Fond: Ismeretlen provenienciájú iratok (Q 317)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLGYUJ > ISMPIQ317 >>
Charter: 25387
Date: 1470-09-30
Abstract: in festo Jeronimi. A pannonhalmi konvent Zenthmiclosalap-i Benedek bemutatásában és részére átírja a saját 1364 szeptember 2-i kiadványát. Eredeti, papir, elhalványult vizfoltos írással. Hátlapján rányomott pecsét helye. PANNONHALMI KONVENT
Charter: 26003
Date: 1472-05-07
Abstract: in festo asc. dni Miklós, Bosznia királya, mivel őt Mátyás anyja Erzsébet fiául fogadta, megengedi, hogy mind Erzsébet, mind Mátyás király az ő országába és váraiba szabadon belépjenek és ott tartózkodhassanak, sőt ha Mátyás előbb halna meg, mint anyja, akkor ennek ellenségeivel szemben segítségére lesz. MIKLÓS BOSZNIAI KIRÁLY
Charter: 50554
Date: 1474-07-25
Abstract: I.Mátyás új adományként Maythe-i Györgynek adja régi birtokait: Zawar (Pozsony m), Swk, Dwk (Nyitra m), Herbothfalwa, Olazy (Liptó m). - Szöveg alatt zárópecsét – Regeszta forrása: OL regeszta - Maksay MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 26010
Date: 1475-00-00
Abstract: A jászói konvent bizonyítja, hogy Mátyás király 1475 március 6-i parancsára az abban foglalt személyeket a Borsod megyei Heghmeg possessió részeinek birtokába bevezették. Eredeti, papír, első 5 sorának harmadrésze bal felső sarkán és a kiadvány alsó részén az utolsó 15 sor hiányzik, csonka. A meglevő rész is elhalványult, nehezen olvasható irásu. Hátlapján rányomott pecsét helye. JÁSZÓI KONVENT
Charter: 26010
Date: 1475-03-06
Abstract: Mátyás király meghagyja a jászói konventnek, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében a királyi ember Fyged-i .../neveket csonkaság miatt nem lehet olvasni!/ bevezesse a Borsod megyei Heghmegh possessio őket teljes jogon megillető részei birtokába. MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 25389
Date: 1475-07-10
Abstract: Wulczendorf-i Lipót nyugtatja Szentgyörgyi és Bazini János és Zsigmond grófokat, miután azok neki tartozásukat megfizették. Eredeti, papír. Hátlapján papirfelzetes, rányomott pecsét. VON WULZENDORF LEOPOLD MAGÁN
Charter: 25390
Date: 1475-11-00
Abstract: Nógrád megye bizonyságlevele biróilag megitélt eskü letételéről. szó van Barna possessióról. Eredeti, papír, 3 nagy lukkal, mintegy a fele hiányzik. Hátlapján egy rányomott pecsét helye. Hátlapján egykorú regeszta. NÓGRÁD MEGYE
Charter: 25391
Date: 1476-03-05
Abstract: Körmöcbánya város a garamszentbenedeki apáthoz: Megteszik az igazi tanuvallomást, amint arra őket felszólítják. - Missilis, 2 darabra szakadva - Piros viaszú, papírfelztes zárópecsét - kelt: ex Krembnicz – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). KÖRMÖC VÁROS
Charter: 25392
Date: 1478-00-00
Abstract: /Nádori ?/ ítéletlevél László fia: Benedek felperes és László fia: Mihály alperes között, ez utóbbi által a Szabolcs megyei Monostorosadon, Bewd, Theghe és Eghazasgelse, valamint a Szatmár megyei Enchench birtokok statuciója alkalmával érvényesített ellentmondása miatt keletkezett perben, egyben parancs az ítélet végrehajtására. - Papír, 3 darabra szakadva, egyharmada hiányzik. - Zárópecsét helye. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 25777
Date: 1478-05-01
Abstract: Rwnya-i Soldos András, Dyosgyewr-i comes, a Monak-i nemesek Bagya predium határából a Felsemegyessw-i királyi jobbágyok által jogtalanul elfoglalt földeket, szőllőket és cserjéseket a nevezett nemeseknek visszaadja. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). ZSOLDOS ENDRE DIÓSGYŐRI ISPÁN
Charter: 36421
Date: 1479-02-27
Abstract: Gwth-i Orzag Mihály nádor, a kunok bírája bizonyítja, hogy midőn őfelsége az országban garázdálkodó rablók, tolvajok és más gonosztevők negfékezését rendelte el és felhatalmazász adott arra, hogy ezeknek a névsorát egyes megyék congregatio generalisain állapítsák meg, foglalják írásba, ő ebből a célból királyi felhatalmazás alapján Zarand és Békés megyék részére febr. 19-re (feria sexta prox. a. f. kathedro b. Petri ap. - febr. 19) Symand városa mellett congregatio generalist hírdetett, melyen Békés megye részéről Benedictum de Syma, Ambrosium Fodor de Endred, Georgium de Ege, Thomam de Kereky, Blasium de Komlos, Marcum Chatary de Ewlweth, Valentinum de Thelek, Emericum de Warkon (?),Stephanum Cristel de Aythos, Marcum de Ewlweth, Johannem Begsy de Damfok, Syle Kardos de Belmegyer kérte fel esküdt ülnökül, akik unacum Nicolao Both de Endred vicecomite, ac Nicolao de Halazthelek, Petro de Kereky et Andrea Lalthos de Belmegyer, Békés megye három szolgabírájával, miután a negyedik: Andreas Ferthewldy de Ewlweth a congregatio generalis idején nem jött eléje, hanem teljesen távol tartotta magát attól, ezekkel esküt tétetett, hogy csak a tiszta igazságot fogják szem előtt tartani, amikor registrumban eléje tárják az összes megyebeli gonosztevőket: tolvajokat, rablókat, gyújtogatókat és ezek orgazdáit, továbbá a hamis pénzverőket, hamis pecsét készítőket, okmányhamisítókat, méregkeverőket és minden egyéb kártevő embert. Ezek névsora a következő: akiket bűnösöknek találtak: Valentinum Abramfy de Gerla homicidam Pauli Magni, familiaris Sebastiani filii Abrahe; Stephanum Basa de Chathar latronem; Johannem Minorem de Ewlweth homicidam et predonem; Nicolaum Salgai, alias de Thelek, nunc in Bekes commorantem spoliatorem in falsa via; Andream Vrr invasorom domorum nobilium ac res et bona, pecudes, sed et pecora eorundem abinde ablatorem et aufferri facientem ac equos aliorum spoliatorem; item Michaelem Maiorem, in oppido Bekes residentem, in territorio aliorum nobilium modo predonico spoliatorem, nobilium captivatorem et sanguinem eorum effusorem; Anthonium Wayda dictum, sponsum eius Nicolaum Papnestewey et Johannem Pethke, custodes seu iudices silvarum, iobagiones domini regis, in oppido Bekes commorantes, agnellos et alia pecora de terra nobilium more predonico asportatores; Demetrium Borsa, alias in Chathar, nunc in Bekes residentem cum consanguineis suis et uxoris sue concubentem; Herricum Nagh, iobagionem domini regis in Banhyda residentem furem; Dionisium Kosar, iobagionem domini regis, in Thewlgh residentem furem et latronem, in possessione autem illustris domine genitricis dicti domini nostri regis Chabachyda vocata multos ex populis et iobagionibus in eadem commorantibus, quorum nomina ignorantur, spoliatorem et pecora aliorum abductorem, et Johannem Chan dictum, iobagionem Sebatiani Abramfy, in portione eiusdem ... residentem, a iuventute sua furem et latronem megnevezték nyilvános tolvajokul, rablókul stb, akik nem jelentek meg a congregatio generalison, hanem távol tartották magukat az igazságszolgáltatástól, azért a megye alispánjaival, szolgabíráival és esküdt ülnökeivel egyhangúlag fej- és jószágvesztésre ítélte őket, akiket akárhol az országban joga van bárkinek elfogni, bármilyen kínzással illetni, felakasztani vagy másképp kivégezni, javaikat és ingóságaikat elvenni, amely cselekedeteik miatt őket senki sem vonhatja felelősségre és nem indíthat ellenük peres eljárást. A megye alispánja és szolgabírái mindezeket egyenként és összesen jóváhagyták, aminek igazolásául a nádor pecsétje mellé a saját pecsétjüket is rányomták az oklevélre. - Az oklevél hátlapján a nádor pecsétjének a helye mellett náhány más pecsétnek a nyoma. – Regeszta forrása: OL regeszta. ORSZÁG MIHÁLY NÁDOR
Charter: 25252
Date: 1479-03-12
Abstract: Mátyás király meghagyja a budai káptalannak, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében a királyi ember Báthor-i István országbírót és édestestvérét: Andrást királyi adomány címén bevezesse a hűtlenség folytán eladományozhatóvá vált Zala megyei Zenthgyewrghwára más néven Békavár castrum és tartozékai: Zenthgyewrgh, Pethefalva, Mand, Zent Lazlo s a többi felsorolt possessiók birtokába. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 25289
Date: 1479-04-03
Abstract: Mátyás király meghagyja Odenburg város tanácsának, hogy a városi Hauptmann és Span részére annak járadékát évenként fizessék ki és tőle nyugtát vegyenek. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 25252
Date: 1479-09-28
Abstract: A budai káptalan bizonyítja, hogy Mátyás király 1479. március 12-i parancsára Báthor-i Istvánt és Andrást királyi adomány címén - a név szerint felsorolt szomszédok jelenlétében - Zenthgyewrghwára castrum és név szerint felsorolt tartozékai birtokába bevezették. - Méltóságsor. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) BUDAI KÁPTALAN
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data