) (IV. p. Andree). A somogyi Szent Egyed-monostor konventje bizonyítja, hogy Merei-i Mihály fia: Deseu mester a saját valamint testvére (fratris uterini) Márton fiának: Benedeknek Scenna nevű birtokrészét, amelyet a konvent előző oklevelével már elzálogosított Merei-i Gabrianus fia: István fiainak: Istvánnak, Péternek, Jánosnak és Lőrincnek, minden haszonvételével és tartozékaival - úm. telekhelyeivel, trágyázott és mezei földjeikkel, szőlőivel és erdeivel - az elkövetkező György-naptól (1343. ápr. 24.) 10 évre átvett 20 márkáért, márkáját a széles bécsi dénármárkának 5 pensa-jával számítva (marcam cum quinque pensis denariorum latorum Viennensium computando), újra elzálogosítja. Deseu mester, fiai vagy Benedek e részeket 10 év múlva - nem a határnap előtt - az akkor érvényes (tunc pro tempore currentibus) 20 márkáért, részben készpénzben, részben becsértékben fizetve, a konvent előtt visszaválthatják, ezt követően azonban csak 40 márkáért, Deseu mester egyben kötelezte magát, hogy István fiait akár saját fiai, az említett vagy mások ellenében saját költségén és erejével megvédi. - Papíron, hátlapján pecsét darabkáival. (Mérey cs. lt. 30. sz. - No 2. et 6B.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 23 (1992) 19/39. (IV. p. Andree). A somogyi konvent előtt Mérei Mihály fia: Deseu újabb 20 márkáért zálogosítja el Scenna-i birtokrészüket Mere-i Gabrianus fia: István fiainak. - Részletes kivonata: SMM 23 (1992) 19/39. sz. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 28 (1997) 31/170. SOMOGYI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 49261
Date: 1343-00-00
Abstract1343. július vége. A somogyi konvent küldötte és a nádori ember megidézték Jakab-nap nyolcadára Miklós néhai bán fiát: Miklós mestert Mérei István fiai: Jakab, Péter, János és Lőrinc ellenében (Tokaj birtok ügyében). Említi Miklós nádor 1346. február 22-i oklevelében. - SMM 23 (1992) 21/43. sz. – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 28 (1997) 32/175. SOMOGYI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 49250
Date: 1343-04-09
AbstractVisegrád. f. quarta post dominicam Ramispalmarum, 1343. Lajos király meghagyja Somogy megyének, hogy a Dermai Mihály fiai: Péter és János által István fia Jakab udvari apród és testvérei ellen indított pert, minthogy Jakab elfogultsági bejelentést tett, terjessze fel a királyi kúriába. Eredeti, papíron, hátlapján gyűrűs pecsét töredéke. – Regeszta forrása: OL regeszta (IV. p. Ramispalmarum) Wyssegrad. Lajos király Enderyus (Enderyo) somogyi alispánnak, valamint Stefand-i Péter, Ysyp fia: János, Pál fia: András és Sándor fia: Gergely szolgabíráknak. Minthogy őket István fia: Jakab királyi udvarbeli ifjú a maga, valamint testvérei: Péter, János és Lőrinc nevében a Derma-i(!) Mihály fiai: Péter és János által ellenük, előttük indított perben elfogult bíráknak (iudicibus pro suspectis) tartja, mert a felperesek Stefand-i Péter rokonai (proximi tui Petre de Stefand), megparancsolja, hogy a pert minden ítélet és bírság nélkül (sine gravamine iudiciali vel pondere) terjesszék jelenléte elé a királyi kúriába levelükkel határidőt tűzvén ki mindkét félnek. Bármely időpontban kerüljön a per elébe, a feleket bírságaikkal - ha ilyenben elmarasztaltatnak - vissza fogja küldeni nekik. - Papíron, hátlapján vörös gyűrűs pecsét darabjával. (Mérey cs. lt. 31. sz. - Régi jelzet nélkül.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 23 (1992) 19/40. LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 49261
Date: 1344-02-24U
AbstractTertia post dominicam Invocavit, 1344. A somogyi konvent jelenti Miklós nádornak, hogy amikor Mérey István fiai: Jakab, János, Péter és Lőrinc Tolkaj nevű birtokát meg akarta határolni, annak Miklós bán fia Miklós mester ellentmondott. (Tartalmi szöveg). Tartalmilag átírva Miklós országbíró 1346. február 22-én Budán kelt oklevelében. – Regeszta forrása: OL regeszta (Fekete Nagy) A somogyi konvent küldötte és a nádori ember be akarták iktatni Mérei István fiait Tokaj birtokba és az ellentmondó Miklós mestert megidézték böjtközép (márc. 10.) nyolcadára. Említi Miklós nádor 1346. február 22-i oklevelében. - SMM 23 (1992) 21/43. sz. - Keltezés Borsa SMM 28 [1997]: 1344. február vége. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 28 (1997) 32/177. SOMOGYI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 49261
Date: 1344-12-23U
Abstract(határjárás: feria quinta post f. b. Thome ap.) 1344. A somogyi konvent jelenti Miklós nádornak, hogy amikor Mérey István fiai: Jakab, Péter, János és Lőrinc Tolkaj nevű birtokát meg akarta határolni, annak Miklós bán fia Miklós mester ellentmondott. (Tartalmi szöveg). Tartalmilag átírva Miklós országbíró 1346. február 22-én Budán kelt oklevelében. – Regeszta forrása: OL regeszta (Fekete Nagy) A somogyi konvent küldötte és a nádori ember be akarták iktatni Mérei István fiait Tokaj birtokba és az ellentmondó Miklós mestert megidézték újév nyolcadára. Említi Miklós nádor 1346. február 22-i oklevelében. - SMM 23 (1992) 21/43. sz. - Keltezés Borsa SMM 28 [1997]: 1344. december vége. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 28 (1997) 32/178. SOMOGYI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 49261
Date: 1345-01-08U
Abstractoct. Strennarum. Miklós nádor meghagyja a somogyi konventnek, hogy Mérey István fiai: Jakab, Péter, János és Lőrinc Tolkaj nevű birtokát határolja meg. Tartalmilag átírva Miklós nádor 1346. február 22-én Budán kelt oklevelében. – Regeszta forrása: OL regeszta (Fekete Nagy) MIKLÓS NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 49261
Date: 1345-02-16U
Abstractf. quarta post dominicam Invocavit, 1345. A somogyi konvent jelenti Miklós nádornak, hogy amikor 1345. február 16. előtt kelt parancsára Mérey István fiai: Jakab, Péter, János és Lőrinc Tolkaj nevű birtokát meg akarta határolni, Miklós bán fia Miklós mester eltiltotta őket a beiktatástól. (Tartalmi szöveg). Tartalmilag átírva Miklós nádor 1346. február 22-én Budán kelt oklevelében. – Regeszta forrása: OL regeszta (Fekete Nagy) A somogyi konvent küldötte és a nádori ember be akarták iktatni Mérei István fiait Tokaj birtokba és az ellentmondó Miklós mestert megidézték böjtközép (márc. 2.) nyolcadára. Említi Miklós nádor 1346. február 22-i oklevelében. - SMM 13 (1992) 21/43. sz. - Keltezés Borsa SMM 28 [1997]: 1345. február 16. után. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 28 (1997) 33/179. SOMOGYI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1323 - 1345next >