useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondBecsky család (Q 32)
< previousCharters1423 - 1436next >
Charter: 65018
Date: 1423-05-01
Abstractin f. Phil. et Jac. A váradi káptalan bizonyatja, hogy Chak-i György, Szatmár és Kraszna megyék volt comese, a Közép-Szolnok megyei Zileus possesióban Zantho-i Bechk figa Tamás által neki korábban 36 forintért elzálogosított részt Zantho-i Bechk fiának: Istvánnak visszaadta, mert ez neki a zálogösszeget megfizette. Eredeti, papír, + XVIII.sz. egysz. más., hátlapján rány. p. h. Közép-Szolnok m.: Szilvás helység.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) VÁRADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 65019
Date: 1423-06-09
AbstractBude, quadragesimo die octav Georgii. Perényi Péter országbíró megbírságolja Zantho-i Györgyöt, Istvánt és Bekchet, mert a váradi káptalan proklamációval történt idézésről szóló jelentésében foglalt tárgyban Zarwad-i Péter ellenében perben nem jelentek meg, egyben a pert Szent Mihály nyolcadára (október 6.) elhalasztja. Eredeti, papír, igen gondatlan kiállítású + XVIII. sz. egysz. más., zárópecsét maradv.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) PERÉNYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 65020
Date: 1426-05-25
Abstractquarto die quarti diei f. Penthecostes. A váradi káptalan bizonyítja, hogy Nesa-i Tamás unokája: Timóteus és Pethyen-i István fia, Dávid, a kötelezvényükben szereplő összeget a kötelezvényben megállapított terminuson Sydo-i Bekch fiának. Istvánnak és édestestvérének: Bekch-nek nem fizették meg. Eredeti, papír, hátlapján rány. pecsét maradv.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) VÁRADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 65021
Date: 1427-09-22
Abstractsub. castro Nandoralb. in crastino Mathei. Csáki László erdélyi vajda és Szolnok megye comese tudatja Közép-Szolnok megyével, hogy Zatho-i Bekch fiát: István mestert, a jelenlegi hadjárásban való részvételtől ”propter suorum virium corporalium inhabilitatem” felmentette és nyugtatta, sem őt sem jobbágyait tehát ezért ne háborgassák. Eredeti, papír, szöveg alatt zöld viaszú, rányomott pecsét maradványa, mellette egy XVIII. sz. egyszerű másolat. Hadbavonulás alól felmentés.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) CSÁKI LÁSZLÓ ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 65022
Date: 1429-01-06
Abstractin f. Epiphan. A váradi káptalan bizonyítja, hogy előtte Gyapol-i Péter feleségének: Katalin asszonynak – Zantho-i Bekch mester leányának – nevében Henchyda-i Mihály fiát: Istvánt, valamint feleségét és gyermekeit a néhai Péter által bírt Bihar megyei Gyapol, Kerekeghaz és Kaza possessiók elfoglalásától, megtartásától és hasznai szedésétől eltiltották. Eredeti, papír, + XVIII. sz. egysz. más, hátlapján rány. p. h. Bihar m.: Csapol, Kerekegyház és Kaza helységek– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) VÁRADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 65023
Date: 1429-05-13
AbstractPosony, f. sexta a. Penthec. Jakos János a székelyek ispánja megbízza Zantho-i Bekchet, hogy a Zek-i és Des-i kamarásoknak adjon át nevében 600 forintot. 600. flor. Eredeti, papír, a kiadójának neve ki van szakítva + XVIII. sz. egysz. más., zöld viaszú záró pecsét h. Szolnok Doboka m.: Szék és Szántó helységek.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) KUSALYI JAKCS JÁNOS SZÉKELY ISPÁNJAKCS JÁNOS /KUSALYI/ SZÉKELY ISPÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 65024
Date: 1429-05-26
AbstractPosony, in f. Corp. Christi. Zsigmond király tudomásulvétel és ahhoz tartás végett közli az ország bírói funkcionáriusaival, különösen pedig Bihar és Kraszna megyék vezetőségével, hogy Zantho-i István és Bekch birtokrészeit a Bihar megyei Margithafalwa, Keecz, Herthywgh, Abran, Disseer, Akor, Lwky a Zwnyogd meg a Kraszna megyei Paczal, Genyethe s Deda possessiókban e megyéktől elszakítva Közép-Szolnok megyéhez csatolja. Eredeti, papír, + XVIII. sz. egysz. más, szöveg alatt rány., kitöredezett piros viaszú pecsét, papírfelzet külön, szöveg felett jobbról és pecsét alatt kanc. felj. Bihar m.: a szövegben felsorolt helységek, Kraszna m.: a szövegben felsorolt helységek, Közép-Szolnok m.: átcsatolása a fenti helyeknek e megyéhez.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) ZSIGMOND KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 65025
Date: 1430-03-27
Abstractin Tasnad f. secunda p. Letare. Tamás Ozd-i főesperes és Tasnad-i vikárius ”providus” Parvus Lukács Tasnad-i hospes bemutatásában átírja György erdélyi püspök 1409. február 27. vagy szeptember 27-i kiadványát. Eredeti, papír, mállott, szöveg alatt zöld viaszú, csonka rányomott pecsét. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) TAMÁS TASNÁDI VIKÁRIUS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 65027
Date: 1430-04-03
Abstractf. secunda p. dominic. Judica. Közép-Szolnok megye Zantho-i Bekcs István jobbágyának bírsága tárgyában. Csonka szöveg), eredeti, papír, felragasztott, a közepén nagyobb hiányok, hátlapján 3 csonka rányomott pecsét, Közép-Szolnok megye, jobbágy bírsága. – Regeszta forrása: OL regeszta KÖZÉP-SZOLNOK MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 65026
Date: 1430-04-17
AbstractTyrnauie secondo die f. Pasce. Zsigmond király értesíti Sandrin fiát: Lászlót és Etre fiát: Mihályt, hogy a nekik elzálogosított Gede várát tartozékaival együtt Ezdege-i Pál volt szlavon bánnak zálogosította el, felszólítja egyben őket, hogy a várat, miután ez nekik a zálogösszeget kifizette, neki adják át. (Csonka szöveg), eredeti, papír, restaurálva, több helyen kisebb nagyobb hiányok, alig olvasható, elhalványult írás, szöveg alá nyomott piros viaszú pecsét helye, Nógrád megye: Gede vára és tartozékai. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) ZSIGMOND KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 65028
Date: 1430-05-11
Abstractin Kereszeg f. quinta p. appar. Michelis. Csáki László erdélyi vajda és szolnoki ispán miheztartás végett tudatja Szolnok megyei hatóságával, hogy Zantho-i Bakos Istvánt részben királyi parancsra, részben korára tekintettel a jelenlegi hadbaszállástól felmentette és őt erre vonatkozólag nyugtatta. Eredeti, papír, kissé rongyos és elhalványult írású + XVII. századi egyszerű másolat, szöveg alatt papírfelzetes rányomott ép pecsét, Szolnok megye: hadba szállás alól felmentés. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) CSÁKI LÁSZLÓ ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 65029
Date: 1430-06-09
AbstractBude, f. sexta a. Trinitatis. Jakcs János, a székelyek ispánja, mandátuma Bekcshez, a váradi püspökség udvarbírájához a püspökség jövedelmekre vonatkozóan. (Csonka szöveg), eredeti, papír, 2 darabra szakadva, a szakadásnál hiányos, + XVIII. századi egyszerű másolat, szintén nagyon hiányos, zöld viaszú zárópecsét helye, Váradi püspökség jövedelmei, pénzátszámítási kulcsok. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) JAKCS JÁNOS SZÉKELY ISPÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 65030
Date: 1431-01-17
AbstractConstancie. f. quarta a. Fab. Seb. Zsigmond király nyílt parancsa az összes illetékesekhez, akikkel tudatja, hogy mindazoknak a bírságoknak bírói részét, amelyekben a mai napig Zantho-i Bekcs István és Bekcs bármely bíróság előtt elmarasztaltattak, elengedte, megparancsolja tehát, hogy ehhez tartsák magukat. Eredeti, papír, szöveg alatt piros viaszú rányomott pecsét helye, mellette XVIII. sz. egyszerű másolat, szöveg felett jobbról és pecsét alatt kanc. feljegyzés. Bírságelengedés. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) ZSIGMOND KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 65031
Date: 1431-02-06
Abstractin Zelew. in f. Dorothee. Pálóci Máté országbíró bizonyítja, hogy Kezy-i Sándor unokája, László, a maga és Kalno-i Etreh Gergely fia Mihály nevében Gede és Zaggwafew várakat, meg Karlo, Lekwshaza s Weche possessiókat és részeket Banrewe, Raas és Zolnok possessiókban, végül Monay prediumot átadta Ezdege-i Pál volt szlavon bánnak, mert a király ennek adta e birtokokat zálogba és mert Pál volt bán nekik azt az összeget, melyért ők zálogban bírták, kifizette. Eredeti, papír, felragasztva, hajtásoknál és más helyeken rongált, hiányos, hátlapján rányomott pecsét helye. Nógrád m. Zagyvafő vár és tartozékai, Gede vára és tartozékai. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) PÁLÓCI MÁTÉ ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 65033
Date: 1431-05-09
Abstractquintodecimo die f. Marci. A váradi káptalan bizonyítja, hogy a Garai Miklós nádor által Komlod-i Chaak László és Darah-i Jakab fia János meg Chahol-i István fiai: János és László közötti perben hozott ítéletének végrehajtásaképpen a királyi kúriából kiküldött nádori ember és a hites személy Komlod-i Bálint fia Berecnek, Komlod possessióban levő részét, e possessio felét, amely Chahol-i István nevezett fiai kezében volt, a pernyertes Csák Lászlónak örök jogon statuálták. Eredeti, hártya, vetemedett, gyűrődött, függőpecsét elveszett. Méltóságsor. Szatmár m.: Komlód helység, kir. kúriából kiküldött nádor ember. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) VÁRADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 65032
Date: 1433-02-06
Abstractin f. Dorothee. A váradi káptalan bizonyítja, hogy előtte Pyskarkos-i György fia Gergely, a maga és édestestvére: János, krasznai főesperes nevében atyjukat, Györgyöt, eltiltotta a Szatmár megyei Sadan és Thywkod possessiókból leánynegyed ajándékozásától, illetve kiadásától, Isthwandy-i Miklós fiát, Györgyöt pedig és mindenki mást ennek elfogadásától eltiltotta. (Teljes szöveg.) Litt. prohibit. Eredeti, papír, hátlapján rányomott pecsét maradványa és egykorú címszó, mellette XVIII. századi egyszerű másolat. Szatmár m.: Zsadány és Tyukod helységek. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) VÁRADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 65034
Date: 1434-01-29
Abstractf. sexta a. Purific. Virg. A váradi káptalan bizonyítja, hogy előtte Zaruad-i Literatus Péter néhai Zantho-i Bekcset, ennek fiát: Jánost és testvéreit nyugtatta mindazon bírói ítéletekre vonatkozólag, amelyekben ezek vele szemben elmarasztaltattak, és amelyeknek fejében ezek neki teljesen eleget tettek. (Teljes szöveg.) Eredeti, papír, mállott, kissé rongált, hátlapján csonka rány. p., hátlapján egyk. címszó. Szatmár m. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) VÁRADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 65035
Date: 1434-06-05
AbstractBude. tricesimo sexto die octav. Georgii. György esztergomi érsek, a király által delegált nádori bíró, Zantho-i Lachk fia Dávid fiának: Györgynek perét a váradi káptalan idézésről szóló jelentésében foglalt ügyben Chak-i László és testvére: Mihály meg Zantho-i Bekcs fia János ellen az országnagyok határozatából Jakab apostol nyolcadára (aug. 1.) halasztja. (Csonka szöveg.) Litt. prorogat. Eredeti, papír, 2 darabra szakadva, első 3 sora rongált, hiányos + XVIII. sz. egysz. más., zárópecsét maradv. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) GYÖRGY ESZTERGOMI ÉRSEKGYÖRGY NÁDORI BÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 65036
Date: 1435-03-25
AbstractPosony. in f. annunc. Virg. Zsigmond király közli Közép-Szolnok megyével Zantho-i Bekcs fiainak: Jánosnak és Lászlónak panaszát, amely szerint Zantho possessióban levő két út között fekvő szántóikat Chaak-i György fiai: László és György a maguk részére hatalmaskodva elfoglalták és ma is használják; megparancsolja a megyének, tartson az ügyben attestációt és ha a foglalás igaznak bizonyul, a kérdéses szántót restatuálja a panaszosoknak, kizárván abból a hatalmaskodókat, egyben ez utóbbiakat a királyi ember a váradi káptalan hites személye előtt idézze perbe a királyi prézencia elé. (Teljes szöveg.) Mand. attest., restat. et evocat. Eredeti, papír + XVIII. sz. egysz. más., szöveg alatt piros viaszú, kitöredezett rány. p., szöveg felett és pecsét alatt kanc. felj. Középszolnok m.: Szántó helység. Földrajzi – utak – nevei. NB. Megvan ez a mandátum a DL 65037 jelzet alatt is, a váradi káptalan 1435. május 13-i, a végrehajtásáról szóló jelentésében. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) ZSIGMOND KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 65037
Date: 1435-03-25
AbstractPosony. in f. annunc. Virg. Zsigmond király közli Közép-Szolnok megyével Zantho-i Bekcs fiainak: Jánosnak és Lászlónak panaszát, amely szerint Zantho possessióban levő, két út között fekvő szántóikat Chaak-i György fiai: László és György a maguk részére hatalmaskodva elfoglalták és ma is a foglalás igaznak bizonyul, a kérdéses szántót restatuálja a panaszosoknak, kizárván abból a hatalmaskodókat, egyben ez utóbbiakat a királyi ember a váradi káptalan hites személye előtt idézze perbe királyi prézencia elé. (Teljes szöveg.) Mand. attest., restat. et evocat. Eredeti, papír + XVIII. sz. egysz. más., szöveg alatt piros viaszú, kitöredezett rány. p., szöveg felett és pecsét alatt kanc. felj. Közép-Szolnok m.: Szántó helység. Földrajzi – utak – nevei. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) ZSIGMOND KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 65037
Date: 1435-05-13
Abstractquinto die f. secunde p. appar. Michaelis. A váradi káptalan jelenti Zsigmond királynak, hogy Közép-Szolnok megyéhez 1435. március 25-i kelettel intézett parancsának végrehajtására a királyi ember és a hites személy kiszállt Keue possessióba, a megye törvényszékének színhelyére és amikor ott a mandátumban foglalt földfoglalás ügyében Zantho possessiót szomszédait tanúként ki akarták hallgatni, akkor a felek – a név szerint felsorolt fogott bírák közvetítésével – megegyeztek és a hites személyek jelenlétében Chaak-i László és György a Zantho possessióban levő és általuk elfoglalt szántó földet Zantho-i Bekcs fiainak: Jánosnak és Lászlónak visszaadták. Litt. rel. super exec. mand. attest., restat. Eredeti, papír + XVIII. sz. egysz. más., hátlapján rány. p. h., hátlapján kanc. felj. Közép-Szolnok m.: Szántó helység. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) VÁRADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 65040
Date: 1435-08-24
AbstractWaradini. in f. Bartholomei. Pálóci Mátyus nádor meghagyja a leleszi konventnek, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében a nádori ember Zanthow-i Bekcs fiai: János, László, Dénes és Péter panasza tárgyában tanúvallatást tartson, amely panasz szerint urai: Chaak-i György fiai László és György megbízásából Baka-i István urainak Zantho possessióban lakó, felfegyverzett népeivel és jobbágyaival a panaszosok sok kilencedgabonáját erőszakosan elvitette. (Teljes szöveg.) Mand. inquis. Átírja a leleszi konvent 1435. szeptember 20-i jelentésében. Közép-Szolnok m.: Szántó helység. Kilencedgabona elvitele. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) PÁLÓCI MÁTÉ NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 65038
Date: 1435-08-24
AbstractWara... in f. Bartholomei. Pálóczi Máté nádor közli a váradi káptalannal Zantho-i Bekcs név szerint felsorolt fiai panaszát, amely szerint Baka-i István urainak: Chaak-i György fiainak: Lászlónak és Györgynek megbízásából – urai Zantho possessióban lakó népeivel és jobbágyaival – lándzsákkal és pajzsokkal felfegyverkezve a panaszosok sok kilencedgabonáját a földekről hatalmaskodva elszállíttatta, meghagyja egyben, hogy a panasz tárgyában tartandó tanúvallatáshoz küldje ki hites emberét és arról tegyen jelentést. (Teljes szöveg.) Mand. inquis. Átírja a váradi káptalan 1435. szeptember 2-i jelentésében. Közép-Szolnok m.: Szántó helység. Kilenced gabona erőszakos elvitele. Lándzsával és pajzzsal felfegyverzett hatalmaskodók. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) PÁLÓCI MÁTÉ NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 65038
Date: 1435-09-02
Abstractquinto die f. secunde a. Egidii. A váradi káptalan jelenti Pálóci Máté nádornak, hogy az 1435. augusztus 24-i parancsára Közép-Szolnok megyében megtartott tanúvallatás, hogy a hatalmaskodás úgy történt meg, amint azt a mandátum tartalmazta. (Teljes szöveg.) Litt. rel. super inquis. Eredeti, papír, 2 részre szakadva, szakadásnál és hajtásnál kisebb hiányok, zárópecsét h., hátlapján eredeti rájegyzés a címzés után: Sigismundus de Dengeleg. registret. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) VÁRADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 65039
Date: 1435-09-12
Abstractin Keue. f. secunda p. nat. Virg. Közép-Szolnok megye jelenti Pálóci Máté nádornak, hogy az 1435. augusztus 24-i parancsára a megyében megtartott tanúvallatás bizonyította, hogy a hatalmaskodás úgy történt meg, amint azt a mandátum tartalmazta. (Csonka szöveg.) Litt. rel. super inquis. Eredeti, papír, első négy sora nagy részben hiányzik, vagy vízfoltos, 4 zárópecsét h. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) KÖZÉP-SZOLNOK MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 65040
Date: 1435-09-20
Abstractin vigilia Methei. A leleszi konvent jelenti Pálóci Mátyus nádornak, hogy az 1435. augusztus 24-i parancsára Közép-Szolnok megyében megtartott tanúvallatás igazolta, hogy Chaak-i László és György megbízásából ezek Zanthov-ban lakó jobbágyaival Baka-i István a panaszosok sok kilencedgabonáját erőszakkal elvitette. (Teljes szöveg.) Litt. rel. super inquis. Eredeti, papír, zárópecsét maradv. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LELESZI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 65041
Date: 1435-12-04
AbstractBude. sexagesimo die octav. Michaelis. Pálóci Máté nádor bizonyítja, hogy Chycher-i Oroz Jakab felesége: Ilona asszony pert indított Sadan-i Literatus Tamás özvegye – most Wethes-i István felesége – Katalin asszony ellen, az kérvén keresetében, hogy az ő, Ilona asszony atyja, Kwlche-i Miklós fia György és név szerint felsorolt társai által neki a Szatmár megyei Sadan és Tyvkod possessiókban elzálogosított részeket neki a zálogösszeg ellenében adja vissza; Katalin asszony ügyvédje bemutatta a zálog bevallásáról a leleszi konvent által 1416. január 28-án kiállított testimoniálist és az 1416. január 28. után ugyan ezen konvent által a statucióról kiadott bizonyságlevelet, amelyek alapján a nádor úgy ítélkezett, hogyha Ilona asszony a zálogösszeget, amely eredeti 86 új forint volt és ez most 43 arany forintot ér, Szent György nyolcadán Katalin asszonynak lefizeti, ez köteles neki visszaadni a részeket, addig azonban azok hasznát ő szedi, de nem szabad a részeket ”per superfluas et inconsuetas collecta seu datias” dezolálni. (Teljes szöveg.) Litt. adjudicat. Eredeti, papír + XVIII. sz. egysz. más., hátlapján rány. p. h., hátlapján egyk. fel. a per további folyamára és címzés. Új forint és arany forint viszonya. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) PÁLÓCI MÁTÉ NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 65223
Date: 1436-00-00
AbstractZSIGMOND KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 65042
Date: 1436-06-03
AbstractBude – tricesimo quarto die octa. Georgii. Pálóci Máté nádor Zantho-i Laachk unokája György által korábbi perhalasztó kiadványában foglalt ügyben Chaak-i László, testvére Mihály és Beschk (?) fia János ellen indított perét a felek ügyvédjeinek kívánságára Szent Mihály nyolcadára (okt. 6.) halasztotta. Eredeti, papír + XVIII. sz. egysz. más. Zárópecsét maradv. Litt. prorogat.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) PÁLÓCI MÁTÉ NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 65043
Date: 1436-11-13
AbstractBude – in f. Bricii. Pálóci Máté nádor bizonyítja, hogy Pyskarkas-i György fia Gergely a maga és édestestvére: János krasznai főesperes nevében osztályostestvéreit, Pyskarkas-i Mihály fiát: Jánost és András fiát: Lászlót a Szatmár megyei Pyskarkas, Tykod és Sadan possessiókban levő részeiknek édesnővérük: Katalin asszony részére történő átengedésétől, e Katalin asszonyt a birtokrészek elfogadásától és atyjukat, János fiát: Györgyöt ez átadáshoz való hozzájárulástól eltiltotta. Eredeti, papír + XVIII. sz. egysz. más. Hátlapján kitöredezett rány. p. Hátlapján egyk. felj. Szatmár m.: Piskárkos, Zsadány és Tyukod helységek. Litt. protest. et prohibit. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) PÁLÓCI MÁTÉ NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 65044
Date: 1437-06-15
AbstractBude. quadragesimo sexto die octav. Georgii. Hédervári Lőrinc nádor a Chak-i György fia, László, Chak-i Miklós fia, László meg Zentho-i Beechk fia, János, felperesek, valamint Kwsal-i Jakcs László, alperes között a váradi káptalan perbeidézésről szóló jelentésében foglalt tárgyban folyó pert a török elleni hadjáratban való részvétel miatt Szent Mihály nyolcadára (okt. 6.) elhalasztja. (Teljes szöveg.) Litt. prorogat. Eredeti, papír, két részre szakadva, zárópecsét helye és XVIII. századi egysz. másolat mellette. Szatmár m.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) HÉDERVÁRI LŐRINC NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1423 - 1436next >