useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondJusth család (Q 92)
< previousCharters1492 - 1494next >
Charter: 63373
Date: 1492-11-11
Abstract(37. die oct. Michaelis) Buda. Ulászló király a turóci Szűz Mária-egyház konventjének. Kwssaw-i Jwsth András néhai Ffolkosfalwa-i Gergely Turóc megyei Ffalkosfalwa-i nemesi kúriájának birtokába zálogjogon be akarta magát iktattatni, de Falkosfalwa-i Péter ennek ellentmondott; ezért megidéztette őt a királyi személyes jelenlét elé Jakab-nap nyolcadára (aug. 1.), és innen a per a mostani Mihály-nap nyolcadára (okt. 6.) halasztódott, amikor is Péter nem jelent meg, és nem is képviseltette magát; ezért a király egy másik oklevelével (vö. Borsa, Justh-regeszták 434. sz.) el is marasztalta. András ügyvédje: Nyenye-i Moczkos Simon (királyi megbízólevéllel) ekkor felmutatta a konvent 1488. április 17-én kelt és átírásban közölt oklevelét (lásd Borsa, Justh-regeszták 363. sz.), egyben ítéletet kért. A király a vele ülésező főpapok, bárók, ítélőmesterek és nemes ülnökök tanácsából megparancsolja a konventnek, hogy küldje ki megbízottját, akinek jelenlétében a királyi udvarból kijelölt királyi emberek egyike ismét iktassa (restatuat) a felperest a nemesi kúria birtokába, nem véve figyelembe az alperes és mások ellentmondását; minderről a konvent György-nap nyolcadára (1493. máj. 1.) tegyen jelentést. - A kijelölt királyi emberek: Zygedy-i Mátyás deák, Sygry-i László. - A jobb alsó sarokban: Lecta. Az oklevél hátlapján a külzet alatt: Presentata, lecta et extradata est in sede per magistrum Adam prothonotarium. Alatta: Coram me magistro K(orotnai). Ez alatt: Et coram me magistro Stephano. (Hásságyi István kézjegye.) - Papíron, papírral fedett vörös zárópecsét töredékével és pecsétfő nyomával. (Fasc. I. n. 6.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 436. ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63375
Date: 1492-11-13
Abstract(39. die oct. Michaelis) Buda. Ulászló király Koromhaz-i Bálintot - akire a per Zenthmiklos-i Pangracz Isván és László halála után szállt - megbírságolja, mert Mátyás király ítéletlevelében és a turóci konvent jelentésében foglalt ügyben Mihály-nap nyolcadán (okt. 6.) nem jelent meg a királyi személyes jelenlét előtt a Nyenye-i Moczkos Simon által királyi megbízólevéllel képviselt Wegles-i Jwsth András (egr.) ellenében, akire viszont a per Nazpal-i Balázs halálával szállt (ez a körülmény csak a hátlapon levő külzetben). - Az oklevél hátlapján a jobb alsó sarokban: Lecta per magistrum Adam. Középen a külzet alatt: Ex repulsione; Thurocz. Ez alatt: Extradata in ultimis per magistrum Adam. - Papíron, papírral fedett vörös zárópecsét töredékével. (Régi jelzet nélkül.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 438 . ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63376
Date: 1492-11-13
Abstract(39. die oct. Michaelis) Buda. Ulászló király a turóci Szűz Mária-egyház konventjéhez. Mátyás király 1469. március 9-én és 1470. szeptember 30-án kelt bírói parancsa, illetve ítélete (litterarum adiudicatoriarum) alapján a kúriából kiküldött királyi ember a konvent megbízottjának jelenlétében néhai Nezpal-i Balázs javára Zenthmyklos-i Pangracz István és mások ellenében eljárt, s erről vízkereszt nyolcadára jelentést tett a királyi személyes jelenlétnek. A per többszöri halasztás után ez év Mihály napjának nyolcadára (1492. okt. 6.) került; ekkor Wegles-i Justh András (egr.) - akire a per Balázs halála után szállt - ügyvédje: Nyenye-i Moczkos Simon, királyi megbízólevéllel, felmutatta Koromhaza-i Bálint ellen - akire viszont a per Pangracz István és László halálával szállt - a turóci konventnek 1471. február 28-án kelt oklevelét (lásd Borsa, Justh-regeszták 267. sz.). Minthogy az alperes Koromhaz-i Bálint nem jelent meg a királyi személyes jelenlét előtt, ezért külön levéllel megbírságolta; a felperes ügyvédje viszont ítéletet kért. A király a vele együtt ülésező főpapok, bárók, ítélőmesterek és nemesek tanácsából az alperest (e helyen Pangracz Lászlót) az erőszakos elűzés (repulsio violenta) miatt 72 aranyforintot kitevő egy aranymárka büntetésben marasztalja el, s megparancsolja a konventnek, hogy a Mátyás király oklevelében foglaltakat hajtsák végre, és szálljanak ki néhai Pangracz István birtokára, amely ma Koromhaz-i Bálint kezén van; előbb azonban az egy aranymárka büntetésnek megfelelő értékű földet hasítsanak ki a birtokból, és annak a bírónak járó kétharmad részébe is Jwsth Andrást iktassák be, mert ez a bírság kétharmad részét neki már megfizette. Minderről György-nap nyolcadára (1493. máj. 1.) tegyen a konvent jelentést. - A királyi udvarból kijelölt királyi emberek: Baxa-i Tamás, Zygedy-i Mátyás és Sygry-i László mesterek, királyi udvari jegyzők. - Az oklevél hátlapján a jobb alsó sarokban: Lecta. Középen a külzet alatt: Publicata, presentata, lecta et extradata est in sede per magistrum Adam prothonotarium. Alatta: Coram me magistro K(orotnai). Ez alatt: Et coram me magistro Stephano (Hásságyi István kézjegye). - Papíron, vörös zárópecsét nyomával. (Fasc. I. n. 14.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 439. ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63377
Date: 1492-12-04
Abstract(III. a. Nicolai) Buda. Bogath-i Mihály alországbíró néhány jó ember (nonnullorum proborum hominum) kérésére Wegles-i Jwsth Andrásnak (egr.) adományozza annak a három márkának neki járó kétharmad részét, amelyben a mostani Mihály-nap nyolcadán folyó törvényszéken Sivegh-i Komorowczky János feleségét, szentmiklósi (de Sancto Nicolao) néhai Pangracz István leányát: Zsófiát elmarasztalta az említett Jwsth Andrással szemben. - Papíron, alul zöld viaszpecsét nyomával. (Fasc. VII. n. 7.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 440. BOGÁTI MIHÁLY ALORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63379
Date: 1493-01-21
Abstract(3. die sab. a. Fab. et Sebastiani). A turóci konvent bizonyítja, hogy Ulászló királynak Vegles-i Jwsth András (egr.) érdekében Ffolkosfalwa-i Péter (nob.) ellenében kiadott visszaiktató levelére Sygry László királyi jegyző királyi ember és Gál frater pap, konventi kiküldött Vegles-i Jwsth Andrást Fábián és Sebestyén-nap előtti szombaton (jan. 19.) zálogjogon beiktatták néhai Ffolkosfalwa-i Gergely* Ffolkosfalwa-i nemesi kúriájának birtokába, valamint haszonvételeibe és tartozékaiba, a királyi ítéletlevélben pontosan megjelölt okból (ratione ... limpide declarata). - Papíron, hátlapján pecsét nyomával. (Fasc. I. n. 9.) - *A szövegben Péter áll, viszont előző oklevelekből bizonyos, hogy itt elírásról van szó Gergely helyett. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 441. TURÓCI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63378
Date: 1493-01-21
Abstract(3. die sab. a. Fab. et Sebastiani). A turóci Szűz Mária-egyház konventje jelenti Ulászló királynak: Vegles-i Jwsth András (egr.) javára Koromhaza-i Korom Bálint (egr.) ellenében kiadott határjáró és visszaiktató levele (vö. Borsa, Justh-regeszták 439. sz.) értelmében - amelyet pecsétjével ellátva visszaküld - Sygry László királyi jegyző, az udvarból kiküldött királyi ember és Gál frater perjel, konventi kiküldött, végre akarván hajtani a Mátyás király ítéletében foglaltakat, Fábián és Sebestyén-nap előtti szombaton (jan. 19.) néhány összehívott szomszéddal és határossal Blathnycza várához mentek. Ide azonban nem engedték be őket, hanem Korom Bálint lejövén a várból, előadta, hogy tiltakozást jelentett be az iktatás ellen, mert Mátyás király ítéletlevele nem Jwsth Andrásnak, hanem feleségének, Nezpali Balázs leányának: Zsófiának nevét említi, ezért ellentmondott. Ezután a várhoz tartozó Blathnycza birtokra mentek, ahol Korom Bálint népei és jobbágyai - uruk parancsára - a kúriák kapuját és a házak ajtaját bezárván nem engedték be őket; ők ennek ellenére az iktatást végre akarták hajtani, minthogy a parancs szerint Korom Bálint ellentmondását nem kellett figyelembe venniök. Ekkor azonban Korom Bálint falmiliárisaival Czepczy-i(!) Wladar Balázzsal és Markowcz-i(!) Zsigmonddal, valamint még körülbelül 60 fegyveressel - cum hastis balistisque apprehensis et clipeis - rájuk tört, halállal fenyegette őket, Jwsth Andrásnak velük levő embereit, s a parancs végrehajtását így megakadályozták. - Papíron, zárópecsét darabjával. (Fasc. I. n. 15.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 442. TURÓCI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63386
Date: 1493-02-23
Abstract(24.. die V. a. purif. Marie). A budai egyház káptalanja jelenti Ulászló királynak, hogy Kwswa-i(!) Jwsth András (egr.) érdekében Ikthar-i Bethlen Domokos özvegyével szemben visszaiktatás, annak ismételt végrehajtása és egy aranymárka megfizetése ügyében kiadott ítéletlevele értelmében Lekenfelde-i Mihály mester kanonok, káptalani kiküldött és Syger-i László mester, királyi udvari jegyző, királyi ember gyertyaszentelő Boldogasszony ünnepét megelőző csütörtökön (jan. 31.) be akarták iktatni Jwsth Andrást Bethlenvssy, Carpeus(!), Bodon és Chokatheleke birtokába, Erdewhegy Miklós és fegyveres társai azonban Bethlen Domokos özvegyének és Docz-i Imrének (egr.) parancsára halálos fenyegetésekkel (per terribilia crudelis mortis incidia*) elűzte őket; erről György-nap nyolcadára a királyi személyes jelenlétnek jelentést tesz. - Átírta Ulászló király 1494. február 17-én kelt oklevelében. -*Elírás insidia helyett. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 443. BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63380
Date: 1493-03-15
Abstract(VI. a. Letare) Buda. Ulászló király megparancsolja a turóci egyház konventjének: küldje ki megbízottját, hogy annak jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike vizsgálja ki a Kereztheskomlos-i néhai Lypthay Benedek fia: Miklós és Benedekfalwa-i Jakab özvegye: Prisca nevében előadott panaszt, amely szerint három évvel azelőtt Vegles-i Jwsth András (egr.) kiküldve Zathwrcha-i Wayda György, Zathwrcha-i Therek Balázs, valamint más familiárisait, ezek rárontottak Miklós Liptó megyei Kowachna nevű birtokára, és Miklós ingóságait házából elvitték; azonkívül Jwsth András Kovachan birtok jobbágyaira különböző taksákat vetett ki, azokat nemcsak itt, hanem a panaszos más birtokrészein is behajtotta, és ezzel Miklósnak több mint 60 aranyforint kárt okozott. Továbbá két évvel azelőtt Draskfalwa-i László elfoglalta Prisca asszony egész Draskfalwa-i birtokrészét, és azt ma is elfoglalva tartja. Megparancsolja egyszersmind a király, hogy a királyi ember Jwsth Andrást és a többieket György-nap nyolcadára (máj. 1.) insinuatio-val idézze meg a királyi személyes jelenlét elé, köztük esetleges függő pert nem véve figyelembe. - Kijelölt királyi emberek: Mathyasalwa-i Péter és Gál, Rasthoka-i Jakab, Parisfalwa-i Jakab. Jezen-i Miklós és István, Kysiezen-i Mátyás és János. - Átírta a turóci konvent 1493. március 26-án kelt jelentésében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 444. ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63380
Date: 1493-03-26
Abstract(3. die dom. p. Benedicti ab.) A turóci Szűz Mária-monostor konventje jelenti Ulászló királynak, hogy az 1493. március 15-én kelt királyi parancsra (lásd Borsa, Justh-regeszták 444. sz.) kiküldték Tamás frater papot, aki Benedek apát napja utáni szombaton (márc. 23.) Mathiasfalwa-i Gál királyi emberrel Liptó megyében vizsgálatot tartott, amely igazolta a mandátumban foglalt panaszokat; majd a következő napon Jezen-i Miklós királyi ember a konvent kiküldöttjének jelenlétében Vegles-i Jwsth Andrást Zambokrek-i birtokán, Wayda Györgyöt pedig Zathwrcza-i birtokrészén insinuatio-val megidézték György-nap nyolcadára (máj. 1.) Kereztheskomlos-i néhai Lypthay Benedek fia: Miklós ellenében a királyi személyes jelenlét elé. - Papíron zárópecsét darabjával. (Fasc. I. n. 8.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 445. TURÓCI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63381
Date: 1493-05-26
Abstract([in] penth.) Korothna. Zapolya-i István, a Szepesség (terre Scepusiensis) örökös ispánja, Magyarország nádora, a kunok bírája kéri a turóci egyház konventjét, hogy küldje ki tanúbizonyságát, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike zálogjogon iktassa be Kazza-i néhai János fiát: Miklóst Kosthyan-i Lőrinc fia: Péter (nob.) Turóc megyei Kosthyan-i birtokrészébe, az esetleges ellentmondókat pedig idézzék jelenléte elé. - Kijelölt nádori emberek: Ffolkosowcz-i Antal, Markowycz-i Bálint és Zsigmond, Chepczyn-i Bathyz János. - Átírta a turóci konvent 1493. június 16-án kelt jelentésében. > Zápolyai István nádor 1494. február 5. DL 63385. - Eltérő írásmód: Fokosowcz, Chepchyn. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 446. SZAPOLYAI ISTVÁN NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63385
Date: 1493-05-26
AbstractSZAPOLYAI ISTVÁN NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63381
Date: 1493-06-16
Abstract(3. die prof. Viti et Modesti). A turóci Szűz Mária-monostor konventje jelenti Zapolya-i Istvánnak, hogy a Szepesség örökös ispánjának, Magyarország nádorának, a kunok bírájának, hogy 1493. május 26-án kelt iktatólevelére (lásd Borsa, Justh-regeszták 446. sz.) Markowycz-i [Bálint] nádori ember György frater pap, konventi kiküldött jelenlétében Kazza-i néhai János fiát: Miklóst zálogjogon be akarta iktatni Kosthyan-i Péter Kosthyan-i birtokrészébe, az iktatásnak azonban Vegles-i Jwsth András (egr.) familiárisa: Therek Balázs ura nevében ellentmondott, ezért Andrást Mihály-nap nyolcadára (okt. 6.) megidézték a nádor elé. - Rongált papíron, zárópecsét töredékével. (Régi jelzet nélkül.) - Az oklevél hátlapján olvasható feljegyzések: Pro A Valentinus Palffy de Zenthmyhal cum regalibus; I petit par; habet magister Stephanus; pro I Symon Moczkos de Persehaza cum Thwrocz; prorogata a feria secunda post Apoline ad feriam sextam, quintum [......] expensis (1494. feb. 5.]. - Pro A Petrus Resas cum litteris [....]. - Pro A Valentinus de Wezele cum nostris, [.... Nic]olaus de Cazza filius condam Johannis de eadem mortuus est, presens causa est condescensa in Georgium [..... fratr]em carnalem; solvit W (kézjegy). - A külzet alatt: Transmissa in presentiam iudicis curie regie maiestatis per Sarkezy; [trans]missa in presentiam personalem [regie maies]tatis per Werbeczy. - Átírta Zápolyai István nádor 1494. február 5-én kelt oklevelében. - Eltérő írásmód: Markowcz, Wegles. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 447. TURÓCI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63385
Date: 1493-06-16
AbstractTURÓCI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63382
Date: 1493-06-17
Abstract(II. p. Viti et Modesti) Buda. Ulászló király Wegles-i Justh András (egr.) panaszára megparancsolja Docz-i Gergely nemesnek, hogy ne zaklassa Justh-ot Békés megyében levő, bírói úton megítélt Gyoma-i birtokrészében, ne szedje a panaszosnak járó rendes taksákat, és a már beszedetteket adja vissza neki; ha pedig úgy véli, hogy a birtokkal kapcsolatban egyes jogok őt illetik, akkor azokat ne így, hanem törvényes úton érvényesítse (non via facti, sed iure mediante requiras). - Jobb oldalon a szöveg alatt: Ad relationem domini Petri Gereb magistri curie regis maiestatis. - A jobb alsó sarokban: solvit den. LXXXIIII. - Papíron, alul papírral fedett vörös viaszpecséttel. (Fasc. III. n. 23.) - Haan-Zsilinszky, Békésmegyei oklt. 108. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 448. ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63384
Date: 1493-09-13
AbstractULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63383
Date: 1493-09-13
Abstract(VI. a. exalt. crucis) Buda. Ulászló király megparancsolja a turóci egyház konventjének, hogy küldje ki megbízottját, akinek jelenlétében a királyi emberek egyike vizsgálja ki Vegles-i Jwsth András (egr.) alábbi panaszát: 1489. augusztus 23-án Czecze-i Lőrinc és Koromhaza-i Korom Bálint (mindkettő egr.) Zemerchen-i Simon nevű nemes familiárisukat és másokat az ő Turóc megyei Nezpal-i birtokára küldtek, és itt ezek, valamint Hathna-i Rafael özvegye: Erzsébet és emberei, rátörve a panaszos házára és kúriájára, azok kapuját, ajtaját és oldalát betörve (confractis et dissecatis) az ott levő napszámosokat megverték, a házat pedig az oda hozott szalmával fel akarták gyújtani. Megparancsolja egyszersmind a király, hogy Czecze-i Lőrincet és a többieket insinuatio-val idézzék meg Mihály-nap nyolcadára (okt. 6.) a királyi személyes jelenlét elé, köztük folyó esetleges pert nem véve figyelembe. - Kijelölt királyi emberek: Raxa-i András, Zathwrchia-i Vayda György, Thomkahaza-i Thonka János, Dwlyczfalwa-i János, Zathwrchia-i Miklós, Naghschawnycza-i Gergely, Madacz-i István, Kysschawnycza-i Miklós, Olazy-i György, Baka-i Sandrinus, Nedeze-i Péter és KysJezen-i Máté. - Átírta a turóci konvent 1493. szeptember 22-én kelt jelentésében, két példányban. A Czecze-i Lőrinc és társai részére kiállított példány DL 63383, a Justh András részére kiállított pedig DL 63384. - Utóbbinak eltérő írásmódja: Semerchan, Zathwrchya, Thonkahaza, Naghsczewnycza, Kysczawnycza. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 449. ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63383
Date: 1493-09-22
Abstract(2. die Mathei). A turóci Szűz Mária-monostor konventje jelenti Ulászló királynak. Az 1493. szeptember 13-án kelt vizsgálati, idéző és insinuatio-s királyi levél értelmében (lásd Borsa, Justh-regeszták 449. sz.) kiküldték Gál frater pap, konventi tagot, akinek jelenlétében KysJezen-i Máté királyi ember Máté-nap előtti szerdán (szept. 18.) Turóc megyében nemes és nem nemes emberek között vizsgálatot tartott, amely igazolta a mandátumban foglalt panaszt; ezek után Koromhaza-i Bálintot Jahodnyk-i birtokán, Naghsczawnycza-i Gergely királyi ember pedig a következő pénteken (szept. 20.) Czecze-i Lőrincet Vywar-i várához tartozó Verbycza nevű birtokán és Zemerchen-i Simont Nemethporwba-i birtokrészén, végül Nedeze-i Péter királyi ember szombaton, Máté napján (szept. 21.) Erzsébet asszonyt Budethyn-i birtokán Szent Mihály napjának nyolcadára (okt. 6.) insinuatio-val megidézték Vegles-i Jwsth Andrással szemben a királyi személyes jelenlét elé. - Papíron, két példányban, zárópecsét darabjaival. A Czecze-i Lőrinc és társai részére kiállított példány. (Fasc. VII. n. 9.), a Justh András részére kiállított másik példány DL 63384. (Fasc. VII. n. 10.) - Az utóbbi eltérő írásmódjai: Kysiezen, Wyuar. - Az utóbbi példány hátlapján olvasható feljegyzések: Pro A Simon Moczkos de Persehaza cum (áthúzva: Saag; solvit B.) regalibus; solvit; Sarkezy. - Pro A, scilicet Melchiore filio condam Andree Jwsth de Kwsaw in quem etc.; Detricus de Rusk cum Orodiensis; solvit I Laurentius Chehy missus est et signet Stephanus Korom de Koromhaza, in quem ex eo, quod bona litigiosa apud manus suas presens causa est condescensa. - A külzet alatt: Transmissa in presentiam palatinalem per magistrum Adam. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 450. TURÓCI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63384
Date: 1493-09-22
AbstractTURÓCI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63385
Date: 1494-02-05
Abstract(24. die oct. epiph.) Buda. Zapolya-i István, a Szepesség örökös ispánja, Magyarország nádora, a kunok bírája a Kazza-i János fia: Miklós felperes és Wegles-i Jwsth András (egr.) alperes között vízkereszt nyolcadán (jan. 13.) előtte folyó per során az alperes ügyvédjének: Persehaza-i Moczkos Simonnak kérésére, aki a turóci konvent levelével jelent meg, átírja a konvent 1493. június 16-án kelt, a felperes ügyvédje: Zenthmyhal-i Palffy Bálint által felmutatott, papíron írt, zárt oklevelét (lásd Borsa, Justh-regeszták 447. sz.). - Papíron, alul papírral fedett vörös viaszpecsét darabjaival. (Fasc. II. n. 5.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 451. SZAPOLYAI ISTVÁN NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63386
Date: 1494-02-17
Abstract(36 die oct. epiph.) Buda. Ulászló király a budai egyház káptalanjához. A Kwsaw-i Jwsth András (egr.) és Ikthar-i Bethlen Domokos özvegye: Margit (nob.) között Mátyás király 1479. december 4-i ítéletlevele alapján birtokiktatás miatt vízkereszt nyolcadán a királyi személyes jelenlét előtt indult per többszöri halasztás után 1492. év Szent Mihály napjának nyolcadára (okt. 6.) került. Ekkor a felperes Jwsth András nevében ügyvédje: Nyenye-i Moczkos Simon - királyi megbízólevéllel - felmutatta a budai káptalan 1480. január 16-án kelt oklevelét az iktatásnak az alperes embere által végrehajtott erőszakos megakadályozásáról (lásd Borsa, Justh-regeszták 315. sz. átírva). Minthogy Bethlen-i Domokos özvegye nem jelent meg a királyi személyes jelenlét előtt, a király külön levelével megbírságolta, a felperes ügyvédje pedig kérte a fentiek megvitatását és eldöntését (discussionem et deliberationem). A király a vele ülésező főpapok, a bárók, az ítélőmesterek és nemesek tanácsából a királyi és a káptalani ember indokolatlan elűzése miatt (pro premissa indebita repulsione) az alperest 72 aranyforintot kitevő egy aranymárka büntetésben marasztalta el, kétharmad részben a király, egyharmad részben a felperes javára megosztva azt. Egyben felszólította a budai káptalant: küldje ki megbízottját, akinek jelenlétében a királyi ember hajtsa végre a Mátyás király által elrendelteket, majd szálljanak ki az alperest vitathatatlanul megillető (ipsam solum proprie et precise concernentes) birtokokra, hívják oda össze a birtokjogilag szomszédosokat és határosokat, valamint az asszony fiait, leányait és rokonságát (fratribus generationum), a birtokokat járják és becsüljék meg, ezekből a királyi ember az egy aranymárkát hajtsa be, vagy a megfelelő nagyságú birtokot hasítsa ki, kétharmad részben a királynak, egyharmad részben pedig a felperesnek juttassa (asignaret) azt, illetve iktassa be zálogjogon Jwsth Andrást, nem törődve az özvegy és mások ellentmondásával; majd minderről György-nap nyolcadára (1493. máj. 1.) a királyi személyes jelenlétnek tegyen jelentést. A per azután halasztásokkal 1494. év vízkereszt nyolcadára (jan. 13.) halasztódott, amikor Jwsth András ügyvédje: Pelyn/Pelen-i Pál - a turóci konvent levelével - felmutatta a budai káptalan 1493. február 23-án kelt oklevelét (lásd Borsa, Justh-regeszták 443. sz.); de mivel Bethlen Domokos özvegye és fia: János, akire a per nagybátyjának: Docz-i Imrének (Emerico de Docz patruo eiusdem patris) halálával szállt, nem jelentek meg, és a felperes ügyvédje a megfelelő napig hiába várt rájuk, ítéletet kért. A király ezért az özvegyet és fiát másik oklevéllel elmarasztalta. Mivel a bemutatott oklevélből kiderült, hogy az özvegy két ízben követte el az indokolatlan elűzést (temeraria repulsione), a király őt és fiát: Jánost az elsőért egy, a másodikért két aranymárkára bünteti, mert az ügy Mátyás király általános decretumának intézkedései (statuta) előtt kezdődött. Megparancsolja egyszersmind a király a vele együtt ülésezők tanácsából a budai káptalannak, hogy küldje ki megbízottját, akinek jelenlétében a kúriából kijelölt királyi ember előbb hajtsa végre Mátyás király parancsát, majd hajtsa be, illetve foglalja le az immár két-két aranymárka bírságot. (Az utasítás egyébként megegyezik az 1492. Mihály-nap nyolcadán a budai káptalannak adott, fenti utasítással.) - Kijelölt királyi emberek: Barcza-i János, Bellyen-i Albert, Mothnok-i Mihály, Pesth-i Imre, Kapol-i Boghkay György, Gereb-i János és Rahocza-i Mátyás királyi udvari jegyzők. (E névsor kivakart szöveg helyére íródott.) - Az oklevél hátlapján középen: Presentata, lecta et extradata est in sede per magistrum Adam prothonotarium. Alatta: Coram me magistro K(orotnai). Ez alatt: et coram me Gereczy et ceteris. - Papíron, papírral fedett vörös zárópecséttel és egy pecsétfő töredékével. (Fasc. VII. n. 13.) - A hátlapon olvasható perbeli feljegyzés: Pro A Petrus de Falkosfalwa cum nostris; solvit M (áthúzva). - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 452. ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63390
Date: 1494-03-01
Abstract(sab. a. Oculi) Buda. Zapolya-i Istvánnak, a Szepesség örökös ispánjának, nádornak, a kunok bírájának az előzővel azonos levele a sági konventhez. - Eltérő írásmód: Jwsth, Wesak, Perolthus, Ozthrolwka, Pethefalwa, Dobrawycza. - Átírta a sági konvent 1494. április 20-án kelt jelentésében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 454. SZAPOLYAI ISTVÁN NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63389
Date: 1494-03-01
Abstract(sab. a. Oculi) Buda. Zapolya-i Istvánnak, a Szepesség örökös ispánjának, nádornak és a kunok bírájának a Borsa, Justh-regeszták 453. számúéval azonos levele a turóci egyház konventjéhez azzal, hogy Vesak-i Perotus-t (egr.) és a többieket insinuatio-val idézzék meg György-nap nyolcadára (máj. 1.) Jwsth András (egr.) ellenében; esetleg köztük függőben levő per ne legyen akadály. - Eltérő írásmód: Vegles, Biro, Lewsthacius, Dobrawycza. - Átírta a turóci konvent 1494. április 16-án kelt oklevelében. (Fasc. III. n. 25.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 455. SZAPOLYAI ISTVÁN NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63388
Date: 1494-03-01
Abstract(sab. a. Oculi) Buda. Zapolia-i István, a Szepesség (terra Scepusiensis) örökös ispánja, nádor, a kunok bírája kéri a garamszentbenedeki konventet, hogy küldje ki megbízottját, akinek jelenlétében a kijelölt nádori emberek egyike vizsgálja ki Wegles-i Justh András (egr.) alábbi panaszait: Wezak-i Perothws Tamás apostol napja (dec. 21.) táján Oztralwka-i Demeter Zólyom megyei alispán, valamint a Zólyom városban (in civitate Zoliensi) lakó Byro Jakab és Lewstacius megyei szolgabírák (in possessione Zolna vocata residente) és más familiárisai útján a panaszosnak Zólyom megyei Zolna-i birtokrészéről jobbágyai 20 ökrét elhajtatta, majd egyeseket levágva a többieket visszaadta; ugyanabban az időben az említett Lewstacius felesége: Veronika pedig őt Zolna-i jobbágyai jelenlétében, amikor okot sem adott rá (nullis suis demeritis exigentibus), durván sértegette, keresztény hite megszegőjének (violatorem fidei sue christianitatis) nevezte tisztességének és emberségének nagy kárára; mindebből neki több mint 200 aranyforint kára keletkezett. - Kijelölt nádori emberek: Zolna-i Sthek János, Petewfalwa-i Gáspár, Dobrouycza-i György és Miklós. - Átírta a garamszentbenedeki konvent 1494. április 14-én kelt oklevelében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 453. SZAPOLYAI ISTVÁN NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63387
Date: 1494-04-11
Abstract(VI. p. Quasi modo) Lewchouie. Ulászló király, minthogy Wegles-i Jwsth Andrást (egr.) jogos birtokaival, birtokrészeivel, birtokjogaival és minden jószágával (rebus et bonis) együtt különleges pártfogásába vette, megparancsolja Kynys-i Pál (magn.) országbírónak, alsó-magyarországi főkapitánynak, hogy Jwsth Andrásnak Zaránd megyében levő jogos birtokait, birtokrészeit, jószágait a jogtalan követelőkkel szemben vegye védelmébe. - A szöveg alatt jobb oldalon: Ad relationem magnifici domini Nicolai Banffy magistri curie regie maiestatis. -Papíron, alul papírral fedett vörös viaszpecséttel. (Fasc. VII. n. 16.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 456. ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63388
Date: 1494-04-14
Abstract(4. die VI. p. Quasi modo). A garamszentbenedeki konvent jelenti Zapolia-i Istvánnak, a Szepesség örökös ispánjának, nádornak, a kunok bírájának, hogy az annak 1494. március 1-jén kelt vizsgálati levele alapján (lásd Borsa, Justh-regeszták 453. sz.) a Dobrowycza-i György nádori ember és Benedek frater pap, konventi kiküldött által Quasi modo vasárnapot követő pénteken (ápr. 11.), Zólyom megyében megtartott vizsgálat igazolta a mandátumban foglalt panaszt; a szenvedett kár összegét azonban nem tudták pontosan megállapítani. - Papíron, zárópecsét töredékével. (Fasc. II. n. 24.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 457. GARAMSZENTBENEDEKI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63389
Date: 1494-04-16
Abstract(3. die II. in Tib. et Valeriani). A turóci Szűz Mária-monostor konventje jelenti Zapolya-i Istvánnak, a Szepesség örökös ispánjának, nádornak, a kunok bírájának, hogy az annak 1494. március 1-jén kelt vizsgálati, idéző és insinuatio-s levele értelmében (lásd Borsa, Justh 455. sz.) a Dobrawycza-i György nádori ember által - Tamás pap, konventi kiküldött jelenlétében - Tiburcius és Valerianus-nap előtti vasárnap (ápr. 13.), Zólyom megyében megtartott vizsgálat során nemesek és nem nemesek részben tudomásból (ex scitu), részben a panaszos protestatio-ja alapján igazolták Jwsth András panaszát, és a nádori ember Vesak-i Perotus-t a Zolum várhoz tartozó Kiralfalwa birtokon, hivatali székhelyén (officiolatu videlicet suo), Oztralwka Demetert a következő hétfőn (árp. 16.) Oztralwka-i birtokrészén, Lewstacius-t és Veronikát, valamint Biro Jakabot nemesi kúriájukban Zolna birtokon, illetőleg Zólyom városban (in civitate Zoliensi) insinuatio-val megidézte György-nap nyolcadára (máj. 1.) a nádor elé. - Papíron, zárópecsét töredékével (Fasc. III. n. 25.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 458. TURÓCI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63390
Date: 1494-04-20
Abstract(8. die dom. a. Tib. et Valeriani). János, sági prépost és a konvent jelenti Zapolya-i Istvánnak, a Szepesség örökös ispánjának, nádornak, a kunok bírájának, hogy az annak 1494. március 1-jén kelt vizsgálati levele értelmében (lásd Borsa, Justh-regeszták 454. sz.) a Zolna-i Sthek János királyi ember és Mihály frater pap, konventi kiküldött által Zólyom megyében megtartott vizsgálat mindenben igazolta a nádor oklevelében foglalt panaszokat. - Papíron, zárópecsét töredékével. (Régi jelzet nélkül.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 459. SÁGI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63391
Date: 1494-05-03
Abstract(in inv. crucis) Lőcse (in Lewchowia). Zapolya-i István, a Szepesség örökös ispánja, Magyarország nádora, a kunok bírája kéri a budai káptalant, hogy küldje ki megbízottját, akinek jelenlétében a kijelölt nádori emberek egyike vizsgálja ki Wegles-i Jwsth András (egr.) alábbi panaszát: Docz-i Gergely (egr.) a tőle 1492. évben, Mihály-nap nyolcadán bírói úton visszaszerzett, Békés megyei Gyoma-i birtokrészét, a helység felét, annak minden haszonvételét és tartozékát - amelybe a panaszost be is iktatták - 1493. évben ismét elfoglalta, és azóta is használja. Egyszersmind kéri a nádor, hogy Docz-i Gergelyt insinuatio-val idézze meg eléje Mihály-nap nyolcadára (okt. 6.) Jwsth Andrással szemben, esetleg függő pert nem véve figyelembe. - Kijelölt nádori emberek: Endreed-i Harang Márton, Symay-i Gergely, Symay-i Balázs és Egey-i Antal. - Átírta a budai káptalan 1494. június 18-án kelt jelentésében. - Haan-Zsilinszky, Békésmegyei oklt. 109. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 460. SZAPOLYAI ISTVÁN NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63391
Date: 1494-06-18
Abstract(10. die II. a. Barnabe). A budai káptalan jelenti Zapolya-i Istvánnak, a Szepesség örökös ispánjának, nádornak, a kunok bírájának, hogy az annak 1949. május 3-án kelt vizsgálati, idéző és insinuatio-s levelére (lásd Borsa, Justh-regeszták 460. sz.) a Symay-i Gergely nádori ember és Mihály karpap, káptalani kiküldött által Barnabás-nap előtti hétfőn (jún. 9.) Békés megyében megtartott vizsgálat igazolta Jwsth András panaszát; Docz-i Gergelyt pedig a kiküldöttek Gyoma-i birtokrészén insinuatio-val megidézték Mihály-nap nyolcadára (okt. 6.) Jwsth András ellenében a nádor elé. - Papíron, zárópecsét töredékével. (Fasc. VII. n. 5.) - Az oklevél hátlapján olvasható feljegyzés: Pro A Simon Moczkos de Persehaza cum nostris, scilicet E(?); solvit Serkezy. - Haan-Zsilinszky, Békésmegyei oklt. 109. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 461. BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63392
Date: 1494-07-26
Abstract(24. die V. p. visit. Marie). A budai káptalan jelenti Ulászló királynak: Wegles-i Jwsth András (egr.) javára Ikthar-i Bethlen Domokos özvegye: Margit (nob.) és ennek fia: János ellenében - utóbbira a per nagybátyjának (patruo eiusdem): Doocz-i Imrének (egr.) halálával szállt - kiadott, harmadszori iktatásra és márkák fizetésére vonatkozó királyi ítéletlevél (vö. Borsa, Justh-regeszták 452. sz.) értelmében Mothnok-i Mihály mester, királyi udvari jegyző - mint királyi ember - és Mihály karpap, káptalani kiküldött sarlós Boldogasszony ünnepét követő csütörtökön (júl. 3.) és a következő napokon kiszálltak előbb Bethlenewsy, Cheprews, Bodon és Chokathelek birtokokra, hogy maradéktalanul (variatione sine omni) végrehajtsák a Mátyás király parancsában foglaltakat, és az első iktatásmeghiúsítás fejében egy, a második fejében két aranymárkát behajtsanak, illetőleg a birtokból lefoglaljanak. Ezt azonban Tharczay János (egr.) és felesége - néhai Bethlen Domokos leánya -, Sára nevében István nevű nemes familiárisuk, Lely István és felesége - néhai Bethlen Gergely leánya -, Katalin és Bethlen Gergely másik leánya: Krisztina, továbbá Doocz-i Imre özvegye: Margit és Bethlen Domokos fia: János nevében Toth János nevű officiálisuk fegyveresen megakadályozták. Erről jelentést tesznek Mihály-nap nyolcadára a királyi személyes jelenlétnek. - Papíron, hátlapjára nyomott pecsét töredékével. (Fasc. VII.n. 14.) - Az oklevél hátlapján olvasható feljegyzés: Pro A Petrus de Falkosfalwa cum nostris; solvit M. - Pro A Symon Moczkos de Persehaza cum nostris; solvit M. - Pro A Simon Moczkos de Persehaza cum nostris; solvit G. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 462. BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63393
Date: 1495-01-17
Abstract(in Antonii) Trencséni vár (in castro nostro Trichiniensi). Zapolya-i István, a Szepesség örökös ispánja, Magyarország nádora stb. - egregii et nobiles nobis sincere dilecti megszólítással - [Turóc vármegyének - a címzés nincs átírva]. Wigles-i Jwsth András és Koromhaza-i Korom Bálint egymás ellen tett panaszának megvizsgálását (revisionem et discussionem) a megyére bízza. A levelet megkapva mindkét felet rövid határidőre hívják törvényszékük elé, és minden egyes ellentétüket - meghallgatva panaszaikat és vádjaikat - Isten és az igazság nevében vizsgálják meg és zárják le. - Átírta Turóc vármegye 1495. január 22-én kelt oklevelében. - Zapolya-i István nádor jelen oklevelét átírta Turóc vármegye 1495. március 5-én kelt oklevelében is > vingárti Geréb Péter országbíró 1498. szeptember 6. > turóci konvent 1498. december 6. > Szentgyörgyi és bazini Péter országbíró 1502. december 5. DL 63499. - Eltérő írásmód: Wygles, T[hri]nchyniensi. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 463. SZAPOLYAI ISTVÁN NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1492 - 1494next >