useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondGYKOL, Cista diversorum comitatuum (Q 330)
< previousCharters1440 - 1457next >
Charter: 30312
Date: 1440-05-27
AbstractErzsébet királyné a kolosmonostori konventhez. Mivel ő figyelemmel lévén Losoncz-i Miklós fia Desewnek, erdélyi vajdának, továbbá Fornas-i János Weres Dénesnek, azután Wasarhel-i Gergely fia Györgynek és László fia Antalnak a királynéval és a szent koronával szemben tanúsított hűséges szolgálataira, minden királyi jogát, mely őt a Magyarfratha, Olahfratha és Bothaza kolosmegyei, meg a Markhaza dobokamegyei birtokokban lévő birtokrészekben bármi címen megillette, amely birtokrészek az előtt Magyarfratha-i Gáll fia Péter fia Jánosé, meg Bothaza-i György fia János fia Györgyé voltak, de magvaszakadás folytán a szent koronára szálltak, azokat összes tartozékaikkal egyetemben egy részükben a nevezett Desew vajdának, másik részükben Weres Dénesnek, harmadrészükben pedig a nevezett Györgynek és Antalnak adományozta és be akarja őket azok tulajdonába vezettetni, azért meghagyja a konventnek, küldje ki a testimoniumát, hogy annak a jelenlétében Petrus Chorong de Papfalva, vel Dominicus, aut Jacobus de Zomordok, sin Johannes Mykola de Zamosfalva, seu Anthonius filius Ladislai de Zwchak, sive Georgius, neve Blasius de Wybuda, an Gregorius Indali de Machkas, aut Ladislaus de Bodok, vel Georgius de Ezthyen, sin Gregorius de Tewk, seu Dionisius literatus de Doboka, sive Johannes filius Laurentii Lewkes de eadem mint királyi ember szálljon ki az említett birtokrészekhez és statuálja azokat Desew vajdának, Weres Dénesnek és Györgynek meg Antalnak, az esetleges ellenmondókat az erdélyi vajda elé idézve. Zárlatán papírfelzetes pecsét. ERZSÉBET KIRÁLYNÉ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30178
Date: 1440-09-28
AbstractUlászló király bizonyítja, hogy figyelembe véve venerabilis dominus Petrus Agmundi, decretorum doctor. electus ecclesie Vaciensis érdemszerző cselekedeteit, aki a tudományokban való jártassága révén vállalta a Frigyes német királyhoz való követséget, ezen fáradozásai jutalmául neki adta possessiones Bochard et Hany Fehér megyében és Elwes-t Kolos megyében, amelyek egykor a néhai Dyogh-i Mihályé voltak, de annak magtalan halála folytán a szent koronára háramlottak és akkor Erzsébet királyné azokat a nevezett Péter választott püspöknek és társainak adományozta, akik azok tulajdonában vannak most is, azért ő jóváhagyva a királyné adományozását, a két birtokot azok minden tartozékával és a régi határok mellett új királyi adományként adta azokat a nevezett Péter választott püspöknek, azonkívül unokatestvérének, Kecheth-i András fia Lászlónak Bochard és Hány birtokok felét illetőleg és Elwes birtok kétharmadát illetőleg, a másik felét pedig a két birtoknak és a harmadik birtok egyharmadát Farnos-i Veres Dénesnek és László meg Dénes utódainak. A szöveg alatt papírfelzetes pecsét nyomai. ULÁSZLÓ 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30179
Date: 1441-08-17
AbstractUlászló király az erdélyi káptalanhoz. Minthogy ő figyelembe véve reverendissimus in Christo pater, dominus Petrus Agmundi episcopus Vaciensis szerzett érdemeit, possessiones Bochard et Hany in Albensi et Elwes vocatas in de Clus comitatibus, amelyek egykor Dyogh-i Mihályé voltak, de annak magtalan halála folytán a koronára szálltak és Erzsébet akkori királyné azokat e nevezett Péter püspöknek adományozta, azokat ő összes tartozékaikkal és a régi határok mellett a nevezett Péter püspöknek és általa Lászlónak Kecheth-i András fiának, Péter unokatestvérének adományoztaa két első birtok felét illetőleg és a harmadik birtok kétharmadát illetőleg, míg a két első birtok másik felét és Elwes birtok egyharmadát Farnos-i Veres Dénesnek adományozta és be akarja őket azok tulajdonába vezettetni, azért meghagyja a káptalannak, küldje ki testimoniumát, akinek a jelenlétében Jacobus, vel Basius, aut Gregorius, filii Barnabe de Chestwe, seu Georgius Cheh de Zenthkyral, sew Nicolaus, filius Andree de Forro, sive Martinus de Naghlak, neve Petrus de Deche, an Marcus de Elekes, ceu Andreas de Fahyd, ceu Benedictus de Beld, vel Albertus Boltha, an Nicolaus Kolchar de Gald, sive Myske de Moch, neve Nicolaus Cheh de Rewd, sin Georgius et Thomas dicti Kabos de Gerewmonostra, aut Georgius, filius Syrew et Johannes Mykola de Zamosfalwa, vel Basius et Johannes de Gerghfalwa, neve Petrus Chonuk de Papfalwa mint királyi ember szálljon ki a két birtokhoz és vezesse be azok felébe a nevezett Péter püspököt és testvérét Lászlót királyi adomány címén, az esetleges ellentmondókat velük szemben az erdélyi vajda elé idézve. ULÁSZLÓ 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30179
Date: 1441-09-25
AbstractAz erdélyi káptalan bizonyítja, hogy megkapta Ulászló király oklevelét és annak értelmében unacum Nicolao Kolchar de Gald, mint királyi emberrel kiküldte testimoniumként Vincentium, chori ecclesie nostre clericum, akik feria tertia prox. a. f. exaltationis Sancte Crucis / szept. 12. / kiszálltak Bochard és Hany birtokokhoz és bevezették azok tulajdonába a nevezett Péter püspököt és unokatestvérét Lászlót. Senki sem mondott ellen. - Honorabilibus et discretis viris dominis Demetrio preposito , Georgio cantore, Michaele custode, Andrea decano ceterisque canonicis. - Függő pecsétje hiányzik. ERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30180
Date: 1442-01-25
AbstractERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30183
Date: 1443-04-17
AbstractULÁSZLÓ 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30183
Date: 1443-06-13
AbstractERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30313
Date: 1445-07-16
AbstractVyzakna-i Miklós és Bodó Gergely erdélyi alvajdák bizonyítják, hogy midőn Ker. Szent János nyolcadán az erdélyi nemesekkel törvénynapot tartottak, eléjük járult Solumkw-i Menyhért fia János feleségének: Potentianának a nevében, továbbá Rethel-i Mihály, Krisztina úrnőnek a fia édes anyjának, a néhai Bogath-i Miklós leányainak, továbbá Anna úrnőnek, szintén ugyanazon Bogath-i Miklós leányának a nevében, Bogath-i Péternek a jelenlétében azt a bejelentést tette, hogy a nevezett Bogath-i Péter az ő birtokrészeiket a tordamegyei Badon, Ikland, Kapus és Karamtelke, meg a kolosmegyei Aranchwth nevű birtokokban, amelyek Bogath-i Miklósról szállottak az exponensekre, jogtalanul elfoglalta tőlük és elfoglalva tartja azóta is. Azt válaszolta, hogy hajlandó azokat visszaadni birtokosztály útján. A birtokosztályhoz az alvajdák Miklós mester, ítélőmestert küldték ki, hogy majd vigesimo die f.b. Jacobi apostoli szálljon ki az említett birtokokhoz és a szomszédok meg határbirtokosok jelenlétében a néhai Bogath-i Miklós birtokrészeit a régi felosztás alapján válassza el Bogath-i Péter birtokjavaitól és az elválasztás után juttassa azokat az exponenseknek örök tulajdonul. - Hátlapján két pecsét töredékével. Vízaknai Miklós erdélyi alvajdaBodó Gergely erdélyi alvajda

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30314
Date: 1446-07-24
AbstractHunyadi János kormányzó szigorúan meghagyja Wyzakna-i Miklósnak és Herepei Márknak mint erdélyi alvajdáknak, hogy ha Thorda város polgárának Chakan Lászlónak a kérésére az aradi káptalan nem jelenik meg előttük, ahova a káptalant perbe idéztette, akkor azt a malmot, amely a Rákos folyón működik, László tulajdonát képezi, de a káptalan Eghazfalva nevű birtokán fekszik, minden további nélkül adják vissza Chakan Lászlónak. HUNYADI JÁNOS KORMÁNYZÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30314
Date: 1446-07-25
AbstractHunyadi János - pro illustrissimo Ladislao infante, nato condam domini Allberti regis, electo rege Hungarie gubernator a kolozsmonostori konventhez. Jelentette előte Chakan László tordai polgár, hogy az aradi káptalan már régebben egy malmot adott át neki örök tulajdonul, amely a Rákos folyón, a káptalan Eghazfalva nevű birtokán működik, de azután visszavette tőle és most is a kezében tartja, és semmiféle kérésére nem akarja neki visszaadni. Azért meghagyja a konventnek, küldje ki testimoniumát, hogy annak a jelenlétében Nicolaus Cheh de Rewd, vel Ladislaus de Koppan, an Petrus Thauch de Zend mint kormányzói ember menjen el a nevezett káptalanhoz és figyelmeztesse azt a kormányzó nevében, hogy köteles a malmot László polgárnak visszaadni és ha ezt nem teszi, idézze meg őt az exponenssel szemben Szent Mihály nyolcadára az erdélyi alvajdák elé. HUNYADI JÁNOS KORMÁNYZÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30314
Date: 1446-09-24
AbstractA kolozsmonostori konvent jelenti Hunyadi Jánosnak - pro illustrissimo Ladislao infante, nato condam domini Alberti regis, electo rege Hungarie - gubernatori, hogy megkapta figyelmeztetést és idézést tartalmazó oklevelét és annak értelmében Zend-i Thaucz Péterrel, a kormányzó emberével kiküldte testmoniumként religiosum fratrem Emericum, akik feria tertia prox. a. f. b. Matthei ap. (szept.20) kiszálltak Eghazfalva birtokhoz és ott a káptalan nevében annak ottani embereihez: ad Nicolam sartorem, Stephanum Myzes et alterum Stephanum literarum tordai polgárokhoz és figyelmeztették őket uraik nevében, hogy a nevezett malmot vissza kell adniok az exponens Lászlónak, de mert ezt nem vállalták, mindhármukat a káptalan személyében Szent Mihály nyolcadára a helyettes vajdák elé idézték jelezvén előttük, hogy akár meg fognak akkor az alvajdák előtt jelenni, akár nem, ott a megjelenő fél kérésére a jognak megfelelő végleges ítéletet fognak hozni. KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30184
Date: 1446-11-11
AbstractA váradi káptalan bizonyítja, hogy honorabilis vir dominus Petrus de Wep, lector et concanonicus noster, ac fundator hospitalis Sancti Spiritus iuxta scolas civitatis Waradiensis ffondati, előttük ily bevallást tett: Ő a nevezett, a váradi iskolák mellett épült, Szent Lélekről elnevezett kórháznak bizonyos birtokait, névszerint Nadasd-ot, Hethwr-t, Monyoros-t Zenthlazlo-t, és a Lewedyk birtokokban lévő birtokrészt Kykellew megyében, továbbá a Zoltan nevű birtokot és a Feyereghaz birtokban lévő birtokrészt az erdélyi Fehér megyében, amelyeket Nadasdh-i Salamon fia Mihály adományozott az említett kórháznak, ezeket az említett Nadasdh-i Salamon fia Mihálynak adta bérbe élete tartamára 20 magyar arany forintért pro annuali sew fewdali censu, amely összegeket évenként pünkösd napján kell a kórháznak lefizetnie; ha pedig ő meghal, annak a felesége, Ilona tarthatja azokat bérletbe a kórháznak fizetendő évi 40 arany forintért. Ha a fizetést bármikor elmulasztaná, a birtokok azonnal visszaszállnak a hospitalera. - Pecsét nem látszik rajta.. VÁRADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30314
Date: 1447-01-29
AbstractHerepe-i Márk és Janossy István erdélyi alvajdák bizonyítják, hogy abban a perben, amely folyt az aradi káptalan és Chakan László, Thorda város polgára között, amely már vizkereszt nyolcadán kezdődött, a nevezett Chakan László 3 oklevelet mutatott be: egyet Hunyad-i János kormányzótól, a másikat mint idéző oklevelet a kolosmonostori konventtől és a harmadikat Herepei Márk és Wyzakna-i Miklós erdélyi alvajdáktól. Ekkor az ellenfél, a káptalan nevében két aradi kanonok: Márton és János mind a háromról másolatot kértek jogaik védelmére. - Ők meghallgatván a két kanonok kérését, az említett okleveleket minden elvétel vagy hozzáadás nélkül oklevelükben szóról-szóra átirták és a káptalan részére kiadták. Hátlapján pecsét nyomai. Herepei Márk erdélyi alvajdaJánosi István erdélyi alvajda

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30186
Date: 1450-07-17
AbstractHerepe-i Márk és Tharkw-i Rykolf fia György erdélyi alvajdák az erdélyi káptalanhoz. Jelentették előtte Tamás literatusnak és az Wgray nevezetű Zolthan-i másik Tamásnak, továbbá Feyereghaz-i Bypo nevű Andrásnak és Kyszenthlazlo-i Wgray nevű Antalnak a nevében, hogy be akarják magukat vezettetni a Zolthan és Feyereghaz nevű fehérmegyei és a Kyszenthlazlo nevű küküllőmegyei birtokokban lévő birtokrékszekbe, amelyeket hűséges szolgálataik elismeréséül Nadasd-i Salamon fia Mihály adományozott nekik örök tulajdonul. Azért megkérik a káptalant, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Ladislaus de Heesfalwa, aut Johannes, seu alter Ladislaus, sive Michael de eadem, sin Michael de Korogh, an Valentinus de Saard, neve Lucas de Zekesfalwa mint vajdai ember szálljon ki az említett Zolthan, Feyereghaz és Kyszenthlazlo birtokokhoz, illetőleg az azokban lévő birtokrészekhez és egybehíván azok szomszédait és határbirtokosait, vezesse be azok tulajdonába az exponenseket az őket megillető jogon, az esetleges ellentmondókaat velük szemben a vajdák elé idézve. Herepei Márk erdélyi alvajdaTarkői György (Rikalf fia) erdélyi alvajda

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30186
Date: 1450-08-14
AbstractAz erdélyi káptalan bizonyítja, hogy megkapta Herepe-i Márk és Tharkw-i Rykolff fia György erdélyi alvajdáknak az oklevelét és annak értelmében unacum prefatis Michaele de Heesfalwa - de Albensi, et Luca de Zekesfalwa - de Kykellew comitatibus mint vajdai emberekkel kiküldték discretum virum Georgium presbiterum ecclesie nostre, akik feria tertia prox p. f. b. Marie Magdalene (júl. 28.) kiszálltak a Zolthan birtokban lévő birtokrészekhez és a szomszédok meg határbirtokosok jelenlétében bevezették azok tulajdonába Tamás literatust és az Wgray nevezetű másik Tamást, senki sem mondván ellen. Majd a következő napon kiszálltak a Feyereghaz birtokban lévő birtokrészekhez és ott is egybehíván a szomszédokat és határbirtokosokat, ezek jelenlétében bevezették azok tulajdonába a nevezett Byro andrást. Itt sem mondtak ellen. Az utána következő napon kiszálltak Kyszenthlazlo birtokhoz és a szomszédok meg határbirtokosok jelenlétében bevezették annak a tulajdonába a nevezett Antalt. Itt sem mondott ellen senki. - Honorabilibus et discretus viris dominis Andrea preposito, Anthonio cantore absente, Michaele custode, Emerico decano existentibus. Függő pecsétje hiányzik. Régi jelzete: Diversorum comitatuum, cista I. Fasc. 1. N-o 19. ERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30186
Date: 1451-07-30
AbstractHUNYADI JÁNOS KORMÁNYZÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30186
Date: 1451-08-29
AbstractROZGONYI JÁNOS ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30186
Date: 1451-09-25
AbstractERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30186
Date: 1451-11-06
AbstractERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30190
Date: 1453-02-05
AbstractLászló király az erdélyi káptalanhoz. Mivel ő figyelembe véve Boythor-i Benedeknek hűséges és érdemszerző szolgálatait, nobilem dominam, Elena vocatam, filiam condam Laurentii de Boythor predicta, nunc vero consortem ipsius Benedicti, apjának, a néhai Lőrincnek összes birtokaiban és birtokrészeiben, amelyek mind Hunyad megyében feküsznek és amelyek békés birtokában voltak eddig is a nevezett Ilona úrnő és ura: Benedek, in verum heredem masculinum et legittimum successorem ipsius condam Laurentii duximus preficiendum, azért a nevezett Lőrincnek a Hunyad megyében fekvő összes birtokait és birtokrészeit a bennük levő királyi joggal együtt a nevezett Boythor-i Benedeknek és feleségének Ilonának meg utódaiknak adományozta és be akarja őket azok tulajdonába vezettetni, azért meghagyja a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, hogy annak a jelenlétében Albertus vel Ladislaus, filii Nicolai, aut Johannes Thewrewk, sin Paulus Parvus de Alpestes, seu Johannes de Bathyzfalwa, sive Stephanus filius Galli de Osdad, neve Thomas de Bachka mint királyi ember szálljon ki az említett hunyadmegyei birtokokhoz és birtokrészekhez és a bennük lévő királyi joghoz és a szomszédok meg határbirtokosok meghívása mellett vezesse be azokba a nevezett Boythor-i Benedeket és a feleségét: Ilonát az őket illető jogon, az esetleges ellenmondókat velük szemben a király elé idézve. LÁSZLÓ 5 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30192
Date: 1453-02-23
AbstractLászló király bizonyítja, hogy eléje járult magister Ladislaus de Zegedino, rector capelle et hospitalis S.Spiritus, ad latus schole Waradiensis fundati, és ott találván a király előtt Vyzaknai Miklóst, meg Vyngarth-i Gereb Jánost erdélyi alvajdákat, őket mint jelenlevőket, továbbá Losonczy Deseut volt erdélyi vajdát és mindenki mást mint távollévőket tiltotta az erdélyi Fehér megyében fekvő Zoltán és Longodar birtokoknak, továbbá Feyereghaz, Nadas, Monyoros, Héthur és Kiszenthlazlo birtokoknak és a küküllőmegyei Ivedych birtokban lévő birtokrészeknek az elfoglalásától vagy bármi címen való megszerzésétől és használatba vételétől. LÁSZLÓ 5 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30315
Date: 1453-04-26
AbstractTharkew-i Rykolff fia György és Bronislaus erdélyi alvajdák bizonyíták, hogy eléjük járult Fornas-i Weres Dénes és bemutatta előttük László király oklevelét a doboka-megyei Marokhaza és a tordamegyei Mezewsali birtokokban lévő birtokrészeknek az elfoglalásáról, mely birtokokat Őfelsége adta nekik és adott utasítást az azokba való bevezettetésre, de mert az erdélyi nemesek tiltakoztak, nem tudták a statutiot végrehajtani, azért annak a végrehajtását Szent György nyolcadára halasztották. - A szöveg alatt pecsét töredékei. Tarkői György (Rikalf f) erdélyi alvajdaBroniszláv erdélyi alvajda

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30190
Date: 1453-06-30
AbstractAz erdélyi káptalan bizonyítja, hogy megkapta László király statuálást elrendelő oklevelét és annak értelmében unacum prefato Paulo Parvo de Alpestes kiküldte testimoniumként discretum virum Matheum sacerdotem, capellanum de Hunyad, akik feria quarta, videlicet is festo beati Anthonii confessoris (jún.13.) kiszálltak az említett hunyadmegyei birtokokhoz és birtokrészekhez és a szomszédok meg határbirtokosok jelenlétében bevezették azokba a nevezettt Boythor-i Benedeket és a feleségét: Ilonát, anélkül, hogy bárki is ellenmondott volna. Honorabilibus et discretis viris dominis Andrea preposito, Anthonio decretorum doctore cantore, Michaele custode, Gregorio de Lyppa decano catarisque. ERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30190
Date: 1453-09-19
AbstractAz erdélyi káptalan bizonyítja, hogy eléje járult Hunyadi János besztercei örökös comes és Magyaroszág főkapitánya, magára vállalva fiainak, Lászlónak és Mátyásnak a terhét, a káptalan előtt ily bevallást tett: figyelembe véve Wolahchesthwe-i Sthoyka nevű emberének szolgálatait, az említett Wolahchesthwe nevű birtokát, amely Dyogh várának volt a tartozéka, az erdélyi Fehér megyében, a birtok minden tartozékával és a régi határok mellett a nevezett Sthoykának és utódainak adta. - Honoralilibus et discretis viris dominis Andrea preposito, Anthonio decretorum doctore, cantore, Michaele custode, Gregorio de Lyppa decano ceterisque. ERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30316
Date: 1453-11-17
AbstractKözjegyzői oklevél, mely a fenti dátum alatt kelt in ecclesia parochiali beati Michaelis arch. in oppido Sorombergh fundata. Megjelent a közjegyző előtt discretus dominus Georgius presbiter, specialis capellanus Joannis Geréb de Vingarth, castellani castri Gregeniensis, vice capitanei Partium Transilvanarum és azt a bevallást tette, hogy nobilis domina, relicta Nicolai Deni de Coldo, pedicaque /komorna/ nobilis domine Sophia vocate, consortis Joannis Geréb de prefata Vingárt, kb. egy évvel az előtt betegágyán előtte meggyónt, felvette az egyházi szentségeket és utána gyóntatója et coram prefata domina Sophia, Francisco castellano de Gergen, Gregorio Fodor, iurato cive de castro Gergen és mások előtt így végrendelkezett: a 300 forintnak a felét, amely összeg Losoncz-i Lászlónál van és ménes-lovainak felét, amelyek közt van egy fiatal ló, melyért már többen is 100 aranyat ígértek, amely ménes lovak ugyancsak Losoncz-i László ménesében vannak és amelyekért Losoncz-i László kezességet vállalt, a váradi káptalannak hagyományozta, az összeg és a ménes másik felét pedig fiának: Albertnek hagyta. Egy koszorút pedig, amely 3 rőföt foglal magában és gyöngyökkel gazdagon van díszítve, amely Losonczi László édesanyjánál van egy ládában eltéve, akitől a nevezett György pap elkérte, azt pro ornamento ecclesie bb. Cosme et Damiani martyrum in Vyngarth legasset. Egy serleget pedig, mely 1 forintért volt Wyzakna-i Miklósnak János nevű familiárisánál elzálogosítva, a nevezett Zsófia úrnőnek, János feleségének hagyta, hogy a kiváltás után az árából 1 forintot tartson meg magának, a többit az ő temetésére fordítsa. Minden egyéb javát fiára: Albertre hagyta. Jelen voltak az említett Sarombergh-i plébános, Vingárth-i Geréb János, Kemend-i Gergely, Noway Miklós és Themesvári János mester, Geréb Jánosnak a jegyzője. KÖZJEGYZŐ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30193
Date: 1454-04-09
AbstractPalocz-i László comes országbíró a budai káptalanhoz. Jelentette előtte a néhai Lewa-i Cheh Péter vajdának a fia, László, hogy be akarja magát vezettetni a Hont megyében fekvő Pazthoh, Zakalos, Mykola, Perewchen, Lomptho, Zaloka és Orsan, meg a Nógrád megyében fekvő Zakolya és Jenew birtokok tulajdonába. Azért megkéri a káptalant, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Thomas de Zelen, aut Dionisius, sive Andreas de eadem, neve Georgius Kerechen, vel Thomas Lwka de Nyenye, aut Petrus de Darasy, sive Philippus de Bakoncza mint királyi ember szálljon ki a fent elsorolt birtokokhoz és a szomszédok meg határbirtokosok meghívása mellett vezesse be a nevezett birtokok tulajdonába Leva-i Cheh Péter fiát, Lászlót, az esetleges ellenmondókat vele szemben megfelelő terminusra megidézve. PÁLÓCI LÁSZLÓ ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30193
Date: 1454-05-09
AbstractA budai káptalan jelenti László királynak, hogy megkapta Palocz-i László comes országbírónak statuálást tartalmazó oklevelét és annak értelmében unacum Petro de Darasy mint királyi ember kiküldte testimoniumként honorabilem Johannem de Zakona, socium et concanonicum nostrum, akik in festo b. Georgii mart. /ápr. 24./ kiszálltak a Hont megyében fekvő Pazthoh, Zakalos, Mykola, Perewchen, Lomptho, Zaloka és Orsan birtokokhoz, meg a Nógrád megyében fekvő Zakolya és Jenew birtokokhoz és a szomszédok meg határbirtokosok meghívása mellett bevezették a vajda fiát: Lászlót azok tulajdonába anélkül, hogy bárki is ellenmondott volna. Végre azonban a 16-ik napon, ott a káptalanban Gregorius, filius Demetrii Beken de Mykebuda in persona magnifice domine relicte condam Petri Cheh wayuode de Lewa ellenmondott a statutionak, amiért a nevezett Katalin özvegyet ugyanaznap Lewa-i Lászlóval szemben Szent György nyolcadára a király elé idézték. Eredeti, papir. Zárlatán pecsét nyomával. BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30194
Date: 1454-09-18
AbstractLászló király az erdélyi káptalanhoz. Mivel ő egyrészt Hunyadi Jánosnak, Besztercze örökös comesének és az ország főkapitányának közbenjárására, másrészt Barcha-i Mihály fia Tamásnak hűséges szolgálataira való tekintettel a Hunyad megyében fekvő Barcha és Petlen birtokokat és az erdélyi Fehér megyében fekvő Erkys és Dorosman nevü birtokokat, amelyek békés tulajdonában voltak régtől fogva a nevezett Tamás elődjei és vannak jelenleg ő meg a testvérei, azonkívül minden királyi jogát, mely őt azokban a birtokokban bármi címen megillette, csak ne tartozzanak azok a birtokok valamely királyi várhoz, vagy valamely oláh kerülethez, a nevezett Tamásnak adományozta királyi adomány címén, és általa testvéreinek: Jánosnak, Bertalannak és Péternek, meg utódaiknak és be akarja őket azokba és a bennük lévő királyi jogba vezettetni, azért meghagyja a káptalannak, küldje ki a testiimoniumát, akinek a jelenlétében Petrus, aut Johannes, vel alter Petrus de Pestes, sin Paulus Swlyey, sive Albertus Bwlcha, neve Ladislaus de Galthey mint királyi ember szálljon ki az említett Barcha, Petlen, Erkys és Dorosman birtokokhoz és a bennük lévő királyi joghoz és a szomszédok meg határbirtokosok jelenlétében vezesse be azokba és a bennük lévő királyi jogba a nevezett Tamást és testvéreit új királyi adomány címén, az esetleges ellenmondókat a vajda elé idézve. Eredeti, papir. Zárlatán pecsét nyomai. LÁSZLÓ 5 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30317
Date: 1457-00-00
AbstractV. László király az erdélyi káptalanhoz. Mivel ő Wyzakna-i György fia Miklósnak és a másik Wyzakna-i Miklósnak adta hűséges szolgálataik elismeréseképpen az erdélyi Fehér megyében fekvő Feyereghaz és Langadol nevű birtokokat, amelyek azelőtt Nadasd-i Salamon fia Mihályé voltak, de annak magvaszakadása folytán a király adományozási jogkörébe estek, jelenleg pedig a két Miklósnak a kezén vannak, a bennük lévő királyi jogot, mely őt azokban bármi címen megillette, úgyszintén s két Miklós kezén levő küküllőmegyei Jevedich birtokban lévő királyi jogát, is a nevezett birtokok minden tartozékával, ha csak nem tartoznak a szászok vagy székelyek földjei közé, vagy nincsenek összefügésben valamelyik hivatali állással és nem tartoznak valamelyik királyi várhoz, a nevezett két Miklósnak és utódaiknak adta új királyi adomány címén és be akarja őket azokba vezettetni, azért meghagyja a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, hogy annak a jelenlétében Lucas de Sewkefalu, aut Georgius de Ergew (?), vel Paulus de Baka, sin alter Paulus ..... seu Laurentius ...... mint királyi ember szálljon ki a nevezett birtokokhoz és a bennük lévő királyi joghoz és egybehíván azok szomszédait és határbirtokosait, vezesse be a két Miklóst azok tulajdonába új királyi adomány címén, az esetleges ellenmondókat velük szemben az erdélyi vajda elé idézve. - Zárlatán pecsét nyomával. LÁSZLÓ 5 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30196
Date: 1457-03-22
AbstractLászló király Rozgon-i Oszvaldhoz, a székelyek comeséhez. Tudomásul vette udvari vitézeinek: Lossoncz-i Dezső fianak: Lászlónak és Zsigmondnak a panaszát, hogy az elmúlt időkben a néhai Hunyadi János, besztercei comes, Magyarország volt kormányzója, kormányzóságának idejében medietates possessionum Cheke et Penthek in de Kolos, ac Layos, Pasmos et Sarpathak-i Thordensi comitatibus tőlük magának foglalta el és azokat azóta sem tőle, sem fiaitól nem tudták visszaszerezni. A királytól kértek jogorvoslást. Minthogy ő senkit sem engedhet jogaitól megfosztani, azért meghagyja a címzettnek, hogy levele vétele után a kormányzótól egykor elfoglalt birtokokat szerezze viszza azoktól, akiknek a kezén most vannak azok, de ugyanakkor meghagyja, hogy a nevezetett László és Zsigmond, mikor visszatérnek Erdélyből, hozzák magukkal összes okmányaikat, amelyek a nevezett birtokokra vonatkozólag a kezükben vannak és mutassák be azokat előtte és az országnagyok előtt. - A szöveg alatt jobbra: Relatio Oswaldi de Rozgon, comitis Siculorum. - A szöveg alatt pecsét nyomai. LÁSZLÓ 5 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36509
Date: 1457-06-19
AbstractERDÉLYI ALVAJDÁK

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1440 - 1457next >