useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondMKA, Acta Paulinorum (Q 312)
< previousCharters1379 - 1380next >
Charter: 6605
Date: 1379-04-25
AbstractII. p. Georgii mart. A pécsi káptalan jelenti I. Lajos királynak, hogy Soldus (dictus) János királyi ember a káptalan hiteles emberével, Miklós pappal, a Szent Dániel oltár mesterével, prebendariussal, április 23-án kivizsgálta a Szent Kereszt kolostor pálos remetéinek panaszát, majd Gergely apátot megidézte okleveleivel együtt a különös jelenlét elé Szent György napjának 15. napjára (május 8.) Eredeti, papír, hátoldalon részben lepergett rányomott pecsét, perbeli feljegyzés az oklevél hátlapján. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) PÉCSI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 6602
Date: 1379-05-02
Abstract4. d. reambulacionis. Pozsonyi káptalan I. Lajos királynak. Az oklevél másik átírását és tárgyát lásd a DL 6601 jelzet alatt! Átírva a pozsonyi káptalan 1418. július 1-jén kelt oklevelében. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) POZSONYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 6603
Date: 1379-05-02
Abstract4. d. reambulacionis.A pozsonyi káptalan I. Lajos királynak. Az oklevél korábbi átírását és tárgyát lásd a DL 6601 jelzet alatt! Átírva a pozsonyi káptalan 1541. június 2-án kelt oklevelében. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) POZSONYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 6601
Date: 1379-05-02
Abstract4 d. reambulacionis. A pozsonyi káptalan jelenti I. Lajos királynak, hogy János fia János mester Owar-i királyi várnagy a káptalan emberével, Ulrik mester kanonokkal április 29-én az oklevélben részletezett módon meghatárolta a Stompa-i Szűz Mária kolostorhoz tartozó földeket. Átírva I. Lajos király 1379. május 10-én kelt oklevelében. Határjárás (Gesnoh folyó, Pozsonyból a kolostorba vezető út stb.), magyar fanév. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) POZSONYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 8821
Date: 1379-05-02
Abstract4. d. reambulacionis. Pozsonyi káptalan I. Lajos királynak. Az oklevél korábbi átírását és tárgyát lásd a DL 6601 jelzet alatt! Átírva Zsigmond király 1412. július 10-én kelt oklevelében. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) POZSONYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 25842
Date: 1379-05-03
AbstractPOZSONYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 25842
Date: 1379-05-03
AbstractPOZSONYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 25842
Date: 1379-05-03
AbstractPOZSONYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 6601
Date: 1379-05-10
AbstractVI. Idus Maii. I. Lajos király a Taal-i Szűz Mária egyház perjele és konventje részére oklevelében foglalva átírja és megerősíti a pozsonyi káptalan 1379. május 2-án kelt oklevelét, amelyet a király előtt a Taal-i egyház nevében Mihály Noztre-i pálos szerzetes mutatott be. Eredeti, hártya, piros-zöld zsinóron függő pecsét töredéke. Méltóságsor. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 6603
Date: 1379-05-10
AbstractVI. Idus Maii. I. Lajos király kiadványa. Az oklevél eredetijét és tárgyát lásd a DL 6601. jelzet alatt! Átírva a pozsonyi káptalan 1541. június 2-án kelt oklevelében. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 25842
Date: 1379-05-10
Abstractsexto Idus Maii. Nagy Lajos király a Tall völgyi pálos monostor bemutatásában és részére átírja és megerősíti a saját 1378. április 15-i pátensét és a pozsonyi káptalan 1378. május 3-án kelt határjárásról szóló jelentését. XVIII. századi egyszerű másolat, Lásd a DL 6601., 6602., 6603. Méltóságsor. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 8821
Date: 1379-05-10
AbstractVI. Idus Maii. I. Lajos király kiadványa. Az oklevél eredetijét és tárgyát lásd a DL 6601 jelzet alatt! Átírva Zsigmond király 1412. július 10-én kelt oklevelében. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 6623
Date: 1379-06-03
AbstractVisegrád. 27. d. termini prenotati. I. Lajos király meghagyja a pécsi káptalannak, hogy Gergely Monostor-i apátot ismételten idézze meg a különös jelenlét elé a Bodrogzygeth-i Szent Kereszt kolostor pálos remetéi ellen a Hattyas halastó ügyében, minthogy Szent György ünnepének 15. napján (május 8.), amelyre a káptalan korábban Soldus (dictus) János királyi emberrel megidézte a különös jelenlét elé az apátot, nem jelent meg. Eredeti, papír, foltos, szakadt, hátoldalon Demeter esztergomi érsek, királyi udvari kancellár rányomott pecsétjének nyoma. A káptalan neve a DL 6605 alapján. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35260
Date: 1379-06-05
Abstract(Dobrakucha, nr. 3.) Gerech-i Sándor fia Mayus mester ”vicecomes de Wereuche per magistrum Akus filium Stephani filii Mykch condam bani comitem comitatuum de Pasaga et de eadem Wereuche deputatus”, Buchyn-i László fia Ferenc s Lessckouch-i Kozma fia Domonkos szolgabírák bizonyítják, hogy Lussanch-i Albus János fiai Péter és Tamás kérésére kiküldötték ”homines nostros, videlicet Thomam filium Petrach de Mendsscench vicecomitem nostrum et eundem magistrum Franciscum literatum prothonotarium et alterum iudicem nobilium dicti comitatus de Wereuche”, kik is Lussanch falut két egyenlő részre osztották olymódon, hogy az északi rész Péternek, a déli pedig Tamásnak jutott. Ha az egyik fél saját birtokát kisebbnek találja, mint a másikét, akkor joga van négy éven belül mensurator-okat hozatni, a birtokot felméretni s a hiányzó részt elnyerni; ha valamelyik fél az osztozkodást és megállapodást megszegné, a bírói részen kívül tíz dénármárkában marasztaltatik el. A birtok határai: ”Prima meta incipit a parte occidentis inter duo confinia terre de quodam fossato superius pratum eiusdem et eundem transit ultra inter duos ortos a parte scilicet orientis, inde in fossatum, dehinc in plateam et in unam parvam vallem et inde revertitur ad eandem partem septentrionis et pervenit ad unum fluvium et per eundem superius ascendendo exitque de eodem ad unum puteum eisdem commune. Deinde ascendit superius ad arborem gertyan. Inde per eandem partem pervenit iuxta confinia terre arabilis ad unam parvam vallem. Inde ad eandem partem ascendit ad montem, ad arborem tul.Dehinc reflectitur ad partem septentrionis et pervenit ad arborem ihor. Inde iterum ad partem orientis ad signum vel metam terream. Inde descendit inferius in caput cuiusdam vallicule. Inde adiit inferius in magnam vallem, que Grabrouaznus nuncupatur, exit de eadem directe et pervenit circum in unam parvam vallem. Inde exeundo in capite cuiusdam vallis, arbor gertyan, deinde superius ad eandem partem orientis, signum mete terree, abinde ascendit ad monticulum et ibi meta terrea. Inde directe transeundo ad eandem partem pervenit ad arborem piri cruce signatam. Deinde ad eandem partem pervenit ad dumum avellani fusum cum terra. Inde arbor tul. Dehinc ad eandem partem inter confinia terrarum arabilium pervenit iuxta metas dominorum de Aghyna et quia porciones dictarum parcium directe iuxta eandem divisionem succedere non valuerunt, ideo quedam et due particule terre, in qualibet tria iugera in se continentes iam sub signis et metis eiusdem Thome, quarum una est prope metas dominorum de Aghyna, alia vero in Teluk, iuxta metas domini Johannis Treutul et istis similiter signa metalia habentur. Ibidem eciam iuxta vel prope metas dictorum dominorum de Aghyna sub signis prefati Thome silva quasi ad octo iugera successit Petro, quam separant ab eodem arbores tul cruce signate et quia prata aut fenilia eiusdem Petri sunt insimul cum fenetis eiusdem Thome et sub suis signis aut metis, ideo eadem in habere. Preterea vineam eorundem similiter in duas partes divisissent, cuius equalis pars a parte occidentis adiacens cessisset Petro predicto, alia vero equalis medietas a parte orientis adiacens cessisset Thome prenotato, quas dividit ab invicem fossatum. Inferius autem meta terrea. Inde descendit in vallem ad usque quadam arbores fructiferas et ibidem prope est meta terrea. Preterea eidem Thome quadam particula terre apta ad plantandam vineam sub metis et signis prefati Petri adiacens, existens a parte orientis, sedecim iugera in se continens, cessisset Thome sepedicto sub metis aut signis ibi tunc assignatis; et ibi eciam essent due particule vinearum iobagionum Petri annotati, quas iidem possidebunt.” Hártyán, kék-szürke-piros sodrott fonálról függő elmosódott pecséttel, amelynek hátlapjára két, szintén elmosódott pecsét van benyomva. 1379-06-04 - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 7 (1929) 279-280-281 VERŐCE MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 6631
Date: 1379-06-23
AbstractV. a. Nativ. Joh. bapt. A zalai konvent előtt Elephanth-i Mátyás fiai István a maga és fiai: László, János, Simon és Mihály, valamint Elephant-i András fiai: János és Mátyás nevében tiltakozik az ellen, hogy Lajos király osztályos atyafiúk: Elephanth-i Deseu fia Mihály FelseuElephant, Poodlosaan, Beed Nyitra megyei, Chyfer, Swr, Feyreghaz, Somkerek, Fewlseufanchal Pozsony megyei birtokokon levő részeit, amelyek jogosan a tiltakozókat illetnék, az ország törvényei és szokása ellenére birtokába vette. Eltiltják tehát a királyt a nevezett birtokrészek elfoglalásától és eladományozásától, az ország báróit és előkelőit pedig azok megszerzésétől. Eredeti, hártya, a hátlapon rányomott pecsét nyoma. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) ZALAI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35261
Date: 1379-07-20
AbstractERZSÉBET KIRÁLYNÉ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 6635
Date: 1379-07-29
AbstractPilis 5. d. Jacobi ap. I. Lajos király Kyszomlyn-i Ramaz fia Mihály deák királyi kúriai jegyzőnek és fivérének, Jánosnak adományozza a Bihar megyei Salseptele birtokot, amelyet Salseptele-i Endus fia János és Abraam fia Imre úgy akartak maguknak megszerezni, hogy július 19-én megölték Mihály deák rokonát, Salseptele-i Saal fia Mihály fia Jánost, akinek nem voltak örökösei. Átírva I. Lajos király 1379. szeptember 20-án kelt oklevelében. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 6636
Date: 1379-07-29
AbstractPilis 5. d. Jacobi ap. I. Lajos király Kyszomlyn-i Ramaz fia Mihály deák kúriai jegyzőnek és fivérének, Jánosnak adományozza a Bihar megyei Salseptelye birtokot, amelyet Salseptelye-i Endus fia János és Abraam fia Imre oly módon akartak maguknak megszerezni, hogy megölték a birtok tulajdonosát, az örökösökkel nem bíró Salseptelye-i Saal fia Mihály fia Jánost, Mihály mester rokonát. Eredeti, hártya, mellette XVIII. századi hiteles másolat, hátoldalon rányomott pecsét csekély töredékei. Relációs jegyzet. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 6635
Date: 1379-07-29
AbstractPilis. 5. d. Jacobi ap. I. Lajos király megparancsolja a váradi káptalannak, hogy Kyszomlyn-i Ramaz fia Mihály deák királyi kúriai jegyzőt és fivérét, Jánost új adomány címén iktassa be a Bihar megyei Salseptele birtokba. Átírva I. Lajos király 1379. szeptember 20-án kelt oklevelében. Királyi emberek: Bors-i István fia Miklós fia Mihály, Toryan-i Miklós fia János, Kyszomlyn-i Jakab fia Miklós. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 6635
Date: 1379-08-09
Abstractin vig. Laurencii mart. A váradi káptalan jelenti I. Lajos királynak, hogy Bors-i Mihály királyi ember a káptalan hiteles embere jelenlétében beiktatta a Bihar megyei Salseptele birtokba Kyszemlyn-i Ramaz fia Mihály mester királyi kúriai jegyzőt és fivérét, Jánost. Átírva I. Lajos király 1379. szeptember 20-án kelt oklevelében. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) VÁRADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 6635
Date: 1379-09-20
AbstractXII. Kal. Octobris. I. Lajos király saját, 1379. július 29-én kibocsátott adománylevelét és a váradi káptalan 1379. augusztus 9-én kelt oklevelét az elvégzett beiktatásról átírja és megerősíti Kyszomlyn-i Ramaz fia Mihály deák királyi kúriai jegyző és fivére, János számára. Eredeti, hártya, restaurált, függő pecsétre utaló bevágások a hártya alsó részén, méltóságsor. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34641
Date: 1379-10-14
AbstractCSIRKE PÉTER SZLAVÓN VICEBÁNCSIRKE PÉTER KÖRÖSI ISPÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34830
Date: 1379-10-14
AbstractCSIRKE PÉTER SZLAVÓN VICEBÁNCSIRKE PÉTER KÖRÖSI ISPÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34370
Date: 1379-11-05
AbstractA pozsegai káptalan előtt Marcell leánya Anna, Greda-i Mihály fia Beke özvegye Pozsega megyéből, apjának ”Vrbaz” megyében levő birtokaiból őt megillető leánynegyedét eladja ”Terdos filius Martini, Petheu filius Petri filiorum dicti Marcelli et Paulus filius Pauli filii dicti Martini de Ozornicha comitatus de Vrbaz”-nak ”pro quadraginta marcis promptorum denariorum regalium, quamlibet marcam cum quinque pensis computando”. (Átírva a következő szám alatt.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 3 (1925) 133 POZSEGAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34641
Date: 1379-11-11
Abstract(Ztreza, fasc. 1. nr. 9.) A csázmai káptalan jelenti ”magistro Petro dicto Chyrke vicebano regni Sclavonie et comiti Crisyensi”, hogy parancsára megbízottja, Mátyás mester ”sublector” a báni emberek: János fia Miklós, Bertalan fia János és Ugrin, Márk fia István, Beke fia Márton, Zebenya fia András közül Márk fia Istvánnal a Ztreza-i pálosokat ellenmondás nélkül beiktatta a ”magister Johannes Bissenus” által nekik adományozott Ztreza faluban levő föld birtokába. A határ leírása a következő: ”Prima meta incipit a parte meridionali a fluvio Plaunicha vocato simulcum ipso fluvio, molendinis et aliis utilitatibus seu pertinenciis suis, deinde ad occidentem pergendo pervenit ad arborem kerkus, abhinc ad eandem plagam eundo unam metam terream renovassent, deinde eundo ad eandem plagam circa quosdam dumos avellanorum ascendendo montem pervenit ad quandam magnam viam, ubi unam metam terream de novo erexissent. Deinde in ipsa via per silvas ad plagam aquillonis in magno spacio per antiquas metas procedendo pervenit sub quadam vinea, ubi silvam intrando per metas antiquas in eadem plaga in longo spacio eundo revertitur ad orientem per eandem viam et pervenit ad duas vias in modum crucis, deinde in eadem plaga inter vineas procedendo pervenit ad arborem nucis cruce signatam meta terrea circumfusam, ubi exit de ipsa via, pervenit ad dumos avellanorum. Deinde in bono spacio per dumos eundo pervenit ad arborem piri cruce signatam, meta terrea circumfusam. Abhinc declinando per quasdam concavitates pervenit ad dictum fluvium Plaunicha et per eundem ad partem meridionalem in longo spacio eundo, pervenit ad priorem metam, ibique terminantur.” Bessenyő Jánosnak a káptalan előtt megjelent megbízottjai: Beke fia György és ”Paulus Gallicus” kijelentették még, hogy uruk ”prefatam particulam possessionariam metis supradictis inclusam simulcum recta decima parte collectarum, decimarum, frugum, vini, porcorum, munerum, laborum et quorumlibet aliorum proventum in porcione Thome filii Nicolai de Horpach in eadem Ztreza habita per eundem Johannem Bissenum sibi data exigi consuetorum” adományozta a szerzeteseknek. Hártyán, vörös-zöld selyemről függő pecsétje hiányzik. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 6 (1928) 90-91 CSÁZMAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34830
Date: 1379-11-11
AbstractCSÁZMAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35263
Date: 1380-00-00
AbstractZÁGRÁBI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 6691
Date: 1380-04-06
AbstractDiósgyőr. 6. d. oct. Pasche. I. Lajos király a Dyosgewr nevű vára közelében Krisztus Teste tiszteletére épült pálos kolostornak a Borsod megyei Nogsolcha nevű birtokán a Sayo folyón egy malmot adományoz. Megengedi, hogy malomgát vagy malomcsatorna számára vagy a malom javítására a Nogsolcha faluban levő cserjésből használjanak. Megparancsolja Dyosgewr-i várnagyainak és Nogsolcha-i tisztjeinek, hogy a malomba őröltetni igyekvőknek engedjenek szabad utat. Eredeti, hártya, szöveg alá nyomott gyűrűs pecsét papírfelzettel. A pecsét alatt relatios jegyzet. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) (6.d.oct. Pasche), Diósgyőr (Dyosgeur). I. Lajos király a pálos rend iránti különös tiszteletből, valamint a maga, elődei és utódai lelki üdvössége érdekében a rend szerzeteseit abban a különös kegyben részesíti, hogy a Borsod megyei Nogsolcha nevű királyi birtokon a Sayo folyón egy malmot ad a Dyosgeur nevű királyi vár közelében Krisztus Teste tiszteletére épült pálos kolostornak. Ezenfelül azt is megengedi, hogy a kolostor a Nogsolcha falu területén fekvő cserjést malomgát vagy malomcsatorna céljára vagy a malom javítására használhatja. Azt is szigorúan megparancsolja, hogy senki Dyosgeur-i várnagyai és Nogsolcha-i tisztjei közül most vagy a jövőben ne merje zaklatni az őrlés végett a malomba érkezőket vagy onnan távozókat, hanem engedjen nekik szabad utat. - Hártyán, az oklevél szövege alá nyomott papírfelzettel ellátott gyűrűspecséttel. - MOL, (AP Diósgyőr f.8 n.2) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): BLÉ 5 (1985) 565. LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35213
Date: 1380-06-14
Abstract(Dubica nr. 3.) A zágrábi káptalan Balázs, promontorium Zagrabiense-i pálos szerzetes kérésére átírja a Dl. 35.212-t. (L. ezt Thallóczy-Horváth, i. m. 53-55. 1) Hártyán, piros-sárga selyemről függő pecsétje hiányzik. 1380-07-19 - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 8 (1930) 66 ZÁGRÁBI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 6715
Date: 1380-06-26
Abstract3. d. Joh. bapt. A leleszi konvent előtt Zabouch-i Feldrik fia László fia György viszonzásul Selez-i Beke fia László jótéteményéért, aki nem kevés költséggel kiváltotta idegenek kezén zálogban volt birtokait, valamint László felesége, Erzsébet, ugyanis a nővére iránti testvéri szeretetből Olazy birtok 1/9-ét Patak város szélén, ugyanis a Patak-ról Olazy-ba vezető út és a másik Kereszthur felé vezető közút közötti utcasor felét, amely apjáé, Lászlóé volt, valamint egy Budrug folyó felé eső háztelket és egy fél malomhelyet ugyancsak a Budrug folyón nővérének, Erzsébetnek adományoz olyan kikötéssel, hogyha Erzsébet meghal, a birtokrész újra Györgyre és utódaira szálljon. Eredeti, hártya, alul ABC chirographum, piros-zöld zsinóron függő pecsét. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) (3.d. Joh.Bapt.). A leleszi konvent előtt Zabouch-i Feldrycus fia László fia György Selez-i Beke fia László jótéteményének viszonzására, aki nem kevés költséggel váltotta ki idegenek kezéről birtokait a zálogból, valamint nővére, az említett László felesége, Erzsébet iránti testvéri szeretetből a Patak város szélén levő Olazy birtok 1/9-ét, ugyanis a Patak-ról Olazy-ba vezető út és a Kerezthur-ba vezető út között fekvő utca felét, amely néhai apjáé volt, továbbá egy Budrug folyó felé eső háztelket és egy fél malomhelyet ugyancsak a Buodrug folyón, Erzsébetnek adományoz olyan kikötéssel, hogy ha Erzsébet örökösök nélkül halna meg, a birtokrész újra Györgyre és utódaira szálljon. - Hártyán, piros-zöld zsinóron ép függőpecséttel, alul ABC chirographummal. - MOL, (AP Terebes f.2 n.4) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): BLÉ 5 (1985) 674. LELESZI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 6729
Date: 1380-08-08
Abstract10. d. congregac. nostre. Garai Miklós nádor tanúsítja, hogy a Baranya megyének július 30-án Nogfalu közelében tartott közgyűlésen a megye alispánja, szolgabírái és esküdtjei eskü alatt tanúsították, hogy a Baranya-Zygete-i Szent Kereszt kolostor szerzeteseinek panasza, amelyet nevükben a kolostor perjele, Mihály adott elő, hogy Gelecius fia János fia Péter mintegy 3 évvel azelőtt a kolostor Hathyas nevű halastavában halásztatott. A kolostor ott halászó embereit és egy szerzetest csúful meggyalázott, a kolostor hálóit elvitette, megfelel az igazságnak. Eredeti, papír, hátoldalon rányomott pecsét nyoma. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) GARAI MIKLÓS NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1379 - 1380next >