useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondBatthyány levéltár, Jelzet nélküli oklevelek (Q 31)
< previousCharters1361 - 1370next >
Charter: 103308
Date: 1361-05-18
Abstractf. III. p. pentecosten. A csázmai káptalan Lajos királyhoz. Parancsa értelmében ...-i Pál fia Gergely ellenében ... Loránd királyi ember Péter káptalani javadalmas pap, káptalani kiküldött jelenlétében a Szent György ... (április 24. előtt) megidézte Leusták fia Istvánt, György Miklós (és ...) nevű fiaival együtt Rosethnik nevű birtokukon, Dofei fia Tiboldot szintén ott, Beke (fia ...)-t a Szent György előtti hétfőn (április 19.) ... nevű birtokán a pünkösd (nyolcada)-ra (május 23.). Eredeti, papíron, bal széle és jobb felső sarka hiányzik, zárlatán pecsét nyoma. – Regeszta forrása: OL regeszta () CSÁZMAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103309
Date: 1361-09-03
AbstractZagrabie. VIII. die oct. regis Stephani. Leusták szlavón bán a Chanouch-i Imre fia Dénes által a zágrábi káptalan idéző levele alapján Wrathna-i János fia György ellen indított pert a felek kérésére mindszent nyolcadára (november 8.) halasztja oly feltétellel, hogy ha akkor bármelyik fél királyi, királynéi oklevéllel, vagy bármi más módon el akarja ítélet nélkül halasztatni a pert, az tartozik 50 márkát fizetni. (Teljes szöveg). Eredeti, papíron, zárlatán pecsét nyoma. – Regeszta forrása: OL regeszta LESTÁK SZLAVÓN BÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103310
Date: 1361-09-14
Abstractin Crisio. in exalt. crucis. Magister Paulus magnus körösi ispán és a szolgabírák bizonyítják, hogy a Dobrakucha-i Pál fia Gergely comes kérésére kiküldött megyei emberek: Bexa fia Egyed szolgabíró és Fábián fia János fia Miklós vizsgálatot tartva megállapították, hogy amikor Gergely comes Miklós nevű szolgája Gergely comes lován Miklós fia Bekui comeshez ment, az a lovat Miklóstól elvette és Gergely comes többszöri kérésére sem adta vissza. (Teljes szöveg). Eredeti, papíron, hátlapján 3 pecsét nyoma. – Regeszta forrása: OL regeszta KÖRÖS MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103311
Date: 1361-11-10
Abstractin Crisio. III. die ferie II.a. Martini. Leusták szlavón bán bizonyítja, hogy a Drawa és Zawa folyók közti nemesség részére királyi parancsra tartott közgyűlésen Chanouch-i Imre fia Dénes tiltakozott az ellen, hogy Fülöp fiai: Mihály és János és Farkas fia György az ő Chanouch birtokához közel fekvő Zablatya nevű részbirtokukat minden tilalom ellenére eladták János fiainak: Andrásnak és Györgynek, holott a birtok őt úgy a rokonság, mint a szomszédság jogán jobban megilleti, mint bárki mást, majd a közben már meghalt Mihályt, továbbá Jánost és Györgyöt eltiltotta az eladástól, János fiait pedig a megszerzéstől (Teljes szöveg). Eredeti, papíron, hátlapján pecsét nyoma. – Regeszta forrása: OL regeszta LESTÁK SZLAVÓN BÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103312
Date: 1362-00-00
AbstractZagrabie. VIII. die oct. (...) Leusták szlavón bán a Bertalan fia Miklós özvegye Lilium és leányai: ...kana, Wrana és Margund által János fia andrás és István fia ... ellen indított pert királyi parancsra a hadoszlás 15. napjára halasztja. Eredeti, papíron, bal széle hiányzik, zárlatán pecsét nyoma. – Regeszta forrása: OL regeszta NAGYBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103313
Date: 1362-06-27
AbstractZagrabie. VIII. die II. diei quind. penthecostes. Kanisa-i Lőrinc fia János mester Leua vár várnagya és barsi ispán, occupator honoris banatus regai Sclauonie per dominum Lodouicum dei gratia regem Hungarie deputatus sok nemes kérésére elengedi annak a békesség díjának felét, amelyet Chanouch-i Imre fia Dénes a néhai Leusták bán előtt Vrathna-i János fiai: András és György ellen folyó perében létre jött egyeztetés fejében tartozott volna fizetni. Eredeti, papíron, hátlapján pecsét nyoma. – Regeszta forrása: OL regeszta KANIZSAI JÁNOS LÉVAI VÁRNAGYKANIZSAI JÁNOS BARSI ISPÁNKANIZSAI JÁNOS SZLAVÓN BÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 106924
Date: 1362-11-09
AbstractKörös. 3. d. congregacionis. Leusták szlavón bán tanúsítja, hogy a királyi megbízásból a Dráva és Száva között lakó nemeseknek Körösön tartott közgyűlésen (november 7.) Péter fia: Salamon és Fábián, János fiai: Gergely és János, valamint Illés fia Illés, mivel tudomásuk szerint Farkas fia Imre rokonuk Galambok birtokot Pousa-nak adta el, bár rokonság és szomszédság címén őket illetné elsősorban, tiltakoztak az ellen, hogy Pousa fia Imre az említett birtokot bírja. Eredeti, papír, erősen foltos, hátoldalon rányomott pecsét nyoma. – Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) LESTÁK SZLAVÓN BÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103314
Date: 1363-07-13
Abstractin campis iuxta fluvium Zaua, in Margarete. Lajos király a zágrábi káptalanhoz. Latko quondam de Cluch kérésére meghagyja, hogy a neki in terra Boznensi lévő Cluch várért cserébe adott Körös megyei Bressanouch várhoz tartozó Zenthamas, Zabachina, Mentzent nevű birtokokat és a vár egyéb tartozékait Pukur-i Pál fia Miklós királyi pohárnokmester királyi ember egy simplici canonia maiori dignitate fulgens káptalani kiküldött jelenlétében határolja meg és iktassa be Latko-t. Átírja a zágrábi káptalan, 1363. augusztus 14. – Regeszta forrása: OL regeszta LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103314
Date: 1363-08-14
Abstractin vig. assumpt. A zágrábi káptalan Lajos királyhoz, 1363. július 13-án kelt parancsára Pukur-i Pál fia Miklós mester királyi ember Miklós csázmai főesperes káptalani kiküldött jelentésében a Jakab nap előtti vasárnapon (július 23.) kiszállott Bressanouch vár területére és az ahhoz tartozó birtokokat meg akarta határolni, azonban Gersencha-i Jakab fia Leukus mester nevében officiálisa: Tors (dictus) Domokos, Wratna-i és de parva Hruseuch Márk fia György és Demeter fia Pál, Castellen (dictus) Péter fia László új Podgoria nevű birtokáról, Roden fia Domokos Podgoria és Zauodrua nevű birtokáról, Matheus fia Bertalan Desnicha nevű birtokáról, Beke fia Tamás és Domokos fia Fülöp Kaueracha nevű birtokukról, Radec fia Leukus fiai: Lőrinc, Mihály és János Bolehnich, Desnicha és Repna nevű birtokukról, Pál fia Tamás Bolehnich nevű birtokáról, a Pukur és Soploncha között fekvő Weliqua királyi birtokról, továbbá Wzcylona és Trebses birtokokról való királyi jobbágyok a maguk nevében, Teucus fia László mester officialisa: Miklós deák ura Wzcylona és Trebses nevű birtokairól, Roh fia János fiai: János, István és Péter Wzcylona, superior et inferior Kotennya birtokaikról, Gersencha-i András comes a király nevében a Gay nevű erdőt illetőleg, Ladiha fiai: János, István, András és Tamás, László fia Endre fia Dénes, Hench és Pál fia Jakab Kotennya és Prebnich nevű birtokaikról, Gerdak fia Péter Tekouch nevű birtokáról, Kotennya-i Nabrad (dictus) Matheus fia János Kotennya, Dragenouch és maior Kotennya birtokokról, Kotennya-i Miklós fiai: Joenchech és Demeter birtokukról, Pribizlaus fia Mathei Hruseuch nevű birtokáról az érintkező határok ügyében a határjárásnak ellentmondtak, amiért mindegyiket megidézte birtokáról Szent Mihály nyolcadára (október 6.) eredeti, papíron, hátán pecsét csekély töredéke. – Regeszta forrása: OL regeszta ZÁGRÁBI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103942
Date: 1363-09-15
Abstractin Wyssegrad sexto die quinden. res. exerc. v. Boznenses. Bebek István országbíró bizonyságlevele Swyna-i Merse comes leányainak – férjeik neveivel vannak felsorolva – kiszolgáltatott leánynegyedről. Említve van benne a jászói konvent 1307. augusztus 6-i kiadványa. (Kivonatos szöveg), átírja tartalmilag a szepesi káptalan 1378. október 29-i kiadványában. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) BEBEK ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103316
Date: 1364-02-01
Abstractf. V. a. purif. György mester, körösi ispán a zágrábi káptalanhoz. Minthogy Gresenche-i Jakab fia Leucus mester, Pál fia Tamás, Teucus fia László mester és Matheus fia Bertalan a zágrábi káptalan idézőlevele értelmében a Gyertyaszentelő előtti szerdán (január 31.) nem jelentek meg a király ellenében, hiába várt rájuk annak ügyvédje, Dobrakucha-i Pál fia Lukács, Péter fia János vagy Pál fia Kosa kiküldöttek valamelyike idézze meg őket, továbbá a király Velika-i jobbágyait, Endre Gresencha-i comest és Pukur-i Pál fia, Miklós mestert bőjtközépre (febr. 28.) azon okleveleikkel együtt, amelyeknek alapján a Bersanouch vár birtokai határjárásának ellentmondtak. Átírja a zágrábi káptalan 1364. február 15-én. – Regeszta forrása: OL regeszta GYÖRGY KÖRÖSI ISPÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103316
Date: 1364-02-15
Abstractf. V. p. Valentini. A zágrábi káptalan Rohman-i György mester körösi ispánhoz. 1364. február 1-jén kelt parancsára Pál fia Miklós, ispáni ember Pychur Pál mester kanonok, káptalani kiküldött jelenlétében az Invocavit vasárnap utáni hétfőn (febr. 11.) megidézte Jakab fia Leukus mestert, Pál fia Tamást, Teucus fia László mestert Gresenche megyében fekvő birtokairól Matheus fia Bertalant Desnicha körül fekvő birtokáról azon okleveleikkel együtt, amelyeknek alapján ellentmondtak a Borsanouch vár birtokai határjárásának, hogy böjtközépen (febr. 28.) a király ellenében feleletet adjanak. Eredeti, papíron, zárlatán pecsét töredéke. – Regeszta forrása: OL regeszta ZÁGRÁBI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103317
Date: 1365-04-07
Abstractin Castroferreo. f. II. p. Judica. Loránd fia János mester Konth Miklós nádor Vas megyei alispánja és a szolgabírák, hogy a Heym fia Pál fia Benedek mester nevében Ze(n)tgal-i István fia Pál által előadott kérésre kiküldötték Telekus-i Gergely fia Basuo comest, aki visszatérve jelentette, hogy a Judica vasárnap utáni kedden (április 1.) a Sar folyó melletti Vas megyei Zenkyral birtokon Benedek mester szolgája: a fenti István fia Pál ura nevében Zenkyral-i Folkus fia Péter özvegyének és fiának: Gergelynek dénárokban ki akart fizetni 3 márkadénárt, hogy Zenkyral-i András fia Miklósnak náluk zálogban lévő és Benedek mestert királyi adomány címén illető Zenkyral-i részbirtokát adják át Benedeknek, az özvegy és fia: Gergely azonban sem a pénzt nem fogadták el, sem pedig a birtokrészt nem adták át azzal az indokolással, hogy András fia Miklós birtokrésze iure fraternalis patruelis Gergelyt illeti. Eredeti, papíron, hátlapján négy pecsét töredéke. – Regeszta forrása: OL regeszta VAS MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103318
Date: 1365-08-22
AbstractVIII. die assumpt. A csázmai káptalan előtt Chanyovh-i Imre fia, Dénes rokonának: ZentIuan-i Ilya fia, Ilya-nak felesbe és fele szaporulatáért kiad 19 kocát és egy kant hat évre azzal a feltétellel, hogy a disznókat és szaporulatukat csak a hat év lejárta után köteles visszaadni. Eredeti, papíron, hátlapján pecsét nyoma. – Regeszta forrása: OL regeszta CSÁZMAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103319
Date: 1366-05-12
Abstractf. III. a. asscens. A veszprémi káptalan előtt Wrs-i Mihály fia Miklós, valamint Wamus-i Bereck fia Fábián a Miklós által Fábián ellen az ő házából egy leánynak erőszakosan történt elhurcolása miatt indított perben és a perköltségek ügyében kiegyeznek oly módon, hogy Fábián tartozik Miklósnak két dénármárkát, quamlibet marcam cum decem pensis computando fizetni, még pedig egy márkát az áldozócsütörtök utáni vasárnap (május 17.) a másik márkát pedig Sz. Margit napján (július 13.) oly kikötéssel, hogyha az első fizetési határnapot elhalasztaná, a Miklós által indított per érvényben marad, ha pedig a második fizetési határnapot nem tartaná be, az összeg kétszeresében elmarasztalódik. Eredeti, papír, zárlatán pecsét nyoma. – Regeszta forrása: OL regeszta VESZPRÉMI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 104484
Date: 1366-11-11
AbstractLAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 104039
Date: 1367-00-00
AbstractLAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103322
Date: 1367-05-26
Abstractin Wyssegrad in vig. assumpt. Bubeek István országbíró előtt Dobrakuchya-i Pál fiai: Miklós és Nelepech nevében Fodor (dictus) Pál eltiltja zentkozmadamyan-i Beks fia Lanceus-t és bárki mást az ő Dobrakuchya nevű városukhoz tartozó Bukouina nevű birtokuk, vagy bármely más tartozéka használatától. Eredeti, papíron, hátlapján pecsét nyoma. – Regeszta forrása: OL regeszta BEBEK ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103323
Date: 1368-06-20
Abstractin Crisio. II. die quindenarum ferie II. P. trinitatis. Comes Laurentius vicesgerens magistri Ladislai comitis Crisiensis az ő ügyvédvalló levelével Cirkuena-i Péter fia Miklós által képviselt Chanouch-i Imre leánya Bagatha, Chanouch-i Kozma fia Dénes özvegye által a csázmai káptalan idézőlevelében foglalt birtokügyben Chanouch-i fenti Imre fia Dénes fiai: Benedek és Péter ellen indított pert propter prioritatem termini két héttel, vagyis Keresztelő Szent János születése utáni nyolcadot követő hétfőre (július 3.) elhalasztja. Eredeti, papíron, zárlatán gyűrűs záró pecsét nyomával. – Regeszta forrása: OL regeszta LŐRINC KÖRÖSI ISPÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103326
Date: 1369-00-00
AbstractX Y ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103365
Date: 1369-01-11
Abstractin Wisegrad. f. V. p. epiph. Lajos király Bissenus Mátyás érdemei fejében megengedi, hogy felesége: Wgal-i Pál mester leánya Orsolya az őt atyja birtokaiból illető leánynegyedet birtokba vehesse ki. (Tartalmilag átírva), átírja Szécsi Miklós országbíró 1369. december 1-jén és ezt Mária királynő 1385. január 16. után – Regeszta forrása: OL regeszta LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103365
Date: 1369-04-05
Abstractf. V. p. passce. A fehérvári káptalan előtt Wgal-i Pál mester leánya: Orsolya Nezde-i Bissenus Mátyás felesége bárhol fekvő összes birtokait és ménesbeli lovait, amelyek atyjáról háramlottak rá, az esetben, ha utódok nélkül halna el, férjére nagyja. (Tartalmi szöveg), Átírja Mária királynő 1385. január 16. után. – Regeszta forrása: OL regeszta FEHÉRVÁRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103324
Date: 1369-04-29
Abstractin Crisio. Dom. p. Marci. Zudar Péter szlavón bán előtt Temere-i Farkas fia Demeter, a testvére: Gyre nevében is, Fülöp fia János fia Imre, az atyja és testvére: Miklós nevében is, valamint ezen Fülöp fia Mihály fia István a közöttük fennforgó birtokosztályban és egyéb ügyeikben megállapodnak abban, hogy Szent Benedek napján (július 11.) Temeria birtokon 8 fogott bírónak Körös megye 2 szolgabírája jelenlétében hozandó ítéletének alávetik magukat oly feltétellel, hogy ha valamelyik fél nem állít fogott bírát, fogott bírája nem hoz ítéletet, vagy a fél az ítéletet nem fogadja el, a másik fél ellenében 30 márkában pervesztes lesz. A szolgabírák tartoznak nyolcad napra a körösi ispánnak az ítéletről jelentést tenni. Eredeti, papíron, hátlapján pecsét nyoma. – Regeszta forrása: OL regeszta CUDAR PÉTER SZLAVÓN BÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 106925
Date: 1369-04-29
AbstractKörös. 6. d. congregacionis. Zudar Péter szlavón bán tanúsítja, hogy Kamarcha-i Mihály fia Bazarad az április 24-i Körös megyének tartott közgyűlésen hozott ítélet értelmében, miszerint a körösi Szent Kereszt egyházban harmad magával tegyen esküt Erzsébet asszony, Lucach (?) özvegye és ennek lánya: ...agycha ellen arra, hogy nem verték meg őket súlyosan az oklevélben megjelölt időpontban és Erzsébetet nem sebesítették meg 3 súlyos sebbel, s nem vitték el egy ökrüket, a báni ember: Péter deák előtt letette az esküt és így tisztázta magát a fentiek alól. Eredeti, papír, erősen foltos, hátoldalon rányomott pecsét nyoma. – Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) CUDAR PÉTER SZLAVÓN BÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 107158
Date: 1369-10-27
AbstractLAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 107159
Date: 1369-10-27
AbstractLAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103365
Date: 1369-12-01
Abstractin Wissegrad. XXIV. die oct omn. sanct. Zeech-i Miklós országbíró ítéletlevele. Wgal-i Jakab fia György, István fia János és Miklós fia László a királyi ember és a fehérvári káptalan kiküldöttei által perbe hívatták Wgal-i Pál mester özvegyét az őket szerzemény, vétel és zálog címén illető birtokokra vonatkozó okleveleik felmutatása ügyében a király elé gyertaszenelő nyolcadára (február 9.), amikor Bubek István országbíró az özvegy által bemutatott királyi, nádori, országbírói és hiteleshelyi oklevelekből megállapította, hogy a Somogy megyei Bykach birtok és az Ochman birtokon lévő birtokrész, továbbá Zaka, más néven Zapurew birtok vétel címén, Pezye és Zaka birtokok szerzemény címén, Fyad és Hashagh birtokok vétel címén Z(euleus) birtok zálog címén, Chychal birtok szerzemény címén, a Kysbere birtokon lévő rész vétel és zálog címén, a Kekche birtokon lévő rész, Seregelyes birtok, a Lyaba, Gyunkud és Luulya birtokokon lévő részek, Babus és Pothol birtokok vétel és szerzemény címén, az Ewsy birtokon lévő rész zálog címén egyedül Pál mestert illetik, Kozma birtok vétel és szerzemény címén, Luulya és Orbouch birtokok csere címén Pál mestert, Miklós, Jakab és István nevű testvéreivel közösen, Chaba birtok királyi adomány címén Pál mestert és testvéreit: Miklós és Jakab fia Györgyöt közösen, Gyunkud, Bulder, Thop és Moha birtokok, a Pezye, Zaka és Kapwrew birtokokon lévő részek vétel és szerzemény, Kustan és Ochman birtokok királyi adomány címén Pál mestert, Miklós, Jakab és István nevű testvérével: Jakabbal együtt közösen illeti, – az özvegy a per folyamán elhalván az országbíró a prelatusokkal és bárókkal együtt a királyné tudtával Pál mesternek testvéreivel közös, bárhol fekvő összes birtokait, kivéve azok negyedét, amelyekre vonatkozólag Bissenus Mátyás ezen Pál mester leánya Orsolya férje és ügyvédje István országbíró előtt bemutatta Lajos király 1369. január 11-én kelt tartalmilag átírt oklevelét, a testvérek öröklik, a Pál mestert és testvéreit vétel és zálog címén illető többi birtokok a testvéreire és leányára szállnak és azokat a fehérvári káptalan kiküldötte jelenlétében megfelelő módon fel kell osztani. (Tartalmi szöveg), átírja Mária királynő 1385. január 16. után kelt oklevelében. – Regeszta forrása: OL regeszta SZÉCSI MIKLÓS ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 106926
Date: 1370-07-01
Abstract(in) octavis Nat. Joh. bapt. Körös megye tanúsítja, hogy a Dobrakucha-i Pál fiai: Miklós és Nelepech illetve Goyzlaus fiai: Gergely és László kérésére tartott vizsgálat alkalmával Adam deák (litteratus) szolgabíró megtudta, hogy Soploncha-i Paharus-nak mondott Péter a kérelmezők Dobrakucha-i birtokából 15 éven belül Soploncha felé eső földdarabokat foglalt el és szőlővel telepítette be, szüretelte őket. Eredeti, papír, erősen foltos, hátoldalon rányomott pecsétek nyoma. – Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) KÖRÖS MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103327
Date: 1370-08-14
Abstractin possessione ad castrum Borsanouch spectanti, in vig. assumpt. Zudodr György királyi pohárnokmester, tutorque atque rector banatus regni Sclauonie perhalasztó levele. Amikor a király parancsára Márton kanonok a zágrábi káptalan bizonysága jelenlétében Latk comes Barsanouch nevű várát és a hozzá tartozó birtokokat Beke fiai: Matheus fia Bertalan, Radun fia Domokos fiai: Rodik fia Leukus fiai és Castalan (dictus) Péter fiai birtokai felől meg akarta határolni, Beke fiai: Péter és Tamás, Bertalan fia Pál, Domokos fia Demeter, Leukus fia János és Catelan (dictus) Péter fiai: László és Imre mesterek a határ minden pontján ellentmondtak azzal, hogy a határ az övék, az arra vonatkozó okleveleket készek felmutatni, mire elrendeli, hogy Szent Mihály nyolcadán (október 6.) tartoznak határleveleiket testvére: Zudor Péter szlavón bán vagy ő előtte a zágrábi káptalan kiküldötte jelenlétében felmutatni és azok szerint a határjárás megtartását engedélyezni, ha pedig határleveleiket nem mutatnák fel, Latk comesnek joga van a határt a legutóbbi határjárás szerint megjáratni, ha pedig a fenti időpontban Péter bán vagy ő nem tudnának megjelenni, személyes megjelenésükig káptalani vagy valamely ispáni oklevéllel el lehet halasztani a határjárást személyes megjelenésükig, azon kívül a Gersenche vár nemes jobbágyainak birtokai felől mindaddig Latk comes birtokainak határa az addigi állapotban marad. Eredeti, papíron, hátlapján gyűrűs pecsét töredéke. – Regeszta forrása: OL regeszta CUDAR GYÖRGY POHÁRNOKMESTER

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103329
Date: 1370-12-22
Abstractin Vyssegrad, XVI. die resid. exercitus ad oct. Andree proclamati. Opuliai László nádor ítéletlevele. János tárnokmester ítélőmesterének, Domokosnak a fia Lőrinc mester és unokatestvére: Péter fia Miklós a Vas megyei Hudusfeuzenthmiclos, más néven Dolynch birtok iktatásának ellentmondása miatt perbe hivatta Zeech-i Miklós volt szlavón bánt Bubek István országbíró elé, majd a per a Szent András nyolcadára meghirdetett hadoszlás 15. napjára (december 21.) halasztódott, amikor a felperesek bemutatták Lajos királynak (1364. február 25. után kelt) oklevelét, amely szerint (...), az alperes pedig bemutatta a király 1364. február 25-én kelt és (1364. február 25. előtt) kelt okleveleit. Az oklevelek bemutatása után, minthogy az felperesek a felszólításra nem tudták oklevelekkel igazolni, hogy László pap, Lepreth fia Farkas és Rada milyen címen bírták a birtokot és hogy őket milyen címen illeti, továbbá, mivel a Miklós bán részére történt korábbi királyi adomány lerontja a felperesek részére kelt későbbi adományt, a bírói székben vele együtt ülő prelatusokkal és bárókkal a birtokot Miklós bánnak ítéli meg a felpereseknek örök hallgatást parancsolva. Eredeti, több darabra szakadt, égett hártyán, hiányos állapotban, függő pecsétje hiányzik. – Regeszta forrása: OL regeszta OPULIAI LÁSZLÓ NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103333
Date: 1371-00-00
Abstractin Castroferreo. f. ... confessoris. (...) Vas megye alispánjának és a szolgabíráknak ítéletlevele. Minthogy amikor Iuanch-i Aykas (... fia) János mester fia László nevében famulusa: Benedek fia (...) panaszt tett, hogy Kueskuth-i Sol fia János Suran nevű birtokáról 3 jobbágyot megszalasztott, miáltal 40 köböl vgy mérték (... kárt szenvedett), Sol fia János tagadta a vádat, őt Szent András utáni hétfőn (december 1.) leteendő esküre ítéli. Eredeti, papíron, zárlatán pecsét nyoma. – Regeszta forrása: OL regeszta OPULIAI LÁSZLÓ NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1361 - 1370next >