useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondMKA, Acta Paulinorum (Q 312)
< previousCharters1470 - 1471next >
Charter: 35137
Date: 1470-10-15
Abstract(Garig. fasc. 6. nr. 64.) A zágrábi káptalan előtt Demeter Garygh-i pálos szerzetes István vicarius és a szerzetesek nevében eltiltja Mátyás királyt a kolostor Felsew és Alsow Kosowcz, Maryasowcz nevű körösmegyei falvainak eladományozásától, Chupor Demeter püspököt, Chupor Ákos fia Miklóst, Gáspár fia Istvánt, továbbá Ákos özvegyét Máriát és Gáspár özvegyét Annát azok elfoglalásától. Papíron, nyílt alakban, hátlapján ovális viaszpecsét nyomával. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 13 (1935) 233 ZÁGRÁBI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17078
Date: 1470-11-01
Abstractin festo omnium sanctorum. Zerdahel-i Doncz Pál és Zerdahel-i Ders fia István mint kegyurak a zselizi /in kSilisio/ Zerdahel-i Szent László-kolostor pálos rendű remeteszerzeteseinek adnak Zerdahel birtokon a Gerencze hegyipatakon a Szűz Mária parochialis egyház alatt egy halászó helyet, hogy ott rekesztéket és sáncot építhessssenek és malmot állítsanak. A határ: Zerdahel-i IImre fia István szántói, Gerencze völgye, aki a fenti ajándékozást megsérti, legyen átkozott. A remeteszerzetesek tartoznak minden héten a holtakért a Szent Márton-kápolnában misét mondani. Eredeti, hártyán. Két függő gyűrűspecséttel. SZERDAHELYI DERS F ISTVÁN MAGÁNSZERDAHELYI DERS F PÁL MAGÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17082
Date: 1470-11-23
Abstractin festo Clemetis. Paul. Elefánt. f. 3. n. 1. Mátyás király a nyitrai káptalanhoz. Tymoraghy-i Medwe /dictus/ Mártont zálog címén Pangracz Lászlónak a nyitramaegyei Wychap és Apathy birtokokon lévő 12 jobbágytelkébe Ludan-i Péter, Kakasfalwa-i Péter, Czermen-i Tamás, Kysapon-i Chwklas István vagy Elephanth-i János királyi emberek valamelyike vezesse be. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 5993
Date: 1470-11-26
Abstract52. d. oct. Nich. arch. Guti Ország Mihály nádor tanusitja, hogy mikor némely főpapokkal, bárókkal és nemesekkel nov. 24-én birói széket ült, Meggyes-i Márk a Laad-i Szűz Mária kolostor pálos remetéi nevében átiratot kért Olnod-i Czwdar Jakabtól a birtokában levő Baas Zemplén megyei birtokra vonatkozó oklevélről. A nádor, mivel a Jakab prókátora, Bolchard-i László által bemutatott oklevél valóban a remeték Baas nevü birtokára vonatkozott, privilégiális formában átirta azt számukra. Hártya. Zöld-lila zsinóron függőpecsét. (52.d.oct.Mich.arch.). Guti Ország Mihály nádor tanúsítja, hogy 1470. november 24-én (50.d oct. Mich. arch.) megjelent bírói széke előtt Meggyes-i Márk, a pálosok Laad-i Szűz Mária kolostora nevében és előadta, hogy a pálosoknak birtokjogaik védelmére szükségük lenne I. Lajos királynak a Zemplén megyei Baas birtokra vonatkozó megerősítő oklevelére, amely Olnod-i Czwdar Jakab birtokában van. Jakab prókátora, Bolchard-i László hozzájárulásával a nádor az oklevélről átiratot ad a kolostor részére. - Hártyán, zöld-lila zsinóron kitört rajzolatú függőpecséttel, a jobb alsó sarokban a szöveg alatt kancelláriai jegyzet. - MOL, (AP Lád f.2 n.2) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): BLÉ 5 (1985) 653-654. ORSZÁG MIHÁLY NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35387
Date: 1470-12-03
AbstractCSÁZMAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35662
Date: 1470-12-03
Abstract(Dobrakucha, nr. 28.) A csázmai káptalan előtt Losanch-i Péter fia János leánya Erzsébet, más néven Iliska, Soplonczamelliky Galfy János felesége, minthogy nincsenek gyermekei s azokat már nem is remélhet öregsége miatt, két kúriából és hat lakott s két lakatlan jobbágytelekből álló Werewcze-megyei Losanch nevű faluját a Dobrakucha-i pálos-kolostornak adományozza. Hártyán, zöld selyemről függő pecsétje hiányzik. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 7 (1929) 297-298 CSÁZMAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35663
Date: 1470-12-03
Abstract(Dobrakucha, nr. 27.) A csázmai káptalan előtt Losancz-i Péter fia János leánya ”Elizabeth alio nomine Iliska”, Soplonchamelliky Galfy János felesége elzálogosítja két kúriából és hat lakott s két lakatlan jobbágytelekből álló Losanch nevű faluját (Verőce m.) 150 aranyforintért a Dobrakucha-i pálos kolostornak. Papíron, nyílt alakban, hátlapján töredezett ovális viaszpecséttel. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 7 (1929) 297 CSÁZMAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 5994
Date: 1470-12-04
AbstractA váci káptalan előtt Máté, a Laad-i kolostor szerzetese bemutatta I. Lajos király 1373. január 18-án kelt oklevelét, amelyet a káptalan oklevelébe foglalva átírt a kolostor részére. Hártya. Zöld-rózsaszin zsinóron függőpecsét. (Barbare virg.). A váci káptalan Máténak, a Laad-i kolostorból megjelent pálos szerzetesnek a kérésére átírja I. Lajos király 1373. január 18-án kelt (BLÉ V [1985] 619-620) oklevelét a nevezett kolostor részére. - Hártyán, zöld-rózsaszín zsinóron függőpecséttel. Méltóságsor. - MOL, (AP Lád f.2 n.2) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): BLÉ 5 (1985) 654. VÁCI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 37113
Date: 1470-12-13
AbstractMIKULOTICH TESTVÉREK MAGÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17082
Date: 1470-12-16
Abstracttredecimo die festi Barbare. A nyitrai káptalan bizonyítja, hogy Mátyás király 1470 nov. 23-án kelt parancsára Elephanth-i János királyi ember Baan-i Gáspár mester kanonok káptalani kiküldött jelenlétében Medwe Albertet bevezette Wychap és Apathy birtokon 12 jobbágytelek birtokába. Szomszédok: Elephanth-i András és Odworcz-i Zomor /dictus/ István. Eredeti, papíron. Hátlapján pecsét töredékével. NYITRAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17274
Date: 1471-00-00
AbstractEzlar-i Johnus Mihály a Thardas birtokon lévő részét zálogba adja Bay-i Henkey Gergelynek 3 forintért. - A szöveg alatt gyűrűspecsét töredékével. Ezlar-i Jonhus Mihály Thardas-i részét, a vagia-t is, Bay-i Lenkey Gergelynek engedi át 3 forintért. - Papíron, a szöveg alá nyomott nagyobb pecsét töredékével. - MOL, (AP Tokaj f.2 n.4) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): BLÉ 5 (1985) 685. ESZLÁRI JOHOS MIHÁLY MAGÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 25842
Date: 1471-01-19
AbstractA pozsonyi káptalan bizonyítja, hogy Helena asszony, Rozgon-i György leánya, Bazini és Szentgyörgyi Imre özvegye, meg a fia: Simon, Pozsony városában a Hosszú utcában egy kőház felét a benne lévő kápolnával, mely az ő részük, kegyes örök adományként a Pozsony feletti Tall-völgyi pálos monostornak ajándékozták. POZSONYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17132
Date: 1471-01-19
AbstractA pozsonyi káptalan előtt Groff comes de Bozin et de Sancto Georgio özvegye: a Rozgon-i György leánya Ilona és fia Simon a Pozsony városban a hosszú (platea longa) utcában lévő, felülről Amsel János, alulról Farkas szűcs pozsonyi polgárok szomszédságában fekvő kőből épült félházukat, a benne épült kápolnával együtt, a Pozsony felett s Thal-i vagy NMária- völgyi (de valle Marie) Szent Ágoston szabályai szerint élő remete Szent Pál rendi remete szerzeteseknek és Lőrinc frater nevű perjelüknek eladják 60 aranyforintért és kötelezik magukat, hogy őket azok birtokában mindenki ellen saját költségükön és fáradságukkal megoltalazzák. - Függőpecsétje hiányzik. POZSONYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35387
Date: 1471-02-05
AbstractORSZÁG MIHÁLY NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35665
Date: 1471-02-05
AbstractORSZÁG MIHÁLY NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16955
Date: 1471-02-22
AbstractMátyás királynak a jászai konventhez. Miután hozzájárult ahhoz a bevalláshoz, mely szerint Ilswafew-i Thekes János a tornamegyei Borzwa birtokon lévő egész birtokát a Gombazeg-i Szűz Mária kolostornak és az ottani remete-szerzeteseknek adta, és nekik adta a birtokban rejlő királyi jogot, iktassa be Lazo-i János, Therezthe-i Domokos, Komiathy-i Zabo István és László, Komiathy-i Albert, Keuzeg-i János, Barakon-i János királyi emberek valamelyike a remete-szerezeteseket a fenti részbirtokba és királyi jogba. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16954
Date: 1471-02-22
AbstractMátyás király a jászai konventhez. Iktassa be a Gombazeg-i Szűz Mária kolostort és az ottani remete-szerzeteseket, miután királyi hozzájárulását adta ahhoz a bevalláshoz, mely szerint Ilswafew-i Thekes János a tormamegyei Borzwa birtokon lévő teljes birtokát Palocz-i László országbíró oklevele értelmlében a fenti kolostornak és remete-szerzeteseknek adta, Lazo-i János, Therezthe-i Domokos, Komiathi-i Zabo István és László, Kewzeg-i János, Barakon-i István királyi emberek valamelyike. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17168
Date: 1471-02-28
AbstractMátyás király a Dyosgewr feletti pálos rendű remete-szerzeteseinek megengedi, hogy sertéseiket a Lwko és Chehwelgh nevű és a Dyosgewr várhoz tartozó más erdőkben makkoltassák minden sertéstized és más fizetség nélkül, továbbá a Dyosgewr királyi várhoz tartozó népek és jobbágyok a barátoknak a Myskolcz, Dyosgewr és Chaba mezővárosokban levő malmaikban a szokásos vám mellett örökölhetnek. Meghagyja Dyosgewr vár várnagyainak, a fenti remete-szerzeteseket, továbbá saját civiseit és jobbágyait a fenti kegy ügyében ne merjék háborgatni. (V.p. Cinerum), Buda. I. Mátyás király a Dyosgewr mellett levő Krisztus Teste pálos kolostornak megengedi, hogy a Lwko és Chehwelgh és más Dyosgewr királyi várhoz tartozó erdőkben disznaikat szabadon makkoltathatnák sertéstized vagy más fizetség nélkül, továbbá hogy a Dyosgewr vár tartozékain élő jobbágyok a pálosok Myskolcz, Dyosgewr mezővárosokban és Chaba birtokon levő malmaiba szabadon beléphetnek őrlés végett. Megparancsolja tehát Dyosgewr-i várnagyainak, hogy parancsa ellenére polgárait és jobbágyait, valamint a kolostor más szerzeteseit ne zaklassák. - Papíron, egykorú másolatban. - MOL, (AP Diósgyőr f.1 n.11) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): BLÉ 5 (1985) 577. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14392
Date: 1471-03-06
AbstractMátyás király bizonyítja, hogy a Gencz város fölé, a Bold.Szűz tiszteletére épült pálosrendi kolostor szerzeteseinek a nevében bemutatták előtte az egri káptalannak privilegialis formában kiállított, teljes egészében közölt oklevelét, mely szerint Mátyás pap, Scyna-i Kerek László fia mint igazi patronus a Thelkybanya város szélén a Szent Katalin tiszteletére épült egyházat a Cheches nevű prediummal, a Wagner nevű szőlővel, a szőlő alatti völgyben lévő réttel, az említett völgy szélén, az Olchawa folyón lévő malommal és más malomhelyekkel az oklevélben foglalt feltételekkel a Gencz város fölé épült pálos kolostorhoz csatolta. Kérték a királyt hogy a hagytékhoz és minden az oklevélben foglalt rendelkezéshez adja hozzájárulását és az oklevelet írja át részükre szóról-szóra. A király a kérést mindenben teljesítette. - Az oklevél élén jobbra: Commissio propria domini regis. - Függő titkos pecsét. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17175
Date: 1471-03-06
AbstractMátyás király a Gewncz királyi mezőváros feletti Szűz Mária pálos kolostor remete-szerzeteseinek elengedi a borkilencedet vagy hegyvámot és a kolostornak Pros Lőrinc és Gerewen György által adományozott rétek vagy kaszálók után járó másik tributumot vagy kollektát. Meghagyja a Thokay, Thalia, Boldogkew és Regecz királyi várak várnagyainak, alvárnagyainak, azok vámszedőinek és adószedőinek, borkilencedszedőinek, továbbá Gencz és Thelkybanya királyi nezővárosok bíráinak és esküdt polgárainak, hogy mostantól fogva a fenti kolostor remete-szerzeteseitől, Pros Lőrinctől és Gerewen Györgytől hegyvámot vagy borkilencedet és a rétek és kaszálók után kollektát nem merjenek szedni. (IV.p. Invocavit), Buda. I. Mátyás király a Gewncz mezőváros közelében levő Szűz Mária tiszteletére épült pálos kolostor szerzeteseinek kérésére, mind pedig Szűz Mária iránti tiszteletből a pálosok szőlői után járó hegyvámot vagy kilencedet és a Pros Lőrinc és Gerewen György által a kolostornak adott rétek és kaszálók után járó adót vagy collectát, amelyet eddi évente a királynak fizettek, elengedi, s megparancsolja Thokay, Thalia, Boldokew, Regecz várak várnagyainak és alvárnagyainak vagy ezek vámosainak és adóbehajtóinak, Gewncz és Thelkybanya mezővárosok biráinak és esküdtjeinek, hogy a pálosokat, valamint Pros Lőrincet és Gerewen Györgyöt vagy familiárisaikat ne kényszerítsék az említett hegyvám vagy kilenced és a collecta fizetésére. - Papíron, közel egykorú másolatban. - MOL, (AP Göncz f.1 n.9) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): BLÉ 5 (1985) 594. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17177
Date: 1471-03-07
AbstractMátyás király a jászai konventhez. Miután hozzájárult ahhoz az adományozához, mely szerint Styna-i Kerek László fia Mátyás pap mint kegyúr a Thelkybanya királyi mezőváros végén levő Szent Katalin egyházat, Cheches prediumot, a Wagner nevű szőlőt, a szőlő alatt egy völgyben lévő rétet és az Olchwa folyón ennek a völgynek a végén lévő malmot Abaújvár megyében az egri káptalan oklevele értelmében a Gencz mezőváros feletti Szűz Mária-kolostornak és az ottani pálos rendű remete-szerzeteseknek adta, Swtha-i Miklós, Sebestyén, Rwska-i Vince, Rwska-i Kornis János királyi emberek valamelyike vezesse őket a birtokba. - Zárlatán pecsét töredékével. (V.p.Invocavit), Buda. I. Mátyás király, mivel hozzájárult ahhoz, hogy Styna-i Kerek László fia Mátyás pap mint kegyur a Thelkibanya királyi mezőváros végén álló Szent Katalin egyházat, valamint a Cheches pusztát, a Wagner szőlőt, a szőlő alatt a völgyben levő rétet, a völgy végén az Olchawa folyón épült malmot az egri káptalan oklevelével a Gencz mezőváros közelében épült Szűz Mária kolostornak, az ott élő pálosoknak adományozza, meghagyja a jászói konventnek, hogy küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek (Swtha-i Miklós és Sebestyén, Rwska-i Vince, Rwska-i Kornis János) egyike iktassa be a pálosokat a nevezett egyház, puszta, szőlő, rét, malom birtokába. - Papíron, a hátoldalon zárópecsét nyomával. - MOL, (AP Göncz f.3 n.10) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): BLÉ 5 (1985) 594-595. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34506
Date: 1471-03-26
Abstract(Lepogl., fasc. 21., nr. 15.) A kardinálisok mindazoknak, akik a zágrábegyházmegyei ”ecclesia conventus beate Marie virginis in monte Garyg”-t ”in nativitatis, annunciacionis et assumptionis beate Marie virginis, visitacionis eiusdem Marie ad Helisabeth et ipsius ecclesie dedicacionis festivitatibus et celebritatibus” felkeresik és az épületek javításához, egyházi szerek beszerzéséhez hozzájárulnak, István vicarius kérelmére száznapi búcsút engedélyeznek. Hártyán, igen díszes kezdőbetűkkel, a kenderfonalakról, függő pecsétek hiányoznak, csupán négy pecséttartó bádogdoboz maradt meg. Róma. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 3 (1925) 152 BÍBOROSOK

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35665
Date: 1471-04-02
Abstract(Dobrakucha, nr. 29.) A csázmai káptalan bizonyítja, hogy Gwth-i Orzag Mihály nádornak Csázmán, 1471 február 5-én kelt parancsára Mátét, a Dobrakucha-i pálos-kolostor priorját és a szerzeteseket ellenmondás nélkül beiktatta a Verewczemegyei Losancz falu birtokába, amelyet Losancz-i Péter fia János leánya Erzsébet adományozott nekik. - Szomszédok: Orehoucz-i Péter fia Miklós, Thapolowcz-i Benedek fia Péter, Thapolowcz-i Mihály diák fia János, Soplonczamelleki-i Gál fia János és Greben-i Pál anyja, Katalin, Ilowa-i Tulbert fia Miklós nevében. - Nádori emberek: Kwchethincz-i Magnus György, Kerhthowcz-i Horwath Balázs, Palesewcz-i Mihály, Maykowcz-i György, Soplonczamelleke-i Gáspár, Orehowcz-i Miklós. - A káptalan megbízottja: Mátyás mester, kanonok. Hártyán, zöld-piros selyemről függő kopott pecséttel. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 7 (1929) 298 CSÁZMAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35387
Date: 1471-04-02
AbstractCSÁZMAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16955
Date: 1471-04-03
AbstractA jászai konvent bizonyítja, hogy Mátyás király 1471 febr.22-én kelt parancsára Komyathy-i Albert királyi ember Benedek frater pap konventi kiküldött jelenlétében a Gombazeg-i Szűz Mária-kolostor pálos rendű remeteszerzeteseit bevezette Elswa-i Thekes Jánosnak a tornamegyei Borzwa birtokon lévő részébe és az ottani királyi jog birtokába. - Szomszédok: Zapolya-i Imre szepesi örökös ispán Pelsewcz-i officialisa: Janosfalwa-i Tóbiás fia Imre, Pelsewcz-i Bewbek György familiarisa: Fynke-i László, Zen-i Péter és fia Mátyás Borzwa-i jobbágya: Máté. JÁSZÓI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16954
Date: 1471-04-03
AbstractA jászai konvent bizonyítja, hogy Mátyás király 1471 febr.22-én kelt parancsára Komiathi-i Albert királyi ember Benedek frater pap konventi kiküldött jelenlétében Elswafew-i Thekes Jánosnak a tornamegyei Borzwa birtokon lévő részébe a Gombazegh-i Szűz Mária-kolostor pálos rendű remeteszerzeteseit bevezette. - Szomszédok: Zapolya-i Imre szepesi örökös ispánnak Pelsewcz-i officialisa: Janosfalva-i Tóbiás fia Imre, Pelsőcz-i Beöbek György familiarisa: Fynke-i László, Zén-i Péter, és fia Mátyás, Borzwa-i jobbágya: Máté. JÁSZÓI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17203
Date: 1471-04-04
Abstract(Ambrosii ep.), Pozsony (Posonii). I. Mátyás király előtt Zakachy-i Weres György mester királyi szakács előadja, hogy Szent Domonkos iránti tiszteletből, akiről a Nagzakachy mellett levő pálos kolostort nevezték, a saját és szülei lelki üdvössége érdekében Naghzakachy-i lakóhelyéül szolgáló udvarházát, valamint ugyancsak Naghzakachy lakóhelyéül szolgáló udvarházát, valamint ugyancsak Naghzakachy birtokon a Berekynyezeel nevű 10 és 1/2 ekényi földet az ott levő cserjésekkel, a Rokethas nevű szántóföld 3 holdját Zechen birtok határai mellett, 3 hold földet a Kerektho nevű tó mellett a Zakachy-ból Gadan faluba vezető országút (magna via) mellett, a Zeleharazthya nevű szőlőhegyen másfél szőlőt az ott levő cserjésekkel, amelyeket délről és nyugatról esővízelvezető árok, nyugatról Zakachy-i Therpe Péter földje határol, ugyanazon szőlőhegyen egy fél szőlője jövedelmét vagy vámját, a Tholway völgyben egy két kaszás rétet, a Chohosreth-en levő halastó felével együtt a nevezett pálos kolostornak adományozza olyan feltétellel, hogy a pálosok mondjanak ünnepélyesen misét hetente de passione Christi, Szűz Mária ünnepének vigiliáin de beata virgine, halottak napján pro peccatis. Ha Weres Györgynek gyermekei születnének, fenti javait 10 arany forinton válthatja meg a pálosoktól. Mátyás király Weres György kérésére megerősíti a fentieket és azokhoz hozzájárulását adja. - Hártyán, sárgásszínű-rózsaszín zsinóron függőpecséttel. (AP Szakácsi f. 1 n. 47). - Ugyanezen a jelzeten található az oklevél egyszerű, 16. századi másolata. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): SMM 17 (1986) 52-53/63. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17207
Date: 1471-04-17
Abstract....... hiteleshely előtt Albert veszprémi püspök és Péter fehérvári őrkanonok megállapodtak abban, hogy Palocz-i László országbírónak a fejérmegyei Wrhyda-i víz és vám felében az őrkanonok javára hozott ítéletlevelének a végrehajtását, amit most, Szent György nyolcadán kellett volna megtenni, mindszent nyolcadára halasztják oly feltétellel, hogy ha közben János esztergomi érsek nem tudna egyezséget létrehozni, az őrkanonoknak joga van az országbírói ítéletlevelet a királyi ember és a fenti hiteleshely kiküldötte által Szent Mihály nyolcadáig végrehajtani és arról oklevelet adni. - Felső része hiányzik - Hátlapján ovális alakú pecsét nyomával. VESZPRÉMI PÜSPÖK

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35666
Date: 1471-04-22
Abstract(Dobrakucha, nr. 30.) A csázmai káptalan előtt Máté, a Dobrakwcha-i pálos-kolostor priorja a konvent nevében visszaadja Soplonczamellyke-i Gál fia Jánosnak és feleségének, Iliskanak, életük tartamára a verőcemegyei Losancz falut, kivéve egy kúriát, két lakatlan jobbágytelket, amelyekben Koczel István és Horwath Dénes jobbágyok laktak s egy szőlőt, amelyek néhai Losancz-i Ilkáé voltak; kiköti azonban, hogy János és felsége a birtokot semmi módon el nem idegeníthetik, hogy haláluk után az a kolostorra hárul vissza s hogy ”solummodo legitimis proventibus ipsius possessionis Losancz uti et frui, nullasque extraordinarias taxas ad eandem possessionem quovis temporis in processu inponere seu exigere et nunquam eandem possessionem desertare aut aggravari ... debeant et nec possint”. Papíron, nyílt alakban, hátlapján ovális viaszpecsét töredékeivel. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 7 (1929) 298 CSÁZMAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35667
Date: 1471-05-29
Abstract(Garig. fasc. 7. nr. 1.) A csázmai káptalan előtt Pongrachowcz-i Mellyes István leánya Ilko, Prezechna-i Kerser István özvegye, továbbá fia: János az ”in valle Garigh” levő pálos kolostornak adományozzák a körösmegyei Bekethyncz faluban levő s tíz jobbágytelket, valamint egy nemesi kúriát magában foglaló birtokrészüket tartozékaival együtt, azon feltétellel, hogy a szerzetesek minden hétfőn az elhúnytakért, minden szombaton ”pro beata virgine scilicet de annunciacione” misét mondanak, ”in singulis quatuor temporibus anni vigilias mortuorum omnibus annis futuris teneatur decantare ad laudem dei omnipotentis et virginis Marie benedicte tociusque curie celestis”. Hártyán, piros selyemről függő kopott pecséttel. - Dl. 35.667. (Garig. fasc. 7. nr. 2.) ugyanezen oklevél másik példánya (hártyán, függő pecsétje hiányzik) azon eltéréssel, hogy ebben nem a Bekethyncz-i birtokrész, hanem Bekethyncz falu és az egész falu tartozékainak eladományozásáról van szó. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 13 (1935) 233-234 CSÁZMAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35668
Date: 1471-05-31
Abstract(Körös, fasc. 22. nr. 3.) Magyar Balázs és Lythwa-i Horwath Damján, Szlavónia bánjai előtt Horzowa-i Petrouych Péter fia György özvegye, Agatha elzálogosítja fia, Mihály nevében is körösmegyei Horzowa-ban ”quatuor dietas terre sue arabilis, duas videlicet inter silvas magistri Pauli et Blasii filiorum condam Benedicti de eadem Horzowa a parte septentrionali ac eiusdem domine et filii sui prenotati a parte meridionali ac inferius sessionem iobagionalem, in qua ad presens quidam Marcus faber, iobagio eorundem Pauli et Blasii habitaret, reliquas vero duas dietas terre inter terras arabiles Sthanizlai filii prefati condam Petri a parte septemtrionali ac eiusdem domine a parte meridionali, necnon penes viam magnam, per quam itur de villa Dwsakowcz ad villam Ladinincz a parte occidentali ac quandam particulam silve alias circa prefatam sessionem ipsorum Pauli et Blasii iobagionalem” a nevezett Horzowa-i Benedek fiainak, Pálnak és Balázsnak három aranyforintért. - Az oklevél Zepes-i Weres László és Deche-i Roh László al-bánok és körösi comesek pecsétjével erősíttetett meg. Szakadozott papíron, nyílt alakban, hátlapján két kis kerek viaszpecsét nyomával. ”Horzowa” - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 8 (1930) 96-97 MAGYAR BALÁZS MESTER SZLAVÓN BÁNHORVÁT DAMJÁN SZLAVÓN BÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1470 - 1471next >