useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondDancs család (Q 59)
A preface will be available soon.
Charter: 57091
Date: 1251-00-00
AbstractSzövegét lásd DL 57092 ESZTERGOMI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 57092
Date: 1251-00-00
AbstractAz esztergomi egyház káptalanja bizonyítja, hogy az Aba nembeli Chobanka fiai: János és Péter a Gömör megyei Zvha birtokban Koprad(!) fia: Zabragh, Zador fia: Péter, Péter fia: Drug és Natus fia: Muhtun földjei között fekvő földjüket 10 ezüstmárkáért (marcis argenti) eladták a nevezett Zabragh-nak, Péternek, Omundus fiának: Absa-nak, Beche fiának: Chakan-nak és Karachinus/Karachynus-nak. Az eladáshoz, amint az Miklós gömöri főesperes és Barnabás mester esztergomi kanonok oklevelében olvasható, Drug és Muhtun mint szomszéd hozzájárult. Tartalmilag átírta Opuliai László nádor 1368. január 24-én kelt oklevelében. DL 57093. – Eltérő írásmód: Druget. (A másik példányban is így volt, de az utolsó két betűt áthúzták.) Opuliai László nádor oklevelét tartalmilag átírta ugyanő 1368. szeptember 2-án kelt privilégiumában. DL 57091. – Eltérő írásmód: Zuha, Drugh, Muhton. – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Dancs 2. sz. ESZTERGOMI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 57093
Date: 1251-00-00
AbstractSzövegét lásd DL 57092 ESZTERGOMI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 57082
Date: 1269-00-00
AbstractESZTERGOMI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 57066
Date: 1269-11-06
Abstract(VIII. Id. Nov.) Az esztergomi káptalan bizonyítja, hogy Poruos fia: Sándor nemes férfiú, valamint Mátyás fia: Máté, Zabrag comes unokája bemutatták a káptalan egy korábbi oklevelét, amelyben Zabrag comes özvegye és leánya ennek férjét: Sándort és fiát: Andrást bízták meg hitbére, illetve leánynegyede ügyének Mátyás fiával: Mátéval történő elintézésével, vállalva, hogy intézkedéseiket jóvá fogják hagyni. Az oklevél bemutatása után Sándor előadta, hogy miután Mátét Fülöp esztergomi érsek elé idézte, az érsek engedélyével az ügyet derék férfiak döntésére (arbitrationi) bízták; a döntés alapján Máté 14 ezüstmárkát fizetett neki, amiről Sándor – fia nevében is – nyugtatta őt, egyben vállalta, hogy hitbér és jegyajándék ügyében Mátét más igénylővel szemben megvédik. – Az oklevél Sixtus mester olvasókanonok keze által kelt. Hártyán, felül ABC chirographummal, selyemzsinóron függött pecsétje hiányzik. (1.) Tartalmilag átírta Tamás országbíró 1357. április 3-án kelt privilégiumában. DL 57082. – Eltérő írásmód: Pous fia: Sándor. Hazai okmt. VII. 119. – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Dancs 3. sz. ESZTERGOMI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 57082
Date: 1275-00-00
AbstractLÁSZLÓ 4 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 57067
Date: 1275-00-00
AbstractLászló király, figyelembe véve Malah-i Opsa fiai: András és Mihály, Hutizlaus fia: Hazos, Tubul fia: Heydricus, Gurguk fiai: Bosdar és Pongrác Gumur vára jobbágyai érdemeit – különösen a cseh királlyal a Morva mellett (iuxta Morauiam) vívott harcban tett szolgálatait, ahol a nevezett Bosdar és Pongrác testvére: Simon vitézül harcolva el is esett – Fülöp fia: Lukács comes kérésére, őket a várjobbágyságból öröklött, vásárolt és szerzett földjeikkel együtt felszabadítva a királyi serviensek közé felveszi úgy, hogy korábbi állapotukból kifolyólag felettük és örököseik fölött sem a nevezett vár ispánjának, sem officiálisának semmi hatalma ne legyen (possint vel debeant vendicare iurisdictionem nullam). – Méltóságsor. Hártyán, függőpecsételés nyomával. (2.) Tartalmilag átírta Tamás országbíró 1351. április 3-án kelt oklevelében. DL 57082. – Eltérő írásmód: Hutyzlaus, Hedricus. Hazai okmt. VII. 158.; Reg. Arp. 2605. (reg.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Dancs 5. sz. LÁSZLÓ 4 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 57082
Date: 1282-00-00
AbstractAz egri káptalan privilegiális oklevele arról, hogy Zagrab fiának: Mátyásnak fiai: Mathyus, Bors, Miklós és Zok között a király által erre a célra delegált bírák, úgymint Chelen comes, Endre fia: Benedek, Fülöp fia: Lukács mester és Serephen fia: Aba közvetítésével összes örökölt és vásárolt Rechke, Kezw, Haripan, Louch és Appaty birtokaikban, valamint szolgáik és szolgálóik tekintetében osztály jött létre. Eszerint Rechke-ből egy rész a parte occidentali a quadam publica strata, que de Sancto Rege duceret in Gumur incipiendo usque ad fluvium Sayou, minden haszonvételével és tartozékával, valamint Poyk leánya: Agnus, Agnus nevű leánygyermek, továbbá Puynna szolgáló fia: Balázs jutott Mathyus-nak és örököseinek; Rechke másik, keleti része a nevezett strata-tól Kezw és Haripan birtokkal, minden haszonvételükkel és tartozékukkal, meg Poyk leánya: Margita s a nevezett Pewnya fia: Baas szolgáló és szolga jutott Miklósnak; Poyk fia: Koycha és Pewnya leánya: Scegenye jutott Zoknak és örököseinek, az emlitett út két oldalán (in utraque extremitate strate supradicte) határokat emelve; végül Louch és Appaty Poyk szolgával, feleségével és Pál fiával jutottak Bors és örökösei részére. Tartalmilag átírta Tamás országbíró 1351. április 3-án kelt privilégiumában. Tartalmilag rövidebben átírta Bebek István országbíró 1360. augusztus 27-én kelt privilégiumában. DL 57085. Hazai okmt. VIII. 225. – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Dancs 6. sz. EGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 57085
Date: 1282-00-00
AbstractEGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 57068
Date: 1287-00-00
AbstractAz egri egyház káptalanja bizonyítja, hogy Kezu-i Zabrag testvérének: Lőrincnek fia: Herbordus Gömör megyei nemes Kezo földnek egyharmadát, öröklött részét, minden haszonvételével és tartozékával átvett 15 márkáért eladta rokonainak a nevezett Zabrag fia: Mátyás fiainak: Máténak, Bors-nak és Zook-nak, egyben vállalta, hogy megvédi őket és örököseiket a birtokban testvérével, a tatár (Tartarorum) fogságba került és onnan esetleg visszatérő Jánossal szemben. – Saul mester olvasó-, Mykov őrkanonok, Márk Patha-i, Márton Hewes-i, Simon Vng-i, Miklós Zumbun-i, Bernát Borsva-i, Gergely Zobolch-i, István Zemlyn-i, Péter Kemey-i főesperes. Hártyán, alul ABC chirographummal, selyemzsinóron függő pecséttel. (3.) Hazai okmt. VII. 202. – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Dancs 7. sz. EGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 57069
Date: 1296-06-12
Abstract(in crastino Barnabe) [Az egri káptalan]* emlékezetül adja (datum pro memoria), hogy Aas-i Hescen fia: Guke Aas terra-ban bírt részének felét minden haszonvételével 3 márkáért elzálogosította Barnabás-naptól (jún. 11.) számított egy év tartamára Peree-i Chendurnuk/Chudurnuk fiának: Miklósnak; ha a kitűzött időre nem tudná visszaváltani, köteles lesz azt a káptalan privilégiumával Miklósnak elidegeníteni (perpetuare). Hártyán, zárópecsét darabkáival. (4.) Hazai oklt. 148. *A kiegészítés a pecsét mérete alapján. – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Dancs 8. sz. DAMUS PRO MEMORIA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 57070
Date: 1299-05-05
Abstract(5. die oct. Georgii) A váci egyház káptalanja előadja, hogy István alországbíró oklevele értelmében Kázmér fiai: Felicián és Gunchul/Gunchun meg Ugrin fiának: Istvánnak fia: Domokos György-nap nyolcadán (máj. 1.) 10 márkát tartozott fizetni részben dénárban, részben megfelelő becsértékben Fulkus fiainak: Simonnak, Pálnak, Péternek és Mihálynak; ugyanakkor a káptalan oklevele értelmében Fulkus fiai György-nap 22. napján (máj. 15.) ugyancsak 10 márkát tartoztak fizetni készpénzben és becsértékben Mihály fiainak: Mihálynak, Mathe-nak és Og-nak. György-nap nyolcadán (máj. 1.) Kázmér fia: Felicián – rokona (fr.): Domokos nevében is ügyvédvalló levéllel – vállalta, hogy a 10 márkát megfizeti Mihály fiainak, akiket Mathe képviselt, s aki ezt szintén vállalta. Ezért Fulkus fia: Simon nyugtatta Kázmér fiait és Domokost, Mathe pedig Fulkus fiait; így Mihály fiainak Fulkus fiai ellenében kiállított oklevelei érvénytelenekké váltak. Hártyán, zárópecsét nyomával. (5.) Hazai okmt. VII. 277. – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Dancs 9. sz. VÁCI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 57071
Date: 1300-09-09
AbstractBuda. István alországbíró előtt Tóbiás fiának: Máté ispánnak s ennek fiainak: Jánosnak és Benedeknek ugyancsak Tóbiás fia: Pál ellen az utóbbinak bizonyos szolgák, szolganők és birtokok elidegenítési ügye miatt Szent Mihály ünnepén (szept. 29.) az alországbíró előtt indítandó perében a felek között (felkért bírák útján) egyezség jött létre. E szerint Pál a szolgákat, a szolganőket és birtokokat, melyeket Máténak és fiainak tudta és engedélye nélkül el akart idegeníteni, megtartja, a már elidegenítetteket pedig visszaszerezni akként, hogy Pál halála esetén mindezek a javak Mátéra és fiaira szállnak. A felek a köztük a szolgákra és birtokokra vonatkozólag atyjuk: Tóbiás által eszközölt osztályt változatlanul fenntartják. Elk nevű szolganőnek – akit leányával együtt Tóbiás ispán Symark fia: Péter nejének adott – hat gyermekére nézve pedig akként egyeztek meg, hogy közülük négy majdan Máté ispáné (s fiaié), meg Pálé lesz; Elknek két lányát pedig: Zimbothkát és Kolust nőtestvérük, Symark fiának: Péternek felesége kapja szabad rendelkezési joggal, a négy másik szolgát viszont életfogytig bírhatja. Szept. 24-én pedig a felek által e végett felkért Márk és Anthol ispán Tóbiás ispánnak egykori felosztott birtokain megjelennek, s az osztályt a felek között megfelelően megjavítják. Kiadva: Hazai Okm. VII. 295. (Az oklevél ma már nincs a Kállay-levéltárban.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta: Kállay 48. sz. (7. die quind. regis Stephani) Buda. István comes alországbíró bizonyságlevele arról, hogy Tóbiás fia: Mathey/Mathe comes, s fiai: János, Márton és Benedek között egy részről, s Tóbiás fia: Pál, Máté testvére között más részről Pál szolgáinak, szolgálóinak és birtokainak elidegenítése miatt Mihály-napon előtte indított perben engedélyével derék férfiak döntésével megegyezés jött létre. Ennek értelmében szolgáiból, szolgálóiból és birtokaiból testvére: Mátyás (!) comes és fiai tudomása és hozzájárulása nélkül semmit sem idegenít el, a már elidegenítetteket visszaszerzi; ha Pál meghal, javai öröklési jogon a másik félre szállnak. Megállapodtak (voluerunt) továbbá, hogy a még atyjuk: Tóbiás által szolgáikban, szolgálóikban és birtokaikban közöttük tett osztályt érvényben tartják. Önként vállalták továbbá, hogy Elk nevű szolgálójuk két lányát: Zumboth-ot és Kotus-t átengedik Tóbiás comes leányának, azaz leánytestvérüknek, aki Symark fia: Péter felesége. Elk-et ugyanis atyjuk hat gyermekével átadta leányának, aki idézés nélkül jelent meg, és bejelentette, hogy Mathe és Pál négy embert birtokolt (quatuor capita hominum ... possidebunt). Nővérük az átadott két szolgálót elajándékozhatja, hagyományozhatja, felszabadíthatja és eladhatja (donandi, legandi, manumittendi et vendendi liberam semper habeat facultatem), míg a további négy szolgálót és szolgát élete végéig birtokolhatja. Végül Kisasszony-nap harmadik napjának tizenötödén (szept. 24.) Mark és Senthol comes a felek akaratából és kívánságára a közöttük már korábban létrejött osztályt a helyszínen elrendezi (temperabunt), és azt a szükség szerint helyesbíti. Kissé rongált hártyán, zárópecsét nyomával. (6.) Hazai okmt. VII. 295. – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Dancs 10. sz. ISTVÁN ALORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 57082
Date: 1321-00-00
AbstractA szepesi egyház káptalanja bizonyítja, hogy Malah-i János fia: Miklós comes és Malah-i Isaak fia: János előtte megegyezett abban, hogy idegenek kezén levő Haripan és Kezw nevű birtokaikat bírói úton fogják visszaszerezni, és a visszaszerzetteket egymás között egyenlően fogják felosztani. Átírta Tamás országbíró 1351. április 3-án kelt privilégiumában. Anjou V. 443. – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Dancs 11. sz. SZEPESI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 57072
Date: 1323-11-25
Abstract(in quind. Martini) Wysl. Miklós comes, Fülöp nádor albírája kéri az egri egyház káptalanját, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében az ő embere: Ornoldus fia: László vagy Albert fia: Imre hamvazószerda nyolcadán (1324. márc. 7.), összehívván a szomszédokat és határosokat, bevezesse Pere-i Miklós fiát: Tamást, Zynar-i Sebestyén fia: Péter comes sponsus-át, Zynar-i Móric fiának: Mihálynak a nevezett Zyner terra-ban levő része harmadába, amelyet minden haszonvételével és telkeinek felével Péter comes megvásárolt, és a káptalan levelével lányának, Tamás feleségének adományozott. Az eljárásról szóló jelentését (seriem facti) a felek a nyolcadik napon mutassák be neki. Átírta az egri káptalan 1324. március 11-én kelt jelentésében. – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Dancs 13. sz. MIKLÓS ALNÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 57092
Date: 1324-00-00
AbstractAz egri káptalan privilégiális formában átírja az esztergomi káptalan 1251. évi privilégiumát (lásd Ila Bálint-Borsa Iván, Dancs 2. sz.). Tartalmilag átírta Opuliai László nádor 1368. január 24-én kelt oklevelében. és DL 57093. Opuliai László nádor oklevelét tartalmilag átírta ugyanő 1368. szeptember 2-án kelt privilégiumában. DL 57091. – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Dancs 16. sz. EGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 57091
Date: 1324-00-00
AbstractEGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 57093
Date: 1324-00-00
AbstractEGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 57072
Date: 1324-03-11
Abstract(in Reminiscere) Az egri egyház káptalanja jelenti Miklós comesnek, Fülöp nádor albírájának, hogy 1323. november 25-én kelt levelére (lásd Ila Bálint-Borsa Iván, Dancs 13. sz.) embere, Ornoldus fia: László és kiküldötte, Donatus mester kanonok (socius noster) a káptalanba visszatérve jelentette, hogy Invocavit vasárnapot követő szerdán (márc. 7.) Zynar terra-ban Sebestyén fia: Péter által Móric fiától: Mihálytól vásárolt részt, amely felülről Tamás, alulról pedig Péter része között fekszik, három részre osztották, és ezek közül Péter az alsó, az ő birtoka felé eső részt akarta átadni Tamásnak, aki azonban azt nem fogadta el, mondván: Péter a káptalan előtt a saját birtoka felől eső felső harmadrészt ígérte oda. Hártyán, zárópecsét nyomával. (7.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Dancs 14. sz. EGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 57099
Date: 1324-04-06
AbstractFÜLÖP NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 57096
Date: 1324-04-06
Abstract(VI. p. Judica) in Visl. Fülöp nádor a Malah-i János fiai: Miklós és Jakab által bemutatott különféle oklevélmásolatokból (paria litterarum) megállapította, hogy más, azokban szereplő birtokok mellett Felharipan-t, amelyet most Zenthdemeter-nek neveznek, az oklevélben leírt határok mellett különböző személyekkel való hosszas pereskedés után a nevezett Miklósnak és Jakabnak ítélte oda örök jogon. Tartalmilag átírta Garai Miklós nádor 1409. június 12-én kelt oklevelében. DL 57097. A tartalmi átírás megtalálható Garai Miklós nádor 1409. szeptember 16-án kelt privilégiumában is. DL 57099. – Eltérő írásmód: Wisl. ZsO II. 6832. (reg.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Dancs 15. sz. FÜLÖP NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 57097
Date: 1324-04-06
AbstractFÜLÖP NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 57082
Date: 1328-03-07U
Abstract1328-03-07 után* Vilmos mester, szepesi és újvári ispán [tanúsítja], hogy alispánjával: Domokos mesterrel és Gömör megye négy szolgabírájával kiszállt felső és alsó Haripan, Kezew, Rechke és Appati birtokra, amelyeket más nemesek jelenlétében a következőképpen osztottak fel: Felső Haripan-t [Isaak fia:] János; Kezew-t és Rechke-t minden haszonvételével (cum omnibus usibus) [Chynige] Miklós kapja, Kozma harmadrésze – alsó Haripan – pedig bírói részként neki jutott, míg az előbbiek ki nem váltják; egyesek ugyan eltiltották a feleket a felosztástól, de Vilmos mester így döntött. Átírta Tamás országbíró 1351. április 3-án kelt privilégiumában. Anjou V. 442. *A keltezés az előző oklevél alapján volt meghatározható. – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Dancs 18. sz. VILMOS SZEPESI ISPÁNVILMOS ÚJVÁRI ISPÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 57082
Date: 1328-03-07U
Abstract(II. p. Oculi) után, Gumur villa. Vilmos mester szepesi és újvári ispán előadja, hogy Oculi vasárnapot követő hétfőn (márc. 7.) Gömör megye valamennyi nemese részére Gumur villa-ban tartott gyűlésén a Zagrab nembeli Herbordus fia: Kozma az ugyanezen nembeli Isaak fiával: Jánossal szemben a felső és alsó Haripan (Haripan superiori et inferiori), Kezw, Rechke és Appati birtokban volt részeit elvesztette. Ezután Malah-i János fia: Chyinige Miklós comes előadta, hogy a nevezett birtokokat az azokat elfoglalva tartó Deseu fiaitól közös erőfeszítéssel és közös költségen szerezték vissza, amire vonatkozóan bemutatta a szepesi káptalan hét évvel előbb kelt oklevelét e birtokok visszaszerzése érdekében kötött megállapodásról, s több káptalani és konventi oklevelet a visszaszerzésről, közösen fizettek utánuk hitbért és jegyajándékot Fyur (dictus) Máté özvegyének, s ugyancsak közösen váltották ki Haripan egy részét 5 márkáért Gallus fiaitól. Vilmos mester alispánjával: Domokos mesterrel, István fia: Pongrác, Chelen fia: Sándor, Zemekey fia: András és Mark fia: Péter szolgabírákkal a birtokok kétharmad részét Miklósnak és Jánosnak ítélte, míg Kozma harmadrésze Vilmos mesteré lett mint bírói rész azzal, hogy azt Miklós és János tőle megfelelő becsértéken bármikor megválthatja, továbbá Isaak fia: János a visszaváltási költségek felét tartozik Miklósnak megfizetni. Tartalmilag átírta Tamás országbíró 1351. április 3-án kelt privilégiumában. Anjou V. 441. – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Dancs 17. sz. VILMOS SZEPESI ISPÁNVILMOS ÚJVÁRI ISPÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 57104
Date: 1328-03-09
Abstract(3. die II. p. Oculi) in villa Gwmer. Vilmos mester, szepesi és újvári ispán, öt megyében a király által küldött általános bíró (iudex generalis), miután Gömör megye valamennyi nemesével Oculi vasárnap utáni hétfőn (márc. 7.) Gwmer villa-ban tartott gyűlésén, amikor is a gömöri vár jobbágyait kutatta, hogy előző kiváltságaikat megújítsa (volentes eosdem ad pristinam reformare libertatem), István fia: Gergely Wal-i nemes bemutatta István király privilégiumát (lásd Ila Bálint-Borsa Iván, Dancs 4. sz.), amelyből megállapította, hogy e Gergelynek és Somorak fiának: Máténak őseit István király, kivéve a nevezett vár kötelékéből, földjeikkel együtt az ország nemesei közé sorozta, ezért Gergelyt és Mátét, valamint leszármazóikat nemesi jogaikban megerősítette. Átírta Rozgonyi Simon országbíró 1413. február 18-án kelt privilégiumában. – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Dancs 19. sz. VILMOS SZEPESI ISPÁNVILMOS ÚJVÁRI ISPÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 57097
Date: 1328-03-10
AbstractVILMOS SZEPESI ISPÁNVILMOS ÚJVÁRI ISPÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 57099
Date: 1328-03-10
AbstractVILMOS SZEPESI ISPÁNVILMOS ÚJVÁRI ISPÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 57096
Date: 1328-03-10
Abstract(4. die II. p. Oculi) in Gwmur. Vilmos szepesi és újvári ispán a bemutatott oklevelek alapján megállapította, hogy János fia: Cynege (dictus) Miklós comes a két Haripan (Haripan utramque), Kezew és Rechke Gömör megyei birtokot a saját erőfeszítésével és költségén szerezte vissza peres úton idegen kezekből, sőt Fyor (dictus) Máté özvegyének kifizette a birtokok után járó hitbért és jegyajándékot, s Harypan egy részét az azt zálogban bíró Gaal fiaitól 5 márkáért visszaváltotta; továbbá mivel Isaak fia: János e birtokokból nemzetségi jogon (ratione generationis) osztályt kívánt, úgy ítélkezik, hogy Isaak fia: János a felsorolt költségek felét, fél fertó híján 13 márkát részben dénárban, részben méltányos ellenértékben megtéríteni tartozik Visol-ban az ispán előtt az oklevélben meghatározott időpontban. Tartalmilag átírta Garai Miklós nádor 1409. június 12-én kelt oklevelében. DL 57097. – Eltérő írásmód: Gwmer, Chynige. – A tartalmi átírás megtalálható Garai Miklós nádor 1409, szeptember 16-án kelt privilégiumában is. ZsO II. 6832. (reg.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Dancs 20. sz. VILMOS SZEPESI ISPÁNVILMOS ÚJVÁRI ISPÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 57073
Date: 1328-07-12
Abstract(5. die quind. nat. Joh. bapt.) Eger (Agrie). Péter mester Sombon-i főesperes, Csanád egri püspök általános vikáriusa előadja, hogy Homorokd-i András fiai: Jakab és Péter a Mihály fiának: Bertalannak felesége: Ilona [1] nemes asszony ellen folyó perben előzetes memoriálisa értelmében Iván-nap tizenötödén (július 8.) megjelenni tartoztak végleges válaszadás végett (ad perhemptoriam responsionem faciendam, tamquam de lite contestanda). Ekkor az asszonyt férje képviselte az egri káptalan ügyvédvalló levelével, András fiai személyesen bemutatták Vilmos mester levelét, akinek kérésére a pert – az előző levelében leírt állapotban – Kisasszony-nap nyolcadára (szept. 15.) halasztotta. Hártyán, zárópecsét nyomával. (8.) [1] Így az eredetiben. – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Dancs 21. sz. PÉTER EGRI VIKÁRIUS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 57097
Date: 1330-00-00
AbstractPÁL ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)