useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondGYKOL, Cista comitatuum (Q 327)
< previousCharters1504 - 1505next >
Charter: 29906
Date: 1504-03-22
AbstractA budai káptalan jelenti Ulászló királynak, hogy midőn Szentgyörgy-i és Bozyn-i Péter comes országbírónak, erdélyi vajdának és a székelyek ispánjának az ítéletlevele értelmében, mely szólt super quadam possessionaria reambulatione, estimatione et titulo pignoris statutione, pro parte generose domine Katherine, alias relicte condam Georgii de Thwrocz, pincernarum regalium magistri, nunc vero consortis de Werebel, contra Bernardum de eadem Thwrocz, ez ügyben unacum magistro Petro de Komlos, a királyi curia jegyzőjével kiküldte testimoniumként honorabilem magistrum Georgium de Gywla, socium et concanonicum nostrum, akik feria sexta proxima ante dominicam Letare /márc. 15./ kiszálltak a pestmegyei Koka nevű birtokhoz, ahol egybehíván annak a szomszédait és azok közül megjelenvén Katha-i Bertalan, Mátyás és Balázs, de amikor végre akarták hajtani az országbíró oklevelében foglaltakat, akkor nobilis Gallus Nagy de Zala, officialis dicti Bernardi de Thwrocz, per eundem in predicta possessione Koka constitutus fegyveres kézzel, framea videlicet sua evaginata et denudata a királyi és káptalani emberekre támadt vehementer et furiose és erőszakkal visszaverte őket és megakadályozta az országbíró ítéletlevelének a végrehajtását. - Zárlatán pecsét nyomai. - Regeszta forrása: OL regeszta. BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29588
Date: 1504-03-27U
AbstractERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30248
Date: 1504-05-28
AbstractUlászló király az erdélyi káptalanhoz. Minthogy ő figyelembe véve Zylwas-i Kezelyczky Mátyásnak a szent koronával és a királlyal szemben tanúsított hűséges szolgálatait, neki adományozta a Torda megyében fekvő teljes Remethe britokot és a Felsewjam, Alsojam, Kysoklos és Kysbanya ugyanazon megyebeli birtokokban lévő birtokrészeket, azonkívül a néhai Jara-i Ferencnek Erdély bármely megyéjében fekvő birtokjavait, amelyek annak magtalan halála folytán a szent koronára szálltak és így a király adományozási jogkörébe estek, ezeket és a bennük lévő királyi jogot a javak minden tartozékával együtt neki és utódainak adományozta és be akarja őt azok tulajdonába vezettetni, azért meghagyja a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Blasius de Indal vel Johannes Weres de Farnos, aut Ladislaus de Gerend, sin Dionisius aut Petrus de Petherd mint királyi ember szálljon ki az említett Remethe birtokhoz és a többi felsorolt birtokokban lévő birtokrészekhez, melyek a nevezett Jara-i Ferencé voltak és egybehíván a szomszédokat meg a határbirtokosokat vezesse be a nevezett javak tulajdonába és a bennük lévő királyi jogba Kezelyczky Mátyást, az esetleges ellenmondókat vele szemben az erdélyi vajda vagy a helyettese elé idézve. - Zárlatán pecsét nyomai. - Regeszta forrása: OL regeszta. ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29352
Date: 1504-06-22
AbstractANNA KIRÁLYNÉ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29907
Date: 1504-07-01
AbstractUlászló király az erdélyi káptalanhoz. Mivel ő figyelemmel lévén Bela-i Barnabásnak, szörényi bánnak, első sorban a szent koronával, majd magával a királlyal szemben tanúsított hűséges szolgálataira, neki adta Damsos-i Arka Jánosnak összes birtokait, birtokrészeit és birtokjavait, akárhol feküsznek Erdély területén, amelyek amiatt, hogy Arka János az utóbbi napokban quosdam duos Egiptiacos, seu Pharahones, quos vulgari s..mone czyganos vocant, bizonyos lopásból kifolyólag elfogatta és kölcsönösen kiszúratta velük egymás szemét, a királyra háramlottak és az ő adományozási jogkörébe estek, így tehát ezeket a javakat összes tartozékaikkal egyetemben a nevezett Bela-i Barnabásnak és általa testvérének, fratri uterino: Bela-i Jánosnak, meg Folth-i Lászlónak és leszármazottaiknak adta örök tulajdonul és be akarja őket e javak tulajdonába vezettetni, azért meghagyja a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Blasius de Kemend, aut Johannes Bakoch de Klokothywa, sive Demetrius Chazar, vel Georgius Zacharias de Pesthes, aut Benedictus Pesthesy sive Ambrosius similiter Pethesy, vel Demetrius Kopaz de Wad, aut Dyonisius Ztrygy mint kiályi ember szálljon ki a nevezett Damsos-i Arka Jánosnak az országban bárhol található javaihoz és egybehíván azok szomszédait és határbirtokosait, vezesse be azon javakba Bella-i Barnabást és a többi fentnevezettet királyi adomány címén, az esetleges ellenmondókat velük szemben az erdélyi vajda elé idézve. - Zárlatán pecsét töredékei. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból). ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29589
Date: 1504-07-01
AbstractULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29589
Date: 1504-08-13
AbstractERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29907
Date: 1504-08-13
AbstractERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29590
Date: 1504-08-22
AbstractBUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29591
Date: 1504-09-28
AbstractSZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30249
Date: 1504-10-04
AbstractUlászló király az erdélyi káptalanhoz. Minthogy ő figyelembe véve Zylwas-i Chezelyczky Mátyásnak hű szolgálatait a szent koronával és magával a királlyal szemben, totales portiones possessionarias in possessionibus Pwzthaegres, Magyarpetherd, .... necnon Indal vocatis, in comitatu Thordeni, amelyek azelőtt Petherd-i Fanchyka Benedeké voltak, de azért, mert hűtlenné lett hazájához és a törökökhöz menekült, így javai a szent koronára háramlottak és a király adományozási jogkörébe estek, aki azokat összes tartozékaikkal együtt a nevezett Chezelyczky Mátyásnak és utódainak adományozta és ba akarja őt azok tulajdonába vezettetni, azért meghagyja a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Blasius de Indal, aut Johannes Weres de Farnos, ... de Gerend, aut Dionysius de Petherd, vel Petrus de eadem Petherd mint királyi ember szálljon ki az említett birtokokhoz és birtokrészekhez és a szomszédok meg határbirtokosok meghívása mellett vezesse be a nevezett Chezelyczky Mátyást azok tulajdonába, az esetleges ellenmondókat vele szemben az erdélyi vajda elé idézte. - Csonka oklevél, melynek baloldala hiányzik. - Zárlatán pecsét nyomai. - Regeszta forrása: OL regeszta. ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29908
Date: 1504-10-19
AbstractAz erdélyi káptalan bizonyítja, hogy megjelentek előtte egyrészt Karachonfalwa-i Myhalfy Tamás és a fia: Elek, magukra vállalva a nevezett Myhalfy Tamás többi fiainak: a nevezett Elek testvéreinek: Györgynek, Andrásnak, és Péternek a terhét, másrészt pedig Korogzenthmarthon-i Symonfy Mihály, magára vállalva István nevű fiának, és Juliana meg Mártha nevű leányainak a terhét, egyöntetűen bejelentették, hogy mindkét fél javát tartva szem előtt, egyességre léptek egy a Kykellew vize felett működő, az említett Korogzenthmarthon birtokhoz tartozó, egy kerekű, illetőleg egy kövű részben már pusztulóban lévő és elhagyatott malom ügyében oly módon, hogy jóllehet a malom Myhalfy Tamásnak és fiainak a tulajdona, a nevezett Symonfy Mihály azt a malmot saját fáradozásával és saját költségén ki fogja javítani, kétkerekűvé fogja kiegészíteni és a malmot használatra alkalmassá fogja tenni. Evvel szemben a nevezett Myhalfy Tamás és Elek viszonzásul a fáradozás és a költségek ellenrétékéül a nevezett Symonfy Mihályt és a fiát, Istvánt, meg a leányait: Julianát és Márthát, meg összes leszármazottaikat a nevezett malomban és annak a jövedelmeiben társtulajdonosul vesz maga mellé oly módon, hogy midőn a helyreállított malom először kezd őrleni, attól az időtől kezdve egy hónapon keresztül a teljes jövedelem csak Symonfy Mihályt illeti, de a hónap elteltével a malomnak minden jövedelmét két részre fogják felosztani, melyek egyike a nevezett Myhalfy Tamásnak és fiainak: Eleknek, Györgynek, Andrásnak és Péternek jut, a másik rész pedig Symonfy Mihálynak és fiának, Istvánnak meg leányainak: Julianának és Márthának meg utódaiknak jut. A malom fenntartása és jó karban való megőrzése örök időkön át a két felet egyformán kötelezi illetőleg terheli. Myhalfy Tamás és Elek azt a kötelezettséget is magukra vállaták, hogy ha nem tudnák vagy nem akarnák Symonfy Mihályt és két fiát Istvánt, meg a leányait Julianát meg Márthát a malom felének a tulajdonában megtartani, megőrizni és bárkivel szmeben megvédeni, akkor azokkal szemben 200 arany forintban maradnak el. - Regeszta forrása: OL regeszta. ERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30249
Date: 1504-11-00
AbstractERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29353
Date: 1504-11-03
AbstractULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30248
Date: 1504-11-05
AbstractERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29909
Date: 1504-11-11
AbstractSzentgyörgy-i és Bozyn-i Péter comes országbíró és erdélyi vajda az erdélyi káptalanhoz. Jelentették előtte in personis egregiorum Nicolai, filii condam Marci, filii Nicolai, filii Johannis, filii olim Gregorii de Bethlen, ac Blasii, filii condam Gregorii, filii Anthonii, filii prefata condam Johannis, filii dicti olim Gregorii de dicta Bethlen, hogy akarják magukat vezettetni a Küküllő megyében fekvő Wezzews birtok tulajdonába, mely őket zálog címén illeti meg. Azért a vajda megkéri a káptalant, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Gaspar vel Johannes de Chekelaka, aut Sigismundus Porkolab de Petherfalwa, sive Johannes de Forro mint vajdai ember szálljon ki a nevezett Wezzews birtokhoz és a szomszédok meg határbirtokosok meghívása mellett vezesse be az exponenseket annak a tulajdonába, az esetleges ellenmondókat velük szembe a vajda elé idézve. - Zárlatán pecsét nyomai. - Regeszta forrása: OL regeszta. SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29592
Date: 1504-11-29
AbstractSZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29909
Date: 1504-11-29
AbstractERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29354
Date: 1504-12-17
AbstractERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29593
Date: 1504-12-27
AbstractSZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29591
Date: 1504-12-29
AbstractERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29593
Date: 1504-12-31
AbstractERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29592
Date: 1505-01-02
AbstractERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36519
Date: 1505-01-02
AbstractERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29910
Date: 1505-01-21
AbstractSzentgyörgy-i és Bozyn-i Péter comes országbíró, erdélyi vajda és a székelyek ispánja az erdélyi káptalanhoz. Jelentették előtte a néhai Dampsos-i Arka László fiának, Jánosnak a nevében, hogy ő a Hunyad megyei Zentgyergh birtokból és annak összes tartozékaiból, azokból t.i., melyek a férfi és női ágat egyaránt illetik, hajlandó kiadni a megfelelő részt nobili domine Jwdka vocate, sorori Mathie de Felpesthes, filie vero nobilis condam Kenderes de Zenthgyergh, azokból pedig, melyek csak a férfi-ágat illetik, hajlandó kiadni a Jwdka úrnőt illető leánynegyedet. Azért a vajda megkéri a káptalant, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Joannes de Zeykffalwa, aut Valentinus Fekethe de Losad, vel Stephanus de eadem, sin Nicolaus de Wad, seu JOhannes de Hosdath mint vajdai ember keresse fel a nevezett Jwdka úrnőt és mondja meg neki a vajda szavával, hogy azokból a birtokrészekből, melyek a férfi és női ágat egyaránt illetik, az azokból neki járó részt, azokból pedig, melyek csak a férfi-ágat illetik, az azokból neki járó leánynegyedet vegye át. Ha ezt megteszi, a dolog rendben van, egyébként idézze meg őt az exponenssel szemben a vajda elé. - Papír - Zárlatán p.nyomai - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29744
Date: 1505-01-22
AbstractSzentgyörgy-i és Bozyn-i Péter comes országbíró, erdélyi vajda az erdélyi káptalanhoz. Midőn a Küküllő megyei Wezzews birtoknak statutiojakor történt ellenmondás miatt, amely birtok Bethlen Miklóst és Balázst zálog címén illette meg, a két Bethlen magnificium Bogdán wayuodam Moldaviensem Vízkereszt nyolcadára a vajda elé perbe vonták, a terminus megérkeztekor a actorok procuratora: Bathor-i János a törvényes határidőn belül hiába várt Bogdán vajda megjelenésére, nem jelent meg, nem is küldött megbízottat, amiért bírságban marasztalták el. Majd ugyanaz a procurator igazolni akarván, hogy a nevezett birtok zálog címén megbízóit illette, bemutatta Zsigmond királynak az elzálogosításról és az erdélyi káptalannak a statutioról szóló oklevelét.(Ld.mkettőt külön) Ezek bemutatása után megbízói részére jogorvoslást kért. Mivel tehát a nevezett Bogdán vajda az idézésre nem jelent meg az ő törvényes bírája előtt és mivel universe cause in facto iuriu.. possessinariorum impignoratorum per quemcumque mote... solum in uno termino iuridico, etiam absentia vel non venientia partis adverse non obstante decid.. debeant et terminari, ennek alapján, mivel a bemutatott oklevelekből bírótársaival együtt úgy látta, hogy Wezzews birtok összes tartozékaival együtt a nevezett Bethlen Miklóst és Balázst illeti zálog címén, őket kell tehát abba bevezetni, azért megkéri a káptalant, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Martinus de Hozzywazo, aut Balthasar de eadem, vel Christophorus Fanchyka de Désfalwa, sin Paulus Bordy de Zeplak, seu Alexius de Kisfalud mint vajdai ember szálljon ki a nevezett Wezzews birtokhoz és a szomszédok meg határbirtokosok jelenlétében statuálja azt vissza Bethlen Miklósnak és Balázsnak zálog címén, nem vévén figyelembe Bogdán vajdának mint alperesnek vagy bárki másnak az ellenmondását. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30250
Date: 1505-01-24
AbstractSzentgyörgy-i és Bozyn-i Péter comes országbíró és erdélyi vajda az erdélyi káptalanhoz. Mivel Kezelyczky Mátyás a Petherd-i Fanchyka Benedeknek in possessionibus Pwzthaegres, Magyar Petherd, mindkét Olah Petherd és Indal Torda megyei birtokokban lévő birtokrészeinek részére való statutiójánál történt ellenmondás miatt, amelyek Zylwas-i Kezelyczky Mátyást királyi adomány alapján illetik, amelyeket azon a címen kapott Őfelségétől, hogy azoknak volt tulajdonosa: Fanchyka-i Benedek elhagyván keresztény hitét Törökországba menekült s így javai a Szentkoronára háramlottak, az említett Mátyás discretum magistrum Johannem presbiterum de Zenas dictum, rectorem altaris in oppido Thordensi constitutum, ac nobiles Christophorum Fanchyka de Petherd et Gregorium Bachy de Chege a királyi és káptalani ember útján a jelen Vízkereszt nyolcadára a vajda elé törvénybe idézte, de e nyolcadon a nevezett Bachy Gergely sem személyesen nem jelent meg, sem megbízottat nem küldött, míg János pap ügye más terminusra nyert halasztást, az actor Kezelyczky Mátyás procutarora: Bathor-i János ura nevében a megjelent Fanchyka Kristóf részéről kívánta az ellenmondás megindoklását. Erre Fanchyka Kristóf nevében annak a procuratora: Akosfalwa-i Bakos Gáspár azt válaszolta, hogy az ellenmondás azért történt, mert a többször említett Fanchyka Benedek, Kristófnak az osztályos testvére s így annak összes öröklött javai reá kell, hogy szálljanak, de maga Benedek nem ment Törökországba és nem is menekült oda, s így javai nem háramlottak a királyra és a király azokat nem is adhatta Kezelyczky Mátyásnak. Ezt hajlandó a szomszédokra és Torda megye nemeseire kiterjedő communis inquisitioval is igazolni. Mivel ehhez az actor is hozzájárult, azért megkéri a vajda a káptalant, küldje ki a testinomiumát mindkét fél részére, akinek a jelenlétében Johannes de Petherd, aut Johannes de Chan, aut Nicolaus Magnus de eadem, seu Georgius Solmos de Petherd, sin Thomas Gyerewfy de Zamosfalwa, sive Johannes Weres de Farnos, seu Stephanus Zarkady de Jara mint vajdai ember mindkét fél részére Szent Jakab apostol ünnepének 20. napján szálljanak ki ad oppidum Thorda vocatum, a megye törvényszéki székhelyére, ahová egybehívták Pwzthaegres, Magyar Petherd, mindkét Olah Petherd és Indal birtokok szomszédait és a megye nemeseit, hogy azokból eskü alatt vegyék ki a vallomást arra nézve, vajon a nevezett Petherd-i Fanchyka Benedek elhagyván keresztény hitét Törökországba menekült-e vagy sem és erről Szent Jakab nyolcadára küldjenek jelentést. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29893
Date: 1505-01-24
AbstractSzentgyörgy-i és Bozyn-i Péter comes országbíró, erdélyi vajda az erdélyi káptalanhoz. A vajda halasztó és a káptalan figyelmeztető és idéző oklevele alapján 1501 Vízkereszt nyolcadán megjelent bírói széke előtt Johannes, filius condam Radizlaw, filii Zthanchwl, filii olim Flora de Wad és a néhai Kopaz László fia: Demeter ellenében, továbbá a néhai Wad-i Thewrek Mihály fia Dénes ellenében bemutatta a káptalan említett oklevelét, amely magában foglalta a vajda meghagyó oklevelét, amely Zazsebesen kelt, 1499 okt.1-én (f.tertia prox.p.f.b.Michaelis arch.), jelezvén, hogy keresete abban teljesen bennfoglaltatik. Eszerint a fentjelzett napon és helyen a nevezett János azt jelentette a vajda előtt, hogy ő birtokosztályt akar a nevezett Wad-i Kopaz Demetertől és a Thewrek Dénestől, az ő osztályos testvéreitől nagyapjuknak, a nevezett Floranak összes birtokjavaiban a Hunyad megyei Wad, Nyalacz, Baresd és Balamer birtokokból, amint azt az ország jogszokása megengedi. Ő akkor megkérte a káptalant, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a vajdai ember menjen le Waad-i Kopaz Demeterhez és Waad-i Déneshez és figyelmeztesse őket és mondja meg nekik a vajda szavával, hogy kötelesek a néhai Floranak összes birtokjavaiból az actornak kijáró részt kiadni; ha ezt megteszik, a dolog rendben van, egyébként idézzék meg a nevezett Demetert és Dénest az actorral szemben a megfelelő terminusra a vajda elé. - A káptalan unacum Bagya de Paros mint vajdai emberrel kiküldte testimoniumként discretum Barnabam presbiterum, capellanum curie archidiaconatus de Kykellew, akik az akkori Vízkereszt ünnepén (jan.6.) kiszálltak az említett Kopaz Demeterhez és Waad-i Déneshez, amikor a vajdai ember figyelmeztette őket, hogy a néhai Floranak említett birtokjavaiból kötelesek kiadni az actor Jánosnak az őt illető részt, de mert ezt megtagadták, a vajdai ember ugyanakkor megidézte őket Wad-i birtokrészeiken János actorral szemben az akkori Szent György nyolcadára a vajda elé. E nyolcadról az ügy eljutott 1501 Vízkereszt nyolcadára, de ezen is az actor hiába várt a törvényes időn át Kopaz Demeter és Waad-i Dénes megjelenésére, azok nem jöttek, nem is küldtek megbízottat, amiért bírságban marasztalták el őket. Mivel újra meg kellett őket idézni, a vajda megkérte a káptalant, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a vajdai ember idézze meg a nevezett Demetert és Dénest az actorral szemben az előbbi ügyből kifolyólag Szent Jakab apostol akkori nyolcadára, nem számítván, ha esetleg per is folyik közöttük. - A káptalan unacum Bagya de Paros vajdai emberrel kiküldte discretum Michaelem prebiterum, capellanum venerabilis domini Johannis, archidoaconi de Zolnok, akik a Húsvét utáni szerdán (az év nincs jelezve) kiszálltak az említett Demeternek és Dénesnek Waadi birtokrészéhez, ahol személyesen megtalálván őket a vajdai ember megidézte őket az actorral szemben Szent Jakab apostol nyolcadára a vajda elé. Onnan az ügy eljutott a jelen Vízkereszt nyolcadára. Demeter és Dénes ekkor sem jelentek meg a bíróság előtt. Már harmadszor nem simplici evocatione, sed insinuatione mediante kellett őket megidézni - loco trine forensis proclamationis, amint az új generale decretum elrendelte, azért a vajda megkéri a káptalant, küdje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Nicolaus de Maczesd, vel Bagya de Paros, aut Johannes Zerechen de Felsewzallaspathaka, sin alter Jonannes de Pesthyen, sew Wana de Koryesd, sive Jacobus de Wad, nam Demetrius de Zenthpetherfalwa, namque Nicolaus de Galacz, sew Johannes Zaka de Bayesd mint vajdai ember idézze meg az említett Kopaz Demetert és Thewrek Dénest a fenti ügyben Wad-i János actorral szemben Szent Jakab nyolcadára a vajda elé. - Jelezvén előttül .... - Papír - Zárlatán pecsét töredékei - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36420
Date: 1505-01-27
AbstractA kolozsmonostori konvent bizonyítja, hogy egyrészt Katalin úrnő, a néhai Pesthyeny Andrásnak a leánya, Chomboly-i Jánosnak a felesége, másrészt Roman Dénes és Tamás, meg Margay Lukács és a néhai Tivadar pap fia: Miklós, meg Pesthyeny Gergely a maguk személyében, azonkívül a nevezett Margay Lukács Moyse és János papok meg Péter, az említett néhai Tivadar papnak a fiai nevében, Bozyn-i Péter comes ü.v.levelével, és ugyanaz a Margay Lukács feleségének Klárának, a néhai Pesthyeny Demeter leányának a nevében, míg a nevezett Pesthyeny György szintén feleségének, Katalinnak, a néhai Pesthyeny Sorbán leányának a nevében, ezek terhét magukra vállalva, együttesen azt a bevallást tették a konvent előtt, hogy jóllehet a nevezett Katalin úrnő, a néhai Pesthyeny Andrásnak a leánya, most említett apjának, a néhai Pesthyeny Andrásnak összes birtokrészei miatt, amelyek a Pesthien, Pesthienycza, Reketze, Dombrawycza, Ohaba, Brazowa, Warhel és Poyen birtokokban feküsznek Hunyad megyében, a nevezett Roman Dénest és Tamást, továbbá Margay Lukácsot és a többi fent nevezettet, mint akiknek a kezére kerültek apjának halála után azok a birtokrészek és akiknek a kezén vannak most is, perbe vonta és az ügy tárgyalása hossza huzavona után a jelen Vízkereszt nyolcadáig jutott, amely nyolcadon a nevezett Roman Dénes és Tamás, továbbá Lukács meg a többiek, Katalin úrnővel szemben bizonyos bírságokban marasztaltattak el, mégis jó emberek közbenjöttével ily békés megegyezésre jutottak: megszüntetvén minden peres eljárást, a nevezett Pesthyeny-i András leánya, Katalin úrnő a nevezett Roman Dénest és Tamást, Margay Lukácsot, Moyse és János papokat és Tivadar pap fiai: Pétert és Miklóst, azonkívül a két nemes úrnőt: Klárát, Margay Lukács feleségét, és Katalint Pesthyeny Gergely feleségét meghagyta a néhai Pesthyeny András birtokrészeinek az említett Pesthien, Pesthienycza, Rekeche, Dombrawycza, Ohaba, Brazowa, Warhel és Poyen birtokokban Hunyad megyében azok békés birtokában mint örök tulajdonban; azt is vállalta a nevezett Katalin úrnő, hogy Roman Dénest és Tamást, Margay Lukácsot és másokat sohasem fogja a nevezett birtokrészek miatt perbevonni és a perre vonatkozó összes iratokat át fogja adni Dénesnek, Tamásnak és a többieknek. Evvel szemben a nevezett Roman Dénes és Tamás, továbbá Margay Lukács és a többiek megígérték, hogy a nevezett birtokrészekért és Katalin úrnő költségei fejében 100 arany Ft-ot fizetnek neki készpénzben. - A szöveg alatt: invente in protocollo anni 1521. - Regeszta forrása: OL regeszta KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29911
Date: 1505-02-05
AbstractSzentgyörgy-i és Bozyn-i Péter comes országbíró és erdélyi vajda az erdélyi káptalanhoz. Jelentették előtte Barchay Ákos nevében, hogy be akarja magát vezettetni a néhai Kolowyth-i Horwath Miklósnak a Nagh Denk, Kys Denk és Marthondeng, továbbá a Patthona, ZenthEmreh és Lanka Hunyad megyei birtokokban lévő birtokrészeibe, amelyek őt örök vétel címén illetik meg. Azért a vajda megkéri a káptalant, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Johannes Zoldos de Losad, vel Clemens Farkas, aut Philipus de eadem Losad, sive Valentinus de Bach mint vajdai ember szálljon ki az említett birtokokhoz és következésként Horváth Miklósnak azokban lévő birtokrészeihez és egybehíván azok szomszédait és határbirtokosait, vezesse be azok tulajdonába a nevezett Ákost, az esetleges ellenmondókat vele szemben a vajda elé idézve. - Zárlatán pecsét nyomai - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36520
Date: 1505-02-09
AbstractA gyulafehérvári káptalan bizonyítja, hogy megjelent előttük venerabilis dominus Mathias de Illyeshaza, prepositus et concanonicus frater noster és azt a bejelentést tette, hogy figyelemmel lévén Fylesd-i Kende László fiának, vitézlő Jánosnak vele szemben tanusított hűséges szolgálataira, neki adta quoddam fenetum Sandrini Melda, civis oppidi nostri Abrwghbanya, mely kaszáló a nevezett város határai közt fekszik az Abrwgh folyó mentén, amelyet délről Thoth Mihály kaszálója határol, nyugatról pedig az OlahAbrwgh-ra való Zthanko kaszálója, amelyet a nevezett Melda Sandrinus 50 arany Ft-ért adott neki zálogba, amely összegből a prépost Sandrinusnak 17 arany Ft-ot már elengedett, úgy hogy a prépost kezén jelenleg csak 33 Ft értékben van, aki ugyanazért az összegért adta tovább a nevezett Kende László fia Jánosnak, mégpedig úgy, hogy amikor a nevezett Melda Sandrinusnak vagy utódainak módjában lesz azt visszaváltani, a nevezett László fia János, miután megkapta tőlük a 33 arany Ft-ot minden becslés kizárásával köteles a kaszálót visszaadni nekik. És mivel Sandrinus vállalta, hogy a prépostot a nevezett kaszálóban minden támadóval szemben a saját költségén fogja megvédeni, a prépost ezt a védelmet is átruházta László fiával, Jánossal szemben is. - Lent a jobb sarokban: Cor.. dominis Berchzazy et Zerdahelyi - Papír - Pecsét nem látszik rajta. - Regeszta forrása: OL regeszta ERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1504 - 1505next >