useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondJusth család (Q 92)
< previousCharters1520 - 9999next >
Charter: 63573
Date: 1520-05-08
Abstract(in app. Michaelis). Az aradi egyház káptalanja bizonyítja az alábbiakat: Egyfelől Kenez-i Dombay Pál (egr.), felesége: Krisztina - azelőtt Bethlenevsy-i Bethlen Domokos özvegye - és ennek fiai: Bethlen Péter és Gábor, másfelől pedig Bethlenewsy-i Bethlen Gergely özvegye: Krisztina között fogott bírák útján megegyezés jött létre; ennek értelmében minden köztük folyó perben kelt oklevelüket semmisnek nyilvánítják; Dombay Pál, felesége és ennek fiai úrnapján (jún. 7.) a káptalan előtt 70 aranyforintot fizetnek a másik félnek; továbbá a Zaránd megyei Bethlenevsy, Seprevs és Bodon birtokokon levő birtokrészeiket - amelyeket a nevezett néhai Bethlen Gergely zálogosított el néhai Lely-i Istvánnak, aki a második fél atyja - 130 aranyforint fejében ismételten elzálogosítják a nevezett Lely-i István leányának: Krisztinának; ha valamelyik fél a 70 forintot nem fizeti meg vagy nem veszi át, akkor a másik fél 200 aranyforint értékig zálogot vehet a szerződést meg nem tartó fél Seprews-i birtokrészéből. - A jobb alsó sarokban: Correctio in dictione haberent in capitulo. - Papíron, hátlapjára nyomott pecsét töredezett részeivel. (Fasc. X. n. 3.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 722. ARADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63574
Date: 1520-07-07
Abstract(sab. p. visit. Marie). A budai káptalan bizonyítja: Neczpal-i Jwsth Menyhért (nob.) - Neczpal-i Jwsth András fiai: Boldizsár és András, valamint minden örökösének és rokonának ügyét is magára vállalva - Kermeshaza-i (Liptó m.) birtokát minden haszonvételével és tartozékával együtt 110 magyar aranyforintért eladta Zenthanna-i Mesee Györgynek (egr.), testvérének (sorori): Rosa-nak, e Rosa fiának: Istvánnak, valamint Zenthanna-i István fiainak: Damjánnak és Tamásnak meg örököseiknek; Jwsth egyben kötelezte magát, hogy saját erejével és költségén megvédi ezeket a fent nevezett birokban; ha pedig ezt nem tudná megtenni, akkor ezek elfoglalhatják Jwsth Menyhért négy népesTuróc megyei Kosthyon-i jobbágytelkét, azok minden haszonvételével és tartozékával együtt. - Átírta II. Lajos király 1521. július 3. után kelt oklevelében, amelynek csak első részét tartotta fenn Rudolf király 1589. október 25. után kelt oklevele. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 723. BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63575
Date: 1520-11-16
Abstract(VI. p. Brictii) in oppido Ladan. Lajos király a váradhegyfoki káptalannak. A néhai Thoth-i Lely István leányai - Nadan-i Mihály felesége: Katalin és Zarand-i Horwath András özvegye: Krisztina - nevében előadott panasz szerint húsvét táján meghalt Samolkezy-i Wayda Pál özvegye: Ilona (a nevezett Lely István osztályos testvérének: Thoth-i Lely Mátyásnak édesnővére), akinél mint idősebb rokonnál (soror) voltak Lely István Bihar megyei Thoth-i és Kawasd-i birtokaira vonatkozó oklevelek is, amelyeknek most az ő (Katalin és Krisztina) őrizetükbe kellett volna kerülniük, mert néhai Mátyás gyermekei: László, György és Katalin még kiskorúak, azonban Heme-i/Cheme-i Bak János a szóban forgó okleveleket magához vette. Meghagyja ezért a király a káptalannak, hogy küldje ki megbízottját, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike a vizsgálat elvégzése után Bak Jánost insinuatio-val az általános decretum értelmében az idézés 32. napjára idézze a királyi személyes jelenlét elé. - Kijelölt királyi emberek: Bethlenews-i Bethlen János, Myske-i Ferenc és János, Bernolth-i András és János, Zarand-i Horwath János, Haroklyan-i Maysay Ferenc és Benedek, Soklyo-i Pypaly László és János. - Átírta a váradhegyfoki káptalan 1521. január 12-én kelt oklevelében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 724. LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63575
Date: 1521-01-12
Abstract(25. die IV. a. Thome ap.). A váradhegyfoki Szent István első vértanú-egyház káptalanja jelenti Lajos királynak, hogy az 1520. november 16-án kelt királyi parancsra (lásd Borsa, Justh-regeszták 724. sz.) Myske-i Ferenc királyi ember és Pécsi (de Quiunqueecclesiis) János mester kanonok által Tamás apostol napja előtti szerdán (dec. 19.) Zaránd megyében tartott vizsgálat igazolta a mandátumban foglaltakat, és Bak Jánost a megyebeli Myske-i birtokán az idézés 32. napjára (jan. 19.) insinuatio-val megidézte a panaszosok (Lely István leányai: Katalin és Krisztina) ellenében a királyi személyes jelenlét elé. - Papíron, zárópecsét nyomával. (ad fasc. 3. n. 8., Fasc. I. n. 21.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 725 VÁRADHEGYFOKI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63576
Date: 1521-05-05
Abstract(dom. p. inv. crucis) Pest (in civitate nostra Pesthiensi). Lajos király megparancsolja a szepesi káptalannak, hogy küldje ki megbízottját, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike iktassa be ZenthAnna-i Mesee Györgyöt, feleségét: Feliciát, Lwbwly Andrást, ennek feleségét - Mesee György nővérét (soror) - Rwsa-t, Rwssa fiát: Istvánt, valamint ZenthAnna-i István (egr.) fiait: Damjánt és Tamást a Neczpal-i Jwsth Menyhért (nob.) bevallása alapján örök jogon őket illető Kermeshaza (Liptó m.) birtokába; az esetleges ellentmondókat pedig idézze a királyi személyes jelenlét elé. - Kijelölt királyi emberek: NaghPallwgy-i Plathy Péter, Kysolazy-i Bwkowyczky László és Denka Péter, Wydafeld-i Osko Mihály. - Átírta a szepesi káptalan 1521. június 24-én kelt oklevelében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 726. LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63576
Date: 1521-06-24
Abstract(16. die dom. p. Bonifacii). A szepesi káptalan bizonyítja, hogy Lajos király 1521. május 5-én kelt iktató parancsára (lásd Borsa, Justh-regeszták 726. sz.) Wydafeld-i Osko Mihály királyi ember és Challokewz-i István mester kanonok, káptalani kiküldött visszatérve jelentették: Bonifác pápa napját követő vasárnapon (jún. 9.) ZenthAnna-i Mesee Györgyöt, feleségét: Feliciát, Lwbwly Andrást, ennek feleségét: Rwsa-t és a mandátumban megnevezett társaikat a szomszédok jelenlétében ellentmondás nélkül beiktatták a Liptó megyei Kermeshaza birtokba. - Az iktatásnál jelen volt szomszédok: Zenthkerezth-i Mathko István, AlsoMalathyn-i Denka Péter, FeolseoMalatyn-i Jakab, Nagholazy-i Wlazky György, Zenthkerezth-i Czyn Mihály és fia: Simon, Fyachkaffalwa-i Gál és György, FeolseoMalathyn-i László nemesek, Balázs altarista Beatae Mariae Virginis de Fyachkaffalwa, Zapolya-i János eredélyi vajda (spect. et magn.) Lwbwly-i jobbágyai: Petrossowycz Máté, Kral János, Ywsnak Jakab, Petrosowycz István és Krathky János, valamint Zapolya-i János Solmos-i jobbágyai: Ambrus bíró, Mihály esküdt, András és Bertalan. - Egyszerű, XVII. századi másolat. (Fasc. I. n. 10.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 727. SZEPESI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63574
Date: 1521-07-03U
Abstract(Lajos király előadja, hogy ZenthAnna-i Messee György, felesége: Felicia, Lwbwly András, ennek felesége - Mesee György nővére (soror) - Rwsa, továbbá Rwsa fia: István, s ZenthAnna-i István fiai: Damján és Tamás nevében bemutatták neki a budai káptalan egyik oklevelét, amely szerint Neczpal-i Jwsth Menyhért Kermeshaza-i (Liptó m.) birtokát minden tartozékával együtt 110 aranyforintért eladta nekik, továbbá a szepesi káptalan egyik oklevelét, amely a király iktatásra való felszólítását is magában foglalta, és kérték ennek jóváhagyását és megerősítését. Ezután a király átírja a budai káptalan 1520. július 7-én kelt, pergamenre írt bevallási oklevelét (lásd Borsa, Justh-regeszták 723. sz.). (Az oklevél második része kimaradt a Rudolf király-féle átírásból.) (Keltezés lehet: 1521. július 3. után). - Átírta Rudolf király 1589. október 25. után (in ultimo die termini celebrationis generalium iudiciorum octavi diei festi Beati Lucae evangelistae) kelt oklevelében. (Fasc. I. n. 9.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 728. LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63577
Date: 1522-05-31
Abstract(sab. p. asc. Domini)) Buda. Bathor-i István nádor, a kunok bírája, temesi ispán és Lajos király távollétében annak helytartója (locumtenens) a váradhegyfoki Szent István első vértanú-egyház káptalanjának. Az Ewssy-i Justhy Menyhért (Melchioris aliter Menehardi) nevében előadott panasz szerint Bathor-i Tholdy János (egr.) Gergely napja (márc. 12.) táján többedmagával fegyveresen elfogta az ő Pathkos János nevű Thothy-i (Bihar m.) jobbágyát, aki éppen a FeketheBathor-i vásáron volt, és csak kezesség ellenében bocsátotta őt szabadon; azonkívül rárontott Pathkos/Pathko János házára, onnan fiát elvitte, és csak később - amikor neki tetszett - engedte szabadon. A nádor kéri a káptalant, hogy az Erzsébet-napra (nov. 19.) meghirdetett országgyűlés által Budán hozott és a király által megerősített határozatnak megfelelően - hogy ti. a Margit-nap (júl. 13.) után, a török (Thurcos) ellen indított hadjárat kezdetétől elkövetett hatalmaskodási ügyeket rövid határidőre történő intézés útján kell elintézni - a csatoltan megküldött idézőlevelet adják át Tholdy Jánosnak; ha Tholdy nem akarna ennek eleget tenni, figyelmeztessék insinuatio-val, hogy a kézbesítéstől számított 10. napon köteles a nádor előtt - bárhol tartózkodjék - megjelenni. - Átírta a váradhegyfoki káptalan 1522. július 2-án kelt jelentésében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 729. BÁTORI ISTVÁN NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63577
Date: 1522-07-02
Abstract(altero die vig. vis. Marie). A váradhegyfoki Szent István első vértanú-egyház káptalanja jelenti Bathor-i István nádornak, a kunok bírájának, temesi ispánnak és Lajos király helytartójának, hogy 1522. május 31-én kelt kézbesítési levelére (lásd Borsa, Justh-regeszták 729. sz.) Epperyes-i Péter mester kanonok a csatoltan megküldött idézőlevelet sarlós Boldogasszony ünnepének vigíliáján (júl. 1.) átadta Tholdy Jánosnak ennek FeketheBathor-i birtokrészén, és figyelmeztette őt, hogy a kézbesítéstől számított 10. napon (júl. 10.) köteles megjelenni a nádor előtt; ha nem jelenik meg, a nádor az ügyben akkor is ítéletet fog hozni. - Az oklevél hátlapján olvasható feljegyzés: 1522 presentata per A; quia universe cause per dominum Stephanum de Bathor palatinum ac comitem Themesiensem et regni Hungarie palatinum etc. locumtenentem regie maiestatis ad VIII diem festi Beate Margarethe virginis proxime venturi, ideo causa etiam presens ad ipsum octavum diem per Ellyewelghy. - Papíron, zárópecsét nyomával. (Fasc. X. n. 6.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 730. VÁRADHEGYFOKI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63578
Date: 1522-12-26
Abstract(VI. p. nat. Domini). Vriel, a turóci Szűz Mária-monostor prépostja és a konvent bizonyítja, hogy Neczpal-i Jwsth Boldizsár (egr.) - mindenki ügyét magára vállalva - a Turóc megyei Neczpal és Kozchan birtokokon levő részét, amely eddig 176 forintért volt zálogban édestestvérénél: Neczpal-i Justh Menyhértnél (egr.), további 24 forint (in parva moneta Hungaricali denariorum bona) felvételével összesen 200 forintért adja neki zálogba. - Papíron, hátlapjára nyomott pecsét részeivel. (Fasc X. n. 6.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 731. TURÓCI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63580
Date: 1523-01-11
Abstract(in crastino Pauli primi herem.) Petthyen. Lajos király megparancsolja a turóci konventnek, hogy a Kwssaw-i Jwsth Menyhért (egr.) nevében előadott kérésre a konvent levéltárában őrzött példány alapján átiratban adják ki részére azt az oklevelet, amely szerint Menyhért atyja: néhai Jwsth András (egr.) Turóc megyei egész Sambokrek nevű birtokát elzálogosította a Zolna mezővárosban lakó néhai Baran Jakabnak és fiának: Mihálynak (circumsp.); továbbá ugyancsak átiratban adjanak ki a Sambokrek birtokkal kapcsolatos tiltakozásról, eltiltásról szóló és a tárggyal kapcsolatos néhány más oklevelet is. - Átírta a turóci konvent három, 1523. február 1-jén kelt átíró oklevelében. DL 63580, DL 63581 és DL 63582. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 732. LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63582
Date: 1523-01-11
AbstractLAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63581
Date: 1523-01-11
AbstractLAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63579
Date: 1523-01-11
Abstract(in crast Pauli primi her.) Petthyen. Lajos király előadja, hogy Kwssaw-i Jwsth néhai András fia: Menyhért (egr.) vissza akarja váltani a Turóc megyei Sambokrek egész birtokot, amelyet atyja a Zolna mezővárosban lakó néhai Baran Jakabnak és fiának: Mihálynak adott zálogba, s ez utóbbi a birtokot Zablath-i Györgynek (egr.) zálogosította tovább. Megparancsolja tehát a király a turóci konventnek, hogy küldje ki megbízottját, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike szólítsa fel Zablathy Györgyöt, hogy a zálogösszeg átvétele után adja vissza Sambokrek birtokot Jwsth Menyhértnek; ha ezt nem tenné meg, tiltsa el őt a birtok továbbá használatától, és az ország valamennyi főpapjának, bárójának és nemesének intézkedése szerint az idézés 32. napjára idézze meg a királyi személyes jelenlét elé. - Kijelölt királyi emberek: Draska-i Iwanka Jakab, Draska-i Iwanka Péter, Jezernycza-i Gergely, Jezernycza-i Jeromos és Folkwsfalwa-i Boldizsár. - Átírta a turóci konvent 1523. január 27-én kelt jelentésében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 733. LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63579
Date: 1523-01-27
Abstract(5. die VI. a. conv. Pauli). Vriel, a turóci Szűz Mária-monostor prépostja és a konvent jelenti Lajos királynak, hogy az 1523. január 11-én kelt királyi figyelmeztető, eltiltó és idéző levélre (lásd Borsa, Justh-regeszták 733. sz.) Folkwsfalwa-i Boldizsár királyi ember és Tamás frater pap, konventi kiküldött a Turóc megyei Gay birtokra kiszálltak, ott Pál fordulása ünnepét megelőző pénteken (jan. 23.) a királyi ember felszólította Bursa-i Zablathy Györgyöt, hogy a 100 arany- (auri puri) forint és 300 kis magyar dénárokban számított (in parva danariorum moneta regni Hungaricalis) zálogösszeg átvétele után adja vissza Sambokrek birtokot Kwssaw-i Jwsth néhai András fiának: Menyhértnek, azonkívül eltiltotta Györgyöt a birtok további használatától, és Mátyás Gay-i bíró útján az idézés 32. napjára (febr. 23.) megidézte a királyi személyes jelenlét elé. - Papíron, töredezett zárópecséttel. (Fasc. X. n. 8.) - Az oklevél hátlapján olvasható feljegyzés: 1523. Pars ista comparuit in termino et prorogata est causa presens ad decimum diem venture diete primitus generaliter celebrande per me magistrum Myletinczy. - Feria quarta proxima post festum Potentiane virginis (máj. 20.) pro A Petrus de Nylas cum conventus de Thurocz. - Coram me magistro Nicolao Myletinczy in festo divisionis apostolorum (júl. 15.), 1524 actor presentem condescendi fecit cum onere consueto sex marcarum scilicet iudici etiam parti adverse. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 734. TURÓCI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63582
Date: 1523-02-01
Abstract(dom. a. purif. Marie). Vriel, a turóci Szűz Mária-monostor prépostja és a konvent Lajos király 1523. január 11-én kelt kerestető parancsára (lásd Borsa, Justh-regeszták 732. sz.) Jwsth Menyhért részére a konvent levéltárában megtalált bejegyzést (signaturam seu inscriptionem) átírva adják ki saját 1511. november 9-én kelt oklevelüket (lásd Borsa, Justh-regeszták 677. sz.). - Papíron, hátlapjára nyomott töredezett pecséttel. (Fasc. IX. n. 24.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 735. TURÓCI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63581
Date: 1523-02-01
Abstract(dom. a. purif. Marie). Vriel, a turóci Szűz Mária-monostor prépostja és a konvent Lajos király 1523. január 11-én kelt kerestető parancsára (lásd Borsa, Justh-regeszták 732. sz.) Jwsth Menyhért részére a konvent levéltárában őrzött másodpéldány alapján átiratban kiadják 1514. szeptember 24-én kelt oklevelüket (lásd Borsa, Justh-regeszták 686. sz.). - Papíron, hátlapjára nyomott töredezett pecséttel. (Régi jelzet nélkül.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 737. TURÓCI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63580
Date: 1523-02-01
Abstract(dom. a. purif. Marie). Vriel, a turóci Szűz Mária-monostor konvent Lajos király 1523. január 11-én kelt kerestető (requisitorias) parancsára (lásd Borsa, Justh-regeszták 732. sz.) Jwsth Menyhért részére a konvent levéltárában lévő másodpéldány alapján átiratban kiadják 1514. szeptember 24-én kelt oklevelüket (lásd Borsa, Justh-regeszták 685. sz.). - Papíron, hátlapjára nyomott pecsét töredezett darabjaival. (Fasc. IX. n. 28.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 736. TURÓCI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63583
Date: 1523-02-12
Abstract(V. a. Valentini) Szentmárton mezőváros (in oppido Sancti Martini). Zenthmyhal-i Thwroczy Miklós Turóc megye alispánja és a szolgabírák bizonyítják: Kwssaw-i, másképp Neczpal-i András özvegye - az Árva megyei FewsewKwbyn-i Péter leánya -, Borbála, minden rokonának ügyét magára vállalva, elismerte, hogy a nevezett Neczpal-i András fia: Jwusth(!) Menyhért (egr.) a saját, valamint édestestvérei: Boldizsár és András Neczpali és Kossczyany (Turóc m.) birtokaiból, valamint néhai urának minden egyéb Turóc megyei jószágából kiadta a neki járó hitbért és jegyajándékot, ezért felmenti őket minden ilyen kötelezettség alól. - Papíron, hátlapjára nyomott egy zöld és négy természetes színű gyűrűspecsét darabjaival. (Fasc. X. n. 7.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 738. TURÓC MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63585
Date: 1524-06-30
Abstract(V. p. Petri et Pauli) ZenthMarthon mezőváros. Laczlafalwa-i Ewrdek János Turóc megye alispánja és a szolgabírák jelentik Lajos királynak az alábbiakat: A megye nemeseivel az elmúlt évben Vitus és Modestus napját követő csütörtökön (jún. 16.) ZenthMarthon mezővárosban több megyebeli nemessel tartott törvényszékén Neczpal-i Jussth Menyhért (egr.) előadta, hogy András-nap vigíliáján (1523. nov. 28.) Blatnicza-i Erdewdi Benedek (egr.) familiárisa az ő emberét (subditus): Neczpal-i Wanczo Jánost (prov.) az ő birtokán megverte, s lovakat, lószerszámot (cathenas), szekeret, állatokat (peccora) és egyéb holmikat vett el, és Blatnicza várába vitte azokat. Erre Benedek ügyvédje: Falkusfalwa-i Boldizsár a megye megbízólevelével kijelentette, hogy a familiáris mindezt ura tudta nélkül tette, ezért Benedek mindent visszaadott, kivéve a lószerszámot, de azért is méltányos árat ígért. A felperes a cselekményt és a lószerszám visszatartását (actionem et aquisitionem) a következő tanúkkal bizonyíttatta: Kyssjessen-i Petrowicz György és Dolicz-i Michalko András, akik a felperes házánál voltak, amikor Wanczo János beszámolt az esetről; Nagyjesen-i Gessesky(!) István szolgabíró, Dulicz-i Dániel és Kyssgessen-i György, akiket a felperes az elvett dolgok visszavételére az alpereshez küldött, és akik a lószerszám kivételével mindent visszakaptak. A bíróság úgy határozott, hogy Jussth Menyhért probus vir-ek útján szólíttassa fel Benedeket: familiárisa részéről szolgáltasson neki igazságot. A felperes azonban az ítélettel nem volt megelégedve, és kérte a pernek a királyi személyes jelenlét elé való terjesztését: erre a megyei hatóság az ügyet Margit-nap 20. napjára (aug. 1.) a királyi udvarba terjesztette. - Papíron, egy zöld és négy természetes színű gyűrűs zárópecsét darabjaival. (Fasc. X. n. 11.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 739. TURÓC MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63584
Date: 1524-06-30
Abstract(V. p. Petri et Pauli) ZenthMarthon mezőváros. Laczlaffalwa-i Ewrdek János Turóc megyei alispán és a szolgabírák jelentik Lajos királynak az alábbiakat: A megye egyes nemeseivel az elmúlt évben Vid és Modestus napját követő csütörtökön (1523. jún. 18.) a ZenthMarthon mezővárosban tartott törvényszéken Blatnicza-i Erdewdi Benedek (egr.) nevében Fakusfalwa-i(!) Boldizsár megyei megbízólevéllel megjelenvén előadta, hogy Kussaw-i másképp Neczpal-i Jussth Menyhért (egr.) az akkor elmúlt évben a Kereszt megtalálása ünnepét (máj. 3.) követő napok egyikén Benedek egyik Bela-i jobbágyának: Chaymo Máténak állatait megyebeli Zarna völgyében délre, a Chmelnicze folyó mellett elfogta, Neczpal-i birtokára hajtotta, és hatalmasul mostanáig ott tartotta. Jussth Menyhért erre azt válaszolta, hogy erdejébe ment sólymok befogására (pro excipiendis falkonibus!), amikor zajt hallott, odasietett, és ott találta Chaymo Mátét, amint bárányait legeltette, és léceket (asseres) készített. Őt nem tudta elfogni, ezért bárányait Neczpalra elhajtotta; mindezt saját birtokának védelmében tette. Állítását tanúk igazolták: a Naggessen-i István szolgabíró által kihallgatott nemes Dulicz-i István (Jussth Menyhért familiárisa volt a bárányok elhajtásakor, de már nem az), Zablath-i György (egr.) embere: Mihály (prov.) Neczpal-ról, akik vele voltak a sólyomfogáson. Továbbá Dulicz-i Dániel, Nagjessen-i Giessensky György, Georgius sartor ex eadem, Drasskafalwa-i Dénes, Drasskafalwa-i Milecz Péter, akiket Justh Menyhért küldött ki a károk felmérésére, és az erdőn átmenve látták a léceket, de nem tudták, ki csinálta, majd megtalálták a legelésző bárányokat. Nagiessen-i István szolgabíró, Nagiessen-i György, Dulicz-i Dániel, Ffalkusffalwa-i két Miklós, Ffalkusffalwa-i Ssluch Márton és Benedek ügyvédje: Boldizsár, akiket Benedek küldött ki, ugyanezt állapították meg. Chaymo Máté tagadta, hogy léceket készített. A fentiek alapján úgy ítéltek, hogy Chaymo Máté egy nemessel és három nem nemes emberrel (probis tribus hominibus) együtt tegyen esküt arról, hogy mit cselekedett; Jussth Menyhért pedig köteles ezt követően a bárányokat visszaadni, és annyi márka bírságot fizetni, amennyit a törvény előír (quod decretalia sonant). Jussth Menyhért az ítélettel nem volt megelégedve, ezért kérte a pernek a királyi személyes jelenlét elé való utalását, mire a megyei hatóság a pert Margit-nap 20. napjára (aug. 1.) a királyi udvarba átteszi. - Papíron, egy zöld és négy természetes színű zárópecsét nyomával. (Fasc. X. n. 10.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 740. TURÓC MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63586
Date: 1524-10-12
Abstract(in profesto Colomani). Az aradi egyház káptalanja bizonyítja, hogy Lely Albert leányának: néhai Ilonának fia: Lely Gáspár (nob. et relig.), a Domonkos-rend professor-a és Kwssaw-i, másként Neczpal-i Jwsth Menyhért egyezséget kötöttek, amelynek értelmében Lely Gáspár Bihar megyében fekvő Thoth-i és Kawasd-i birtokrészét minden haszonvételével és tartozékával átadta Jwsth Menyhértnek, továbbá édesanyjának: Krisztinának és feleségének: Hedvignek; Menyhért viszont a Turóc megyei Alsowrwthok és Gywlafalwa birtokokon lévő részeit adta át minden haszonvételével és tartozékával Lely Gáspárnak; egyszersmind a nevezett birtokokkal kapcsolatos minden jogot kölcsönösen egymásnak adományoztak. - Papíron, hátlapjára nyomott pecsét töredezett részeivel. (Fasc. I. n. 22.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 741. ARADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63587
Date: 1524-11-23
AbstractLAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63587
Date: 1524-12-05
Abstract(5. die V. p. Andree). A váradi káptalan bizonyítja az alábbiakat: Lajos királynak Nadan-i Mihály (egr.) özvegye - néhai Leel-i István (egr.) leánya -, Katalin érdekében Bethlenewsy-i Bethlen Gergely özvegye - néhai Leel-i István leánya - Krisztina ellenében Budán, Márton-nap 4. napjának 10. napján (nov. 23.) kelt visszaiktató, határjáró, becslő és elvitt javak visszavételét elrendelő parancsára FeketheBathor-i Tholdy János-sal, a királyi udvarból kijelölt királyi emberek egyikével, kiküldték Papa-i Gergely papot, a Szent Imre herceg-oltár rector-át. Ezek visszatérve jelentették, hogy András-napot követő csütörtökön (dec. 1.) néhai Leel-i Istvánnak Zaránd megyei Bethlenewsy-i birtokrészén a szomszédok - Elywed-i Tholdy László, Bethlenewsy-i Bethlen Péter és Gábor nemesek, valamint Ikthary János, Bachy János, Swlya László, Soos István, Syle Antal és Tholt Gergely Bethlenewsy-i jobbágyok jelenlétében a királyi ember végre akarta hajtani a királyi mandátumban foglaltakat, a felek között azonban megegyezés jött létre. Ennek értelmében néhai Leely István Bethlenewsy-i, Seprews-i és Bodon-i birtokrészeit felesben fogják birtokolni, a megegyezésről György-napig (1525. ápr. 24.) a váradi káptalan előtt bevallást fognak tenni; ha ezt valamelyik fél elmulasztaná, elveszti hitelét és becsületét (amissione fidei et honoris), a király ítélőlevele pedig ismét hatályba lép. A király parancsát pecsétfővel lezárva visszaadták. - Papíron, hátlapjára nyomott pecsét töredékével. (Fasc. X. n. 13.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 742. VÁRADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63588
Date: 1525-02-17
Abstract(VI. p. Juliane) Buda. Lajos király Turóc megye ispánjához vagy alispánjához és szolgabíráinak. Kwssaw-i másképp Neczpal-i Jwsth Menyhért (egr.) nevében előadták az alábbiakat: A megye a Jwsth Menyhért és Blathnycza-i Erdewdy Benedek (egr.) között folyó két pert Jwsth kérésére a királyi személyes jelenlét elé terjesztette, mert a kérelmező akkor nem tudta ügyét megfelelő módon védeni, és így az kedvezőtlen ítéletet kapott. A királyi személyes jelenlét a pert vízkereszt 10. napjára halasztotta az összes többi hasonló perel együtt. Ekkor a felperes nevében új ítéletet kértek. A király a jog biztosítása érdekében az ügyet visszaküldi azzal, hogy tartsanak új tárgyalást oly alkalommal, amikor Thwrocz-i Miklós mester, az országbíró prothonotariusa, a megye főispánja (comes principalis) is jelen lehet. Ekkor hívják össze a feleket vagy ügyvédjeiket, majd meghallgatva új előterjesztéseiket (propositionibus), bizonyításaikat, válaszaikat, és megvizsgálva minden lehetséges dokumentumot, hozzanak ítéletet. Ha a felperes akkor sem elégednék meg az ítélettel, akkor terjesszék a pert ismét a királyi személyes jelenlét elé. A levelet a bemutatónak visszaadni rendeli. - A jobb felső sarokban: De commissione domini regis. - Papíron, alul vörös viaszpecsét töredékével. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 743. LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63589
Date: 1525-04-24
Abstract(in Georgii). A váradi káptalan bizonyítja az alábbiakat: Nadan-i Mihály (egr.) özvegye: Katalin és BethlenEwssy-i Bethlen Gergely özvegye: Krisztina (Leel-i néhai idősb István leányai) - minden örökösük és vérrokonuk terhét magukra vállalva - a köztük előzőleg a királyi ember és a káptalan kiküldötte előtt létrejött megegyezés alapján megjelentek előtte; Krisztina néhai Leely István Zaránd megyei BethlenEwssy, Seprews és Bodon birtokokon lévő birtokrészeinek felét minden haszonvételükkel és tartozékaikkal átadta nővérének: Katalinnak és örököseinek, Katalin viszont nyugtatta Krisztinát és örököseit a birtokrészek eddigi használata felől. - Papíron, hátlapjára nyomott pecsét töredékével. (Régi jelzet nélkül.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 744. VÁRADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63595
Date: 1525-09-27
Abstract(in Cosme et Damiani) Buda. Lajos király a turóci egyház konventjének. A Kwsaw-i Jwsth András fia: Menyhért (egr.) nevében előadottak szerint ő vissza akarja váltani a Turóc megyei Sambokrek-i birtokon levő részét, amelyet atyja a Zolna mezővárosban lakó néhai Baran Jakabnak és fiának: Mihálynak (circumsp.) adott zálogba, s amely birtok jelenleg Zablath-i György (egr.) kezén van. Mivel az 1523. év György napjára Budára összehívott országgyűlésnek általa jóváhagyott határozata szerint a zálogbirtokkal kapcsolatos pereket rövid határidőre kell kitűzni, meghagyja a király a turóci konventnek, hogy kiküldöttje a jelen oklevelet mutassa meg Zablathy Györgynek, továbbá figyelmeztesse őt, és királyi szóval parancsolja meg neki, hogy a zálogösszeg átvétele után adja vissza a zálogbirtokot Jwsth Menyhértnek. Ha ezt nem tenné meg, a levél kézbesítésétől számított 15. napra idézze meg insinuatioval a királyi személyes jelenlét elé. - Átírta a turóci konvent 1525. október 13-án kelt jelentésében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 745. LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63590
Date: 1525-10-11
Abstract(IV. p. Dionisii). Maytheni Vriel, a turóci Szűz Mária-monostor prépostja és a konvent bizonyítják: Kwsaw-i Jwsth András fia: Menyhért (egr.) személyesen tiltakozott amiatt, hogy Zablath-i Zablathy György (egr.) a nála zálogban levő Turóc megyei Sambokerek-i birtokot nem akarja a zálogösszeg ellenében visszaadni, jóllehet a zálogösszeget, 400 forintot (in puro auro florenos centum, in moneta antiqua alios centum florenos et in moneta nova modo currenti florenos ducentos) letette a konvent asztalára, s ezt látták és kezükkel megszámlálták (contrectavimus). -Papíron, hátlapjára nyomott pecsét töredékével. (Fasc. X. n. 15.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 746. TURÓCI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63595
Date: 1525-10-13
Abstract(4. die III. p. Dionisii). Maytheni Vriel, a turóci Szűz Mária-monostor prépostja és a konvent az alábbiakat jelentik Lajos királynak: 1525. szeptember 27-én kelt figyelmeztető és insinuatio-s (certificatoria) levelére (lásd Borsa, Justh-regeszták 745. sz.) kiküldték Tamás atyát, a monostor perjelét, ő visszatérve azt jelentette, hogy a Dénes-napot követő kedden (okt. 10.) Zablathy Györgynek a Trencsén megyei Wgrocz nevű erősségében (castellulum sive fortalitium) bemutatta a király parancsát, és figyelmeztette őt: a zálogösszeg átvétele után adja vissza a zálogbirtokot Jwsth Menyhértnek, illetve ha ezt nem tenné, e levél kézbesítésétől számított 15 napra (okt. 24.) megidézte a királyi személyes jelenlét bírósága elé. Zablathy György ugyanis kijelentette, hogy Jwsth Menyhérttel több vitás ügye van, amelyeket nyolcados törvényszéken kíván intézni (se octavas velle tentare asseruisset), és a zálogösszeget nem akarta sem átvenni, sem megnézni. - Papíron, zárópecsét részeivel. (Fasc. X. n. 12.) - Az oklevél hátlapján olvasható feljegyzések: 1525. Actor comparuit in termino coram me magistro Nicolao Thwroczy personalis presentie regie maiestatis locumtenentis. Prorogata est causa iuxta generalem causarum prorogationem ad futura iudicia exhinc primitus celebranda etc. Idem manu propria. A külzet alatt: Transmissa in presentiam domini iudicis curie per magistrum Emericum Sarossy Prothonotarium. (Valószínűleg Mohács utáni feljegyzés. Lásd Bónis György: A jogtudó értelmiség a Mohács előtti Magyarországon. Budapest, 1971. 376. 137. jegyzet.) - A hátlap másik oldalán feljegyzés a per 1528-i folytatásáról. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 747. TURÓCI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63592
Date: 9999
Abstract14[64 körül]pümkösd előtt lévő szombat. Buda. Palocz-i László országbíró bizonyítja, hogy egyfelől Gyarmath-i Balázs fia (tulajdonképpen: unokája): László nevében Palohtha-i Ágoston az országbíró megbízólevelével, másfelől pedig Kosthyan-i Bechycz György özvegye: Anna nevében Draskowycz-i István királyi megbízólevéllel megegyeztek, hogy a László által a királyi személyes jelenlét bírósága előtt a Turóc megyei Kosthyan birtok ügyében indított per György-nap 15. napjáról (máj. 8.), amikor a király halasztó- és ítélőlevele értelmében írásbeli bizonyítékaikat kellett bemutatniok, Mihály-nap 15. napjára (okt. 13.) halasztják azzal, hogy ügyüket nyolc általuk választandó döntőbírónak Keresztelő Szent János születése ünnepének 15. napján (júl. 8.) Wigles várban vagy Kermeczbanya városban hozandó határozatára bízzák. Ha valamelyik fél a fogott bírák előtt nem jelennék meg, vagy határozatukat nem fogadná el, [...]aginta márkában marasztaltatik el. - (Keltezés lehet: 14[64 körül] pünkösd elôtt levô szombat) - Papíron, melyről az alsó négy sor elejének egynegyede hiányzik, hátlapjára nyomott pecsét részeivel. (Fasc. I. n. 11.) - Az oklevél hátlapján olvasható feljegyzés: Pro I Thomas de Zechen cum nostris. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 223. PÁLÓCI LÁSZLÓ ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63593
Date: 9999
Abstract1450 körül szeptember 1. után néhány nappal. Charwath Pál zólyomi polgár (Purger in dem Aldenzol) keresztény hitére és becsületére ígéri, hogy Jost kapitány Wiglesch-i fogságából kiszabadulván, a köztük folyt viszály elintézését nyert; ennek bizonyságára adja levelét. - Papíron, alul rányomott pecsét darabjával. Német nyelvű oklevél. (Régi jelzet nélkül.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 150. CHARWATH PÁL ZÓLYOMI POLGÁR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1520 - 9999next >