useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondGYKOL, Cista comitatuum (Q 327)
< previousCharters1491 - 1493next >
Charter: 29867
Date: 1491-04-09
AbstractERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29547
Date: 1491-05-06
AbstractERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29548
Date: 1491-05-18
AbstractTELEGDI ISTVÁN ERDÉLYI ALVAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30227
Date: 1492-01-20
AbstractUlászló király az aradi káptalanhoz. Jelentették előtte in persona honorabilis Mathie, custodis eiusdem ecclesie, ac domine Agathe relicte, et Nicolai, filii condam Georgii Poklyzar de Karansebes, hogy be akarják magukat vezettetni Alba úrnőnek, a néhai Karansebes-i Zernew György özvegyének a Karansebes kerületben lévő Machkas nevű prediumának a tulajdonába, amely zálog címén illeti őket. Azért meghagyja a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Ladislaus Rakovicza de dicta Karansebes, aut Johannes,(autJohannes) Macho.... vel Ladislaus Fiath, si MIchaels Lázár de eadem, sew Jacobus de Marya mint királyi ember szálljon ki a nevezett Machkas prediumhoz és abban Alba úrnő birtokrészéhez és egybehíván a szomszédokat és határbirtokosokat, ezek jelenlétében vezesse be abba az exponenst zálog címén, az esetleges ellenmondókat vele szemben a királyi személyes jelenlét elé idézve. - Papír - Zárlatán pecsét nyomai - Regeszta forrása: OL regeszta ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29327
Date: 1492-03-07
AbstractULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36516
Date: 1492-03-18
AbstractBÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29550
Date: 1492-03-26
AbstractULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29868
Date: 1492-04-15
AbstractThelegd-i István erdélyi alvajda az erdélyi kátalanhoz. - Jelentették előtte in personis nobilium Michaelis, Radwl, Stephani, Iwan, Petri Rade, JOhannis et ceterorum nobilium de Feyerwyz, hogy az elmúlt időben, amikor Kys Tamás volt Hunyad várának a várnagya, akkor a Hunyad megyei Ohaba birtok éppen a 2/3 részét, t.i.az exponenseket illető birtokrészeket a várnagy elfoglalta tőlük, éltében maga tartotta azokat a kezében, aztóta pedig várnagy utódai. Mindezekről Hunyad megye egész nemességének tudomása van. Mivel a király elrendelte, hogy tartsanak efölött vizsgálatot, az alvajda megkéri a káptalant, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Thathwl ac Nicolaus de Galacz, vel Johannes Serechen de Zallag, sin Nicolaus Bolyen de Naczeld szálljon ki az előre meghatározott terminuskor Hunyad megye törvényszéki helyére, ahova meg kell hívni Hunyad megye összes nemeseit, és ezektől egyenként és eskü alatt vegyék ki a vallomást, a birtokrészek elfoglalását és megtartását illetőleg s a vallomásokról adjanak az exponensek oklevelet. - Papír - Zárlatán pecsét nyomai - Regeszta forrása: TELEGDI ISTVÁN ERDÉLYI ALVAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30228
Date: 1492-04-16
AbstractThelegd-i István erdélyi alvajda az erdélyi káptalanhoz. Jelentették előtte János Thorda-i prépost nevében, hogy be akarja magát vezettetni Indal-i Kristóf halastavainak az 1/3 részébe, amelyek a tordamegyei Indal-i és Petherd birtokok közt terülnek el, amelyek a nevezett Kristófnak a bevallása alapján örök jogon illetik meg. Azért megkéri a káptalant, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Jacobus literatus de Warfalwa, aut Matheus de Zarkad, vel Albertus Sarosy de Zengyel mint vajdai ember szálljon ki a nevezett halastavakhoz és következésképp Indal-i Kristófnak ottani birtokrészéhez és a szomszédok meg határbirtokosok meghívása mellett vezesse be a nevezett exponenst ama halastavak tulajdonába, az őt megillető jogon, az esetleges ellenmondókat a vajda elé idézve. - Papír - Pecsét nem látszik rajta. - Regeszta forrása: OL regeszta TELEGDI ISTVÁN ERDÉLYI ALVAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29551
Date: 1492-06-15
AbstractBÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓBÁTORI ISTVÁN ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29551
Date: 1492-06-29
AbstractERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29552
Date: 1492-07-14
AbstractBÁTORI ISTVÁN ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29328
Date: 1492-08-23
AbstractBÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30229
Date: 1492-09-24
AbstractBathor-i István comes és erdélyi vajda az erdélyi káptalanhoz. Jelentették előtte Thoroczko-i Lászlónak és testvérének: Ferencnek a nevében hogy jóllehet már előbb, a néhai Monozlo-i Chwpor Miklós, akkori erdélyi vajda, az exponenseknek teljes birtokrészeit, puta integrum castrum similiter Thoroczko vocatum, dempta solum una turri, portione scilicet Alexii de Thoroczko, ante ipsum castrum Thoroczko constructa, ac directam et equalem medietatem possessionis Thoroczko vocate, necnon follium incudum et conflatorium ferri, ac molendinorum ibi constructorum in comitatu Thordensi habita, jogtalanul a maga számára foglalta el, akit ezen jogtalan foglalásai miatt a néhai Maghyar Balázs akkori vajda elnöklete alatt in sentencia capitali és összes javai elvesztésére ítéltek, amikor ők a vajdától elfoglalt birtokrészeket una cum alia tertia parte universarum possessionum et iurium possessionariarum prefati Alexii de Thoroczko, amelyeket a nevezett Chupor Miklós ugyanakkor elfoglalva tartott, a királyi és a kolosmonostori konvent embere útján visszakapták. Később azonban Chupor Miklós halála után Ders Péter szerezte meg azt a várat nem egynes úton és a birtokrészekkel együtt azt jogtalanul a kezében tartotta, mígnem Mátyás király az exponensek panaszára, felismervén jogukat a nevezett javakhoz, azokat visszaadatta nekik és rendeletére a néhai Dengeleg-i Pongrác János ugyancsak erdélyi vajda vállalta, hogy megvédi őket azokban minden törvénytelen támadóval, különösen pedig Ders-i Péterrel szemben, de a vajda nem teljesítette a király parancsát, sőt azokat a javakat a maga számára foglalta és haláláig kezében is tartotta, halála óta pedig a fia: Pongrácz Mátyás tartja azokat a kezében - szintén jogtalanul. Mindezekkel a néhai Pongrácz János és következésképp a fia 3000 arany Ft-nyi kárt okoztak az exponenseknek. Azért megkéri a káptalant, küldje ki a testimoniumát, akinek jelenlétében Ambrosius de Zylwas, vel Matheus de Zarkad, aut Blasius de Jara, sive Michael de eadem Jara, neve Ambrosius de Pethlendh, neve Andreas de eadem Pethlendh, namque Johannes Nagh de Chan mint királyi ember tartson a fenti ügyben vizsgálatot. - kelt: in castris exersitus nostri prope Wdwarhel metatis - Papír - Zárlatán pecsét nyomai - Regeszta forrása: BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓBÁTORI ISTVÁN ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29553
Date: 1492-10-16K
AbstractULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29328
Date: 1492-10-22
AbstractERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29869
Date: 1492-11-14
AbstractUlászló király a leleszi konvethez. Még Mátyás király halasztó oklevele alapján, még annak életében, (1489 jan.13.) megjelent a királyi személyes jelenléti bírósága előtt Makra-i Gergely, aki Bathor-i Sthanizlo fia István fia Miklós nevében Belthewk-i Draggfy Bertalannal szemben azt a bejelentést tette, hogy amint az actor értesült, 1487-ben, Szent Jakab apostol ünnepe körül (júl.25.) körül bizonyos statuáló oklevél alapján a király és a kolosmonostori káptalani (!) ember közbenjöttével bevezettette magát a Hunyad megyei Wylak, Zoros és Malade nevű prediumokba anélkül, hogy az actornak erről tudomása lett volna és anélkül, hogy a statutióhoz a szomszédokat meghívták volna s így a statutio minden ellenmondás nélkül megtörtént. - egyébként 1488-ban Szent Miklós püspök és hitvalló ünnepe körül ugyanaz a Dragffy Bertalan Mayad-i János, István és Gergely nevű familiárisai útján a nevezett prediumokat jogtalanul a maga számára foglaltatta el. Mindezt igazolta a konvent vizsgálai okleveleivel, mely válasz volt a király meghagyó oklevelére. Majd jogszolgáltatást kért. Erre a nevezett Dragffy Bertalan képviseletében Doba-i György azt válaszolta, hogy megbízója a jelzett időben nem foglalta el jogtalanul az Wylak, Zoros és Malade nevű prediumokat, hanem azelőtt is azok békés tulajdonában volt, mert azok őt oklevelek alapján illetik, melyeket a királytól adandó terminuskor kész bemutatni. Mátyás király úgy rendelkezett, hogy Belthewk-i Dragffy Bertalan az összes, fentiekre vonatkozó okleveleit Szent György nyolcadán (máj.1.) köteles a királyi személyes jelenlét előtt bemutatni. Innen az ügy eljutott Szent Mihály nyolcadára, de az alperes ezen a nyolcadon nem jelent meg a királyi személyes jelenlét előtt, nem is küldött megbízottat, amiért bírságban marasztalták el, míg a király meghagyta a konventnek, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében egy a Zathmar és Crasna megyék esküdt nemesei közül idézze meg a nevezett Bertalant oklevelei bemutatására Szent György nyolcadára a királyi személyes jelenlét elé. A konvent unacum Michaele de Chomok mint Szatmár megye esküdt nemesével kiküldte testimoniumként Mihály rendi testvért, amikor a királyi ember ápr.16-án a nevezett Bertalant in possessione sua Chegewld Szent György nyolcadára a királyi személyes jelenlét elé idézte. Közben meghalt Mátyás király és az ügy további halasztások révén eljutott a jelen Szent Mihály nyolcadára, amikor Ulászló király a feleket békés megegyezésre szólította fel. Ennek megtörténte után egyrészt a nevezett Beltehwk-i Dragffy Bertalan, mint cubiculariorum regalium magister, másrészt pedig Bathor-i Miklós és testvérei: Domonkos, Zsigmond és András, akik magukra vállalták onera Johannis, filii dicti Stephani, ac Ladislai, Emerici et Petri eiusdem Johannis, míg Miklós magára vállalta 2 fiának: Bertalannak és Istvánnak a terhét, viszont Dragffy Bertalan szintén magára vállatta fiának, Miklósnak, Imrének, Györgynek és Jánosnak a terhét megjelenvén a királyi személyes jelenlét előtt bejelentették, hogy az összes egymás ellen elkövetett hatalmaskodások felett nyugtatják egymást és a birtokügyi oklevelek kivételével a többi összes okleveleket semmisnek jelentették ki és hozzátették, hogy jóllehet a nevezett Dragffy Bertalan a 3 prediumot: Wylak, Zoros és Malade, Mátyás királytól a maga számára eszközölte ki és azokba be is vezettette magát, de mert ezen prediumok miatt Miklós és Domonkos őt perbe vonták, ő azokat egyszerűen visszaadta a nevezett Miklós és Domonkos kezébe, a rájuk vonatkozó adományozó és statuáló okleveleket semmisnek jelentette ki, de ha úgy gondolja, hogy ezekben valami jog illeti őt, a visszaadás mellett is törvényes úton keresheti igazát. A visszastatuálást illetően a király meghagyja a konventnek, küldje ki testimonumát, akinek a jelenlétében Fabianus vel Andreas Bylgezd-i, aut Gaspar de Kemer, sin Emericus de Chwr mint a királyi curiából külön e célra kiküldött ember szálljon ki a nevezett Wylak, Zoros és Malade prediumokhoz és statuálja azokat Miklósnak és Domonkosnak, sem a nevezett Bertalannak, sem bárki másnak az ellenmondását nem véve figyelembe. - Papír - Zárlatán papírfelzetes pecsét - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29329
Date: 1492-11-23
AbstractBÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓBÁTORI ISTVÁN ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29329
Date: 1492-12-12
AbstractERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30053
Date: 1492-12-20
AbstractBathor-i István comes országbíró, erdélyi vajda és a székelyek comese bizonyítja, hogy eléje járult Johannes de Zarkad pro reverendo et magnificis dominis Ladislao Gereb episcopo eccleise Albensis Transsilvane, a Petro similiter Gereb de Wyngarth, ianitorum magistro, necnon Mathia similiter Gereb de eadem Wyngarth, alias regnorum Dalmatie, Croatie et Sclavonie bani, fratribus videlicet eiusdem domini episcopi carnalibus, másrészt pedig Kewbelkuth-i János a maga személyében és bejelentették, hogy jóllehet a nevezett Kewbelkuth-i János és a néhai Myhalfalwa-i Benedek már régebben birtokaikra nézve egymás közt szerződést kötöttek, hogyha valamelyikük magtalanul találna meghalni, annak minden java az életben maradt félre száll és erre vonatkozólag Mátyás királytól meg is kapták a királyi beleegyezésről szóló oklevelet, mégis mikor a nevezett Myhalfalwa-i Benedek meghalt, akkor a nevezett Geréb László püspök és testvérei: Péter meg Mátyás azokat a birtokrészeket, melyeknek az említett szerződés értelmében Kewbelktuh-i Jánosra kellett volna szállniuk, Ulászló királytól a maguk számára kérték és meg is kapták és azok tulajdonába is léptek, de amikor megtudták, hogy azok a javak szerződés értelmében Kewbelkuth-i Jánost illetik, részben e belátás miatt, részben jó emberek közbenjárására egymás között szerződésre léptek: A nevezett Geréb László püspök és Geréb Péter meg Mátyás a Közép-Szolnok megyei Myhalfalwa birtokot és az elhunyt Myhalfalwa-i Benedeknek összes javait is, kivévén a Közép-Szolnok megyében fekvő Gyrolth nevű birtokot, melyet maguknak tartottak meg, visszaadták Kewbelkuth-i Jánosnak és beleegyezésüket adták, hogy a királyi és váradi káptalani ember útján azokba bevezettethesse magát, lemondván minden jogról, mely őket a királyi adományozás folytán azokban megillette; egyetlen kikötés, hogy nem fogja őket a maguknak megtartott Gyrolth birtokban zaklatni és az eddig való birtoklás miatt sem őket, sem 2 familiárisukat: Georgium Bekeh de Zantho et Gasparum Horwath nem fogja nyugtalanítani. - Papír - Hátlapján pecsét nyomai - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29554
Date: 1492-12-22
AbstractULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36606
Date: 1493-00-00
AbstractA gyulafehérvári káptalan előtt megjelent Drag-i Zsigmond és Sombor-i Péter, amikor Zsigmond magára vállalta fiainak: Zsigmondnak és Mártonnak, Péter pedig szintén fiainak: Péternek és Benedeknek és mindketten egyaránt testvérük, a néhai Drag-i István fiának .... a terhét, más oldalról pedig nemes Angletha úrnő, azelőtt Drag-i Dragy Tamásnak az özvegye, jelenleg pedig Almas-i Mihálynak a felesége, továbbá Klára hajadon, az említett néhai Dragy Tamásnak Anglethe úrnőtől született leánya, és bejelentették, hogy köztük az Angletha úrnőnek járó jegy és nászajándéka és a Klára hajadonnak járó leánynegyed fejében, amelyek őket Angletha úrnő első férje és Klára apja birtokrészeiből illetik az említett Drag birtokban, azonkívül azon javak miatt, amelyeket a nevezett Klára hajadon igényel a Drag birtokban szedetni szokott vámból és Dragy Tamásnak Erdélyben, sőt egyész Magyarországon bárhol található javaiból, továbbá a Klára nagyanyjának a néhai Drag-i Oszvald boldogult özvegyének ugyanazon birtokokból és a nevezett Oszvaldnak bárhol fekvő javaiból Klára részére járó jegy - és nászajándék miatt, azonkívül a néhai Drag-i Istvánnak azon birtokrészei miatt, amelyek a Drag-i István részéről történt elzálogosítás folytán bizonyos összeg erejéig Dragy Tamásnál és Desy Istvánnál voltak elzálogosítva és azok halála után az ország jogszokása szerint a nevezett Angletha úrnőre és Klára hajadonra szállottak, mindezek miatt köztük pereskesdé támadt. Nincs tovább. - A gyulafehérvári káptalan signaturája, de befejezetlen. ERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29870
Date: 1493-03-27
AbstractLossonch-i László és Belthewk-i Dragffy Bertalan erdélyi vajdák és a székelyek comesei bizonyítják, hogy eléjük járult nobilis domina Elena, relicta condam Georgii Balassy de Andrasfalwa és magára vállalva 2 fiának: Ferencnek és Istvánnak a terhét, bejelentette, hogy szükségtől kényszerítve a Küküllő megyében fekvő Cherged birtokban lévő teljes birtokrészüket, annak minden tartozékával 25 arany Ft-ért elzálogosította Nagyfalw-i Apaffy Leonardnak oly módon, hogy amikor neki vagy fiainak módjában lesz azt visszaváltani, Leonard a jelzett összegért köteles lesz azt visszaszolgáltatni, addig pedig meg fogják őt annak a tulajdonában saját költségükön védeni. - Papír - Pecsét nem látszik rajta. - Regeszta forrása: LOSONCI LÁSZLÓ ERDÉLYI VAJDADRÁGFI BERTALAN ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30054
Date: 1493-04-01
AbstractLossoncz-i László és Bethewk-i Dragfy Bertalan erdélyi vajdák és a székelyek comesei a kolosmonostori konventhez. Jelentették előttük Bethlen Miklós nevében, hogy be akarja magát vezettetni Bethlen Bernaldusnak bárhol fekvő birtokaiba, amelyek őt örök vétel címén illetik meg. Azért megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Gregorius de Zenthgyergh, aut Thomas Walkay, sew Valentinus Rawaz, sew Nicolaus de Zylkerekh mint vajdai ember szálljon ki először Bethlen Bernaldusnak Bethlenben lévő birtokrészéhez és egybehíván annak szomszédait és határbirtokosait, vezesse be a nevezett birtokrészekbe Bethlen Miklóst az őt megillető vétel címén, az esetleges ellenmondókat vele szemben a vajdák színe elé idézve. LOSONCI LÁSZLÓ ERDÉLYI VAJDADRÁGFI BERTALAN ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29871
Date: 1493-04-26
AbstractA csanádi káptalan bizonyítja, hogy megjelent előtte venerabilis magister Mathias de Caransebes, custos et canonicus collegiate ecclesie Orodiensis és a saját, valamint az egész káptalan nevében bejelentette, hogy Docz-i Imre teljesen kivágatta a káptalannak az Arad megyei Nowak birtokához tartozó erdejét, és onnan több, mint 200 szekérnyi fát vitetett el és ugyanakkor elhajtatta a káptalan egyik Nowak-i jobbágyának 25 disznaját. Egyébként Nagypénteken (Die Veneris Sancto) elfogatta ugyanazon falunak a bíráját és a kezénél-lábánál felfüggesztve 2 napig börtönében tartotta és addig el nem bocsátotta, amig meg nem igérte, hogy az ő Zadorlaka nevű birtokára fog költözni. Azonkívül a káptalan tagjait is halálos fenyegetésekkel illeti. Mindezekről a nevezett őrkanonok tiltakozva tett jelentést. - Papír - Hátlapján pecsét nyomai CSANÁDI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30054
Date: 1493-04-27
AbstractA kolozsmonostori konvent jelenti Lossoncz-i László és Belthewk-i Dragfy bertalan erdélyi vajdáknak és a székelyek comeseinek, hogy megkapták statuálást elrendelő oklevelüket, melynek értelmében unacum Nicolao de Zylkerekh vajdai emberrel János rendi testvért küldték ki testimoniumként, akik ápr.12-én kiszálltak Bethlen birtokhoz és a nevezett Bethlen Bernaldusnak akárhol fekvő birtokrészeihez, de amikor a szomszédok és határbirtokosok meghívása mellett be akarták vezetni az említett exoponenst: Bethlen Miklóst, akkor Bethlen Gergely az őt illető birtokjog alapján tiltotta előttük a nevezett Bethlen Bernoldot ama birtokrészek eladásától ultra estimationem perpetualem, Bethlen Miklóst pedig annak a megvételétől similiter ultra estimationem perpetualem, és ugyanőt ama birtokrészek további eladásától. - Item nobilis domina Anna, consors prefati Bernaldi de Bethlen a saját joga címén mely őt az ország jogszokása címén megilleti ama birtokrészekben, ellenmondtak a statutionak. Ez ellenmondás miatt a vajdai ember memoratos Gregorium de Bethlen et dominam Annam, consortem prefati Bernaldi de eadem Bethlen ugyanott és ugyanakkor Bethlen Miklóssal szemben Szent György nyolcadára a vajdák elé idézte. - Regeszta forrása: KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29556
Date: 1493-05-07
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29872
Date: 1493-05-15
AbstractBelthewk-i Dragfy Bertalan és Lossoncz-i László erdélyi vajdák és a székelyek comesei Zenthgewrgh-i Oháh Mihályhoz. Jelentette előttük Damsos-i Arka László Hwngar (Ongor) Jánosnak a nevében, hogy a címzett elfoglalta a nevezett Ongornak az említett Zenthgewrghben, továbbá Walya, G?yd, Ohaba és Zachal birtokokban lévő birtokrészeit és azokat jelenleg is elfoglalva tartja. A vajdák mivel nem nézhetik, hogy ily esetek büntetlenül fordulhassanak elő, azért a király nevében meghagyják a címzettnek, hogy a levél dátumától számítva a 20-ik napon jelenjék meg előttük, akárhol is fognak tartózkodni, hogy számot adjon hatalmaskodásáról. - A szöveg alatt pecsét nyomai - Papír - Regeszta forrása: OL regeszta DRÁGFI BERTALAN ERDÉLYI VAJDALOSONCI LÁSZLÓ ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29873
Date: 1493-06-13
AbstractULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29874
Date: 1493-07-02
AbstractLossoncz-i László és Belthewk-i Dragffy Bertalan erdélyi vajdák és székelyek comesei az erdélyi káptalanhoz. Jelentették előttük Chwla-i Wancha Jánosnak a nevében, hogy az elmúlt évben Salfalwa-i Salfy Simon magához vévén számos emberét és familiárisát, ezekkel rátört a Küküllő megyében fekvő Balasthelke birtokban lévő bitokrészére, amely őt zálog címén illeti meg, és ott feltörték annak a háznak az ajtaját, amelyben az exponensnek familiárisai és tisztjei tartózkodtak, botokat hozva magukkal, hogy ezeket elverjék, gyalázó szavakkal illették őket és csak kérésükre kegyelmezett meg éltüknek, de azután kiűzték onnan őket és azt a birtokrészt megbízójuk számára foglalták el, aki azt most is elfoglalva tartja, az exponensnek 500 arany Ft-nyi kárt okozva. Azért a vajdák megkérik a káptalant, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Lucas Zewke de Zewkefalwa, Laurentius similiter Zewke vel Ambrosius Haro de eadem Zewkefalwa, aut Stephanus Was de Abosfalwa, sive Simon Beldi de Balasthelke mint vajdai ember előbb megtudván a tényállást, idézze meg a nevezett Salfy Simont az exponenssel szemben Szent Jakab apostol nyolcadára az ő színük elé, jelezvén előtte .... - Papír - Zárlatán pecsét nyomai - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) LOSONCI LÁSZLÓ ERDÉLYI VAJDADRÁGFI BERTALAN ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29555
Date: 1493-07-16
AbstractULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1491 - 1493next >