useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondMKA, Acta Paulinorum (Q 312)
< previousCharters1454 - 1454next >
Charter: 14813
Date: 1454-04-06
AbstractMiklós pápa a görci /Gurcensis/ püspökhöz. Frigyes császár a minap azt a kérelmet terjesztette eléje, hogy a győri egyházmegyében, Sopron városában már régebben létesített egy pálos szerzetes egy oratoriumot Szt. Wolfgang tiszteletére, és bár még nincs teljesen befejezve, Sopron és környékének a buzgó hívei hőn óhajtják, hogy abban hetenként istentiszteletet tartsanak, miután azt az ordinarius megerősítette, az utóbbi azonban ezt nem akarja teljesíteni, míg az oratorium teljesen el nem készül. Kéri tehát a pápát, hogy addig is egy hordozható oltáron lehessen benne misét szolgáltatni, míg azt a győri vagy más Rómától függő püspökkel fel nem szentelteti. A pápa a címzett püspököt kéri fel az ügy kivizsgálására és amennyiben a dolgot mindenben helytállónak találja, a pápa nevében adja meg a kért megerősítést, a hordozható oltáron való misézés jogát és végül intézkedjék a majd elkészült oratorium felszentelése ügyében. Az illetékes plébániát semmi károsodás mindezekből ne érje. Eredeti, hártya. Pápai ólombulla. MIKLÓS 5 PÁPA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14820
Date: 1454-04-23
AbstractA somogyi konvent bizonyítja, hogy Zakachy-i Pál fia: Bálint, és Zakachy-i Kacho Miklós, a Zakachyban lévő Mindenszentek parochialis egyházának a gondnokai, akiket mindkét Zakachy lakói küldtek hozzá, bejelentették a saját és küldőik nevében is, hogy a templom megjavítása céljából egy fél hold földet Kylsezakachy birtok határain belül, a Megeharazth nevü helyen, amely fél hold földdel északról határos Gedew Péter, délről Antal fia: György, keletről pedig egy közut határolja, 2 arany forintért eladták Kyszakachy-i Antal fiának: Györgynek, akit annak a békés birtokában meg fognak védeni. Eredeti, hártya, egy kis részében csonka. Hátán pecsét nyomai. (III. p. Resurr. D.). A somogyi konvent előtt Zakachy-i Pál fia Bálint és Zakachy-i Kacho Miklós, a Zakachy-i Mindenszentek plébániaegyház javainak ... mindkét Zakachy lakosai nevében tanúsítják, hogy Kylsezakachy birtok határai között a Megeharazth nevű helyen 1/2 holdat, amely északról Gedew Péter, délről Antal fia György, keletről pedig út (via publica) szomszédságában van, az egyház bizonyos szükségletei miatt 2 magyar arany forintért eladták Kyszakachy-i Antal fia Györgynek. - Hártyán, a hátoldalon rányomott pecsét nyomával. (AP Szakácsi f. 1 n. 27). - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): SMM 17 (1986) 44/41. SOMOGYI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14824
Date: 1454-04-27
AbstractA kapornoki konvent bizonyítja, hogy eléje járult a szentpéteri pálos kolostor vicariusa: Miklós testvér és a saját, valamint a rend összes tagjai nevében tiltakozás formájában jelentette, hogy Vegh ”dictus” Illés fia: Pál, a kolostor szentpéteri birtokának a lakója, gyóntatója: Benedek testvér és a Naghzenthpal-i plébános: Kelemen és sok más tanu előtt az Aghegh-en lévő szőlejét, amelyet délről Zakal Gergelynek, északról pedig Chire Péternek a szőleje határol, örök alamizsnaként a szentpéteri kolostornak adományozta olyképen, hogy míg él, Erzsébet nevü leánya élvezheti annak a jövedelmét, akinek a halála után a szőlő minden tartozékával a kolostorra száll; ha azonban Erzsébet időközben sem tudná vagy akarná a szőlőt művelni, akkor a szerzetesek már Erzsébet életében is elfoglalhatják azt, senkinek az ellenmondását sem véve figyelembe. Eredeti, papir. Hátán töredezett pecsét. KAPORNAKI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14825
Date: 1454-04-27
AbstractA kapornoki konvent bizonyítja, hogy eléje járult a pálos-rend szentpéteri kolostorának a vicariusa: Miklós testvér és a saját valamint a rend összes tagjainak a nevében tiltakozás formájában jelentette, hogy 1447-ben Capas ”dictus” Kelemen, az akkori Naghzenthpal-i plébános: Benedek és sok más tanu előtt az Aghegh nevü szőlőhegyen lévő szőlejét, amelyet keletről Zombor Ferenc, északról Zakal Márton szőleje vesz körül, a Szentpéter-en lévő házával egyetemben örök alamizsnaként a szentpéteri kolostornak adományozta olyképen, hogy amig felesége: Margit él, ő élvezze és használja azt a szőlőt és a házat, halála után pedig mind a kettő a kolostorra száll. Urának halála után Margit asszony egy másik szőlőt, amely csak őt illette, a Cherheg nevü szőlőhegyen, amely szőlőt keletről Lőrinc és Benedek szőlei, nyugatról pedig Chire Miklós szőleje határol, szintén a kolostorra hagyta minden más ingó és ingatlan vagyonával együtt, senkinek az ellenmondását sem véve figyelembe. Ha az urától hagyott szőlőt öregsége miatt maga már nem tudná müvelni, a kolostor még az ő életében birtokába veheti azt, de ez esetben kötelesek Margit asszonyt élelemmel és ruházattal ellátni. Erdeti, papir. Hátán töredezett pecsét. KAPORNAKI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14823
Date: 1454-04-27
AbstractA kapornok-i konvent bizonyítja, hogy a pálos-rend Szentpéter-i klastromának a vicariusa: Miklós testvér a saját és rendjének többi tagjai nevében tiltakozás formájában jelentette, hogy jóllehet egy Gerkes ”dictus” Szentpéterre való ember Sara nevü feleségével és István nevü fiával a Szentpéter birtok határain belül, az u. n. Aghegh-den lévő szőlejét, tul azon az uton, amely a szerzetesek erdeje mellett Cosmának a hetgy gerincének nyugati oldalán lévő szőlejéhez vezet, amely szőlő minden oldalról ”paliis loserigetis” van körülvéve, felső és alsó részén pedig különféle gyümölcsfákkal beültetve, a zalai konvent előtt a Szentpéter-i klastromnak adományozta, annak ellenére a Naghzenthpal-on élő Zakal János és Éliás fia: Simon, meg Szentpéter lakója: Johewe ”dictus” jPál azt a maguk számára foglalták le, amiért Miklós vicarius mindhármukat Dénes esztergomi érsek elé perbe vonta, mire - belátva, hogy semmi jog sem illeti meg őket abban a szőlőben, visszaadták azt a klastromnaka következő tanuk jelenlétében: Pál Alsozakan-i plébános és alesperes, Miklós Felsewzakan-i plébános, Kelemen Naghzentpal-i plébános, Antal Zenthpeter-i bíró, Fazokas György, Buda Balázs, Antal gerencsér, Chyga Péter, János és Lőrinc szabók, Toryes Jakab, Zakal Lőrinc, Zakal Márton, Dercze Albert és Tamás, Chyga Máthé, Zenthay Pál és Kony György előtt. Eredeti, papir. Hátán pecsét t. KAPORNAKI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35607
Date: 1454-04-30
Abstract(Körös, fasc. 22. nr. 1.) Prezechnafew-i Gergely fia Benedek ”comes t(errestris) Crisiensis” előtt Wrechak Pál fiai Péter és Illés hat évre elzálogosítják Wrechabowcz-ban fekvő birtokrészüket a nevezett Péter egyik ifjabb testvérének. Rongált papíron, amelynek egyharmada hiányzik, hátlapján kis kerek viaszpecsét nyomával. Brezowicza. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 8 (1930) 91 PREZECHNAFŐI GERGELY F BENEDEK NAGYKEMLÉKI COMES TERRESTRIS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34802
Date: 1454-05-08
Abstract(Ztreza, fasc. 3. nr. 22.) Cillei Ulrik, Szlavónia bánja bizonyítja, hogy Mykchoucz-i Benedek fia Pál pap, testvére, ugyancsak Pál nevében is tiltakozásképen előadta, hogy ők Mykchowcz birtok megtartása érdekében saját vagyonukból 27 aranyforintot költöttek el s bemutatta a kiadásaikról készített részletes jegyzéket is. Quas [litteras] absentibus sigillis nostris sigillo egregii Jan Bythouecz in greben vicebani et comitis nostri Crisyensis fecimus consignari.” Papíron, nyílt alakban hátlapján egy nagyobb pecsét nyomával. Az oklevél hátlapján podagra elleni receptek. ”Crisii.” - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 6 (1928) 137 CILLEI ULRIK SZLAVÓN BÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14833
Date: 1454-05-16
AbstractLászló király Buda város bírájához és esküdt polgáraihoz. Jelentette előtte paldoff Miklós polgártársuk, hogy jóllehet először az apja, majd maga is hosszabb időn át Buda városában egy házat 16 arany forint évi bérért wlgo ”pwkreth”-ért örök bérletben bírta az Ermenes-i pálos kolostor részéről, de mert az utóbbi három éven át szegénysége miatt nem tudta az évi bért fizetni, a szerzetesek kérésére a város előljárósága elvette tőle a házat és visszajuttatta a szerzeteseknek. Mivel csak a szegénysége miatt esett ebbe a bajba, a királytól kért jogorvoslást. A király azt a kegyet adta neki, hogy ha Szent Mihály ünnepéig megfizeti régi tartozásait, a házat az előbbi feltételek mellett ujra megkaphatja örök bérletként. Azért meghagyja a címzetteknek, hogy ha Miklós tartozását a jelzett terminusig törleszti, vezessék be ujra a ház birtokába. LÁSZLÓ 5 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1181
Date: 1454-06-05
Abstract(IV.a. Penthecostes). A budai káptalan a pálosok Laad-i Szűz Mária kolostorának nevében megjelent Jakab szerzetes kérésére és bemutatásában átírja az egri káptalan 1412. november 2-án kelt (BLÉ V [1985] 627) privilégiális formában kiállított oklevelét. - Hártyán, rózsaszín-zöld zsinóron függőpecséttel. - MOL, (AP Lád f.7 n.1) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): BLÉ 5 (1985) 641. BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 9995
Date: 1454-06-05
AbstractA budai káptalan Jakab pálos szerzetesnek a Laad-i Szűz Mária kolostor részéről előadott kérésére és bemutatásában átírja az egri káptalan 1412. december 10-én kelt oklevelét. Hártya. Zöld zsinóron elmosódott rajzolatu függőpecsét. (IV.a. Penthecosthes). A budai káptalan a Laad-i Szűz Mária kolostorban élő Jakab pálos szerzetesnek a kérésére és bemutatásában átírja az egri káptalan 1412. december 10-én kelt (BLÉ V [1985] 628) oklevelét. - Hártyán, elmosódott rajzolatú függőpecséttel. - MOL, (AP Lád f.7 n.10) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): BLÉ 5 (1985) 641. BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 25835
Date: 1454-06-12
AbstractA budai káptalan a ládi pálos monostor bemutatásában és részére átírja XI. Gergely pápa 1371 okt. 17-i bulláját a rend védelmébe fogadásáról. BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14843
Date: 1454-06-16
AbstractA somogyi konvent bizonyítja, hogy megjelenvén előtte Myhald-i Pál fia: János literatus, ily bevallást tett: a Mach birtokban a saját földjén lévő malomhelyet átadta a Machban élő Molnár Jánosnak oly feltétellel, hogy a nevezett János és utódai évenként, a megszokott időben 32 köböl búzát köteles szolgáltatni és az egyébként szokásos ajándékokat. Ha Molnárék idők folyamán a malmot el akarnák adni, azt senki másnak nem adhatják el, mint János literatusnak, vagy testvéreinek és ezek utódjainak. SOMOGYI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35608
Date: 1454-06-24
AbstractAmbrus Orla-i bíró bizonyítja, hogy Bobek Iván fia Bertalan a Strelche generációból (”providus et nobilis vir”) fiaival: Matkóval, Péterrel, Tamással, Ivánnal, Barnabással és Kwyrinus-szal előadta, hogy az éhségtől és szegénységtől kényszerítve Korana-i Kralich Ambrusnak régebben elzálogosította 16 aranyforintért Zakopya-ban fekvő örökös birtokát, amikor pedig Ambus fiaitól azt kérte, hogy adjanak nekik még valami pénzt, mert éhen vesznek, ezek vonakodtak kérésének eleget tenni. ”Nos vero ad instanciam ipsius Bartholomei et dictorum filiorum suorum dedimus et concessimus homines in persona nostra videlicet Ivanum Kobilich, Thomam Skontrich, Thomam Persych, Martinum Mikanich, Frankonem filium Stephani Kobilich, qui unacum predicto Bartholomeo ad universos et singulos consanguineos eius et propinquos ac omnes fratres ipsius generacionales semel, bis et tercio legitime accedentes pro emenda dicta eorum possessione amonuerunt, ipsi autem omnes concorditer responderunt isto modo, quod ipsi pre nimia eorum paupertate et fame dictam [terram] seu possessionem emere non possent, neque vellent, sed cuicunque idem Bartholomeus et filii eius vellent et possent, omnem potestalem et libertatem vendendi suo consensu prebuerunt.” Erre Bertalan és fiai a birtokot 26 aranyforintért eladják a Kamanzka-i pálos-kolostornak 11 tanú jelenlétében. ”Et super hec omnia magnificus vir Nicolaus de Frangepanibus, Vegle, Modrusie, Senieque comes etx. et eiusdem terre vendite dominus naturalis suos homines. fideles, videlicet Georgium iudicem de Kraschych, Ivanum theloniatorem de Brod, Nicolaum iudicem de Kraschych, Ivanum theloniatorem de Brod, Nicolaum iudicem de Hernetych, Jacobum Pokritheych de Orla misit et destinavit de sede sua iudiciaria, qui auctoritate dicti domini ipsorum predictam terram ab Ambrosio Kralich et filiis eius aufferentes statuerunt eam antedicto claustro beate Marie virginis, fratribusque heremitis ibidem degentibus perpetuo possidendam.” (Átírva a zágrábi káptalan 1454 okt. 6-i hamis oklevélben [L. ezt 20. sz. a.] és 1548 szept 3-i oklevélben [Dl. 35.609], mely utóbbi a 19. szám alatti hamis oklevelet is tartalmazza.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 8 (1930) 73-74 AMBRUS ORLAI BÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35609
Date: 1454-06-24
AbstractAMBRUS ORLAI BÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 8840
Date: 1454-06-27
AbstractMIKLÓS 5 PÁPA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35610
Date: 1454-06-29
Abstract(Kamenszka, fasc. 1. nr. 12.) Ambrus Orla-i bíró bizonyítja, hogy a Strelchan generációból származó Iván fia Bertalannak (”providus”) a maga, fiai: Mathko, Péter, Tamás, Iván, Barnabás, Quirinus, György, unokája: néhai Fülöp fia Máté nevében előterjesztett kérésére kiküldötte embereit: Kobilicz Ivánt és Scontricz Tamást, akik háromszor felszólították Bertalan rokonait, nevezetesen a Persichi testvéreket, Domsa-t és fiait, Bálint diák fiait, ezek fiait és testvéreit, Turkouichi-t s Zenichi-t testvéreikkel s fiaikkal együtt, ”iuxta consuetudinem regni”, hogy vásárolják meg Bertalannak Zacopya-ban, Scontricz Tamás földje mellett levő, örökjogon bírt telkét, ezek azonban kijelentették, hogy a telekre nem emelnek igényt s Bertalan azt bárkinek eladhatja. - Tanuk: Claudus Tamás fia György, Pál fiai Márton és Máté, Domkoich Fábián fia Pál, Katrich István. Hártyán, mely egy helyen kiszakadt, nyílt alakban, a szöveg alatt pecsét nyomával. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 8 (1930) 74-75 AMBRUS ORLAI BÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35611
Date: 1454-06-29
Abstract(Kamenszka, fasc. 1. nr. 13.) Ambrus Orla-i bíró előtt Bobek Iván fia Bertalan ”nobilis de generacione Strelchan” a maga és fiai: Mathko, Péter, Tamás, Iván, Barnabás, Quirinus, György, unokája: néhai Fülöp fia Máté nevében elismeri, hogy két év előtt az akkori sanyarú éhségtől és szegénységtől kényszerítve Zacopya-ban, Scontrich Tamás földje mellett levő s őt örökjogon megillető telkét minden tartozékával ”ac cum censu Othmith vocato de ipso fundo domino naturali ipsius terre proveniente, singulis annis sex solidos faciente” a Kamanczka-i pálos-kolostornak 20 aranyforintért elzálogosította, most pedig újból 9 forintot kapott a kolostortól; ennek az összegnek a fejében a szerzetesek mindaddig birtokukban tarthatják a telket, míg a 29 forintot vissza nem nyerik. Hártyán, nyílt alakban, a szöveg alatt pecsét nyomával. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 8 (1930) 75 AMBRUS ORLAI BÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34803
Date: 1454-08-02
Abstract(Ztreza, fasc. 3. nr. 23.) A csázmai káptalan előtt Hedryhoucz-i István diák fia Péter pap sororius-a, Miklós nevében is tiltakozik, hogy Hedryhoucz-i Hoden Balázs fia György Hedryhoucz-ban levő azon jobbágytelkét, amelyet Miklósnak zálogosított el, most visszaváltás nélkül Zold János özvegyének, Agatha-nak akarja elzálogosítni. Papíron, nyílt alakban, hátlapján ovális viaszpecsét nyomával. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 6 (1928) 137 CSÁZMAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34752
Date: 1454-08-12
Abstract(Lepogl., fasc. 21., nr. 12.) V. Miklós pápa az ”ecclesia Sancti Stephani in Celiomonte de Vrbe”-nek., amelyet, miután idők folytán rombadőlt és istentiszteletre egészen alkalmatlanná vált, s ezért ”eandem ecclesiam non sine magnis sumptibus ... instauravimus et ad decentem statum reduximus ac in ea ordinem fratrum Sancti Pauli primiheremite sub regula Sancti Augustini regularique observancia degencium ereximus”, különösképen pedig ”fratri Valentino Laurencii de Capus Agriensis diocesis eiusdem ordinis professori minori penitenciario nostro” odaadományozza motu proprio ” predium sive Casale Jubileum nuncupatum positum in territorio urbis prefate in loco qui dicitur Isola, necnon unam domum magnam positam in regione pontis dicte urbis in contrata sancte Marie de Posterula ac tres alias domos eidem domui magne vicinas in eadem contrata in opposito dicte domus cum ortis retro se”, ”tanquam bona per nos camere apostolice acquisita”. Ha a szerzetesek e birtokokat valamikor eladnák, akkor azokat a ”basilica principis apostolorum de urbe” fogja megkapni. Egyszersmind megerősíti mindazon adományokat, amelyeket ”prior et capitulum secularis et collegiate ecclesie sancte Marie in via lata ac sanctorum Ciriaci martiris et Nicolai confessoris de urbe” a nevezett egyház javára tettek. Hártyán, piros-sárga selyemfonálról függő ólombullával. Róma. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 3 (1925) 142 MIKLÓS 5 PÁPA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14870
Date: 1454-08-12
Abstract/V./ Miklós pápa bizonyítja, hogy az örök városban a Mons Coeliuson lévő Szent István egyházát nem kis költséggel helyreállította és abba Szent Pál remete-rendjét helyezte be, hogy az isteni tisztelet benne állandóan viruljon. Az egyház és a maguk fenntartására nekik adományozza a Casale Jubileum nevü prediumot, amely az örök városnak Isola nevü részén fekszik és nekik adományozza az egyik nagy házat a Hid közelében, a Contrata Sancte Marie de Postenula-ban és e nagy háznak a szomszédságában 3 más házat ugyanabban az utcában a hozzájuk tartozó kertekkel és más tartozékokkal; adja pedig mindezeket a nevezett egyháznak és általa Capus-i egri egyházmegyei Lőrinc fiának: Bálint testvérnek, az ő minor penitentiariusának mint olyan javakat, amelyeket ő szerzett a pápai kamara részére, amelyekbe tehát szabadon vezettethetik be magukat. Ha ellenben bármilyen címen, akár pápai engedély címén is ezeket el akarnák adni, a tulajdonjog azonnal a Szent Péter apostol basilicájára száll. Végül azt az adományt, amellyel egyrészt a Via Latan lévő, a Bold. Szűzről elnevezett társas káptalan, másrészt a Szt. Ciriacus martirról, meg a Szt Miklós hitvallóról elnevezett társas egyház engedte át az új telepítésnek minden jogát, jövedelmét és évjáradékát, amely őket az előbbiekből megillette. MIKLÓS 5 PÁPA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35612
Date: 1454-08-15
Abstract(Kamenszka, fasc. 1. nr. 14.) A zágrábi káptalan előtt Bobek Iván fia Bertalan nemes, a Ztrelczan nemzetségből, a maga és fiai: Matko, Péter, Tamás, Iván, Barnabás, Kyrinus nevében rokonai hozzájárulásával eladja Zakopya-ban levő birtokát, amely 16 aranyforintért Korana-i Kralych Ambrusnál volt elzálogosítva, László Kamenzka-i priornak és a pálos szerzeteseknek, akik Kobylych Iván és Skontrych Tamás előadása szerint Frangepán Miklós által a birtokba be is iktattattak. Hártyán, pecsét nyoma nélkül. Hamis. Átírva a zágrábi káptalan 1548 szept. 3-i oklevelében (fasc. 1. nr. 16. Dl. 35.609) is. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 8 (1930) 75 ZÁGRÁBI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34804
Date: 1454-08-24
Abstract(Ztreza, fasc. 3. nr. 24.) Greben-i Bithouech Jan al-bán, kőrösi comes és Kőrös megye szolgabírái bizonyítják, hogy az Ilinch-i Miklós özvegye Elena kérésére de sede nostra iudiciaria kiküldött Globoki-i János fia Mátyás szolgabíró Pers Györgyöt (egregius) eltiltotta Ilinch falu elfoglalásától. Papíron, nyílt alakban, hátlapján egy nagyobb és négy kisebb viaszpecsét nyomaival. 1454-08-03 ”Crisii.” - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 6 (1928) 137 KÖRÖS MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35609
Date: 1454-08-25
AbstractZÁGRÁBI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34805
Date: 1454-09-01K
Abstract(Ztreza, fasc. 3. nr. 25.) Cillei Ulrik, Dalmácia, Horvátország és Szlavónia bánja előtt Hidrihoucz-i Hoden Balázs fia György Hidrihoucz faluban levő egy fieta szántóföldjét, amely a bán Mihály nevű, Dorozloucz-ban lakó jobbágya földjével határos, eladja három aranyforintért szomszédainak, Hungarus Miklósnak és Hidrihoucz-i István diák fia Péter papnak. Az oklevél az al-bán s kőrösi comes pecsétjével pecsételtetett meg. Vízfoltos, szakadozott hártyán, nyílt alakban, hátlapján kerek viaszpecsét nyomával. 1454-09 elején. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 6 (1928) 138 CILLEI ULRIK SZLAVÓN BÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34753
Date: 1454-11-04
Abstract(Remethe, fasc. 3. nr. 4.) A zágrábi káptalan előtt ugyanaz az adás-vétel, mint Dl. 34.755-ben. Eltérő nevek: Krychych, Demytrowcz, Dombrensis. Hártyán, rózsaszín selyemről függő pecsétje hiányzik . 1454-11-05 - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 5 (1927) 165 ZÁGRÁBI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34754
Date: 1454-11-05
Abstract(Remethe, fasc. 12. nr. 1.) István ”plebanus ecclesie sancti Petri de Cherthwecz” és zágrábi kanonok ”exactor et divisor stibre dominorum ecclesie Zagrabiensis” elismeri, hogy a promontorium Zagrabiense-i pálosok lefizették a Nowak után járó 32 bécsi dénárt. Papíron, nyílt alakban, aljára nyomott barna viaszpecséttel. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 5 (1927) 165 ISTVÁN ZÁGRÁBI KANONOK

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35613
Date: 1454-11-08
Abstract(Körös, fasc. 6. nr. 1.) Cillei Ulrik, Szlavónia bánja előtt, amidőn ”unacum regni nobilibus pro peragendis et perficiendis quibusdam factis et negociis in civitate Crisiensi loco videlicet sedis iudiciarie comitatus Crisiensis constitutis et convenientibus” volt, Schaponcz-i Zwdich Pál fia Tamás, Nemes-i Demeter diák, Mykethincz-i László, Rauen-i Imre fia Gergely, András fia Lőrinc és Jemchenich István eltiltják Polana-i Máté fia Balázst, Körös város bíráját s vejét, Desew-t, néhai Schaponcz-i Simonnak s feleségének, Erzsébetnek a körösmegyei Schaponcz-ban levő birtokrésze elfoglalásától, amelyet t. i. Simon előbb vejének, Jalsoucz-i György fia Magnus Istvánnak 50 aranyforintért, ez pedig viszont Balázsnak ugyanezen összegért tovább elzálogosított. Amidőn Balázs kijelenti, hogy az összeg visszafizetése fejében kész a birtokot visszaadni, a nevezettek azt, mivel az összeggel nem rendelkeznek, továbbra is zálogban hagyják nála. - Az oklevelet a bán ”absentibus sigillis nostris sigillo egregii Jan Bythouecz in Gereben vicebani et comitis nostri Crisiensis” pecsételteti meg. Papíron, nyílt alakban, hátlapján töredezett kerek viaszpecséttel. ”Crisii.” - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 8 (1930) 91-92 CILLEI ULRIK SZLAVÓN BÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14886
Date: 1454-11-14
AbstractA leleszi konvent /Balázs prépost és a konvent/ bizonyítja, hogy megjelentek előtte Berenthe-i Gergely fiai: Péter és Simon, meg Simonnak a fiai: Demeter és Miklós és magukra vállalva Ágoston, György, János és Albert nevü fiaiknak és testvéreiknek, továbbá Erzsébet, Ilona, Margit és Affra nevü leányaiknak és nővéreiknek a terhét bejelentették, hogy a Borsodmegyében lévő Eghazaspethry nevü prediumukat annak minden tartozékával, azonkívül a Detha nevü prediumot is, ha valami jog illeti meg őket abban, egyrészt az örök üdvösség reményében alamizsnaként, másrészt 50 arany forintért átadták a Laad-i, a Bold Szűzről elnevezett pálos kolostornak, semmi jogot sem tartva meg maguknak Pethry és Detha prediumokban. Kötelezték magukat azonkívül, hogy a Pethry prediumhoz tartozó összes szántókat és réteket, amelyek idegenek kezén vannak bármi címen is, visszaszerzik és átadják a kolostornak, amelyet az egész predium birtokában meg fognak védeni. Eredeti, hártya. Függő pecsét. (V.p. Martini ep.). A leleszi konvent előtt Berenthe-i Gergely fiai: Péter és Simon, valamint Simon fiai: Demeter és Miklós fiaik és fivéreik: Ágoston, György, János és Albert, valamint lányaik és nővéreik: Erzsébet, Ilona, Margit és Affra, terhét magukra véve a Borsod megyei Eghazaspethry nevű pusztájukat és a Detha pusztán levő jogukat a pálosok Laad-i Szűz Mária kolostorára ruházzák át, részint a maguk és szüleik lelki üdvössége érdekében, részint pedig 50 arany forint ellenében. Kötelezik ezenfelül magukat arra is, hogy a Pethry pusztához tartozó, idegen kézen zálogba vagy más címen levő szántókat és réteket visszaszerzik a pálosok részére. - Hártyán, rózsaszín-zöld zsinóron elmosódott rajzolatú függőpecséttel. - MOL, (AP Lád f.13 n.4) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): BLÉ 5 (1985) 642-643. Balázs leleszi prépostleleszi konvent

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14884
Date: 1454-11-14
AbstractA leleszi konvent /Balázs prépost és a konvent/ bizonyítja, hogy eléje járultak egyrészt a Laad-i kolostor vicariusa: István testvér a saját és konventje nevében, másrészt Berenthe-i Péter és Symon, amikor István testvér bejelentette, hogy noha az elmult év Szt. Mihály nyolcadán Cheb-i Bálint literatust a Palocz-i László országbíró elnöklete alatt tartott tárgyaláson velük szemben fejvesztésre ítélték és ennek a megváltásaképen vérdíjként 50 dénármárkára, amely összegnek az arányában javait a királyi és az egri káptalani ember nekik statuálta, most azonban Berenthe-i Péter és Symon fél márkával kevesebb 38 márkát, azaz 150 arany forintot fizettek a klastromnak, amiért a konvent előtt nyugtatják őket és a Berenthe-ben lévő birtokrészeket, az ottan lévő malommal, azonkívül a Zeged-en és Zenthalbert-en lévő birtokrészeket is, amint azok az egri káptalannak statuáló oklevelében foglaltatnak, átadták a nevezett Berenthe-i Péternek és Simonnak és megengedték, hogy azokba beiktathassák magukat. Ha idők folyamán a Bálint literatus ellen hozott ítéletet megváltoztatnák, akkor a 150 arany forintnak a harmadrészét: 50 aranyat vissza kell adniok Péternek és Symonnak és vissza kell adniok a borsodmegyei Eghazaspetry nevü prediumnak a felét, melyet Péter és Symon és Symon fiai adtak el nekik. (V.p. Martini conf.). A leleszi konvent előtt István, a Laad-i kolostor vikáriusa a maga és konventje nevében tanúsítja, hogy az 50 márkából, amelyben Cheb-i Bálint deákot Pálóczi László országbíró előtt Szent Mihály nyolcadán (okt. 6.) fővesztés jogcímén elmarasztalták, Berenthe-i Péter és Simon kifizettek 1/2 márka híján 38 márkát 150 kis arany forintban, ezért nyugtatja őket az összeg felől és visszabocsátja nekik az 50 márka fejében Bálint deák birtokaiból a kolostor részére átadott Berenthe-i birtokrészt a malommal, valamint a Zeged-i és Zenthalberth-i birtokrészeket, még pedig olyan kikötés mellett, hogy ha a Bálint deák ellen hozott fejvesztési ítélet érvényét veszítené, a 150 arany forint 1/3-a ugyanis 50 arany forint visszajár Péternek és Simonnak, ezenfelül a Borsod megyei Eghazaspetry puszta felét. A pusztát a kolostor Pétertől és Simontól és Simon fiaitól vette. - Papíron, egykorú másolatban. - MOL, (AP Lád f.2 n.6) - Ugyanezen a jelzeten található az oklevél két egyszerű 18. századi másolata. Átírva még az oklevél a pálosrendnek az egri káptalan, Almásy János és társai elleni perében 1746-ban: MOL, (AP Lád f.2 n.32) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): BLÉ 5 (1985) 642. Balázs leleszi prépostleleszi konvent

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14885
Date: 1454-11-14
AbstractA leleszi konvent /Balázs prépost és a konvent/ bizonyítja, hogy eléje járultak Lwgna-i Miklós fia: György, továbbá Chaba-i Miklós literatus fiai: Pál és Péter - György magára vállalván Fiainak: Mihálynak, Lászlónak és Jánosnak, míg Pál magára vállalván fiainak: Lászlónak, Istvánnak és Imrének a terhét, György, Péter és Pál bejelentették, hogy Ffelsewkorogh nevü borsodmegyei birtokukat, amely Olnod vára és a Laad-i kolostor között fekszik, annak minden tartozékával átadták a Laad-i kolostornak egyrészt az örök boldogság elnyeréséért, másrészt 100 arany forintért. Eredeti, hártya. Függő pecsét. (V.p. Martini ep.). A leleszi konvent előtt Lwgna-i Miklós fia György, Chaba-i Miklós deák fiai: Pál és Péter - magukra véve György fiai: Mihály, László és János valamint Pál fiai: László, István és Imre terhét is - a Borsod megyei Ffelsewkoroh nevű birtokukat, amely Olnod vár és a Laad-i kolostor között fekszik, a nevezett Szűz Mária tiszteletére épült Laad-i kolostornak adják részint a maguk és szüleik lelki üdvössége érdekében örökös alamizsnaként, részint pedig a pálosoktól felvett 100 aranyforintért. - Hártyán, fekete-zöld pecsétzsinóron ép függőpecséttel. - MOL, (AP Lád f.8 n.5) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): BLÉ 5 (1985) 642. Balázs leleszi prépostleleszi konvent

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34755
Date: 1454-11-23
Abstract(Remethe, fasc. 3. nr. 4.) A csázmai káptalan előtt ”Mathias filius Stephani Krychich predialis de Demitrowch provincie Dumbrensis episcopatus Zagrabiensis”, testvére: János nevében is ”directam et equealem medietatem, totalem videlicet porcionem suam prescripti predii Demitrowcz vocati ac curia sua prediali, necnon sessionibus mardurinalibus” eladja hatvan aranyforintért Thosaych-i Domonkos fia Mihály mester zágrábi kanonoknak, továbbá ”Ladislao et Georgio filiis condam Jacobi Olaaz dicti filii prefati Dominici de predicta Thosaych.” Hártyán, lila selyemről függő viaszpecséttel. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 5 (1927) 165 CSÁZMAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1454 - 1454next >