useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondJusth család (Q 92)
< previousCharters1418 - 1439next >
Charter: 63120
Date: 1418-05-04
Abstract(in vig. asc. Domini). A győri káptalan tanúsítja, hogy Gadoch-i Lukács fia: Jakab öreg korára és egészségi állapotára (senio confectus inbecillis esset etatis et propter corporis sui debilitatem) való hivatkozással végrendeletileg rokonára (proximo suo) Kysleel-i Ábrahám fiára: Vidre bízza két néhai édes nővére: Borbála és Katalin - előbbi Ekl-i Benedek fia: András, utóbbi Ton-i Mach (dicti) István felesége - valamint Kwlchud-i András fia: Jakab felesége: Katalin hitbérének és leánynegyedének jogi úton történő visszaszerzését azzal, hogy az általa saját költségén visszaszerzett pénz vagy jószág (bona) fele Videt illeti; egyben megígéri: időközben Vid tudtán és akaratán kívül senkit sem fog nyugtatni ezek felől. - Papíron, hátlapjára nyomott pecsét darabkáival. (Fasc. I. n. 11.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 96. GYŐRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63121
Date: 1419-02-24
Abstract(in Mathie) Nagyszombat (Tirnauie). Zsigmond király Kosthyan-i Dobsok (dicti) Lőrinc utód nélkül elhalt fiának: Dobsok Péternek Turóc megyében levő Kosthyan nevű birtokát 1500 aranyforintért (florenis auri puri Hungaricalibus veri et iusti ponderis) tíz évre elzálogosítja vitézének (militi), Lizkouch-i Lőrinc fiának: Kis (parvo) Istvánnak (egr.) azzal a feltétellel, hogy ha tíz éven belül ő vagy utódai a birtokot nem váltják vissza, akkor azt Istvánnak adományozza, és ha Istvánt vagy utódait a birtokban nem tudnák megvédeni, akkor azonos (consimilem) nagyságú és értékű birtokot adnak helyébe. - Az oklevél bal felső sarkában és a pecsét alatt: Relatio Piponis de Ozora Themesiensis et camararum salium regalium comitis. - Hártyán, alul papírral fedett pecsét darabjaival. (Fasc. I. n. 8.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 97. ZSIGMOND KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63122
Date: 1420-02-20
Abstract(39. die oct. epiph.) Buda. Peren-i Péter országbíró megbírságolja Kostian-i Lőrinc leányát: Dorottyát, mert az ő halasztó és idéző levelében és a turóci konvent jelentésében leírt ügyben nem jelent meg vízkereszt ünnepének nyolcadán (jan. 13.), hogy feleljen (perhempniter responsura) Gyarmath-i Balázs fia: Miklós mester és ennek fia: Kelemen ellenében, akinek nevében Chehy-i István megbízólevél nélkül 38 napig hiába várakozott rá. - Papíron, zárópecsét helyével. (Régi jelzet nélkül.) - A hátlap közepén a külzet alatt: Turoch; non. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 98. PERÉNYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63123
Date: 1420-06-28
Abstract(VI. p. Lad.) Bude. Zsigmond király megparancsolja az aradi káptalannak, hogy Neczpal-i Györgynek, valamint fiainak: Demeternek és Istvánnak átírásban adja ki Ikthar, Madus, Ewsy nevű birtokaikra vonatkozó, sekrestyéjükben (sacristia seu conservatorio) őrzött és jogaik megvédését biztosító oklevelüket. - Átírta az aradi káptalan 1420. november 22-én kelt oklevelében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 99. ZSIGMOND KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63123
Date: 1420-11-22
Abstract(in Cecilie). Az aradi káptalan Zsigmond királynak 1420. június 28-án kelt parancsára (lásd Borsa, Justh-regeszták 99. sz.) átírja saját 1364. szeptember 29-én kelt oklevelét (lásd Borsa, Justh-regeszták 41. sz.). - Méltóságsor: Péter olvasó-, Vid éneklő-, Pál őrkanonok, Mihály, Ágoston, Nowak-i Tamás és Kowazy-i István kanonokok. - Hártyán, selyemzsinóron függő pecséttel. (Fasc I. n. 8.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 100. ARADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63124
Date: 1421-03-15
Abstract(sab. a. Ramispalm.) in opido nostro Hradystya vocato cis fluvium Morauie. Zsigmond király Nazpel-i Györgynek és fiának: Lászlónak nehéz feladatokkal és még nehezebb háborúkban - különösen utóbbinak Csehországban a cseh husziták ellen folyó harcban a Newburg város melletti csatában (in regno nostro Bohemie predicto pro totius orthodoxe fidei defensione contra Wyklephistas Bohemos, qui vituperande memorie condam Johannis Hwz Wyklephiste per sacrosanctum Constanciense concilium propter suas falsas, erroneas hereticasque pravitates iustis iudiciis ignium flammosis suppliciis incinerati, falsa dogmata et traditiones nequissimas in sacrosancte Romane ecclesie contemptum dogmatizare non verentur) - szerzett érdemeire való tekintettel a Zaránd és Békés megyei Ewsy, Bwdun, Sopres, Gyema birtokaikat, Ewswd, Mykloslaka és Chokas prédiumokat, amelyeket osztályos rokonaiknak idegen kézből perrel visszaszereztek, és amelyeket békésen birtokolnak, újadományként Nazpal-i Györgynek, valamint fiainak: Lászlónak, János egri kanonoknak, Demeternek és Istvánnak, valamint osztályos rokonaiknak Iktar-i Bethlen/Bethlem fiainak: Miklósnak és Péternek adományozza minden királyi joggal együtt. - Az oklevél bal felső sarkában és a pecsét alatt: Commissio propria domini regis. - Hártyán, alul papírral fedett vörös viaszpecséttel. (Régi jelzet nélkül.) - Másik példányán alul vörös viaszpecsét nyomával. DL 63125. (Fasc. II. n. 5.) - Eltérő írásmód: Bodun, Gyoma. - Átírta a turóci konvent 1445. november 29-én kelt oklevelében. DL 63144. - Eltérő írásmód: Naczpal, Ewsi, Sopros, Ewsud, Miklosslaka, Bethlem, Viklefistas, Huz, Hradistha. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 101. ZSIGMOND KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63144
Date: 1421-03-15
AbstractZSIGMOND KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63125
Date: 1421-03-15
AbstractZSIGMOND KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63126
Date: 1421-05-22
Abstract(in corp. Christi) Trencsén. Zsigmond király megparancsolja az aradi káptalannak, hogy küldje ki megbízottját, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike iktassa be Nazpal-i Györgyöt, valamint fiait: Lászlót, János egri kanonokot, Demetert és Istvánt, továbbá osztályos rokonaikat (condivisionales fratres) Iktar-i Bethlem fiait: Miklóst és Pétert az újadomány címén nekik adományozott (vö. Borsa, Justh-regeszták 101. sz.), Zaránd és Békés megyékben fekvő Ewsy, Bodon, Sepres, Gyoma nevű birtokaik, valamint Ewsed/Ewsewd, Mikloslaka és Chokas nevű prédiumok birtokába; az esetleges ellentmondókat idézzék a nádor elé. - Kijelölt királyi emberek: Saros-i Mihály, András, András fia: Miklós és György, Kothy-i Péter és Dávid, Kereky-i Sebestyén, Syma-i János és Elweth-i Balázs fia: Tamás. - Átírta az aradi káptalan 1421. július 7-én kelt oklevelében. - Haan-Zsilinszky, Békésmegyei oklt. 36. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 102. ZSIGMOND KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63126
Date: 1421-07-07
Abstract(6. die IV. in vis. Virg.). Az aradi káptalan tanúsítja, hogy Zsigmond király 1421. május 22-én kelt parancsára (lásd Borsa, Justh-regeszták 102. sz.) Kereky-i Sebestyén királyi emberrel kiküldték Ferenc mestert, az egyház oldalfalánál levő temetőben épült Szent Mihály-kápolna rector-át, akik Sarlós Boldogasszony ünnepe előtti hétfőn (jún. 30.) a Békés megyei Gyoma birtokba, Ewsewd és Mikloslaka prédiumokba, szerdán - sarlós Boldogasszony ünnepén - pedig a Zaránd megyei Ewsy, Bodon és Sepres birtokokba, valamint Chokas prédiumba ellentmondás nélkül beiktatták Nazpal-i Györgyöt, valamint fiait: Lászlót, János Wywar-i főesperest és egri kanonokot, Demetert és Istvánt, továbbá osztályos rokonaikat: Iktar-i Bethlen fiait: Miklóst és Pétert. Az oklevél az olvasókanonok távollétében kelt. - Méltóságsor: Vid éneklő-, Pál őrkanonok, Mihály, Ágoston és Nowak-i Tamás kanonokok. - Hártyán, selyemzsinóron függő pecséttel. (Fasc. II. n. 6.) - A privilégium utolsó előtti sorában üresen hagyva annak a neve, aki számára ez az oklevélpéldány készült. - Haan-Zsilinszky, Békésmegyei oklt. 36. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 103. ARADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63127
Date: 1423-02-15
Abstract(34. die oct. epiph.) Buda. Gara-i Miklós nádor, a kunok bírája a Gyarmath-i Balázs fia: Miklós és ennek fia: Kelemen, valamint Lezkoch-i kis (parvus) István, Prybel-i Miklós fiának: Jánosnak fia: Miklós, továbbá Gyveugh-i Bálint felesége és Myhalycz Sclakonia-i(!) várnagy felesége: Nesthe között a Turóc megyei Kosthyan birtokkal kapcsolatos ellentmondás miatt folyt pert vízkereszt nyolcadáról (jan. 13.) - amikor a király ügyvédjének (procurator) Kis István mellett kellett volna szavatosságból (nomine expeditionis) felelnie - a felek ügyvédjeinek kérésére György-nap nyolcadára (máj. 1.) halasztja. - Gyarmath-i Miklóst és fiát Rohman-i István, Lezkolch-i Istvánt Deser-i László, a többieket pedig Chehy-i Balázs képviselte. Az első és harmadik Peren-i Péter országbíró, a második a nyitrai káptalan megbízólevelével jelent meg. - Papíron, zárópecsét töredékével. (Fasc. I. n. 10.) - A hátlapon levő külzet alatt: BP (kézjegy) solvit. - A hátlap bal szélén keresztben írva: ut intra; due. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 104. GARAI MIKLÓS NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63179
Date: 1425-03-21
Abstract(IV. p. Letare) Bude. Zsigmond király megparancsolja az egri káptalannak, hogy küldje ki megbízottját, akinek jelenlétében a királyi emberek egyikével járják meg Neczpal-i György fiai: István, Demeter és László, valamint Iktar-i Bethlen fiai: Miklós és Péter Békés megyei Gyoma nevű birtokát, a határokat jelöljék ki, és iktassák be a tulajdonosokat. - Kijelölt királyi emberek: Silas-i Benedek, Wlueth-i Antal, Thanch-i László, Kothy-i Ffinta Tamás, Sebestyén fia: László Kothy-i Péter, Lepes-i János, Olasi-i Kis (parvus) István, Dyaskfalwa-i Bálint, Teke-i Balázs, Chaymo-i Cigan (dictus) János. - Átírta az egri káptalan 1425. május 3-án kelt oklevelében, amelyet a turóci konvent 1454. augusztus 27-én írt át. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 105. ZSIGMOND KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63179
Date: 1425-05-03
Abstract(16. die IV. p. dom. Quasi modo). Az egri egyház káptalanja tanúsítja, hogy Zsigmond király 1425. március 21-én kelt parancsára (lásd Borsa, Justh-regeszták 105. sz.) Wlueth-i Antal királyi ember és Turocz-i János mester kanonok, káptalani kiküldött megjárták Neczpal-i György fiai: István, Demeter és László, valamint Iktar-i Bethlen fiai: Miklós és Péter Gyoma nevű birtokának határait, és a birtokba beiktatták őket. A káptalan az oklevelet privilégiális formában, nagyobb függőpecsétje alatt chirographummal bocsátotta ki. - A hátárjárás: Incepissent a predio Miklosstelke vocato et a possessione Eger(!) a parte scilicet septentrionali ab una colle Ewseshalom vocata, quam pro prima meta reliquissent; abhinc declinando ad partem meridionalem venissent ad unum spinetum Thewissesstelek vocatum, quod pro secunda meta comisissent; deinde servata directe eadem plaga meridionali attigissent fluvium Körös quas quidem terras a dicta prima meta usque ad dictum fluvium Kewros adiacentes dicti Stephanus, Demetrius et Ladislaus, Nicolaus et Petrus unanimi consensu et voluntate Johannis filii Georgii de dicta Egee ac Nicolai, Michaelis, Ladislai, Andree, Johannis, Emrici, Martini et Stephani filiorum eiusdem Johannis vicinorumque videlicet et cometaneorum eorundem comuni usui utendas comisissent; abhinc ipsum fluvium Koros pertranseundo in portu seu latere eiusdem quoddam fossatum Aranassass vocatum pro meta reliquissent; deinde ad bonum spatium eundo in eadem plaga meridiei atigissent unam foveam Zerewhel dictam, quam similiter pro meta comisissent; abhinc servata eadem plaga currendo in vertice cuiusdam monticuli venissent ad unam viam, que de dicta Gyoma transit versus possessionem SenthJanos et saliendo eandem venissent ad duas colles Kettosshalom nuncupatas, quas pro meta reliquissent; et abinde in eadem plaga procedendo venissent ad unam viam graminosam et per eandem viam eundo venissent ad unam vallem similiter graminosam, in quo erexissent unam metam terream; dehinc ad eandem plagam gradiendo per bonum spatium et venissent ad quandam planitiem, ubi unam metam terream tumulassent; deinde in eadem plaga procedendo venissent ad unam viam, que de dicta possessione Senthianos ad possessionem Dechcze duceret et eandem viam saliendo attigit unam collem Keselosshalom vocatam, quam pro meta reliquissent et ibi ex parte dicte possesionis Egee terminassent; que quidem mete iam suprascripte ubique a parte origentali(!) nobilibus de dicta Egee, a parte vero occidentali nobilibus de Gyoma et Senthmiklos separarent et ab eadem declinando ad plagam septentrionalem venissent ad duas terreas metas antiquas, quas renovassent; dehinc servata eadem plaga septemtrionali venissent ad unam foveam, in latere cuius unam metam terream fecissent; deinde in eadem plaga per terras arabiles eundo per parvum spatium, in quarum medio unam metam terream fecissent; abhinc semper in eadem plaga septemtrionali per loca pratosa eundo et in medio eorundem pratorum unam metam terream elevassent; dehinc tendentes versus eandem plagam et de eisdem pratis exeuntes in uno parvo monticulo unam metam terream tumulassent; deinde directe ad eandem plagam eundo venissent ad dictum fluvium Koros et ipsum fluvium transmeando in rippa eiusdem unam metam terream erexissent; adhinc similiter in eadem plaga transeuntes attigissent quandam piscinam Hosswtho alio nomine Zele vocatam et ibi ex parte possessionis nobilium de Endred et Kerestur terminassent; que quidem mete suprascripte a parte orientali nobilibus de Gyoma predicta, a parte vero occidentali nobilibus de Endred et Kerestur sequestrarent, cespites vero et pascua ac arundines tam nobilibus de Gyoma, quam Kerestur et Endred communi usui utendas commisissent separatamque et distinctam a dictis possessionibus Egee, Endred et Kerestur statuissent. - Méltóságsor: Jacobo preposito, Pangracio lectore, Georgio cantore, Blasio custode, dominis Michaele Borssodiensi, Petro Zemleniensi, Paulo Wywariensi, Zagota de Borsswa archidiaconis. - Átírta a turóci konvent 1454. augusztus 27-én kelt oklevelében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 106. EGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63128
Date: 1425-05-15
Abstract(III. a. asc. Domini). Az egri káptalan tanúsítja, hogy egy részről Neczpal-i György fiai: Demeter és László - atyjuk, István nevű testvérük, valamint Ikthar-i Bethlem fiának: Gergelynek fiai: Miklós és Péter nevében is, terhüket magukra vállalva -, másik részről pedig Endred-i Haraztus (dicti) András fia: Domokos - Haraztus (dicti) Benedek és Kozma, Harangy László, Nemes Mihály és Péter, Kewer László és Pál, Mihály fia: Péter, Pál fiai: Mátyás, Demeter és Márton, Ffarkas (dicti) István, János és Péter, Kereky Péter, Keresthzigy András, Vasas Márton, Kerew (appellati) István, Mihály és Fülöp, Ffodor (dicti) Balázs, Mihály, András, János és Lőrinc, Miklós fiai: Bereck és Bálint, Péter fia: István, Mihály fia: Ferenc, Kis (parvi) Balázs és Ferenc, s Lőrinc fia: István Endred-i nemesek nevében is, az aradi káptalan ügyvédvalló levelével - minden köztük folyó pert megszüntettek, az ezzel kapcsolatos okleveleiket érvényteleneknek nyilvánították és bírságaikat egymásnak kölcsönösen elengedték. - Papíron, hátlapjára nyomott pecsét elmosódott részeivel. (Fasc. II. n. 7.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 107. EGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63129
Date: 1425-07-13
Abstract(in Margarethe) Esztergom. Zsigmond király megparancsolja a győri káptalannak, hogy küldje ki megbízottját, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike vizsgálja ki Wyteleky-i Choka (dicti) Péter fiainak: Mihálynak, Miklósnak, Wyda/Vyda-nak, Ferencnek és Gergelynek panaszát, amely szerint Leel-i György és László - Benedek fia: András, András fia: János, Theke György, Kovács (faber) Gergely, Egyed fia: Sebestyén, Bakokochy István, valamint Péter fiai: László és István nevű Leel-i jobbágyaival - Keresztelő Szent János születése napját követő vasárnap (júl. 1.) a Leel-i vásáron meg akarták őket ölni, azonkívül Olcha-i György fiai: János és Lőrinc, Markhaza-i András fiai: Mihály és Tamás, Kystany-i Pál fia: András és Benedek fia: Ábrahám, valamint Geler-i András fia: Pál ugyanaznap Leel-i György biztatására fegyveresen a panaszosok lakóházára rontva sértő szavakkal illették, és meg akarták ölni őket. - Kijelölt királyi emberek: Aranyas-i András fia: Péter, Vydahaza-i Vyda fia: István és Aranyas-i Péter fia: Tamás. - Átírta a győri káptalan 1425. július 27-én kelt oklevelében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 108. ZSIGMOND KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63129
Date: 1425-07-27
Abstract(6. die Marie Magdalene). A győri egyház káptalanja jelenti Zsigmond királynak, hogy 1425. július 13-án kelt parancsára (lásd Borsa, Justh-regeszták 108. sz.) kiküldte Mihály subdiaconus karpapot, akinek jelenlétében Aranyas-i Tamás királyi ember által Komárom megyében nemesek, nem nemesek, más rendű és jogállású (status et conditionis) emberek között megtartott vizsgálat mindenben igazolta a fenti mandátumban foglalt panaszt. - Papíron, hátlapjára nyomott pecsét darabjaival. (ad fasc. I. n. 4.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 109. GYŐRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63130
Date: 1425-09-12
Abstract(IV. p. nat. Virg.). A váradi egyház káptalanja bizonyítja, hogy Lel-i Erne fiának: Jánosnak fia: László az ország törvénye szerint nyilvánosan (voce publica) tiltakozva eltiltotta Thoty-i Aztalnok (dictus) Andrást, feleségét: Dorottyát - Lel-i István özvegyét -, ez István fiát: Lászlót, továbbá Thoty-i László fiát: Jánost az ő Bihar megyei Thoty, Kauasd és Marthontheleky-i nevű birtokokon levő birtokrészeinek, továbbá Thoty-i és Marthontheleky-i malomrészeinek elfoglalásától, használatától, az abba történő bevezettetésektől. - Papíron, hátlapjára nyomott pecsét darabkáival. (ad fasc. 3. n. 5.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 110. VÁRADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63131
Date: 1426-11-10
Abstract(dom. a. Martini). István, a turóci Szűz Mária-monostor prépostja és a konvent Nazpali-György nemes férfiúnak (nobilis vir) a saját, valamint fiai: Demeter, István és László bátor vitéz (strenui militis) nevében előadott kérésére privilegiális formában átírja IV. László király 1274. augusztus 24-én kelt, általa bemutatott privilegiális oklevelét (lásd Borsa, Jisth-regeszták 2. sz.). - Hártyán, selyemzsinóron függő pecséttel. (Fasc. I. n. 1.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 111. TURÓCI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63132
Date: 1429-04-01
Abstract(fraytag nach dem ostertag) Pozsony (Presurg!). Borbála római és magyar királyné tanúsítja, hogy Nazpal-i Demeter (Demeter von Nazpal, Nazpaly Demeter) lipcsei várnagy (vnser Purgraf ze Lypcz) elszámolt neki arról a 300 aranyról, amelyet parancsára György-napon a körmöciektől (von den Crempniczern) vett fel, és megadja neki a felmentvényt. - Az oklevél bal felső sarkában és valószínűleg a pecsét alatt is: Relatio et de manu Augustini. - Papíron, alul papírral fedett vörös viaszpecséttel. Német nyelvű oklevél. (Régi jelzet nélkül) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 112. BORBÁLA KIRÁLYNÉ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63133
Date: 1431-06-08
Abstract(39. die oct. Georgii) Buda. Gara-i Miklós nádor, a kunok bírája királyi bírságban (iudiciis regalibus) elmarasztalja Leschoch/Leschowch-i Kis (parvi) István fiát: Pétert, mert mint felperes nem jelent meg György-nap nyolcadán Gyarmath-i Balázs fia: Miklós, Gyuek-i Bálint felesége: Dorottya, Myhalko Sclabonia/Sclauonia-i várnagy felesége: Anestassia és Prybel-i Miklós fia: Miklós ellenében, akiknek ügyvédje: Chehi-i Balázs Paloch-i Máté orszábíró levelével 38 napig hiába várt rá a Turóc megyei Castyan birtok ügyében folyó perben. - Papíron, zárópecsét darabjaival. (Fasc. I. n. 9.) - A hátlapon a külzet alatt: Orwa; kancelláriai kézjegy és solvit. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 113. GARAI MIKLÓS NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63255
Date: 1436-06-04
Abstract(2. die Trinitatis) Buda. Zsigmond király a saját, valamint az ország szűkös helyzetére való tekintettel Neczpal-i László trencséni ispánnak és várnagynak, továbbá édestestvérének: Istvánnak és unokaöccsének (patruelis frater): Demeter fiának: Balázsnak zálogba adja a Jahothnyg, más néven Kysbistricze Turóc megyei királyi birtokot a László által neki kölcsönadott 400 magyar aranyforint (florenos auri puri hungaricales) fejében azzal, hogy kötelesek a most Baliczky/Balyczky Miklós turóci ispánnak elzálogosított birtokot minden tartozékával és haszonvételével valamelyik káptalan vagy konvent oklevelével visszaváltani; a király fenntartotta a bármikor való visszaváltás jogát, de vállalta, hogy a birtokban annak visszaváltásáig megvédi őket. - Átírta gúti Ország Mihály nádor 1472. november 27-én kelt oklevelében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 114. ZSIGMOND KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63252
Date: 1436-06-05
Abstract(3. die Trinitatis) Buda. Zsigmond király megparancsolja a turóci konventnek, hogy küldje ki megbízottját, és annak jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike iktassa be Neczpal-i László (egr.) trencséni ispánt és várnagyot, valamint édestestvérét (carnali) Istvánt, továbbá unokaöccsét (patruelis frater): Demeter fiát: Balázst a nekik másik királyi oklevélben részletesen leírt módon elzálogosított Jahodnyk-i, más néven Kysbystrycze-i Turóc megyei királyi birtokba. - Kijelölt királyi emberek: Nadazer-i Polyak János, Benycz-i György, Jezernycze-i Thyba fia: Bálint, Zathurcza-i István fia: János, Gywlafalwa-i Gergely fia: Mihály. - Átírta a turóci konvent 1436. június 21-én kelt oklevelében, amelyet gúti Ország Mihály nádor 1472. november 27-én kelt oklevele tartott fenn. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 115. ZSIGMOND KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63253
Date: 1436-06-14
Abstract(8. die corp. Christi). István, a turóci Szűz Mária-monostor (divina providentia) prépostja és konventje bizonyítja, hogy Balycz-i Miklós (egregius vir), Szklabinya és Árva várak ispánja és kapitánya (comes et capitaneus castrorum Sclabyna et Arwa), a király hozzájárulásával a nála zálogban levő Jahodnyk, más néven Kysbistricze Turóc megyei királyi birtokot több nemes közbenjöttével és jelenlétében 550 arany forintért (florenis puri auri iusti ponderis ac Hungaricalis monete) ugyancsak zálogként átadta Neczpal-i Lászlónak (egr.), testvérének: Istvánnak és unokaöccsének (patrueli fratri): Demeter fia: Balázsnak. - Jelen voltak: Prona-i Imre, Zenthpeter-i Dauid fia: Miklós, Nadazer-i Polyak (dictus) János, Gay-i Péter fiai: Mihály, Miklós és István, Dywlafalw-i Mihály deák, Dolyna-i Barnabás fia: Pál, Jesen-i György. - Átírta gúti Ország Mihály nádor 1472. november 27-én kelt oklevelében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 116. TURÓCI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63252
Date: 1436-06-21
Abstract(8. die 8. diei corp. Christi). István, a turóci Szűz Mária-monostor (divina providentia) prépostja és konventje bizonyítja, hogy Zsigmond király 1436. június 5-én kelt parancsára (lásd Borsa, Justh-regeszták 115. sz.) úrnapja 8. napján (jún. 14.) Jezernycze-i Thyba fia: Bálint királyi ember és Pál perjel konventi kiküldött a szomszédok - Deret Sclabyna-i várnagy, Petrasius turóci alispán, Zenthpether-i Dauid fia: Miklós, Nadazer-i Polyak (dictus) János, Dolina-i Barnabás fia: Pál, Jesen-i György, Odwarcz-i László, Dywlafalwa-i Mihály deák, Gay-i Péter fiai: Mihály, Miklós és István, és Zathurcza-i János - jelenlétében (Neczpal-i) Lászlót, Istvánt és Balázst zálogjogon beiktatták Jahodnyk birtokába. - Az oklevelet függő pecsét alatt állították ki. - Átírta gúti Ország Mihály nádor 1472. november 27-én kelt oklevelében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 117. TURÓCI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63235
Date: 1437-12-08
AbstractZSIGMOND KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63134
Date: 1437-12-08
Abstract(in concept. Marie) Znoyme partium Morauie. Zsigmond király megparancsolja a Cherep-i királyi vár tartozékain, valamint Kwuesd és Keresthes nevű királyi birtokokon élő népeinek és jobbágyainak, hogy mindenben engedelmeskedjenek udvari vitézeinek: Czerneen-i Henneng-nek és Fankwsso-i Justh-nak (egregiis), és a nekik járó szolgáltatásokat időben teljesítsék, mert az említett várat és birtokokat másik oklevelével ezeknek elzálogosította. A levelet elolvasás után visszaadni rendeli. - Az oklevél jobb felső sarkában: Relatio Ladislai de Chap alias vicecancellarii et Stephani de Aran comitis Newgradiensis. - Papíron, alul papírral fedett vörös viaszpecséttel. (Fasc. I. n. 2.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 119. ZSIGMOND KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63135
Date: 1437-12-08
Abstract(in concept. Marie) Znoyme partium Morauie. Zsigmond király szolgálataik és zsoldjuk fejében 4000 aranyforinttal tartozván udvari vitézeinek: Czernen-i Henneng-nek és Fankwsso-i Justhnak (egregii) Cherep várát, valamint a Borsod megyei Kwuesd és Kerestes nevű királyi birtokokat minden birtokukkal, falujukkal (villis), minden haszonvételükkel és tartozékukkal zálogba adja nekik azzal, hogy ő vagy utódai, illetőleg Magyarország bárói azokat a fenti összegért bármikor visszaválthatják; egyben vállalja, hogy ő vagy utódai megvédik őket a birtokokban. - Az oklevél jobb felső sarkában és a pecsét alatt: Commissio propria domini imperatoris Ladislao de Chap alias vicecancellario et Stephano de Aran comite Newgradiensi referentibus. - Hátlapján: Regestrata. - Hártyán, alul papírral fedett vörös viaszpecséttel. (Fasc. I. n. 1.) - Átírta a sági konvent 1470. április 19-én kelt oklevelében. DL 63235. - Eltérő írásmód: Jwsth, Kewesd Kerezthes. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 118. ZSIGMOND KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63136
Date: 1437-12-08
Abstract(in concept. Marie) Znoyme partium Morauie. Zsigmond király megparancsolja az egri káptalannak, hogy küldje ki megbízottját, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike iktassa be Czerneen-i Heneng-et és Fankwsso-i Justh-ot (egr.) a nekik elzálogosított Borsod megyei Cherep vára, valamint Kwuesd és Kerestwr nevű birtokok és ezek minden tartozékának birtokába; az esetleges ellentmondókat idézzék a királyi jelenlét elé. - Kijelölt királyi emberek: Barcz-i Albert, Agocz és György, Berenthe-i Péter és Simon. - Az oklevél hátlapjának jobb alsó sarkában: Lecta. - Papíron, papírral fedett vörös zárópecséttel. (Régi jelzet nélkül.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 120. ZSIGMOND KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63256
Date: 1439-06-01
Abstract(2. die Trinitatis) Buda. Albert király Nezpal-i György fiának: Lászlónak (egr.), Zakolcza királyi város kapitányának hűséges szolgálataira való tekintettel, amelyeket Zsigmond császárnak és királynak, majd pedig neki tett, különösen pedig azokra, amelyeket Zakolcza város megvédésével és néki átadásával teljesített, az általa zálogjogon bírt Jahodnyk Turóc megyei birtokot minden tartozékaival örök jogon Nezpal-i Lászlónak és rokonainak, úgymint atyjának: Györgynek, édestestvérének: Istvánnak, György fia: Demeter fiának: Balázsnak adományozza azzal, hogy a birtokot Lászlónak mindkét nembeli, míg a többieknek csak fiági utódai örökölhetik. - Az oklevél a titkos pecséttel volt megerősítve. - Átírta gúti Ország Mihály nádor 1472. november 28-án kelt oklevelében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 121. ALBERT KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63254
Date: 1439-06-07
Abstract(dom. p. corp. Christi) Buda. Albert király megparancsolja a turóci egyház konventjének, hogy küldje ki megbízottját, és annak jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike iktassa be Neczpal-i György fiát: Lászlót, atyját: Györgyöt, édestestvérét (carnalis): Istvánt és György fiának: Demeternek fiát: Balázst (ez László patruelis frater-e) az általuk eddig zálogjogon bírt Turóc megyei Jahodnyk-i birtok birtokába, amelyet az említett László Zokolczai várnagy szolgálataira való tekintettel másik oklevelével örök jogok adományozott Lászlónak és mindkét nemű örököseinek, valamint Györgynek, Istvánnak és Balázsnak, akiknek azonban csak férfi ági utódai örökölhetnek a birtokból. - Kijelölt királyi emberek: Jezernyche-i Thyba Bálint, Dolina-i Barnabás fia: Pál és Benynsky György. - Átírta a turóci konvent 1439. augusztus 4-én kelt oklevelében, amelyet gúti Ország Mihály nádor 1472. november 27-én kelt oklevele tartott fenn. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 122. ALBERT KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63137
Date: 1439-07-05
Abstract(dom. p. vis. Marie) Buda. Albert király megparancsolja az erdélyrészi (partium nostrarum Transsiluanarum) Selk és Meggyes székek szászainak, hogy az 1438. évben Márton-napkor esedékes és még meg nem fizetett census-t (censum festi Sancti Martini), amelyet udvari vitézeinek: Henning-nek és Jost-nak (egregiis) adott fizetségük (salarium) fejében, ellenállás és haladék nélkül fizessék meg Jakab szebeni (Cybiniensis) polgármesternek, valamint Olczna-i Mihály és Ozsvát polgároknak (providis), majd a fizetett pénzösszegről levélben tegyenek jelentést. E levelet őrizzék meg a census megfizetésének bizonyságául. - Az oklevél jobb felső sarkában és a pecsét alatt: Commissio propria domini regis magistro Gregorio preposito et prothonotario referente. - Papíron, alul papírral fedett vörös viaszpecséttel. (Fasc. I. n. 3.) - Z-W. V. 34. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 123. ALBERT KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1418 - 1439next >