useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondMKA, Acta ecclesiastica ordinum et monialium (Q 332)
< previousCharters1448 - 1449next >
Charter: 14141
Date: 1448-01-07
AbstractAz országnagyok a fehérvári keresztes konventhez. Jelentették nekik a nyulakszigeti apácák nevében, hogy okt.16.-ika körül Gywrgy-i Bodo András elküldte néhány familiárisát a somogymegyei Igal nevű városukra, akik onnan az apácák népeinek és jobbágyainak az állatait: pecudes et pecora uruk Zyl nevű birtokára hajtották és azokból 2 ökröt 8 arany forint értékben a maguk számára választottak ki, a többit pedig 3 arany forint váltságdíj ellenében visszabocsátották. Máskor, dec.6.-ika körül ugyanaz a Bodo András elküldte a tolnamegyei Merse birtokán lévő jobbágyait az apácák Merse-n levő birtokrészére, akik ott több jobbágyot, meg egy jobbágyasszonyt súlyosan bántalmaztak, egy leányt pedig a kezén sebesítettek meg. Meghagyják tehát a konventnek, küldje ki testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi curiából külön kiküldött ember tartson a fenti ügyben vizsgálatot. Kijelölt királyi emberek: Johannes literatus de Zalok, vel Laurentius filius Ladislai literati de Pesth. ORSZÁGNAGYOK

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14141
Date: 1448-01-31
AbstractA fehérvári keresztesek konventje jelenti az országnagyoknak, hogy megkapta 1448 jan.7-én kelt, teljes egészében közölt oklevelüket, melynek értelmében Pesth-i László literatus fiával: Lőrinccel, a királyi curiából külön kijelölt emberrel Miklós rendi testvért küldte ki, akik jan. 16-án Somogy és Tolna megyében körüljárván mindent úgy találtak, ahogyan a jelentés magában foglalta. - Zárópecsét nyomaival. FEHÉRVÁRI KONVENT (KER)

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14145
Date: 1448-02-02
AbstractChapo ”dictus” Mátyás, in persona a Clára budai apátnő és a többi nővérek által Zond birtokban alkalmazott gazdatiszt bizonyítja, hogy eléje járultak Zond város vargái nevében: Anthonius de Gara, Thomas Slavus, Gallus de Chenthe, Mateus de Zond és Barnabas Fabiani, akik tőle engedélyt és szabályzatot kértek a Boldogságos Szűz tiszteletére alapítandó Zond-i vargák céhe számára. Ezt az officialis az apácák nevében ilyen formában adta meg: Az összes vargák évenként egy-egy mestert céhmesterül választanak meg maguk közül, aki a mesterségüket illető minden ügyben dönt, akár egymás között, akár alkalmazottaik között támad nézeteltérés, még ha becsületbeli ügyről is van szó; kivételt képeznek a vérontás, a megsebesítés, megcsonkítás és emberölés esetei, amelyekben a város bírája illetékes. - Egyetlen más polgár, vagy az apácák egyetlen jobbágya és senki idegen nem gyakorolhatja a városban a varga-mesterséget, aki nem tagja a vargák céhének. - Amikor valakit közülük mesterré avatnak, az illető köteles fél font gyertyát adni ”pro candela Corporis Christi”, villásreggelire pedig 3 jó fogást és egy finom pecsenyét, meg 4 pint bort a többi mesterek javára, amint másutt is szokás, ebédre pedig 4 jó fogást, 2 pecsenyét, 4 köböl bort és az előbbi célra egy font gyetyát; aki másképp cselekszik, a céhmestertől megfelelő büntetésben részesül. - A többi városok szabályzatának megfelelően, aki a mesterek közül hajadon leányát, vagy az elhunyt mesternek özvegyét (rokonai) varga-segédhez adja feleségül, azt a félmesterség előjogával teheti.Ha egy mester fiút hagy hátra, arra a teljes mesterség száll át. - Mivel a szomszéd helyek: Zethtamás, Soyka, Warfalwa, Wylak, Fwthak és más birtokok vargái a náluk tartott vásárokon minden idegen vargától - évenként egyszer - négy-négy dénárt szoktak beszedni, elrendeli hogy a Zond-i vargák is - évenként egyszer - két-két dénárt szedhetnek az idegen vargáktól a városukban tartott vásár alkalmából. Egyik mester a másiknak a segédét nem édesgetheti magához, vagy nem tarthatja vissza annak az akarata ellenére; aki ez ellen vét, a céhmestertől megfelelő büntetésben részesül. - A céhmester tartozik az összesek munkáit ellenőrizni. A céh tartozik a harangozónak évenként egy pár cipőt adni, aki ezért egy-egy mester elhunytakor ingyen harangozik. - A segédek fizetését évenként állapítják meg a pénz értékének megfelelően a változások szerint. Erről a gazdatiszt függő pecsétje alatt ad ki oklevelet a vargák részére. - Az oklevél szövege után - más írással - Clára apátnő és társnői nevében bizonyítja, hogy Chapo Mátyás, Zond-i officiálisuk kérte őket, hogy az adott kiváltságokat saját pecsétjükkel is erősítsék meg, ami meg is történt. Kérte azonkívül a megerősítő részbe bevenni, hogy a céh tagjait csak akkor lehesen a város bírája vagy az officialis elé felelősségre vonni, ha a céhmester előbb megállapította az illető bűnösségét. - Függő pecsét. Csapó Mátyás szondi officiálisKlára óbudai apátnő

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14147
Date: 1448-02-03
AbstractA fehérvári káptalan jelenti az országnagyoknak, hogy megkapta a vizsgálatot és idézést elrendelő oklevelüket a nyulakszigeti apácák érdekében Gywrgy-i Andrással szemben és annak az értelmében Pesth-i László literatus fiával: Lőrinccel, a királyi curiából külön kiküldött emberrel Sokloos-i Benedek mester decanus-kanonokot küldte ki, akik jan. 29-én Somogy és Tolna megyékben körüljárva mindent a jelentésnek megfelelően találtak, azért a királyi ember ugyanaznap Bodo Andrást Dada nevű részbirtokán az apácákkal szemben Szent György nyolcadára - máj.1. - az országnagyok elé idézte, jelezvén, hogy akár meg fog jelenni, akár nem, a bíróság végleges ítéletet fog hozni. - Zárópecsét nyomaival. FEHÉRVÁRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14142
Date: 1448-02-04
AbstractA somogyi konvent jelenti az országnagyoknak, hogy megkapta 1448 jan.7-én kelt, teljes egészében közölt, vizsgálatot elrendelő oklevelét, melynek értelmében Keer-i Dénes királyi emberrel Péter rendi testvért küldte ki, akik febr. 1-én Somogy megyében körüljárván mindent a jelentésnek megfelelően találtak. - Hátán pecsét töredékesen. SOMOGYI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14154
Date: 1448-03-15
AbstractAz országnagyok a fehérvári káptalanhoz. Jelentették előttük a nyulakszigeti apácák nevében, hogy a vízkereszt ünnepe körül Gerse-i Pető fiainak: Lászlónak és Pethewnek Martonuasaron lévő népei közül János majoros gazda = allodiator, továbbá Fekethee György, Gycz János, Pethy ”dictus” Kelemennek a fia: Lőrinc, Lukács fia: Gáll, Erdey ”dictus” Mihálynak a fia: István, Adorján fiai: Pál és János, Zenthmiklosy ”dictus” Gállnak a fia: Imre és Bertalan fiának: Imrének a fia: Bálint és még mások is az apácáknak pestmegyei Tordas nevű birtokára jöttek fegyveres kézzel és onnan az apácáknak Halas Antal nevű jobbágyát minden engedély nélkül földbérletének lerovása nélkül, aki mellett még egyik jobbágyuknak Gedel Albertnek is 14 arany forinttal tartozott, minden ingó vagyonával együtt, ami kb 100 arany forintra rúgott, amely vagyonnak Antal bizonyos vétsége miatt az apácákra kellett szállnia, Martonuasara-ra telepítették át. Meghagyják tehát a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi curiából külön kiküldött ember tartson a fenti ügyben vizsgálatot. - Kijelölt királyi emberek: Mathias literatus de Alba, neve Paulus de Han. ORSZÁGNAGYOK

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14154
Date: 1448-04-01
AbstractA fehérvári káptalan jelenti az országnagyoknak, hogy megkapta 1448 márc.15-én kelt, teljes egészében közölt oklevelüket, melynek értelmében Haan-i Pállal a királyi curiából külön kijelölt királyi emberrel János karpapot küldte ki, egyházuk Szent Tamás vértanu oltárának az igazgatóját, akik márc. 27-én Fehér és Pest megyében körüljárván mindent a jelentésnek megfelelően találtak. - Zárópecsét töredékével. FEHÉRVÁRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1014
Date: 1448-04-05
AbstractA budai káptalan a Nyulakszigeti Szűz Mária-kolostor apácáinak kérésére átírja a képviseletükben megjelent Galyas-nak mondott Tamás által bemutatott, IV. László által 1278-ban kiállított oklevelet a kolostor népeinek bíráskodási kiváltságairól. - Arany-világoskék zsinóron függő pecsét darabja. BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1246
Date: 1448-04-09
AbstractA budai káptalan Galyas ”dictus” Tamás, a nyulszigeti apácák procuratorának kérésére átírja III. András király 1291 szept.21-i privilégiumát a pesti vásárvámról. - Rózsaszín-kék zsinórom függőpecsét. BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14164
Date: 1448-05-19
AbstractHunyadi János kormányzó Bodrog megye fő- vagy alispánjához és a szolgabírákhoz. Jelentették előtte Nagwwlg-i László, Barthan-i Pwrws György, továbbá Aranyan-i Foris és Aranyan-i Imre fia: János nevében, hogy az elmúlt Szent Mihály ünnepe körül Pynzes Imre, Cher-i Jakab, Kwer Miklós, Gezth-i András, Lywrth-i János, Balog András, Baranyay Balás, Dancza György, Paris-i Benedek, Ffyzegh-i István, Tornyos Tamás, Repás Miklós és Chobor Gergely az óbudai apácáknak Wyfalw birtokán élő polgárai és jobbágyai az apácák megbízásából elfoglalták a bodrogmenti Bathzenthmiklos nevű birtokukat, azt az apácák Wyfalw nevű birtokához csatolták, annak a helyét felszántották és bevetették és ezzel az exponenseknek több mint ezer forint kárt okoztak. Jogorvoslást kértek, azért a kormányzó meghagyja a címzetteknek, hogy proclamata congregatio generalis útján hívják egybe egy előre kijelölt határnapra Zenthpeter birtokhoz Bathzenthpeter szomszédait és a megye nemességét, miután egy szolgabíró nyolc nappal előbb meghívta ugyanoda az érdekelt feleket, majd a kitűzött napon a királyi ember és a bácsi káptalani ember jelenlétében hallgassák ki eskü alatt és egyenként a szomszédokat és a megyei nemeseket arra nézve, vajjon az említett apácák jobbágyai elfoglalták-e László, György, Foris és János Bathzenthpeter nevű birtokát, az exponenseket kizárták-e abból, és ha mindezt igaznak találják, akkor előbb zárják ki Bathzenthpeter birtokból az apácákat, majd juttassák azt vissza az említett Lászlónak és társainak és védjék meg őket annak a tulajdonában mindenkivel, de különösen az apácákkal szemben, akik az okozott károkért is teljes elégtétellel tartoznak. Azután a királyi ember a bácsi káptalani ember jelenlétében idézze meg az apácákat az exponensekkel szemben Szent Jakab nyolcadára - aug.1. - a nádor elé. - Kijelölt királyi emberek: Michaele filio Stephani filii Simonis de Chypch, Blasio de Sagh, aut Stephano filio Stephani de Arda-Chypch, sin Benedicto seu Michaele de Zala, sin Benedicto filio Elebe... Pest. Megparancsolja Bodrog megye hatóságának, hogy több bátszentpéteri birtokos panaszára, mely szerint az óbudai apácák újfalui polgárai és jobbágyai Bátszentpéter birtokot elfoglalták, indítson vizsgálatot. - (A bácsi kápt. 1448. júl. 7. átir.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Hajnal István): LK 1 (1923) 111/23. HUNYADI JÁNOS KORMÁNYZÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14166
Date: 1448-05-25
AbstractHwnyad-i János kormányzó bizonyítja, hogy egyrészt az óbudai apácáknak írásbeli kérésére, másrészt az ország lakóinak javára az apácáknak a pestmegyei Czegleed nevű birtokára országos vásárt egnedélyez, mégpedig Gyümölcsoltó Boldogassony napjára - márc.25. - Barnabás apostol napjára - jún.11. - és Máté evangelista napjára - szept.21. - beleértve az ünnepnapokat megelőző és követő napokat is, ugyanazokkal a kiváltságokkal, amelyeket más szabad királyi városok élveznek a vásártartás terén. Felszólítja azért az összes kereskedőket és más árusokat, hogy minden árujukkal és holmijukkal szabadon és félelem nélkül vegyenek részt a Czegleed-i vásáron és elvégezvén adás-vételi dolgaikat ismét szabadon és védelem alatt távozhatnak, ahova akarnak. Elrendeli ennek a piacokon való kihirdetését. - Ép függő pecsét. Buda. Az óbudai apácáknak ceglédi birtokára országos vásárokat engedélyez a királyi városok vásárainak jogával, s ez engedélynek közhírré tételét elrendeli. - (Ered. Hártya, függő pecséttel.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Hajnal István): LK 1 (1923) 111/24. HUNYADI JÁNOS KORMÁNYZÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14169
Date: 1448-06-17
AbstractHwnyad-i János kormányzó mindennemű emberhez, különösen a kunok vezetőihez. Mivelhogy arról értesült, hogy egyes kunok az óbudai apácáknak Wasthorok nevű birtokán élnek már Erzsébet királyné óta a királyné kegyes engedélyéből, akiknek ottani tartózkodását a kormányzó is engedélyezte, azért a legszigorúbban meghagyja, hogy senki ne merje őket ottani tartózkodásukban zavarni, sem pedig őket a többi kunok közé visszavezetni vagy a visszatérésre kényszeríteni. Buda. Megparancsolja mindenkinek, különösen a kunok vezetőinek, hogy az óbudai apácák vastoroki birtokán lakó kunokat, kik Erzsébet királyné rendelkezéséből telepedtek ott meg, hagyják helyükön, s ne vigyék vissza a többi kunok közé. - (A budai kápt. 1463. máj. 12. átir.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Hajnal István): LK 1 (1923) 111/26. HUNYADI JÁNOS KORMÁNYZÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14164
Date: 1448-07-07
AbstractA bácsi káptalan jelenti Gara-i László nádornak, hogy megkapta Hwnyad-i János kormányzónak 1448 máj.19-én kelt Bodrogmegyei fő- vagy alispánjának szóló, proclamata congregatio generalist elrendelő, teljes egészében közölt oklevelét, melynek értelmében Zala-i Mihály kormányzói emberrel Athya-i János mester kanonoktársát küldte ki, akik júl.2-án kiszálltak a bodrogmegyei Zenthpeter nevű birtokhoz, a proclamata congregatio generalis részére kijelölt helyhez, ahova Ordod-i Lőrinc szolgabíró útján már nyolc nappal előbb meghívták Nagwelgh-i Lászlót és Barthan-i Parwus Györgyöt a Barthanban lévő birtokrészükön, Aranyan-i Forist és Jánost pedig Aranyan-i birtokrészükön, majd júl.2-ra egybehívták Bathzenthpeter szomszédait és Bodrogmegye nemességét, amely napon az actorok személyesen jelentek meg, az Wyfalwban szintén nyolc nappal előbb meghívott apácákat pedig Johannes de Veteri Buda képviselte, amikor a szomszédokat és a megye nemességét egyenként és eskü alatt kérdezték ki arra vonatkozólag, vajon Pizes Imre, Cheri Jakab, Kwer Miklós és az apácák többi jobbágyai elfoglalták-e az exponenseknek borsodmegyei Bathzenthpeter nevű birtokát, azt Wyfalwhoz csatolták-e, a helyét felszántották-e és okoztak-e az exponenseknek ezer forintnyi kárt. A kihallgatottak egyhangúlag azt vallották, hog Pizes Imre, Cheri Jakab, Kewer Miklós és a többiek mint az apácák Wyfalw-i jobbágya az exponensekkel szemben elkövették mindazt amit a kormányzó oklevele tartalmaz. Erre Bodrogmegye comesei és szolgabírái a királyi és a káptalani ember jelenlétében kizárták Bathzenthpeter birtokból az apácákat és ismét bevezették annak a tulajdonába az exponenseket, majd a kormányzói ember a káptalani ember jelenlétében még ugyanazon a napon az apácákat Wyfalw nevű birtokukon az exponensekkel szemben Szent Jakab nyolcadára - aug.1. - a nádor elé idézte, jelezvén előttük, hogy akár képviseltetik magukat azon a terminuson, akár nem, a nádor végleges ítéletet fog hozni. A kihallgatottak névsora: Blasius ecclesie S.Laurentii de Hay, Ladisalus Pap de Gergy, Jacobus Kwthak de Zenthmiklos, Emericus de eadem, Georgius de Zenthmiklos, Benedictus filius Demetrii de dicta Zaka, Blasius Chama de Reeg, Mathia de eadem, Blasius Stephani de eadem, Stephanus de eadem, Thomas de eadem, Andreas de eadem, Georgius de eadem, Nicolaus de eadem, Ladislaus frater, Cosma de eadem, Martnus de Kehaz, Elias Saska de eadem, Demetrius de eadem, Andreas Zederkeni de eadem, Paulus Jokad de eadem, Nicolaus Nizolazo de Zenthlazlo, Thomas de Bod, Demetrius Kalcz de eadem, Thomas Biro de eadem, Andreas de eadem, Laurentius Thome de eadem, Anthonius Magnus de eadem, Mathias Wayda de eadem, Michael de eadem, Johannes de eadem, Ladislaus de Paka, Sigismundus de eadem, Petrus de eadem, Johannes de eadem, Johannes Weres de eadem, Ladislaus Swlyok de Lepcze, Anthonius de Zederkeni de eadem, Andreas Bartan, Johannes Bykwzi de eadem, Johannes literatus de Pysky, Nicolaus de Thamasfalwa, Thomas filius Thome de eadem, Stephanus de eadem, Johannes et Georgius de eadem, Paulus de Kakath, Mathias de eadem, Jacobus Zeel de eadem, Nicolaus Laurentii de Sary, Benedictus Eleber de eadem, et Nicolaus Georgii de eadem commetanei; item Blasius de Ivanfalva, Jacobus de eadem, Gallus de Zelend, Johannes Pocz de Zeche, Johannes filius Stephani et Micheal de eadem vicini; item Fabianus Magnus de Besenew comprovincialis, Jacobus de eadem comprovincialis, Osvaldus de eadem comprovincialis, Gregorius de eadem comprovincialis, Stephanus de eadem comprovincialis, Michael de Cypk comprovincialis, Stephanus filius Stephani comprivincialis, Petrus de Aranyan comprovincialis et Nicolaus Zekel de eadem comprovincialis, Valentinus et Laurentius de Lengyel vicini. A szöveg a hátlap egy részén is folytatódik. - Pecsételetlen példány. BÁCSI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14182
Date: 1448-07-09
AbstractA bácsi káptalan jelenti Garai László nádornak, hogy megkapta Hwnyad-i János kormányzónak Bodrogh megye comeséhez, vicecomeséhez és szolgabíráihoz intézett, részben a káptalant is érintő, proclamata congregatio generalist elrendelő oklevelét, melynek értelmében Zaka-i Mihály királyi emberrel Athya-i János mester kanonoktársát küldte ki, akik júl.3-án kiszálltak az óbudai apácáknak bodrogmegyei Wyfalw nevű birtokához és ott az apácákat Nagwlg-i László, Bartan-i Peres György, Aranyan-i Foris és Aranyan-i Imre fia: János ellen a vizsgálat napján Szent Jakab nyolcadára - aug.1. - a nádor elé idézték; - Hátán pecsét helyével. BÁCSI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14204
Date: 1448-11-15
AbstractA bácsi káptalan bizonyítja, hogy megjelentek előtte egyrészt Rewzenthmarthon-i Barnabás és Imre szabó Wylakról a saját nevükben és Dorottyának, Barnabás feleségének, meg Ilonának, Imre feleségének, Derechkey- Benedek budai polgár leányainak a nevében, másrészt Pethnek ”dictus” Mátyás, az óbudai apácáknak a jószágkormányzója és Aranyas Pál Zond-i megbízottjuk bejelentették, hogy jóllehet a két úrnő: Dorottya és Ilona meg az óbudai apácák a két úrnő apjától, Derechkey Benedektől vettek kölcsön, amint ez bennfoglaltatik az óbudai káptalannak és Hedrewara-i Lőrinc nádornak a apácák kötelezvényét tartalmazó oklevelében és Hwnyad-i János kormányzónak az ítéletlevelében, jó emberek közbenjárására úgy egyeztek meg, hogy Penthek Mátyás és Aranyas Pál az apácák nevében Szent Tamás apostol napján, Bácson, a káptalan testimonumának a jelenlétében 232 arany forintot fizetnek Dorottyának és Ilonának tartozásaik fejében; ha ezt elmulasztanák, a kormányzó ítéletlevele teljes érvénybe lép. Fizetés esetén az ítéletlevél és a perre vonatkozó minden irat érvényét veszíti; ha pedig a két úrnő nem venné át az összeget, elvesztik keresetüket. - Hátán pecsét nyomai. BÁCSI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16
Date: 1449-00-00
AbstractPÁLÓCI LÁSZLÓ ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14212
Date: 1449-01-10
AbstractKözjegyzői oklevél, melyet Bálint császári körjegyző, Demeternek a fia Nagyszombatból, állított ki Nagyszombat városában, a fent jelzett határnapon arról, hogy előtte és a meghívott tanuk előtt tiszteletreméltó öreg emberek: Zsigmond Szentgyörgy-i /:de Sancto Georgio sub montibus:/ plébános, Tamás Nadath-i plébános, János Dechta-i plébános, 100 éves, Tamás fia: István literatus Boleradból, 80 éves, Erhardus fia: János Boleradból, 60 éves, Orros ”dictus” Mihály Boleradból, 50 éves, három nagyszombati polgár, továbbá Modrack Mihály Bolerad-i bíró, 60 éves, Lőrinc Kulczpan-i bíró, 6O éves, Nikus fia: Fülöp, 44 éves, Robota ”dictus” Máté 62 éves, Rochel ”dictus” Mihály, Rochel Jakab fia, 46 éves, és Koczwad-i Gergely Bolerad-i esküdt tanácsosok, azonkívül Mysskowycz Pál fia: Dénes 64 éves, és Krochel ”Dictus” Machelnek a fia: Tamás, 70 éves, mindkettő Boleradból, egyhangúlag vallották, hogy a Bold. Szűz tiszteletére épült nagyszombati klarissza klastromnak Bolerad-i, a Keresztelő Szent Jánosról nevezett plébániai temploma mindig ment volt mindenféle censustól, amely mentességről az apácáknak oklevelük is volt, de amikor Blasko huszita Nagyszombat városát titkon megszállotta és a klastrom minden értékét elvitte, magukat az apácákat is kiűzve a városból, ez az oklevél is elveszett. Azért az apácák megbízottjának: Pomped ”dictus” Mihály ferencrendi szerzetesnek a kérésére a közjegyző a fenti vallomásokról az apácák részére oklevelet állított ki. - Tanuk voltak a vallomástételnél: Stephanus ”dictus” Henygler plebanus ecclesie b. Nicolai conf. Tyrnaviensis, Johannes artium liberalium baccalaureus Sacr. Corporis Christi, Gabriel Omnium Sanctorum, Philippus b. Dorothee virg. et mart., ac Cristoforus S. Elisabeth vidue altaris rectores in ecclesia Tyrnaviensi. - Két példány, az egyikből a vallomást tevő három plébános neve hiányzik. Nagyszombati Bálint (Demeter f) közjegyző

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14215
Date: 1449-01-14
AbstractJános tt. Sancti Laurentii in Lucina presbiter-biboros és Prosper tt. sancti Georgii ad vedlim aureum diaconus-biboros bizonyítják, hogy abból a szándékból, hogy az esztergomegyházmegyei nagyszombati /:de Tornani:/ klaarisszák egyházát minél nagyobb mértékben látogassák, a Mindenható kegyelméből mindazoknak a hiveknek, akik bűneiket őszintén meggyónva ezt az egyházat karácsonykor, ujévkor, vízkeresztkor, húsvétkor, Urunk mennybemenetelkor, pünkösdkor, Szentháromság vasárnapján és Urnapján, továbbá a Bold. Szűz ünnepein /: szept. 8., dec. 8., febr. 2., márc. 25., jul. 2., aug. 5., aug. 15.,:/ Ker. Szent János, a 12 apostol, a 4 evangelista, a 4 egyházi doctor, Szent Mihály arkangyal, Szent István, Szent László királyok, Imre herceg, Szent Erzsébet özvegy, Mindenszentek ünnepén és az egyház felszentelésének a napján ájtatosság céljából meglátogatják és az egyház felszereléséhez valami összeggel hozzájárulnak, minden alkalommal 100 napi búcsút engedélyeznek. - Két függő pecsét, mindkettő csak töredékesen. - A hártya felhajtásán: Petrus Nicolai Groef laicus de Santo Georgio has indulgentias procuravit. Orate pro eo Deum. JÁNOS BÍBOROSPROSPER BÍBOROS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14226
Date: 1449-02-24
AbstractA budai káptalan bizonyítja, hogy eléje járult Zalok-i János, a nyulakszigeti apácák procuratora és az apácák nevében tiltotta Erzsébet királynét, Ulászló királyt, továbbá Hunyad-i János kormányzót a komárommegyei Zakantazakalws nevű birtokhoz tartozó háznak, illetőleg házteleknek és a telekhez tartozó szántóföldeknek és erdőknek Tharnok Demeter és testvére: János részére való adományozásától, azonkívűl Zylas-i Márton fia: Demeter és Wasarwth-i Aczel ”dictus” Pál fia: Mátyás részére való adományozásától, az elsoroltakat pedig annak az elfogadásától és használatbavételétől. - Hátán pecsét helye. BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14238
Date: 1449-03-22
AbstractAz országnagyok a kői káptalanhoz. Jelentették előttük a nyulakszigeti apácák nevében, hogy Maroth-i János bán és Maroth-i László bán özvegyeinek és ugyanazon László bán két fiának: Lajosnak és Mathyusnak Gewrewhethes birtokukban alkalmazott officialisai: Haale-i Albert literatus és Vyzkewy-i János a Gerewhethesben élő Vegh Jakab, Zewbek Ferenc, Zewbek Imre, Fezer Jakab, Kopachy Bertalan és más jobbágyaik útján az apácáknak a Duna folyóban lévő halászhelyeit és a Kys duna nevű halastavat az apácáknak a bodrogmegyei Papy és mindkét Hethes birtokaihoz tartozó rétekkel, kaszálókkal és erdőkkel a maguk számára foglalták el. Azért meghagyják a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember tartson a fenti ügyben vizsgálatot. - Kijelölt királyi emberek: Stephanus de Thamasfalua, aut Nicolaus filius Laurentii de Ordadh, vel Mathias de Ord, sin Petrus de Paka, seu alter Petrus Ewrdegh de Aranyan, an Johannes literatus de Pysky, sive Andreas filius Demetrii de eadem, neve Jacobus Chuhath de Zenthmiclos. ORSZÁGNAGYOK

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14239
Date: 1449-03-22
AbstractAz országnagyok a bácsi káptalanhoz. Jelentették előttük a nyulakszigeti apácák nevében, hogy Maroth-i János bán és Maroth-i László bán özvegyeinek és László bán két fiának: Lajosnak és Mathyusnak Gewrewhethes birtokukban alkalmazott officialisai: Hale-i Albert literatus és Vykewy-i János a Gerewhethesben élő Vegh Jakab, Zewbek Ferenc, Zewbek Imre, Feyer Jakab, Kopachy Bertalan és más jobbágyaik útján az apácáknak a Duna folyóban lévő halászhelyeit, továbbá a Kysduna nevű halastavat az apácáknak a bodrogmegyei Papy és mindkét Hethes birtokaihoz tartozó rétekkel, kaszálókkal és erdőkkel a maguk számára foglalták el. Azért az országnagyok meghagyják a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember tartson előbb vizsgálatot, azután menjen el a nevezett Albert literatushoz és Jánoshoz, a két officialishoz és figyelmeztesse őket az országnagyok nevében, hogy a halászó helyeket, a Kysduna nevezetű halastavat, az erdőket és a kaszálókat vissza kell adniok az apácáknak és az okozott károkért elégtételt kell nyújtaniok, máskép idézze meg Maroth-i János és Maroth-i László özvegyeit az apácákkal szemben Szent György nyolcadára - május 1. - az országnagyok elé. - Kijelölt királyi emberek: Stephanus de Tamasfalua, aut Nicolaus filius Laurentii de Ordad, vel Mathias de Ord, sin Petrus de Paka, seu alter Petrus de eadem, neve Jacobus Chuhath de Zenthmiclos. ORSZÁGNAGYOK

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16
Date: 1449-03-25
AbstractBUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16
Date: 1449-03-25
AbstractPÁLÓCI LÁSZLÓ ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14243
Date: 1449-03-31
AbstractAz országnagyok bizonyítják, hogy halasztó oklevelük alapján megjelent törvényszékük előtt vízkereszt nyolcadán jan. 13. Nempty-i Péter és a pécsi káptalan nevében annak az ü. v. levelével a nyulakszigeti apácák ellen ilyen bejelentést tett. Az apácáknak az officialisa: Petrus Magnus a következő jobbágyokkal: Gregorio Wayuoda, Ddanch, Michaele Pyppay, Jwkow, Paulo Vamos, Petro Domby, Mathia Weres, Georgio Weres, Andrea Wayuoda, Valentino Zakal - Wayzlow-ból, továbbá Paulo Fodor, Michaele Villico et Bartholomeo - Harazthyból, azután Thoma Wak - Chemyteleke-ből, Bartolomeo Wayuoda, Gregorio B... et. Fabiano - in eadem; Petro Kachow, Paulo Nyrew, Paulo Folnagh - Pabrodról, Matheo Kothoryan et Michaele Wamos - Dobranycza-ból 1445 pünkösdje körül a káptalannak Gredystenoban lakó, Belko nevű jobbágyától a szabad uton 40 arany forint értékű gyertyát vettek el. U. abban az évben aug. 3-án a Lwssekben lakó Kowach Péter nevű jobbágyuktól 5 arany forintot vettek el. Ugyanabban az évben okt. 21-én Blasius Magnus és Dyonisius literatus, az apácák officialisai az előbb elsorolt jobbágyokkal a káptalannak Weythy nevű birtokán lakó Chepan Gergely nevű jobbágyától 100 db sót vettek el; ezenkívűl más jobbágyaikat is zaklatták. Ezt három vizsgálati oklevéllel igazolta: a szekszárdi, a sümegi és a pécsváradi konvent okleveleivel. Jogorvoslást kért. Zalok-i János az apácák nevében az apácák teljes ártatlanságát hangoztatta. Az országnagyok úgy ítéltek, hogy az apácák 50-ed magukkal tegyenek esküt ártatlanságukra, még pedig úgy, hogy az apácák vagy egy közülük a szabályzatuknak megfelelőleg a klastromban tegyenek esküt, a 49 nemes eskütára pedig a budai káptalan előtt máj. 18-án, majd az ettől számított 20-ik napon az apácáknak Dobranicza birtokban alkalmazott officialista vagy az ottani bíró Vayzlo faluban szolgáltasson igazságot a jobbágyok felett a pécsváradi konvent testimoniumának a jelenlétében. Mind a két eljárásról a budai káptalan és a pécsi konvent Szent György nyolcada folyamán tegyenek jelentést. - Záró pecsét töredékesen. ORSZÁGNAGYOK

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14238
Date: 1449-04-09
AbstractA kői káptalan jelenti az országnagyoknak, hogy megkapta 1449 márc. 22-én kelt, teljes egészében közölt, vizsgálatot elrendelő oklevelüket, melynek értelmében Ordadh-i Mátyás királyi emberrel Ferenc karpapot küldte ki, akik ápr. 7-én Bodrog megyében körüljártak és mindent a bejelentésnek megfelelőnek találtak. - Hátán pecsét helye. KŐI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14248
Date: 1449-04-11
AbstractA pozsonyi káptalan bizonyítja, hogy Palocz-i László comes országbírónak a kérésére a Padan-i nemesek Padan nevű birtokának, másrészt a Zek-i urak, Comaron-i comesek Magyar nevű birtokának a meghatárolásának és statuálásának a végrehajtásához Pethen-i Jakab fiával: Tamással mint királyi emberrel Wal-i János mester kanonoktársát küldte ki, akik ápr. 2-án kiszálltak Padan és Magyar birtokokhoz, de midőn a szomszédok jelenlétében a régi határok mellé új határjeleket keztek emelni, amelyek elseje a Chyles folyónál kezdődik az országút mentén, a harmadik jelnél Feketha Bálint, a nyulakszigeti apácáknak Apaczyazakaluson alkalmazott gazdatisztje az apácák nevében ellenmondott kijelentve, hogy az első három jel is az apácáknak Pathos nevű birtokához tartozik, azért tiltotta a Padan-i nemeseket és mindenki mást a határjelek megvonásától és az illető területnek az elfoglalásától, a királyt pedig és az ország kormányzóját vagy vicariusát annak az eladományozásától. A tiltakozásról Fekethe Bálint az apácák nevében littere testimonialist kért. /:Teljes szöveg:/ Hátán pecsét töredékei. POZSONYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14211
Date: 1449-04-12
AbstractPalocz-i László comes országbíró bizonyítja, hogy midőn Esztergom város bírája: Mihály és esküdtjei: Georgius literatus, Johannes Bogdany, Stephanus Byro, Johannes Pynther ”dicti”, ac Vincentius filius Laurentii et Petrus filius Dominici az összes esztegomi polgárok nevében panaszolták Zsigmond király előtt, hogy ámbár ők a szent királyok által nekik adott szabadság alapján, okleveles bizonyítékok szerint is, amelyeket Zsigmond király meg is erősített a számukra, egyenként és összesen mentek minden vám fizetése alól mind a királyi és királynői városokban, mind pedig az ország bármely helyén szedetni szokott vám alól, mégis az utóbbi időben György esztergomi érsek és az esztergomi káptalan, továbbá György nyitrai püspök, azonkívűl Lewa-i Cheh Péter volt macsói bán és a győri káptalan meg az óbudai apácák ezen kiváltságuk ellenére az esztergomi polgároktól áruik és javaik után, ha az illetők birtokain lévő vámhelyeken átmennek, vámot követelnek tőlük szabadságuk nagy rovására és ez ellen a királytól kértek jogorvoslást, a király meghagyta az esztergomi érseknek és az esztergomi káptalannak, továbbá György nyitrai püspöknek, Cheh Péter bánnak, a győri káptalannak és az óbudai apácáknak, hogy 1435 vízkereszt nyolcadán jelenjenek meg személyes jelenléte előtt összes okmányaikkal, amelyek alapján szedték a vámot az esztergomi polgároktól, ahol ugyanakkor az esztergomi polgárok is kötelesek bemutatni a kiváltságukról szóló okleveleiket. A jelzett nyolcadon a király együtt lévén Pozsonyban az országnagyokkal, a nevezett Mihály bíró, továbbá György literatus és Vince mint esküdtek megjelentek a király előtt Esztergom város képviseletében, ahol már jelen volt György esztergomi érsek, továbbá az esztergomi káptalannak és az óbudai apácáknak a képviselői, míg Péter bán, György nyitrai püspök és a győri káptalan nem képviseltették magukat, azért a város megbízottai az érsektől, az esztergomi káptalantól és az óbudai apácáktól kérték okmányaik bemutatását, mire az érsek személyesen, míg az esztergomi káptalan és az óbudai apácák procuratoraik útján kijelentették, hogy nem most, hanem a királytól részükre kijelölt új határnapon készek okleveleiket bemutatni. A király az oklevelek bemutatására Szent György nyolcadát - május 1. - jelölte ki, szinhelyül pedig a királyi curiát. E nyolcadról az oklevelek bemutatása először Bathor-i István comes országbíró halasztó oklevele alapján, majd az ő halála után Rozgon-i György országbíró halasztó oklevele alapján és miután Rozgon-i Györgyöt felmentették az országbírói méltóság alól és a király Palocz-i László comest emelte erre a méltóságra, az ő idejében végre az oklevelek bemutatására a jelen vízkereszt nyolcadán került a sor. Ekkor a nevezett György literatus az esztergomi bíró, az esküdtek és az egész polgárság nevében annak az igazolására, hogy mentek a jelzett vám fizetése alól, az országbíró előtt bemutatta IV. Béla királynak 1243 márc. 31-én, kettős pecsétje alatt kiadott oklevelét, amelyet tartalmilag közöl. Azután kérte, hogy az esztergomi káptalan és az óbudai apácák is mutassák be vámszedési jogukat igazoló okleveleiket. Az óbudai apácák nevében azoknak az ü. v. levelével Apathy Imre literatus bemutatta Lajos királynak 1356 okt. 17-én, kettős pecsétje alatt kiadott és a pecsétről szóló záradék miatt 1364 febr. 25-én megerősített oklevelét, melyet tartalmilag szintén közöl. Ennek a kiegészítésére, Pál budai kanonok és dékán a káptalan nevében, az apácák javára bemutatta II. Géza királynak, II. Béla király fiának 1148-ban kelt, kerek pecsétje alatt kiadott oklevelét, melyet ugyancsak tartalmilag közöl. Ezekhez az apácák procuratora hozzáfűzte, hogy az apácáknak óbudai vámszedési joga korábbi, mint az esztergomi polgároknak adott vámmentességi kiváltsága és hogy azt az óbudai vámot azután Lajos király és Erzsébet királyné a budai káptalantól más birtokokért elcserélve az apácáknak adta. Az apácák más vámhelyein, így a pestmegyei Chegleden, a bácsmegyei Zondon és Zeplakon és a bodrogmegyei Egedwyfalwán az apácák elismerik az esztergomi polgároknak vámmentességi jogát. Utolsónak Chytar-i János mester esztergomi kanonok az esztergomi káptalan nevében, annak az ü. v. levelével bejelentette, hogy jóllehet a káptalan procuratora vállalta, hogy a káptalannak Nempthy birtokban lévő vámjáról szóló oklevelet be fogja az országbíró előtt mutatni, ettől eláll, mert a káptalan a jelen időtől kezdve elismeri az esztergomi polgároknak egyenként és összesen való vámmentességét és kész őket a vámon vámfizetés nélkül átengedni. Mindezek alapján az országbíró így érvelt: Jóllehet IV. Béla király 1243-ban az Esztergomban letelepedett örmények számára teljes vámmentességet adott mind a királyi és királynői vámhelyekre, mind pedig más birtokosok vámhelyeire nézve, mégis mivel II. Béla király fia: II. Géza király 1148-ban, jóval az örményeknek adott kiváltság előtt Óbuda vámját, továbbá Pesth meg Kerepes révjét, beleszámítva a bort és a sót felfelé szállító és más árukkal lefelé menő hajók vámját is, a budai egyháznak adományozta, majd Lajos király és az anyja: Erzsébet királyné ezt a vámot elcserélték az óbudai egyháztól - cserébe adván neki Komar, Galambok, Zenthpeter és Korws birtokokat és azt az óbudai apácáknak adományozták. Ezért az esztergomi polgárokat az apácáknak óbudai vámján, beleértve a pesti és a kerepesi révet és a fel- és lefelé járó hajók vámját, nem illeti meg a vámmentesség, mig az apácáknak Chegleden, Zondon, Zeplakon és Egedwyfalwán lévő vámhelyeken mentesek maradnak a vámfizetés alól. Az orszgánagyok tanácsával igy is mondta ki az ítéletet, amiről az óbudai apácáknak privilegialis oklevelet adott. - Függő pecsét. - A szöveg alatt jobbra: lecta. PÁLÓCI LÁSZLÓ ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14250
Date: 1449-04-18
AbstractHwnyad-i János kormányzó Fehérmegye comeséhez vagy vicecomeséhez és a Solth-i szék szolgabíráihoz. Szigoruan meghagyja nekik, hogy a nyulakszigeti apácák egyik birtokügyi perét a birtoknak más megyébe történt áttétele miatt, miután abban igazságos ítéletet hoztak, a per teljes anyagával küldjék át a királyi curiába az országbíró elé. - A szöveg alatt pecsét nyomai. Buda. Megparancsolja Fehér vármegye hatóságának, hogy a nyúlszigeti apácák egy perét az országbíró elé terjessze föl. - (Ered. Papíros, előlapján pecséttel.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Hajnal István): LK 1 (1923) 113/32. HUNYADI JÁNOS KORMÁNYZÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14251
Date: 1449-04-18
AbstractHwnyad-i János kormányzó Fehérmegye comeséhez, vicecomeséhez és a Solth-i szék szolgabíráihoz. Panaszolták előtte a nyulakszigeti apácák, hogy Ordonhaza-i Cheh ”dictus” János az ő Warsan-i jobbágyaikat folyton zaklatják. Mivel a kormányzó azt a birtokot Fehérmegyéből átcsatolta Pestmegyéhez, azért ettől kezdve senkinek a kérésére ne merjék Warsan birtok jobbágyait itélőszékük elé vonni; ha valakinek valami keresete van velük szemben, az illető keressen elégtételt vagy az officialis előtt, vagy a pestmegyei hatóság előtt. - A szöveg alatt pecsét nyomai. Buda. Fehér vármegye hatóságának megtiltja, hogy a nyúlszigeti apácáknak varsányi jobbágyaival szemben bármi ügyben eljárjon, mivel e községet Pest megyébe helyezte át. - (Ered. Papíros, előlapján pecséttel.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Hajnal István): LK 1 (1923) 113/33. HUNYADI JÁNOS KORMÁNYZÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14239
Date: 1449-04-19
AbstractA bácsi káptalan jelenti az országnagyoknak, hogy megkapta 1449 márc. 22-én kelt, teljes egészében közölt, vizsgálatot és idézést elrendelő oklevelüket, melynek értelmében Paka-i Péter királyi emberrel Chenthe-i György mestert, szegedi főesperest, kanonoktársát küldte ki, akik ápr. 16-án Baranya megyében vizsgálatot tartottak és mindent a panasznak megfelelőnek találtak, azért elmentek a nevezett Albert literatushoz és Jánoshoz, a Hethes birtokban lévő szolgálati helyükhöz és figyelmeztették őket, hogy a halászati helyeket, a Kysduna nevezetű halastavat a kaszálókkal és az erdőkkel vissza kell adniok az apácáknak, az okozott károkért pedig elégtételt kell adniok. Mivel ezt megtagadták, u. o. és u. a. a királyi ember a nevezett két özvegyet: Maroth-i János és Maroth-i László özvegyét az apácákkal szemben Szent György nyolcadára - május 1. - az országnagyok elé idézte. - Záró pecsét nyomaival. BÁCSI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14258
Date: 1449-05-19
AbstractPerbari Fábián Óbuda bírája, továbbá Genisy Gergely, Zeles Gergely, Bogdani Benedek és Turi ”dicti” Gergely esküdtek és a többi polgárok bizonyítják, hogy midőn Hwnyad-i János kormányzó rendeletére Fekethe ”dictus” János nemes embert, aki jelenleg Gwbachon lakik, beiktatták városuk szabályzata szerint a boldogult Peterman-nak bizonyos kőházába, amely Jakab mészáros és a néhai György bíró házai szomszédságában terül el, akkor egyik polgártársuk: István literatus, az óbudai apácák megbízottja Peterman-nak a háztelkén az apácák nevében tiltotta Hwnyad-i János kormányzót annak a kőháznak az eladományozásától, Fekethe Jánost pedig és másokat annak a megvételétől és használatbavételétől. /:Teljes szöveg:/ Hátán pecsét helye. Óbuda városPerbari Fábián óbudai bíróGenisy Gergely óbudai esküdtSzeles Gergely óbudai esküdtBogdani Benedek óbudai esküdtTuri ”dictus” Gergely óbudai esküdtóbudai polgárok

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1448 - 1449next >