useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondHanvay család (Q 86)
< previousCharters1413 - 1437next >
Charter: 56950
Date: 1413-06-18
Abstract(in Trinitatis) [in] Wyssegrad. Gara-i Miklós nádor, a kunok bírája bizonyítja, hogy az előtte személyesen megjelent Scarus-i Péter fiának: Jánosnak fia: Tamás a maga, valamint unokatestvérei (patrueles) Scarus-i To[mboldu]s fiai: Imre, Márton, Benedek, Miklós és György, továbbá osztályostestvéreik: László fia: Fythke (dictus) Balázs és e Balázs fia: Elek nevében tiltakozott az ellen, hogy amint hallották, László fia: Fythke (dictus) István - a fent említett Scarus-i Balázs testvére (frater) - Scarus-ban bírt, Elekzere nevű birtokrészükből egy nagy darabot (magnam terre particulam), amely Scarus-i Farkas fiai: Tamás, András és Péter, Runya-i Soldus (dicti) Tamás és György, továbbá Kerepech-i Albert fiai: István és Miklós, továbbá János fiai: Péter és [Miklós?], Sándor, András fia: István, valamint Veres (dictus) János fia: Imre, Daruas (dictus) András, Nagzayo (dictus) Miklós, ennek fiai: Mihály és György, végül Péter fia: János fiai: Leusták, Balázs és Péter, meg más Hanwa-i nemesek birtoka, s Felfalu felé feküdt, a jászói konvent által kiállított egyezséglevéllel a Hanwa-i nemeseknek, azt azok Felfalu nevű birtokának határához csatolva elidegenített; ezért Istvánt az elidegenítéstől, a nevezett Hanua-i, Scarus-i, Runya-i és Kerepech-i nemeseket pedig a föld elfoglalásától, a bevezettetéstől, annak határai lerombolásától és újak emelésétől eltiltotta. - Hátlapjának alsó szélén: non. Rongált papíron, hátlapján pecséttel. (149.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 172. sz. GARAI MIKLÓS NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56951
Date: 1413-11-20
Abstract(IV. p. Elyzabeth) in Thornalya. Keueches-i Cinege (dictus) János fia: Miklós mester Gömör megye alispánja és a szolgabírák tanúsítják, hogy Scarus-i Fythke (dictus) Balázs kérésére a megyei pecséttel kiküldött megyei emberek, Lucahaza-i András fia: Péter, Sankfalua-i Hews (dictus) Miklós és Hubo-i István a megyében vizsgálatot tartva megállapították, hogy Scarus-i Fythke (dictus) László özvegye néhai férjének Scarus-ban bírt részeiből nem kényszerből (non coactim) távozott el máshová, és nem a nevezett Fythke (dictus) Balázs tette miatt (per factum). Szakadozott papíron, zárópecsét darabjával, és egynek a nyomával. (150.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 173. sz. GÖMÖR MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56952
Date: 1414-01-13
Abstract(in oct. epiph.) Strigonii. Placentia-i Vicedomini Máté, mindkét jog doktora, nyitrai főesperes, esztergomi kanonok és vikárius előadja, hogy az általa vízkereszt nyolcadára halasztott perben Scarus-i Tomboltha(!) fia: Miklós és Scarus-i János fia: Tamás ügyvédje Chetnyk-i Miklós, János és Zsigmond ellen megismételte a felperesek vádját (actionem), mire az alperesek képviselője azt felelte, hogy az alpereseknek a vádban igényelt (in actione petita) hitbérre, jegyajándékra és leánynegyedre vonatkozólag nyugtató oklevelei vannak, amelyeket egy későbbi terminuson kívánnak bemutatni, ezért az oklevelek bemutatása céljából a pert - a felek ügyvédjei akaratának megfelelően - György-nap másnapjára (ápr. 25.) halasztotta el. - A felperesek képviselője közjegyzői megbízólevéllel: István, a Scarus-i egyház plébánosa, az alpereseké: Ladislaus Vtriczkus volt, szintén megfelelő megbízólevéllel. Papíron, a szöveg alatt zöld színű, kissé töredezett pecséttel. (151.) - Az oklevél hátlapján: pro actore discretus vir plebanus de Scharos, in causam attracti non venerunt, fiat obmissionalis. - A hátlap másik szélén áthúzva: discretus vir dominus Stephanus plebanus; actor personaliter, in causam attracti non venerunt. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 174. sz. VICEDOMINI MÁTÉ ESZTERGOMI VIKÁRIUS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56953
Date: 1414-04-06
Abstract(3. die IV. p. Ramis palmarum). Az egri egyház káptalanja jelenti Gara-i Miklós nádornak, a kunok bírájának, hogy Gyche-i Miklós fiai: László és Jakab érdekében Wereb-i Pál ellenében hozzá intézett idézőlevelére, amelyet a nádornak pecsétfővel lezárva visszaküld, az abban kijelölt nádori emberrel: Wthsel-i Bálinttal kiküldték András karpapot, akik visszatérve jelentették, hogy virágvasárnapot követő szerdán (ápr. 4.) Laak birtokon Wereb-i Pált Gyche-i Miklós fiai: László és Jakab ellenében György-nap nyolcadára (máj. 1.) a nádori jelenlét elé megidézték. Papíron, zárópecsét darabkáival. (152.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 175. sz. EGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 57010
Date: 1416-11-11
AbstractEGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 57005
Date: 1416-11-11
Abstract(in Martini). Az egri egyház káptalanja bizonyítja, hogy előtte Hegy-i Márk özvegye: Ilona asszony és ennek leánya: Margit, aki Bolk-i Pongrác felesége - személyazonosságukat Adorján mester kanonok igazolta kanonoktársai előtt - nyugtatta [Hanwa-i] Soldos Tamást és Györgyöt, Darwas (dictus) Andrást, valamint Hanwa-i Sándor fiát: Andrást, miután azok Ilona asszonynak az ura után Gömör megyei Hegy, más néven Kyshanwa rájuk öröklési jogon szállt prédiumából az őt megillető hitbér és jegyajándék, illetve leánynegyed fejében 50 márkát megfizettek. - A pátens papíroklevél hátlapján volt a káptalan pecsétje. Tartalmilag átírta I. Mátyás király 1476. június második felében kelt mandátumában és 1479. november 30-án kelt privilégiumában (DL 57070). - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 176. sz. EGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56954
Date: 1417-11-23
Abstract(in Clementis) Bude. Gara-i Miklós nádor, a kunok bírája tanúsítja, hogy az előtte személyesen megjelent Scaros-i Péter fiának: Jánosnak fia: Tamás a maga, továbbá unokatestvérei (fr. patrueles) Thomboldus fiai: Imre, Márton, Benedek, Miklós és Gergely(!), valamint osztályostestvérei, Skaros-i Fythke (dictus) Balázs, ennek fiai: Elek és Benedek nevében is tiltakozott az ellen, hogy néhai Skaros-i Fythke (dictus) István az ő Scaros és Felfalv között dél felé fekvő nagy darab földjüket Farkasnak, Albertnek és más Hanva-i meg Kerepech-i nemeseknek átengedte, és egyben e nemeseket, valamint másokat is a szóban forgó föld birtoklásától, abba történő bevezettetésétől, eltulajdonításától eltiltotta. Papíron, hátlapján pecsét nyomával. (153.) - A hátlap alsó szélén, középen: non; Thome Skaros. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 177. sz. GARAI MIKLÓS NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 98356
Date: 1418-06-20
Abstract(II. a. nat. Joh. bapt.) in Tornalya. Keueches-i Cinege (dictus) János fia: Miklós mester Gömör megye alispánja és a szolgabírák bizonyítják, hogy a személyesen megjelent Choltho-i István által Heren-i Ferenc megyei ember útján végzett szabályszerű idézéssel Iván-nap előtti hétfőre (jún. 20.) megidézett Mellethe-i Miklós fia: Domokos ellen indított perét a korai határidő miatt e terminus tizenötödére (júl. 4.) halasztották; Domokos helyett assumptor termini jelent meg. Papíron, egy nagyobb zárópecsét darabjával és egy mellette volt pecsét nyomával. (155.) - Hátlapján a következő perfázis feljegyzése: Pro actore Nicolaus de Malah cum Agriensis, in causam attractus non venit; solvit VI. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 178. sz. GÖMÖR MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56955
Date: 1419-11-20
Abstract(2. die Elizabeth) Zeurinii. Zsigmond király nyílt parancsa a nádorhoz, országbíróhoz, bírói helyetteseikhez és minden más világi és egyházi bíróhoz és bírósági személyhez (iudicibus et iustitia riis), hogy az általa az országra gyakran támadó törökök ellen most indított hadseregben jelen levő Thokay-i Simon fia: Miklós mindennemű, tehát általa indított és mások által ellene kezdeményezett, valamint testvéreinek: István papnak, Vitalis-nak és Ferencnek az övével közös pereit - jelenlegi állapotukban meghagyván - vízkereszt nyolcadára (1420. jan. 13.) halasszák el azért, mert pereiben részt venni nem tud. A levelet bemutatójának visszaadni rendeli. Papíron, a szöveg alatt papírfelzetes vörös pecséttel. (154.) - A jobb alsó sarokban: non adhuc. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 179. sz. ZSIGMOND KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 57010
Date: 1420-08-02
AbstractEGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 57005
Date: 1420-08-02
Abstract(VI. p. Petri ad vincula). Az egri egyház káptalanja előtt Rwnya-i Soldus/Soldos (dictus) Tamás a maga és testvére (fr. uterini): György nevében is elismeri, hogy bár Mykofalwa-i Simon fiai: András és Péter, valamint Pál szabolcsi főesperes, egri kanonok a káptalan egyezséget és kötelezettséget tartalmazó levele értelmében 32 százdénáros forintot tartozott volna fizetni néhai Hegh-i Márk özvegye: Ilona asszony hitbére és jegyajándéka felének fejében Jakab-nap nyolcadik napján (aug. 1.), András és Péter - Pál nevű testvérük nevében - 32 új forintot méltányos becsértékben fizettek meg nekik, tehát őket nyugtatja. Tartalmilag átírta I. Mátyás király 1476. június második felében kelt mandátumában és 1479. november 30-án kelt privilégiumában (DL 57010). - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 180. sz. EGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56956
Date: 1422-06-29
Abstract(in Petri et Pauli). Péter prépost és a jászói Keresztelő Szent János-monostor konventje bizonyítja, hogy az előtte személyesen megjelent Mehez-i István fiai: László és Péter, akiknek a személyazonosságát Chobad-i Péter fia: Tamás bizonyította, valamint Vendegy-i János fia: László és felesége: Dorottya fiuk: Pál ügyét is magukra vállalva, bevallást tettek. Eszerint István fiai az általuk a Torna megyei Mehez birtokban korábban szintén a jászói konvent oklevelével a másik félnek 100 új értékű forintért - minden forintot 100 új dénárral számítva - elzálogosítottak 5 telket vagy jobbágykúriát (quinque sessiones seu curias eorum iobagionales). E telkeket László atyjuk: István halála után, tíz évvel ezelőtt saját erejével és költségén szerezte vissza, minthogy azok öröklési jogon őket illették. Most újabb 5 telket adnak zálogba minden haszonvételükkel és tartozékukkal szintén a fentieknek újabb 100 új értékű forintért, azaz a 10 telket együtt 200 forintért mindaddig, amíg azt László és Péter ki nem tudja váltani. Hogy pedig egymás között a kölcsönös szeretetet megörökítsék, László és Péter a zálogbavevőket az ő öröklött, Mehez birtokukban levő mindennemű jogaikra, emezek viszont Lászlót és Pétert összes ingó és ingatlan vagyonukra és a királytól ezután szerzendő vagy felkérendő birtokaikra, részbirtokaikra és birtokjogaikra nézve osztályostestvérekül fogadták. - A tíz telek a Mehez nevű birtok utcáján, a déli részen fekszik (que quidem bis quinque sessiones in linea prescripte possessionis Mehez a plaga meridionali adiacenti haberentur). Hártyán, rongált függőpecséttel. (156.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 181. sz. JÁSZÓI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56957
Date: 1423-01-19
Abstract(III. p. Anthonii) in Gumur. Gara-i Miklós nádor, a kunok bírája tanúsítja, hogy az előtte személyesen megjelent Scaros-i Fythke (dictus) István özvegye: Anna, miután neki Scaros-i Fythke (dictus) László fia: Balázs - elhalt férjének: Istvánnak testvére - férje birtokaiból és birtokrészéből járó hitbére és jegyajándéka tekintetében teljesen eleget tett, őt e tekintetben nyugtatta. - A hátlap alsó szélén, középen: non. Papíron, hátlapján rányomott pecsét darabjaival. (159.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 182. sz. GARAI MIKLÓS NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56958
Date: 1423-05-03
Abstract(II. p. Phil. et Jacobi) in Gumur. Myhalfalua-i Bodon (dictus) Jakab fia: Miklós, Derenchen-i János fia: Imre mester alispánja és Gömör megye szolgabírái bizonyítják, hogy előttük Mellethe-i Paph (dictus) Jakab fia: Miklós a maga meg Bako és György testvérei (fr. uterini) nevében - ezek terhét is magára vállalva - egyrészről, Hangon-i Kelemen fia: Pál másrészről alábbi vitás ügyükben így egyeztek meg: Jóllehet Pál gyermekkorában (in sua puerili etate) hízelgő szavakkal ígérte (promiserit et spoponderit) az első fél leánytestvérének: Zsófiának feleségül vételét, és ilyen címen a leány atyja, Paph (dictus) Jakab és fiai neki nem kis értékű ajándékokat adtak, mivel azonban Zsófiát testvérei máshoz, nevezetesen Fyge-i Lőrinchez adták feleségül, ezért Pál a neki adott ajándékokért az első félnek, azaz Zsófia testvéreinek mindent megfizetett, e tekintetben ezek őt nyugtatják, viszont Pál felmenti őket azért, hogy testvérüket nem hozzá, hanem máshoz adták. A megegyezés betartására a felek - 50 márka bírság kiszabásával magukat kölcsönösen kötelezték. - A hátlap alsó szélén: Pauli de Hangon. Papíron, hátlapján öt pecsét darabjaival. (158.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 183. sz. GÖMÖR MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56959
Date: 1423-06-02
Abstract(IV. a. corp. Christi) in Gemer. Gara-i Miklós nádor, a kunok bírája bizonyítja, hogy az előtte személyesen megjelent Lenartfalwa-i Lénárt fia: néhai László özvegye: Katalin, aki Scaros-i Miklós fia: István leánya, bevallása szerint Scaros-i Fythke (dictus) Balázs, Péter fiának: Jánosnak fia: Tamás, valamint Thomboldus fiai: Imre, Márton, Benedek, Miklós és György a neki néhai atyja: István birtokaiból járó leánynegyedet illetően teljesen eleget tettek, őket erről nyugtatta. Papíron, hátlapján töredezett pecséttel. (160.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 184. sz. GARAI MIKLÓS NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56963
Date: 1423-06-21
Abstract(15. die II. p. corp. Christi) Gwmer villa mellett. A Gara-i Miklós nádor által Gömör és Torna megye nemeseinek egyeteme részére külön királyi rendeletre úrnapját követő hétfőn (jún. 7.) tartott közgyűlésen Rymalaza-i Cziko (dictus) Mátyás fia: György és Kozma fiának: Jánosnak fia: Jakab felemelkedve előadták, hogy ők annak a Stella nevű asszonynak unokái, akinek szülői Pongrác fia: Lőrinc és Hangon-i Péter Klára nevű leánya, ezért e Hangon-i Péternek Hangon-ban és Susa-ban bírt részeiből nekik a nevezett nagyanyjuk után törvényesen járó leánynegyedet, hitbért és jegyajándékot követelték Hangon-i Péter fia: Mathyus fiának: Lászlónak fiától: Balázstól, aki ennek jogosságát - dédatyja (attavi) részeiből - elismerte, s a részek becslése után azok pénzbeli kifizetését vállalta. A nádor kérte az egri káptalant, küldje ki megbízottját, akinek jelenlétében a kijelölt nádori emberek egyike András-nap tizenötödén szálljon ki a nevezett Péter Hangon és Susa birtokon levő részeire, s a szomszédokat, a feleket vagy ügyvédjüket összehíva járja meg ezeket, becsülje meg, és értékét állapítsa meg, és minderről az esztergomi egyház vikáriusának vízkereszt nyolcadára (1424. jan. 13.) tegyen jelentést. Tartalmilag átírta piacenzai Vicedomini Máté esztergomi vikárius 1425. január 16-án kelt oklevelében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 185. sz. GARAI MIKLÓS NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56960
Date: 1423-06-22
Abstract(16. die II. p. corp. Christi) Gumur villa mellett. Gara-i Miklós nádor, a kunok bírája előtt Gömör és Torna megye nemeseinek egyeteme részére Gumur villa mellett úrnapját követő hétfőn (jún. 7.) tartott közgyűlésén Kerepech-i Albert fia: Miklós egyfelől, másfelől pedig Imre fiai: János és Tamás, a Pelseuch-i urak Noguth nevű birtokán élő jobbágyok vagy hospesek fogott bírák közbenjöttével megegyeztek. A hospesek famulusát: János diákot, aki tőlük megszökve nem kis értéket vitt magával, Kerepech-i Miklós Zalanch vára alatti officiolátusában szolgáló Kis (parvus) András és Nemeth János nevű famulusai elfogták. Az egyezség szerint a két hospes Miklóst és két famulusát a fenti ügytől és annak minden következményétől felmenti, ezért viszont ők elégtételül János és Tamás hospesnek 40 forintot fizetnek mostani új pénzben a tized és kilenced nélkül Mihály-nap tizenötödik napján (okt. 13.) Zeech-ben Gumur megye egyik szolgabírája jelenlétében. Ha Miklós a fizetést elmulasztaná, a kétszeres összegben marasztaltassék el. - A hátlap alsó szélén, középen: kézjegy, XXIII, Sarangh. Papíron, hátlapján pecsét nyomával. (157.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 186. sz. GARAI MIKLÓS NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56963
Date: 1423-12-14U
Abstractután. ... p. quind. Andree). Az egri káptalan Gara-i Miklós nádor 1423. június 21-én kelt levelére (lásd Ila Bálint-Borsa Iván, Hanvay 185. sz.) Czomporhaza-i Czompor Gergely nádori emberrel kiküldte Gergely karpapot, akik visszatérve jelentették, hogy András-nap tizenötödén (dec. 14.) kiszállva Hangon-i Balázs dédapjának Hangon és Susa birtokokon levő részeire, s azokat, a szomszédokat összehíván, megjárták és felbecsülték az alábbiak szerint: Item primo in dicta Hangon propriam sessionem eiusdem Blasii, unam sessionem iobagionalem et ecclesiam lapideam sepulturam habentem, terras arabiles ad unum aratrum, silvas glandinosas ad tria aratra, prata ad viginti falcastra regalis mensure se extendentia, fluvium, in quo potest fieri molendinum; item in Susa terras arabiles cum nemoribus ad duo aratra, prata ad octo falcastra, quintamdimidiam sessiones iobagionales, capellam ligneam sine sepultura, silvas permissionales ad unum aratrum, de quibus scilicet silvis solum quarta pars esset eiusdem Blasii. Tartalmilag átírta piacenzai Vicedomini Máté esztergomi vikárius 1425. január 16-án kelt oklevelében. (163b.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 187. sz. EGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56961
Date: 1424-02-25
Abstract(44. die oct. epiph.) Buda. Gara-i Miklós nádor, a kunok bírája az egri káptalanhoz. Az elmúlt úrnapját követő hétfőn (1423. jún.7.) Gömör és Torna megye nemeseinek egyeteme részére Gvmur oppidum közelében külön királyi rendeletre (ex speciali regio edicto) tartott nádori közgyűlésén Hangon-i Pál felemelkedve előadta, hogy mivel Susa birtok egyenlő jogon illeti őt, Hangon-i Perselth (dictus) János fiát: Pétert és Fekethe (dictus) Pétert, tőlük osztályban az őt megillető egyharmadot szeretné megkapni, nemkülönben az általuk őrzött, a birtokra vonatkozó okleveleket másolatban, de ők nem jelentek meg a közgyűlésen, ezért másik levelével megbírságolta őket. Pál intézkedést kért, mire a nádor megkérte az egri káptalant, hogy küldje ki megbízottját, akinek jelenlétében kijelölt nádori embereinek egyike idézze meg a két Susa-i(!) Pétert Mihály-nap nyolcadára (1423. okt. 6.) jelenléte elé, ahonnan a pert általános királyi edictum-mal vízkereszt nyolcadára (jan. 13.) halasztotta. Ekkor a felperes Pál nevében egri káptalani megbízólevéllel megjelenő Basth-i Bereck bemutatta a káptalan jelentését, amely szerint Mellete-i Miklós nádori ember Antal karpappal együtt az alpereseket Hangon-i birtokukból Máté-napot követő szerdán (szept. 22.) megidézte a nádor elé Mihály-nap nyolcadára (okt. 6.), ezek azonban e napon sem maguk nem jelentek meg, sem ügyvédet nem küldöttek, ezért őket másik levelével megbírságolta. A felperes ügyvédje kívánságára a nádor kéri az egri káptalant, hogy küldje ki megbízottját, akinek jelenlétében a kijelölt nádori emberek egyike a két Sussa-i Pétert György-nap nyolcadára (máj. 1.) a nádor elé ismét idézze meg. - Kijelölt nádori emberek: Chobankahaza-i Pál, Hangon-i Jakab, Jene-i Miklós és Péter, Chykohaza-i Chyko (dictus) László és Fyge-i Lőrinc. Papíron, zárópecsét és egy pecsétfő nyomával. (163a) - Az oklevél hátlapján a következő perfázisok feljegyzései: Homo regius Petrus de Jenye, noster Laurentius clericus, evocatio feria sexta ante dominicam Ramispalmarum (ápr. 14.) de portione possessionaria in possessione Hangon habita. - Pro actore Michael de Daroch cum Agriensis, pro in causam attractis Petrus de Chenis cum eiusdem ad Jacobi prorogata; ad easdem Petrus Feketheu non venit ad eandem evocationem. Capitulo homines, ut intra. - A külzet alatt: Petrus Fekethew non venit. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 188. sz. GARAI MIKLÓS NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56962
Date: 1424-07-19
Abstract(3. die II. p. Margarete). Az egri egyház káptalanja jelenti Gara-i Miklósnak a kunok bírájának, hogy idézőlevelére, melyet pecsétfőjével lezárva e jelentéssel együtt visszaküld, Jene-i Miklós nádori ember és Lukács karpap káptalani küldött Margit-napot követő hétfőn (júl. 17.) Hangon-i Fekethew Pétert Hangon-ban levő birtokrészéből Hangon-i Pál ellen a nádori levélben leírt ügyben való feleletadásra és 6 márka bírság megfizetésére Jakabnap nyolcadára (aug. 1.) a nádori jelenlét elé megidézték. Papíron, zárópecsét nyomával. (162.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 189. sz. EGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56963
Date: 1425-01-16
Abstract(2. die II. p. oct. epiph.) Esztergom (Strigonii). Plac[entia]-i Vicedomini Máté mindkét jog doktora, esztergomi lector és kanonok, György esztergomi érseknek, örökös ispánnak és az apostoli szék született legátusának vikáriusa és általános ügyhallgatója (causarum auditor generalis) előadja, hogy a Rimalaza-i Cziko (dictus) Mátyás fia: György s szintén Rimalaza-i Kozma fiának: Jánosnak fia: Jakab felperesek, valamint Hangon-i Mátyás fiának: Lászlónak fia: Balázs alperes között Gara-i Miklós nádornak Gömör és Torna megye nemeseinek egyeteme részére külön királyi parancsra 1423-ban úrnapját követő hétfőn (jún. 7.) Gwmer villa mellett tartott közgyűlésen indult per, amelyet a nádor áttett elődje: Tamás nyitrai főesperes, esztergomi kanonok, érseki vikárius jelenléte elé, ahol elintézetlenül függőben volt (indecisa pependit et aliquamdiu fuit ventilata), végül is vízkereszt nyolcadára (1425. jan. 13.) halasztódott, amikor már ő tartott az esztergomi káptalan tagjaival törvényszéket (tribunal). Ekkor György felperes személyesen jelent meg, Jakab felperest pedig Rimalaza-i Cziko (dictus) László képviselte az egri káptalan ügyvédvalló levelével, akik - Balázs jelenlétében - bemutatták a nádornak az említett közgyűlés 15. napján (1423. jan. 21.) kelt levelét és az egri káptalannak erre adott válaszát az említett Balázs Hangon-ban és Susa-ban levő részeinek határjárása, felülvizsgálata és becslése ügyében (lásd Ila Bálint-Borsa Iván, Hanvay 185. és a 187. sz.). Az okleveleket megvizsgálva a felperes, illetve ügyvédje az ügy lezárását (in ipsa causa finem inponi) és Balázs számára az elégtétel megadására határidő kiszabását kérte. A vikárius a felek választotta vikáriusi végrehajtók által történő második becslést látott volna jónak, mivel az alperes nem kívánt ellentmondani a becslésnek, habár olyan részeket is becsültek, melyek ma már nincsenek a kezén, Máté vikárius az ítélet meghozatalát a következő hétfőre (jan. 15.) halasztotta. Ekkor a vele törvényszéket ülőkkel - hosszas megfontolás, Krisztus és a szentek segítségül hívása után, hogy igazságos ítéletet mondhassanak - 40 dénármárka akkor érvényes új pénzben (marcis denariorum novorum nunc currentium) állapítja meg az alperes által a felpereseknek az előadott címen a Hangon-i és Susa-i részek után fizetendő elégtétel nagyságát, megállapítván egyben, hogy az alperes Balázs ezt az összeget 13-13 és 14 márkás részletekben tartozik Esztergomban a vikárius előtt - kétszeres büntetés terhe mellett - böjtközép, György-nap és Iván-nap 8. napján (márc. 21., máj. 1. és júl. 1.) lefizetni. Hártyán, függőpecsétjének selyemzsinórjával. (163b.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 190. sz. VICEDOMINI MÁTÉ ESZTERGOMI VIKÁRIUS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56964
Date: 1427-12-22
Abstract(II. p. Lucie) in Gumur. [Zen]thpeter-i litteratus Tamás mester, Gömör megye alispánja és a szolgabírák bizonyítják, hogy bár bírói döntésük értelmében Kalna/Calna-i István fiának: Mihálynak, illetve Also és Felseupanyth/Felsewpanyth birtokokba állított officiálisának vagy villicus-ának e két helységben élő összes jobbágy részéről hatalmaskodás és károkozás miatt Luca-napot követő kedden (dec. 16.) a kiküldött megyei ember jelenlétében az ország szokásai szerint igazságot kellett volna szolgáltatnia Cholto-i István özvegyének és Tornalya-i Benkes (dictus) Miklós fiának: Mihálynak, és ennek lefolyását a megyei embernek a következő hétfőn (dec. 22.) jelentenie kellett volna, e napon azonban Kalna-i Mihály a megye előtt sem meg nem jelent, sem képviselőjét nem küldte el, Benkes Mihály személyesen jelen volt, és az özvegyet megyei ügyvédvalló levéllel képviselte, s Tyba-i Lukács fia: János megyei ember jelentéséből megállapította, hogy Calna-i Mihály a neki elrendelt igazságszolgáltatásról a sértett felekkel szemben nem gondoskodott. Papíron, hátlapján három gyűrűspecsét nyomával. (164.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 191. sz. GÖMÖR MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56965
Date: 1428-03-08
Abstract(II. p. dom. Oculi) [in Gumur]. Zenthpeter-i [litteratus Tamás mester], Gömör megyei alispán és a szolgabírák Cholto-i István özvegyének - ügyvédje [Tornalya-i] Mihály megyei megbízólevéllel- Mellethe-i Bálint fia: Benedek ellen Oculi vasárnapot követő hétfőn (márc. 8.) indított perét a határidő [korai volta miatt] annak tizenötödére (márc. 22.) halasztják el. Az alperes helyett assumptor termini vállalta az új határidőt. Csonka papíron, zárópecsételés nyomával. (166.) - Hátlapján a következő perfázis feljegyzése: Ex actoribus Mychael de Tornalya, pro in causam attracto Nicolaus frater eiusdem, voluntate post Georgii prorogata. (Az 1428. március 22-i oklevél fogalmazását segítő feljegyzés.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 192. sz. GÖMÖR MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56966
Date: 1428-03-22
Abstract(II. p. Judica) in Gumur. Zenthpeter-i litteratus Tamás mester, Gömör megye alispánja és a szolgabírák Cholto-i István özvegyének Mellethe-i Bálint fia: Benedek ellen megyei perhalasztó oklevél alapján Judica vasárnapot követő hétfőn (márc. 22.) indított perét a felek akaratából György-napot követő hétfőre (ápr. 26.) halasztják el. - Az özvegy nevében megyei megbízólevéllel Tornalya-i Benkes (dictus) Mihály jelent meg, az alperest szintén megyei megbízólevéllel annak testvére: Miklós képviselte. Papíron, hátlapján egy zárópecsét, egy rányomott pecsét darabjával, egy másiknak pedig nyomával. (167.) - Hátlapon a következő perfázis feljegyzése. Post octavas penthecostes; alatta áthúzva: non; solvit. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 193. sz. GÖMÖR MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56967
Date: 1428-11-10
Abstract(36. die oct. Mych.) Buda. Paloch-i Mathius comes országbíró azt a pert, amelyet Zkaros-i Péter fia: Thombolth Miklós, valamint Zkaros-i Péter fiai: Imre, Márton, Benedek, Miklós, György és Tamás indítottak az egri káptalan iktató- és idézőlevele alapján a Heweswyuar megyei Bwya prédium iktatásának történt ellentmondásuk miatt Bathor-i Konya fiai: János és István, Bathor-i András fiai: Gergely és Miklós, e Miklós fiai: György és András, a mondott András fiai: András és László, továbbá a nevezett Konya fiai: Miklós, Barnabás és György, Zenthmarya-i János fiai: János és Imre, végül e János leánya: Erzsébet és Bwya-i Agoston leánya: Skolasztika ellen, az ország báróinak távolléte miatt Mihály-nap nyolcadáról vízkereszt nyolcadára (1429. jan. 13.) halasztja. Papíron, zárópecsét darabkáival.. (165.) - Hátlapján a következő perfázisok jeljegyzése: Pro actoribus Johannes filius Viti cum nostris, Nicolaus filius Konie non venit cum aliis, prorogata ad Georgii; Hewes. - Pro aliis in causam attractis Dionisius literatus cum Agriensis; alatta: Gwmer áthúzva, fölé irva: Heues; una; solvit. - A külzet alatt Contra non venit. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 194. sz. PÁLÓCI MÁTÉ ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56968
Date: 1429-10-03
Abstract(II. p. Mich.) in Gwmer. Paloch-i Mathius comes országbíró bizonyítja, hogy előtte Zuha-i Jako fiának: Istvánnak fia: János a maga, továbbá testvére (fr. uterinus): István, valamint unokatestvérei (fr. patrueles) és osztályostestvérei, a nevezett Jako fiának: Lászlónak fia: János és Jako fiának: Péternek fia: László nevében is - terhüket magára vállalva Scaros-i Tamást és Scarus-i Tomboldus fiait: Imrét és Miklóst Dreuenecz fia: Tamás nevű jobbágyuk meggyilkolásának és minden más, ellenük elkövetett jogtalanság vétke alól felmentette, és egyben minden, ezekre az ügyekre vonatkozó oklevelet érvénytelennek nyílvánított. Papíron, hátlapján rányomott pecsét darabjaival. (168.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 195. sz. PÁLÓCI MÁTÉ ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56969
Date: 1432-09-10
Abstract(IV. p. nat. Virg.) Senis partium Italie. Zsigmond király azokra a nagy szolgálatokra való tekintettel, melyeket híve: Hangon-i István fia: Péter mint György esztergomi érsek familiárisa, annak familiárisai közt (in familiaritate) bandériumában, a különböző királyi és országos ügyekben és hadjáratokban (in nonnullis nostris et regnorum nostrorum arduis agendis et expeditionibus), különösen az eretnek husziták és taboriták (hwzytas et taboritas) ellen Csehországban és a morva őrgrófságban vezetett hadi vállalkozásokban, most pedig itt Itáliában (Italie partibus) a királynak és Magyarország szent koronájának tett, a Gömör megyei Hangon és Zylazow birtokban, valamint a Hangon-hoz tartozó Eldwelgye, másként Bosdarwelgye terra-ban, meg a Borsod megyei Lam prédiumban - amelyeket ő meg osztályostestvére Hangon-i Lampert fia: László ősei mindig békében birtokoltak, amint ők maguk ma is birtokolják - levő esetleges minden királyi jogot annak tartozékaival együtt a nevezett Péternek és szintén említett osztályos testvérének: Lászlónak adományozta örök jogon (iure perpetuo et irrevocabiliter). - Az oklevél felső jobb sarkában és a pecsét alatt: Commissio propria domini regis. Hártyán, a szöveg alatt vörös viaszpecsét nyomával. (169.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 196. sz. ZSIGMOND KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56970
Date: 1434-06-13
Abstract(dom. p. Barnabe) in Vlma civitate nostra imperiali. Zsigmond király azokra a nagy szolgálatokra való tekintettel, amelyeket híve Hanwa-i néhai István fia: Mihály különösen a husziták elleni hadjáratokban Csehországban, a morva őrgrófságban és Magyarországon a hűtlen lázadók (notorios, inimicos et rebelles) ellen különböző alkalmakkal neki és az ország koronájának tett, a Gömör megyei Hanwa, Fyller, Prosa, Repas, Felsewfalu, Alsowfalu, Raas, Rwnya, Keresyan, Hegh és Kerepecz birtokokban, valamint a Heweswyuar megyei Derechke birtokon bírt részekben - amelyeket a nevezett Mihálynak és atyafiainak ősei mind békésen birtokoltak, és ők ma is birtokolnak - levő esetleges minden királyi jogot annak haszonvételével és tartozékaival együtt örök jogon e Mihálynak adományozza, és általa testvérének (fr. carnali): Jánosnak, továbbá unokatestvéreinek (fr. patruelibus), Hanwa-i Sandrinus fiainak: Andrásnak, Lászlónak, Jakabnak, Péternek, Jánosnak, Fülöpnek és Vitalis-nak, valamint osztályostestvéreinek, Naghzayw (dictus) Miklósnak és Darwas (dictus) Andrásnak, András fia: János fiának: Imrének, néhai Péter fiának: Tamásnak, János fia Miklós fiainak: Mártonnak, Demeternek és Frank-nak, Rwnya-i Soldos (dictus) András fiainak: Tamásnak és Györgynek, végül néhai Kerepecz-i Albert fiainak: Miklósnak és Péternek, meg örököseiknek. - A szöveg felett jobb oldalon és a pecsét alatt: Commissio propria domini imperatoris. Hártyán, a szöveg alatt vörös viaszpecsét nyomával. (170.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 197. sz. ZSIGMOND KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56971
Date: 1437-02-22
Abstract(in kath. Petri) Buda. Zsigmond király Beken-i László fiai: Farkas (dictus) Kelemen és Farkas (dictus) Dénes, valamint Beken-i Cheh (dictus) Jakab fia: László panaszára megparancsolja a leleszi konventnek, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike Gezth-i Mihály fiát: Lászlót a fenti panaszosok ellenében a megfelelő határidőre a királyi jelenlét elé megidézze. A panaszosok előadása szerint ugyanis a megidézendő László és némely familiárisai a panaszosok Pygh nevű birtokán, annak határai között levő Tycia folyó felét, s a birtokhoz tartozó füzeserdőt és bizonyos réteket jogtalanul elfoglalva, uruknak, György (illustris) rác (Rascie) despotának Deda nevű birtokához csatolták és a despota jobbágyai használják azokat. Mivel mindezt oklevelekkel tudják bizonyítani, kérték a hatalmaskodók törvénybe idézését. - Kijelölt királyi emberek: Bagtha-i Balázs, Rakamaza-i Pál és Kristóf, Besenew-i Vince és Bary-i Bálint. Átírta a leleszi konvent 1437. március 26-án kelt jelentésében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 198. sz. ZSIGMOND KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56971
Date: 1437-03-26
Abstract(5. die VI. a. Ramis palmarum). Miklós prépost és a leleszi Szent Kereszt-egyház konventje jelenti Zsigmond királynak, hogy 1437. február 22-én kelt parancsára (lásd Ila Bálint-Borsa Iván, Hanvay 198. sz.) Baktha-i Balázs királyi ember és a konventi hites személy: János frater pap egyöntetű jelentése szerint Gezth-i Mihály fiát: Lászlót a Theglas helységben szedett vámon (in tributo in facie possessionis Theglas vocate exigi solito) virágvasárnap előtt levő pénteken (márc. 22.) BekenBwken-i Farkas Kelemen, Dénes és László ellen a királyi jelenlét elé György-nap nyolcadára (máj. 1.) megidézték. Papíron, zárópecsét darabkáival. (172.) - A hátlapon a következő perfázis jeljegyzése: Personaliter et pro cum procuratoriis Agriensis; alatta: Zabolch; due. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 199. sz. LELESZI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 56972
Date: 1438-08-14
Abstract(in vig. assump. Virg.) Buda. Albert király Szabolcs megye ispánjának vagy alispánjának és szolgabíráinak. Bolth-i Gergely fia: Miklós, István fia: János, valamint Fako Tamás és Bolth-i Pyke Miklós és Ábrahám nevében a király elé terjesztett panasz szerint Beken-i Farkas (dictus) Kelemen Lőrinc-nap előtti kedden (aug. 5.) a saját és Beken-i Farkas (dictus) László Beken-ben élő jobbágyaival - Zewke Pál, Hank (dictus) Mihály és Gáspár, Estary László és János, Beer Miklós és Benedek, Zantho György, Macra Mátyás - és más népekkel László egyetértésével és akaratából a panaszosok Bolth nevű birtokára törve ottani familiárisaikat: Fako Tamást és Barnabást megverték, s 200 kepe (capecia) búzát (tritici), 100 kepe rozsot (siliginis), 200 kepe árpát (ordei) és egy szekeret az ökrökkel együtt hatalmasul elhurcoltak. Megparancsolja a király, hogy hívják össze Bolth birtok szomszédjait és határosait, s a többi megyebeli nemest rövid határidőre törvényszékre kikiáltott közgyűlés módjára, s ezek ott Istenbe vetett hitükre és a szent korona iránti hűségükre a feszület érintésével eskü alatt tegyenek vallomást; egyben megparancsolja a leleszi konventnek, hogy a kijelölt királyi emberek egyikével küldje ki megbízottját erre a gyűlésre, a megye küldötte pedig nyolc nappal a kitűzött határidő előtt idézze meg a feleket vagy törvényes képviselőjüket a vizsgálat megtartásához; a királyi ember pedig a konvent küldöttjének jelenlétében idézze meg Kelement és Lászlót a panaszosok ellenében a királyi jelenlét elé azzal, hogy jobbágyaikat állítsák elő, az esetleges köztük függőben levő per ne legyen akadály. A konvent minderről tegyen jelentést, s e mandátumot felmutatójának visszaadni rendeli. - Kijelölt királyi emberek: Myxe-i Kristóf és János fia: Miklós, Parlagh-i János és Ferenc, Zygeth-i Soldos Balázs. Átírta a leleszi konvent 1438. október 2-án kelt jelentésében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 200. sz. ALBERT KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1413 - 1437next >