useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondMKA, Acta Paulinorum (Q 312)
< previousCharters1451 - 1452next >
Charter: 34965
Date: 1451-06-08
Abstract(Zlath, nr. 10) Vitus korbáviai püspök, mint a szentszék által kiküldött bíró és executor bizonyítja, hogy V. Miklós pápa parancsára a Zlath-hegyen levő pálos kolostort minden birtokával s jogával együtt hozzácsatolta a Kamanchka-i pálos kolostorhoz. Olasz hártyán, piros-kék selyemről függő pecséttel.”Modrusie, in domo, residencie nostre.” - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 6 (1928) 199 VID KORBÁVIAI PÜSPÖK

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34795
Date: 1451-06-27
Abstract(Ztreza, fasc. 3. nr. 16.) A zágrábi káptalan előtt Hedryhoucz-i István diák fia Péter (discretus vir) eltiltja Mylethinch-i Petros, Janko és Briga Máté özvegyeit s utódait, továbbá Miletynch-i Simunouych Györgyöt a Megypothye nevű erdő őt megillető részének elfoglalásától. Papíron, nyílt alakban, hátlapján ovális viaszpecsét nyomával. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 6 (1928) 134 ZÁGRÁBI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34877
Date: 1451-07-15
AbstractZenthlilek-i castellan László fia Gáspár és Thwrocz-i Benedek al-bánok, comesek s Kőrös megye szolgabírái bizonyítják, hogy a Martinowcz-i Loránd diák özvegye és fia, Mihály kérésére kiküldött szogabírák, Cyrkuena-i Mykchecz Pál és Petroucz-i János fia Tamás felszólították Mykchoucz-i Mykecz Benedek fiait, Pál és Péter papokat s másik Pált, Mykchocz-i Miklós özvegyét, Ilka-t, mostani férjét, Demetert, iuxta Velyke-i Therek Tamás özvegyét, továbbá a nevezettek más osztályos testvéreit s szomszédjait, hogy ezek váltsák magukhoz az ő Mykchowcz, más néven Clokachaucz faluban levő birtokrészüket, a felszólítottak azonban kijelentették, hogy ez nincs módjukban s felhatalmazták Loránd özvegyét és fiát, hogy birtokukat bárkinek elzálogosíthassák. (Átírva Zagoriai Jan és Ujlaki Miklós bánok 1463 szeptember 15-i oklevelében; l. ezt 169. sz. a.) ”Crisii.” - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 6 (1928) 134 KÖRÖS MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14486
Date: 1451-07-20
AbstractA kapornoki konvent bizonyítja, hogy eléje járult az Ewrmenes-i pálos kolostor tagja: János testvér és az összes pálosrendi szerzetesek nevében tiltakozás formájában jelentette, hogy egy László nevű rendtag kolostoruk budai háztelkét, az ottani Szent György egyház mellett, Nodler Mihály és .... Erhardus háztelkeinek a szomszédságában örök bérletként egy Péter nevű budai szabónak adta el a többi rendi testvér tudta és beleegyezése nélkül, oly feltétellel, hogy Péter szabó évenként 6 arany forintot fizet a monostornak és köteles a telket beépíteni és jókarban fenntartani. Péter szabó már több éven át elmulasztotta az évi bérlet kifizetését és a telken semmiféle épületet nem emelt, hanem azt a telket valami irás alapján a maga számára akarja megszerezni. Azért a nevezett János testvér tiltotta László testvért és mindenki mást a háztelek eladományozásától, Péter szabót pedig és annak a feleségét, meg másokat is annak a használatától. - Két helyen hézagos. - Hátán pecsét helye. KAPORNAKI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14498
Date: 1451-08-23
AbstractA somogyi konvent bizonyitja, hogy megjelent előtte Kylsezakachy-i Tholway ”dictus” Mihály és magára vállalva rokonainak a terhét bejelentette, hogy 9 holdnyi használati szántóföldjét: 2 hold Belben, amellyel északról Bor Péternek a földje határos; 2 hold a Kylenchdyofazele nevü helyen, amellyel délről Pál fiának: Antalnak a földje határos; 1 hold, amelyen keresztül egy kis ut vezet, Wlgo gyaloghwth, fél hold a Zekerhyd nevü helyen, amellyel nyugatról Antal fiának Györgynek a földje határos; fél hold a Kyseresthwenhegh nevü helyen, amellyel délről Bor Péter földje határos; 1 hold a Kerekerde mellett, annak a nyugati oldalán; 1 hold a Ghypanharazthya felett, annak a keleti oldalán; 1 hold a Kylsezakachy falu mellett Imre fiának: Péternek a kertjénél, azonkivül egy Nagreth nevü rétet Hasberky mellett a rét keleti végénél lévő erdőcskével, valamennyit Kylsezakachy birtok határain belül 40 arany forintért eladta Kylsezakachy Antal fiának: Györgynek, magára vállalva, hogy meg fogja őt azok tulajdonában védeni. Függő pecsétje két részre törve. (in vig. Bartholomei ap.). A somogyi konvent előtt Kylsezakachy-i Tholway (dictus) Mihály valamennyi rokona terhét magára vállalva Kylsezakachy birtok határain belül 9 hold usualis szántóföldet, amelyből két hold a Zel nevű helyen, északról Bor Péter szomszédságában, kettő a Kylenchdyofazele hegyen, délről Pál fia Antal szomszédságában fekszik, 1 holdon egy kis út vagy ”gyaloghwth” vezet át, 1/2 hold a Zekerhyd nevű helyen van nyugatról Antal fia György szomszédságában, 1/2 hold a KysErethwenhegh-en délről Bor Péter szomszédságában, 1 hold a KerekErde-nél nyugatról, 1 hold a Chypanharazthya-n túl keletről, 1 hold Kylsezakachy falu mellett Imre fia Péter kertje irányában, továbbá egy Naghreth nevű rétet Hasberky mellett egy kis erdővel a rét keleti szélén, 40 magyar arany forintért elad Kylsezakachy-i Antal fia Györgynek. -Hártyán, sötétkék-rózsaszín zsinóron függőpecséttel. (AP Szakácsi f. 1 n. 25). - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): SMM 17 (1986) 42/38. SOMOGYI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34877
Date: 1451-09-10
AbstractCSÁZMAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34796
Date: 1451-09-10
Abstract(Ztreza, fasc. 3. nr. 17.) A csázmai káptalan előtt Marthynouch-i Loránd diák fia Mihály nővérével, Erzsébettel együtt, másik két nőrére, Thyba és Ila nevében is kétszáz aranyforintért elzálogosítja Clokochouch faluban levő birtokrészét a Ztreza-i pálosoknak. Ha a visszaváltás idején a szerzetesek a szántást már elvégeztették, akkor a földeket be is vethetik és a termést saját részükre learathatják és betakaríthatják. Papíron, nyílt alakban, hátlapján ovális viaszpecsét nyomával. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 6 (1928) 134-135 CSÁZMAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34877
Date: 1451-09-20
AbstractZenthlilek-i Castellan László fia Gáspár és Thwrocz-i Benedek al-bánok, comesek és Kőrös megye szolgabírái bizonyítják, hogy Cirkwena-i Mykchecz Pál és Petroucz-i János fia Tamás szolgabírák unacum Thoma Swap vicecomite nostro a Ztreza-i pálosokat ellenmondás nélkül beiktatták Mykchoucz más néven Clokochaucz faluban levő birtokrészükbe. (Átírva Zagoriai Jan és Ujlaki Miklós bánok 1463 szeptember 15-iki oklevelében; 1. ezt 169. sz. a.) ”Crisii.” - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 6 (1928) 135 KÖRÖS MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34878
Date: 1451-09-27
AbstractCSÁZMAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34879
Date: 1451-09-27
AbstractCSÁZMAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34797
Date: 1451-09-27
Abstract(Ztreza, fasc. 3. nr. 18.) A csázmai káptalan előtt Ilynch-i Illés fia László leánya, Ilka, Konzka-i Miklós özvegye Ilynch faluban levő öt jobbágytelekből álló birtokrészét kúriájával együtt a Ztreza-i Mindszentekről nevezett pálos-kolostornak adományozza. Hártyán, rózsaszín selyemről függő kopott pecséttel. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 6 (1928) 135 CSÁZMAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34878
Date: 1451-10-29
AbstractCILLEI ULRIK SZLAVÓN BÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34798
Date: 1451-10-29
AbstractCILLEI ULRIK SZLAVÓN BÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34879
Date: 1451-10-29
AbstractCILLEI ULRIK SZLAVÓN BÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34878
Date: 1451-12-12
AbstractCSÁZMAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34879
Date: 1451-12-12
AbstractCSÁZMAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34798
Date: 1451-12-12
Abstract(Ztreza, fasc. 3. nr. 19.) A csázmai káptalan bizonyítja, hogy Cillei Ulrik, Szlavónia bánja parancsára megbízottja, Miklós prebendárius, a Keresztelő Szt. János-oltár igazgatója a Ztreza-i pálosokat ellenmondás nélkül beiktatta Ilynch-i Illés fia László leánya Ilka Ilynch faluban levő birtokrészébe a következő szomszédok jelenlétében: Kachyncz-i Lestak István özvegye, Mykchowcz-i Demeter, Bedelowcz-i István villicusa, György; Ilyncz-i Dorottyának és Ilyncz-i Erzsébet, Koren-i Antal özvegyének egy-egy jobbágya; Hedrihowcz-i István diák és Benedek fia János. Báni emberek: Kandalowcz-i Kandal György, Lachonelch-i Benedek diák, Moris István, Matheowch-i Miklós fia Márton, ennek fia István, Planycha-i Moris Tamás és Kelemen. Hártyán, rózsaszín selyemről függő pecsét töredékével. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 6 (1928) 135 CSÁZMAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 8840
Date: 1452-00-00
AbstractBUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35601
Date: 1452-00-00
Abstract(Dobrakucha, nr. 17.) István, a pálos-rend prior generálisa, ”universique patres diffinitores capituli nostri generalis anno domini millesimo quadringentesimo quinquagesimo secundo apud Sanctum Paulum supra Budam celebrati” értesítik néhai Prata-i Miklós comes fiát, Bersanowcz-i alias Prata-i Tulbertust, hogy hálából azért, amiért az Ilowa területén fekvő Bresyancz nevű falut, amelyet unokatestvére, néhai Prata-i János comes a Dobrakwtya-i, Anna asszonyról nevezett pálos-kolostornak adott, ugyanezen kolostornak adományozta, elrendelték, hogy az ő, szülei, unokatestvére: János, felesége: Katalin, nővére: Ilona lelkiüdvéért a nevezett kolostor szerzetesei ”tercium diem post festum beati Marci ewangeliste habeant et observent tali modo, quod secundo die post predictum festum peracto prandio omnes fratres presbiteri et clerici in ecclesiam conveniant, ibique vigilias defunctorum cum novem leccionibus et laudibus cum collecta: Miserere quesumus domine animabus omnium benefactorum etc. aut Deus, cuius misericordie non est numerus etc. peragere, et in crastino de mane primam missam pro defunctis cum eadem collecta lugubri et humili voce decantare et tandem quilibet fratrum presbiterorum unam missam cum collecta predicta, fratres autem clerici psalmos pro una missa ordinatos, sed fratres laici centum Pater noster et totidem Ave Maria legere debeant et teneantur. Insuper diem obitus vestri ... cum triginta missis tota vicaria de Garigh exequi debeat atque velit”. Hártyán, vörös sodrott fonállal, melyről a rend függőpecsétje hiányzik. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 7 (1929) 292-293 ISTVÁN PÁLOS GENERÁLISISTVÁN PÁLOS GENERÁLIS TÁRSAI

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35575
Date: 1452-00-00
AbstractISTVÁN PÁLOS GENERÁLIS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35387
Date: 1452-00-00
AbstractISTVÁN PÁLOS GENERÁLIS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14524
Date: 1452-02-25
AbstractAz egri káptalan bizonyitja, hogy megjelent előtte Ded-i Györgynek a fia: László és bejelentette, hogy figyelembe véve Ezen-i ... fiának: Pyke Miklósnak az érdemeit, amelyeket már az apja: György, majd az ő szolgálatában szerzett, a Sada birtokban lévő teljes birtokrészét az emlitett Ezen-i Pyke Miklósnak és általa 3 fiának: Lászlónak, Imrének és Istvánnak adományozta. Ha a testvérei vagy más rokonai el akarnák az adományt a nevezett Miklóstól és fiaitól venni, előbb 300 aranyat kell részükre fizetniök minden értékelés kizárásával. /:Teljes szöveg.:/ Függő pecsét. Datum per manus honorabilis domini Stephani de Pastoh lectoris et concanonici nostri. Litere alphabeto intercise. Vízfoltos, alíg olvasható. (Mathie ap.). Az egri káptalan előtt Dob-i György fia László Sada-i birtokrészét Ezen-i Pyka ....... fia Miklósnak és általa fiainak, Lászlónak, Imrének és Istvánnak adományozza. - Hártyán, elmosódott írással, zöld zsinóron elmosódott rajzolatú függőpecséttel. - MOL, (AP Terebes f.4 n.1) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): BLÉ 5 (1985) 675. EGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35037
Date: 1452-03-02
AbstractCSÁZMAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35037
Date: 1452-03-04
AbstractCILLEI ULRIK ZAGORIAI ISPÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35598
Date: 1452-03-04
AbstractCILLEI ULRIK SZLAVÓN BÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35598
Date: 1452-03-09
Abstract(Garig. fasc. 5. nr. 132.) A csázmai káptalan jelenti Cillei Ulriknak, Szlavónia bánjának, hogy 1452 március 4-én, Megwrechya-n kelt parancsára - amely oklevél Dambo-i Miklós al-bán és körösi comes pecsétjével volt megerősítve - vizsgálatot tartott és megállapította, hogy Monozlo-i Chupor Gáspár Zedinynch-i, Werhouyna-i jobbágyai, köztük Tamás bíró és két vajda, uruk megbízásából fegyveresen a ”mons Garigh”-i pálosok Remethynch-i birtokára törve, ott a házakat feltörve, Gáspárnak egy tolvaj jobbágyát, ki egy pince kiásása miatt volt letartóztatva, kiszabadították, két asszonyt félholtra sebesítettek, három jobbágyot pedig minden tárgyukkal elhurcolva börtönbe vetettek. - Báni emberek: Rauen-i István, Orehouch-i Miklós, Mellesoucz-i Illés, Zredna-i Geleth Benedek; a káptalan megbízottja: Gál prebendarius, a Szent Bertalan-oltár igazgatója. Papíron, nyílt alakban, hátlapján ovális viaszpecsét nyomával. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 11 (1933) 90 CSÁZMAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14537
Date: 1452-03-23
AbstractHwnyad-i János kormányzó az országnagyokhoz, a megyei comesekhez, várnagyokhoz, adószedőkhöz és városokhoz. Mivel megtudta, hogy az Elephanth városában, a Keresztelő Szent János tiszteletére épült pálos kolostornak a Velikapol nevű birtokban lakó népei a magyar királyok kegyéből minden vám fizetése alól fel voltak mentve és ezt a mentességet ő is megerősiti, azért megkeresi a cimzetteket, hogy ha a nevezett szerzeteseknek Velkipol-ban lakó jobbágyai vámszedő helyeikre érkeznek, azokat minden vámfizetés és más akadály nélkül tovább kell engedniök. Eredeti, papir. A szöveg alatt pecsét töredékei. A szöveg alatt jobbra: Commissio propria domini gubernatoris. Nagyszombat. Az ország összes hatóságának megparancsolja, hogy az elefánti pálosok kolostorának velikapol(a)i népeit régi adómentességükben ne háborgassák. - (Ered. Papíros, előlapján pecséttel.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Hajnal István): LK 1 (1923) 121/72. HUNYADI JÁNOS KORMÁNYZÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14538
Date: 1452-03-24
AbstractHwnyad-i János kormányzó bizonyitja, hogy egyrészt lelke üdvéért, másrészt figyelemmel a Ker. Szent János tiszteletére emelt Elephanth-i pálos monostor szegénységére, kormányzása idejére felmenti őket a Velikapola és Mankocz nevű birtokaikról a fiscusnak járó kamara-haszna, továbbá a füstpénz - fumatia és más adók fizetése alól és erre nézve utasitja az adószedőket, hogy sem a szerzeteseket, sem azoknak a két birtokban élő jobbágyait ne kényszeritsék ezeknek a fizetésére vagy a nem fizetés miatt ne zaklassák őket sem személyükben, sem javaikban. Eredeti, papir; vizfoltos és egy helyen hézagos. A szöveg alatt papirfelzetes pecsét. A szöveg alatt jobbra: Commissio propria domini gubernatoris. Nagyszombat. Látván az elefánti szerzetesek szegénységét, a kormányzó „ob spem et refrigerium salutis anime nostre” a pálosok ma(y)nkóci és velikapol(a)-i birtokait kormányzóságának időtartamára minden adó alól mentesíti, és az adószedőket ez értelemben utasítja. - (Ered. Papíros, előlapján pecséttel.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Hajnal István): LK 1 (1923) 122/73. HUNYADI JÁNOS KORMÁNYZÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35597
Date: 1452-03-28
Abstract(Garig. fasc. 5. nr. 133.) Wyzakna-i Miklós, ”vicegubernator Transsilvanus” meghagyja ”auctoritate domini nostri gubernatoris” a Galig-i pálosoknak és a Waralya-i plébánosnak, hogy adják vissza Ákos özvegyének azokat a jobbágyokat, akiket ”ante solucionem taxe generalis” birtokaikra átköltöztettek Ugyanis ”statucio huius regni de novo approbat, ut nullus possessionatorum iobagionem alterius post solucionem taxe presentis usque unius anni revolucionem abducere possit”. Ha a parancsot nem teljesítenék, annak végrehajtását a comesekre és vicecomesekre bízza. Papíron, nyílt alakban, a szöveg alatt kis, barna viaszpecsét nyomával. ”Crisii.” - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 11 (1933) 91 VÍZAKNAI MIKLÓS ERDÉLYI ALKORMÁNYZÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34745
Date: 1452-04-03
Abstract(Remethe, fasc. 3. nr. 1.) A zágrábi káptalan előtt Lompnycza-i Mihály fia Pál, ”de cuius personali noticia et agnicione discretus vir dominus Stephanus plebanus parochialis ecclesie beati Georgii martiris de Odra nos certificavit et assecuravit”, fia Miklós nevében is a promontorium Zagrabiense-i pálosoknak adományoz a zágrábmegyei Kysmlaka nevű faluban levő két jobbágytelket, melyekben Rehych György és János nevű jobbágyok laknak. Hártyán, vörös selyemről függő töredezett pecséttel. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 5 (1927) 163 ZÁGRÁBI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14543
Date: 1452-04-14
AbstractPalocz-i László comes országbiró Borsodmegye comeséhez, vicecomeséhez és szolgabíráihoz. Jelentették előtte a Laad-i pálosrendi szerzetesek nevében, továbbá György fia: János, Jakab fia: Éliás, Zalonta-i Karaczon Péter fia: Mihály, Byk-i Miklós, Pál fia: Miklós, Byk-i Fábián fiai: Sebestyén és Imre, Montay Péter, Farnas-i Balás fia: Miklós és Chath-i Sandrinus fia: Miklós nevében, hogy az elmult évben hamvazó szerda körül Peren-i János királyi tárnokmester Keetz-i György nevü familiarisának és Emewdön alkalmazott officilaisának a biztatására a következő Emewd-i embereinek és jobbágyainak: Nicolai Geche, Sebastiani Santa, Georgii Grosz, Blasii Varga, Ladislai Kygyk, Demetrii Parvi, Jacobi Bathay, Bartholomei Khender, Benedicti Maly, Blasii Kazay, Valentini Mykes, Anthonii Seli, Jacobi, Joannis et Blasii .... Thome Vathay, Laurentii similiter Vathay, Blasii Morocz, Georgii Kemen, Thome sartor, Michaelis Lukes, Jacobi Kazmer, Joannis similiter Kazmer, Benedicti Zekeres, Joannis Porchik, Barnabe Binta, Mathei Thot, Emerici Hewcheg, Petri Lengen, Dionisii sartor, Barnabe Saly, Elie Kazmer, Joannis filii Nian /:Nicolai?:/ Blasii Csonkas, Georgii Pethe, Valentini Fekete, Thoma Zaz, Joannis Vathay, Benedicti Veres, Petri carnificis, Joannis Torkos, Francisci Carnificis, Simonis Bodor, Pauli Karachon, Andree Pogan, Stephani filii Marthini, alterius Stephani filii Ladislai, Egidii Barchi, Galli Kemen, Georgii Vörös, Joannis sartor, Barthe Kassay, Alberti Kemen, Dominici sartor, Laurentii et Stephani dictorum Pipis, Pauli Tardi, Laurentii Gazda, Johannis Kwly, Nicolai filii Pauli, Emerici Baak, et Johannis filii Pauli segitségével az exponenseknek nagy területü szántóit és rétjeit a borsodmegyei Zalonta és Keresztur birtokok továbbá Beinek puszta határain belül jogtalanul a maga számára foglalta el és Emewd nevü birtokához csatolta, sőt új határokat is vonatott. Azért megkéri a cimzetteket, küldjenek ki egyet vagy kettőt maguk közül, akik a fenti ügyben vizsgálatot tartsanak. (V.p. Pascae D.) Horth. Pálóczi László országbíró megparancsolja Borsod megyének, hogy vizsgálja ki a Laad-i pálosok, Zalonta-i György fia János, Jakab fia Illés, Karaczon Péter fia Mihály, Byk-i Miklós, Byk-i Pál fia Miklós, Fábián fiai: Sebestyén és Imre, Montay-i Péter, Farnas-i Balázs fia Miklós, Chath-i Sándor fia Miklós panaszát, amely szerint az elmúlt évben Úrnap körül (jún. 24. körül) Perényi János királyi tárnokmester Keetz-i György nevű Emeöd-i familiárisa és officiálisa, továbbá Geche Miklós, Santa Sebestyén, Grosz György, Varga Balázs, Kygyk László, Pani(?) Demeter, Bathay Jakab, Khender Bertalan, Maly Benedek, Kazay Balázs, Mykes Bálint, Seli Jakab fia Antal, János és Balázs, Vathay Tamás, Vathay Lőrinc, Morocz Balázs, Kemen György, Tamás szabó (sartor), Kukes Mihály, Kazmer Jakab, Kazmer János, Zekeres Benedek, Porchik János, Binta Barnabás, Thot Máté, Hewcheg Imre, Lengen Péter, Dénes szabó (sartor), Saly Barnabás, Kazmer Illés, Nian fia János, Csonkas Balázs, Pethe György, Fekete Bálint, Zaz Tamás, Vathay János, Veres Benedek, Péter mészáros, Torkos János, Ferenc mészáros, Bodor Simon, Karachon Pál, Pogan András, Márton fia István, László fia István, Barchi Egyed, Kemen Gál, Vörös György, János szabó, Kassai Bertalan, Kemen Albert, Domonkos szabó, Pipis (dicti) Lőrinc és István, Tardi Gál, Gazda Lőrinc, Kwly János, Pál fia Miklós, Baak Imre, Pál fia János, Baak Imre, Pál fia János Emeöd-i jobbágyok tanácsára és akaratából Zalonta, Keresztur, Beiuek(?) puszta határain belül nagy darab szántókat és réteket foglalt el, Emeöd birtokhoz csatolt és új határjeleket emelt. ) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): BLÉ 5 (1985) 640. PÁLÓCI LÁSZLÓ ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1451 - 1452next >