useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondMKA, Acta ecclesiastica ordinum et monialium (Q 332)
< previousCharters1354 - 1355next >
Charter: 5174
Date: 1354-04-06E
AbstractA győri káptalan kiküldte hiteles emberét, Miklóst, a kórus papját, a Szent János evangelista oltár igazgatóját, akinek jelenlétében Karcha-i Demeter fia Ábrahám királyi ember tanúvallatást tartott a Pozsony megyei Challokuz-i kerület lakosainak körében, és megállapította, hogy Ogya-i Péter, Andych apja jogtalanul elfoglalta Nogabon-i János fia Péternek, Mihály fia Ábrahámnak és név szerint említett rokonaiknak Nogabon-i birtokát és Reen-nek nevezte el azt. Bebek István országbíró 1364. december 9-i tartalmi átíratában. (Keltezés lehet: 1354. március 9. után dom. Reminiscere). - Regeszta forrása: OL regeszta (Trostovszky) GYŐRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 5174
Date: 1354-04-06E
AbstractLAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 5174
Date: 1354-04-06E
AbstractLAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 5174
Date: 1354-04-06E
AbstractA nyitrai káptalan kiküldte hiteles emberét, Mihály sublectort, akinek jelenlétében Teberete-i István fia István királyi ember tanúvallatást tartott a Pozsony megyei Challokuz-i kerület lakosainak körében, és megállapította, hogy Ogya-i Péter, Andych apja jogtalanul elfoglalta Nogabon-i János fia Péternek, Mihály fia Abrahámnak és név szerint említett rokonaiknak Nogabon-i birtokát és Reen-nek nevezte el azt. Bebek István országbíró 1364. december 9-i tartalmi átiratában. [Keltezés lehet: 1354. március 9. után (dom. Reminsicere)]. - Regeszta forrása: OL regeszta (Trostovszky) NYITRAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4474
Date: 1354-04-20U
AbstractSOMOGYI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4421
Date: 1354-04-20
Abstractin oct. Pasce Dom. A budai káptalan előtt Zanto-i Domonkos fiai Mihály és János, Zante-i András özvegye (Ilona), Budaváraljai (de sub castro Budensi) Miklós carpentarius (szekérgyártó) fia János a feleségével, Katalinnal, Ewren-i Péter fia Jakab egyfelől, Corardus fia Miklós királynéi udvari apród (iuvenis) az óbudai klarissza kolostor apácái nevében másfelől megjelenve, Domonkos fiai: Mihály és János, valamint Ilona Ewren villa területén egy fél szőlőt a királyné szőlője szomszédságában 20 forintért Miklós carpentarius fia János a feleségével, Katalinnal esküvőjükkor kapott fél szőlőjét felesége egyetértésével Ewren villa területén szintén a királynéi szőlő szomszédságában 15 forintért, Ewren-i Péter fia Jakab fél szőlőjét Ewren villa területén a királyné szőlője szomszédságában 20 forintért préshelyekkel és utakkal együtt a klarissza kolostornak eladták. Datum per manus és méltóságsor. Eredeti, hártya. ABC chirographum fent. Függőpecsét. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 25119
Date: 1354-04-23
Abstractferia quarta post octav. Pasce. A somogyi konvent bizonyítja, hogy Tamás országbíró ítéletének végrehajtásaképpen a nyukaszigeti apácák Ozlar és Thatamer fehérvári prépost Bonnya nevű possessiói között a határokat - a bizonyságlevélben foglalt határjelekkel - megvonták és megállapították. 18. századi egyszerű másolat. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SOMOGYI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4424
Date: 1354-04-23
AbstractIV. p. oct. Passce Dom. A somogyi konvent tanúsítja, hogy Tamás országbírónak a Nyulak szigeti apácák és Tatamér fehérvári prépost közti ügyében hozott döntése szerint Ozlar és Banya possessiok határainak elkülönítése tárgyában Beren-i István fia Miklóssal, aki az apácák részére lett kiküldve és Anduch-i Jánossal, aki Tatamér prépost részére lett kiküldve, Gergely testvért és László karbeli klerikust mint hiteles embereket küldték ki bizonyságul, a királyi és a hiteles emberek azt jelentették, hogy húsvét nyolcadán Ozlar és Banya possessiokhoz mentek György, a Nyulak szigeti kolostor conversusa és Rakus-i Simon fia Benedek, az apácák officiálisai, András pap, a prépost prókátora, Zarka dictus Gergely, a prépost officiálisa jelenlétében, s a possessiokat László király privilégiuma szerint meghatárolták. Eredeti, hártya. Hátoldalon rányomott pecsét töredékei. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) (IV. p. oct. passce). A somogyi konvent tudatja, hogy Tamás országbíró bírói döntése szerint (iuxta continentiam litterarum ... formam iudiciarie deliberationis eiusdem explicantium) a nyúlszigeti kolostor apácáinak Ozlar és Tatamér fehérvári (Albensis) prépost Banya nevű birtoka közti határ kijelölésére az apácák részére Beren-i István fia: Miklós királyi emberrel Gergely frater-t, a prépost részére Anduch-i János királyi emberrel pedig László karbeli klerikust küldték ki. A kiküldöttek visszatérve egybehangzóan jelentették, hogy az apácák nevében György laikus testvér (frater conversus) és Rakus-i Simon fia: Benedek officiálisok ügyvédvalló levéllel, a prépost nevében házának ügyvédje (procurator domus eiusdem) és Zarka (dictus) Gergely nevű officiálisa szintén ügyvédvalló levéllel jelentek meg, akik a szomszédok és az ő jelenlétükben jóakaratúan és önként (bona et spontanea voluntate) a két birtokot ezekkel a határokkal választották szét és jelölték meg László király privilégiuma szerint. Kezdődik nyugatról a Lappa-ból kiinduló út mellett hét régi határjelnél, amelyek köré két új határjelet emeltek: ezután egyenesen keletnek folyamatos új jelekkel (per continuas novas metas) elér a hegyhez, ahol két új határjelet emeltek; innen ugyanabban az irányban keveset haladva két újonnan emelt határjelhez ér; ugyanebben az irányban a nagy útig a körülötte (circa viam prenotatam) emelt két új határjelig; innen a mondott úton délre kanyarodva és az úton keveset haladva elérkezik az út körül keletről emelt két új határjelig; ezután keletnek megy egy völgy hajlatában (in declinatu cuiusdam vallis) elhelyezett két új határjelig; és innen ugyanebben az irányban haladva két új határjelig és itt véget ér. A határtól délre (ad partem meridionalem) az apácák Ozlar, északra (ad partem australem)* a prépost Banya nevű birtoka van. Hártyán, hátlapján pecsét töredéke. (Acta ecclesiastica ordinum et mo vialium Poson. 48-9.) - Tartalmilag, de a határjárást teljes szövegében átírta Druget Miklós országbíró 1355. május 16-án kelt privilégiumában. DL 4474. (Acta ecclesiastica ordinum et monialium Poson. 31-10.) Anjou VI. 195. *A latin australis általában déli vagy keleti irányt jelent, hogy jelen esetben északi irányt jelöl, mutatja, a 225. számú oklevél és az a körülmény is, hogy ez a határjárás nyugaton kezdődött és egy kis déli kanyar után végig keletnek tartott. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 29 (1998) 240. sz. SOMOGYI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4428
Date: 1354-05-01
AbstractPhilippi et Jacobi Buda. I. Lajos király Szűz Mária iránti reménnyel és tisztelettel és a Nyulak szigeti apácák kérésére a kolostor Baranya megyei Wayzlow possessioján keddi heti vásárt engedélyez. A kereskedőket, kalmárokat és vásározókat biztosítja az ottani biztonságos kereskedési lehetőségről és a fentieket a piacokon és nyilvános helyeken is közzététeti. Átírva Mátyás király 1468. márc. 30-án kelt oklevelében. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4436
Date: 1354-05-06
AbstractIII. a. Translacionis Nicolai. A budai káptalan előtt Lytoldus fia Miklós óbudai hospes egyfelől, Nemeth dictus János királynéi udvari vitéz Erzsébet királyné nevében másfelől megjelenve, Lytoldus fia Miklós vallja, hogy egy apjától örökölt telkét Óbudán (in Veteri Buda) Tamás fia András és Byrow dictus György telkei szomszédságában az összes rajta levő fa- és kőépületekkel Erzsébet királynénak 40 budai márkáért eladta. D. p. m. magistri Dyonisi lectoris ecclesie nostre. Méltóságsor. Eredeti, hártya. Függőpecsét. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4434
Date: 1354-05-06
AbstractJoh. a. port. Lat. Buda. I. Lajos király tudtul adja, hogy bár Ugrin fia néhai Pongrácnak bizonyos Been nevű possessiot és más, most testvérénél levő possessiokat kegyesen visszaadott, azok visszaszerzésébe azonban, amelyeket birtokaiból I. Károly király vagy maga (Lajos király) híveinek eladományozott, nem egyezett bele, ezért a nádornak, országbírónak és az ország más bíráinak megparancsolja, hogy midőn Pongrác fivére vagy utódai az óbudai klarissza apácákat a Pilis megyei Kandy possessio miatt perbe vonná, ne ítélkezzenek az ügyben, hanem az apácákat Kandy békés birtokában hagyják meg. Eredeti, hártya. Hátoldalon rányomott nagypecsét töredékei. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4435
Date: 1354-05-06
AbstractIII. a. Translac. Nicolai. A budai káptalan előtt Nemeth dictus János mester királynéi udvari vitéz Erzsébet királyné nevében a kápolnaispán procuratoriajával elmondja, hogy Erzsébet királyné vásárolt házát Óbudán (in Veteri Buda) néhai Tamás fia András és Byro dictus György házai szomszédságában a ház tartozékaival (telek, kert) együtt az óbudai Szűz Mária monostor klarissza rendű apácáinak és így a monostornak adományozza végrendeletileg. Datum per manus Dyonisii lectoris ecclesie nostre. Eredeti, hártya. ABC betűkkel chirigrafálva a hártya felső szélén. Függőpecsét. Káptalani méltóságsor. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4441
Date: 1354-06-07
AbstractS. a. Trinitatis. A budai káptalan előtt Gussul fia Seydul szekérgyártó (carpentarius) óbudai hospes, Imre mester a királyné carpentarius-ának gener- e és Holmigh fia István, Imre mester unokatestvére egyfelől, Péter fia Tamás ajtónállómester Erzsébet királyné nevében másfelől megjelenve, Seydul és István azt vallották, hogy bizonyos kőházakat vagy telküket (egykor Zakalus dictus Györgyé volt) Óbudán (in civitate de Veteri Buda) Imre özvegye háza szomszédságában, amelyet Smon carpentarius, Seydul fivére Hekkul zsidótól és feleségétől, Saba-tól megvásárolt és így örökségképpen a bevallókra szállt, a királynénak 40 forintért eladták szabad rendelkezési joggal, a ház vételéről szóló a budai káptalan által kiállított privilegiális oklevelet a királyné nevében megjelent Tamás mester kezébe adva. D. p. m. magistri Dyonisii lectori dicte ecclesie nostre. Méltóságsor. Sopron I. 322. Eredeti, hártya. A hártya felső szélén ABC chirographum. Függőpecsét. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 5175
Date: 1354-06-09
Abstract2. d. Trinitatis. A budai káptalan előtt Erzsébet királyné procuratora, Péter fia Tamás királyi ajtónállómester révén előadta, hogy az óbudai klarissza apácáknak adta egy óbudai házhelyét, melyen egy korábban Zakalus György tulajdonában volt kőház áll, és amelyet a királyné óbudai kocsikészítőjétől, Gussul fia Seydeltől vásárolt meg, és amely Seydel rokonának, Imrének háza mellett fekszik. Eredeti. Felső szélén ABC-chirographum. Hártya, foltos. Vörös selyemzsinóron függő, vászonzsákba varrott pecsét. - Regeszta forrása: OL regeszta (Trostovszky) BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4446
Date: 1354-07-03
Abstract3. d. term. pren. (oct. Nat. Joh. Bapt.) A váradi konvent tudtul adja, hogy korábbi oklevele szerint a Nyulak szigeti apácák Chele-i officiálisa és procuratora Mátyás, Tót (Sclavus) István, Kis (parvus) Kelemen, Erney fia Miklós, Chorba dictus Imre, Kapas dictus Tamás famulusok és más társaik, Chele possessio hospesei részéről Miklós pécsi püspöknek és a hozzá tartozóknak júl. 1-én Chele villa-ban a királyi ember és a konvent bizonysága előtt igazságot kellett szolgáltasson. A fenti időpontban a konvent Mendzenth-i Bacha királyi emberrel Mihályt, a Babarch-i egyház papját küldte ki bizonyságul, visszatérve azt jelentették, hogy júl. 1-én Chele possessiohoz mentek, ahol a királyi ember a hiteles ember jelenlétében követelte a király parancsára az igazságszolgáltatást. György, a Nyulak szigeti apácák officiálisa és procuratora nem szolgáltatott igazságot, mondva, hogy ha a püspök a hozzá tartozók részéről igazságot szolgáltat, akkor ő is kész erre. A püspök prókátora azt felelte, hogy azokban az ügyekben, amelyekben a püspök perben áll a Nyulak szigeti apácákkal, a per bírája szolgáltat igazságot és követelte a György általi igazságszolgáltatást, de ezt György nem tette meg. A. VI. 226. Eredeti, papír. Zárópecsét nyoma csekély viasztöredékkel. - Regeszta forrása: OL regeszta PÉCSVÁRADI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17635
Date: 1354-12-17
Abstractferia quarta ante Thome ap. A váradi káptalan előtt Magyar (dictus) Pál a felesége: Margit, Gelsa-i András fia László leánya hozománya, nászajándéka és a magával hozott 200 márka fejében, továbbá a leánya: Erzsébet leánynegyede fejében átadja nekik a szabolcsmegyei Deuecher, Patruch, Thos, Ayak, a szatmármegyei Mathe, Zalka, az aradmegyei Niged, Gyrak, Kv. a temesmegyei Dag, a bodrogmegyei Fevladran, Oladren, a szerémmegyei Lodoch és Tyssed, a fejérmegyei Ladanzenthmiclos és az esztergommegyei Saras nevű szerzett és vett birtokait szabad rendelkezési joggal. Átírja a budai káptalan 1358 ápr. 26-án. - Regeszta forrása: OL regeszta VÁRADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4704
Date: 1355-00-00
AbstractPOZSONYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4704
Date: 1355-00-00
AbstractLAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4489
Date: 1355-02-14
AbstractSab. a. Esto mihi. A somogyi konvent tudtul adja, hogy Wruzy-i János fia, Lőrinc élőszóval előadta, hogy a Nyulak szigeti Szűz Mária kolostor apácái Dada possessió tönkretétele, a Dada-i jobbágyok javainak elvitele, az apácák Igal villa-ból való jobbágyai által történt jogsérelmek tárgyában eleget tettek, ezért az apácákat, György nevű prókátorukat és Igal-i jobbágyaikat nyugtatja. Eredeti, hártya, hátoldalon rányomott pecsét nyoma. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) (sab. a. dom. Esto michi). A somogyi konvent bizonyítja, hogy megjelent előtte Wruzy-i János fia: Lőrinc, aki előadta, hogy a nyúlszigeti apácák teljes elégtételt szolgáltattak neki Dada nevű birtokának Igal falubeli (villa) népeik és jobbágyaik által történt tönkretétele (super destruxione) és jobbágyai holmijainak elvitele felől, ezért az apácákat, ügyvédjüket (procuratorem): György frater-t és valamennyi igali jobbágyukat a fentiek alól felmentette. Hártyán, hátlapján pecsét nyomával. (Acta ecclesiastica ordinum et monialium 46-19.) Anjou-kori okmánytár VI. 261. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 29 (1998) 245. sz. SOMOGYI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4492
Date: 1355-02-22
AbstractInvocavit. Buda. I. Lajos király előtt Ogya-i Farkas fia, Péter, fia, Andich özvegye elpanaszolta, hogy örökös nélkül elhunyt férje birtokaiból hitbér és jegyajándék illetné meg. Erre a király Miklós, erdélyi vajdának és fivérének, Lökös pohárnokmesternek, akiknek Andich birtokait adományozta, megparancsolta, hogy adjanak az özvegynek elégtételt. Miklós vajda és Lökös 50 budai márkát forintokban kifizetett az özvegynek, aki nyugtatta a vajdát és fivérét hitbére és jegyajándéka felől. Hátoldalon egykorú feljegyzés. Eredeti, hártya, hátoldalon rányomott pecsét nyoma csekély viaszmaradvánnyal. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4494
Date: 1355-02-24
AbstractMathie. Buda város (Lorandus iudex castri Novi Montis Pestiensis, Mychael filius comitis Kunczlini, Nicolaus Wluingy, Petrus de Jaurino, Johanne de Agria, Nicolaus de Losnycz, Ludlinus Styczunpah, Jenslinus Halmanni, Nicolaus filius Leupoldi, Stephanus Lorandi, Nicolaus filius Seydlini Mogurdorpher, Paulus filius Lamperti et Johannes Tuzan tunc tempore iurati ipsius castri) tudtul adja, hogy Hercegh dictus Albert, budai polgár Tysa, I. Károly király ajtónállója özvegyével, most feleségével, Erzsébettel, a Pest megyei Euryn villa-t rokonaik egyetértésével Erzsébet királynénak és általa akinek a királyné adományozni akarja, 200 budai márkáért eladta vállalva, hogy a királynét és másokat, akiknek a királyné a villát adományozza, megvédi a birtokban Buda civitas szokása szerint. Eredeti, hártya, piros-zöld fonalakon függőpecsét töredéke. A.VI. 269. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) BUDA VÁROS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4493
Date: 1355-02-24
AbstractMathie. Buda. Drugeth Miklós országbíró és turóci ispán tudtul adja, hogy Hercegh dictus Albert, budai polgár Erzsébettel, Tesa, I. Károly király ajtónállója özvegyével, Albert feleségével megjelenve a Pest megyei Ewryn possessiót vagy villa-t összes rokonaik egyetértésével eladták Erzsébetnek, a királynénak és annak, akinek a királyné adományozza 200 budai márkáért vállalva a nevezettek birtokban való megvédését Buda civitas szokása szerint, a korábbi, a birtokra vonatkozó okleveleiket érvénytelenítve. Eredeti, hártya, sérült függőpecsét piros fonalakon. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) DRUGET MIKLÓS ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4499
Date: 1355-03-12
AbstractIV. Idus Marcii. I. Lajos király Erzsébet királyné, az anyja kérésére és Magyar dictus Pál mester Károly királynak, majd magának Lajosnak tett szolgálataiért, Margit, András fia, László lánya, Magyar dictus Pál mester felesége kérésére a possessiókat, amelyeket Magyar dictus Pál mester vásárolt birtokaiból feleségének adott élete fenntartására hitbér, jegyajándék és lányuk, Erzsébet leánynegyede fejében, továbbá a possessiókat, amelyek Pál mester vásárolt birtokaiból felesége atyai birtokaiért cserébe (ezekről Károly király Margit mint fiúörökös részére akart rendelkezni) fiuk, László életében lettek adományozva, vagy amelyeket Margit saját pénzén megszerzett a Margit által bemutatott oklevelekből tudomást szerezve, a Pál mester által tett birtokadományt és Margit birtokvételét megerősíti, megengedve Margitnak, hogy a neki adományozott birtokokról életében és halála esetén szabadon rendelkezhessen. Eredeti, hártya, zöld fonalakon kettős függőpecsét nagyobb töredéke. D. p. m. Nicolai episcopi Zagrabiensis aule nostre vicecancellarii. Méltóságsor. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4502
Date: 1355-03-15
AbstractDom. Letarae. A budai káptalan tanúsítja, hogy Gelse-i Chapou fia, András, fia, László, lánya, Magyar (dictus) Pál mester felesége, Margit asszony a Bodrog megyében fekvő Aduvyan nevű két possessióját a Boldogságos Szűz Klastrom apácáinak adományozta. Eredeti, felül ABC chirographummal, hártya, piros zsinóron függőpecsét. Az ügyben eljárt káptalan emberek: János, budai őrkanonok, Cosma és Egyed kanonokok. - Regeszta forrása: OL regeszta (Horváth E.) BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4718
Date: 1355-03-15
AbstractBUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4501
Date: 1355-03-15
AbstractDom. Latere. A budai káptalan előtt Gelse-i Chapo fia, András, fia, Salz László, lánya, Magyar (dictus) Pál felesége, Margit asszony az óbudai Boldogságos Szűz kolostornak adományozta a Szabolcs megyében fekvő Benbach és Mathe possessiókat valamint a Szatmár megyében lévő Melzalka, Kynszalka, Jani...teluk, Bemechezege és Kygech possessiókat. Eredeti, felül ABC chirographummal, hártya, zöld-piros zsinóron függőpecsét. Méltóságsor. - Regeszta forrása: OL regeszta (Horváth E.) BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4504
Date: 1355-03-20
AbstractBuda. VI. a. dom. Judice. Bude. I. Lajos király megparancsolja az esztergomi káptalannak, hogy az óbudai apácák Erzsébet királynétól adományba kapott, Pilis megyében fekvő Kandey és Ewrym possessióinak határait járják meg és ahol szükséges új határjeleket állítsanak. Az esztergomi káptalan március 29-én kelt átiratában. Kiadva: AO.VI. 279. - Regeszta forrása: OL regeszta (Horváth E.) LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4503
Date: 1355-03-20
AbstractVI. a. Dom. Judica. I. Lajos király megparancsolja az esztergomi káptalannak, hogy az óbudai apácák Pilis megyében fekvő Kanday és Ewrym possessióinak határait járják meg és ahol szükséges új határjeleket állítsanak. Az esztergomi káptalan március 19-én kelt átiratában. Királyi emberek: Cykow tárnokmester, Vaguch (dictus) István. - Regeszta forrása: OL regeszta (Horváth E.) LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4503
Date: 1355-03-29
AbstractDom. Ramis Palmarum. Az esztergomi káptalan jelenti, hogy a királyi parancs értelmében eljárva Vaguch (dictus) István, királyi és István kanonok, káptalani ember az óbudai apácák Ewrym possessiójának határait újfent megjárta, de csak a possessio egy részébe tudták az apácákat beiktatni többek ellentmondása miatt. Eredeti, papír, lyukas, hátlapon pecsétnyomok. Possessio: Meger, Kaluz, Burusienew; forea: Haromkuth; civitas: Buda. - Regeszta forrása: OL regeszta ESZTERGOMI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4504
Date: 1355-03-29
Abstractdom. Ramis Palm. Az esztergomi káptalan jelenti I. Lajos királynak, hogy a királyi parancs értelmében eljárva az óbudai apácákat be akarta iktatni a Pilis megyei Kanday possessio birtokába, de ennek a nyulak-szigeti apácák nevében Balázs pap ellentmondott. Az ellentmondás okát adni az apácákat a királyi jelenlét elé idézték Szt. György ünnepének nyolcadára. Eredeti, papír, foltos, hátlapon pecsétnyomok. Királyi ember: Stephanus Vaguch (dictus), káptalani ember: István kanonok. - Regeszta forrása: OL regeszta (Horváth E.) ESZTERGOMI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4505
Date: 1355-04-06
AbstractBuda. 2. d. Pasce Bude. I. Lajos király megparancsolja a budai káptalannak, hogy a Bodrog megyében fekvő Adryan possessio birtokába - melyet Magyar (Dictus) Pál mester felesége által nyertek - iktassa be az óbudai apácákat. - Regeszta forrása: OL regeszta (Horváth E.) LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1354 - 1355next >