useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondMKA, Neo-regestrata acta (Q 311)
< previousCharters1439 - 1439next >
Charter: 13301
Date: 1439-03-04
AbstractAlbert király bizonyítja, hogy mérlegelve Pwkwr-i Demeter fia: Miklós fiának: Franknak hűséges szolgálatait, amelyeket elsősorban a király felségének: Erzsébetnek teljesített annak gyermekkorától fogva, majd később neki magának, neki adományozta Pilismegyében a Duna mentén elterülő, a Rosdzygethe nevű szigettel szemben fekvő Tah nevű birtokot, amely volt tulajdonosának: Tah-i János fiának: Pálnak a magtalan halála folytán szállt a koronára, neki adta pedig és általa édestestvéreinek: Péternek és Imrének a királyné és az országnagyok hozzájárulásával új adomány címén. A szöveg alatt papirfelzetes pecsét. A szöveg élén jobbra és a pecsét alatt: Relatio Iwanka, comitis Corbavie, magistri curie reginalis majestatis. ALBERT KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13320
Date: 1439-03-06
AbstractHedrehwara-i Lőrinc nádor a sági konventhez. Jelentették előtte Kesew-i máskép Harasth-i János fiának: Péternek és Simon fia: Mihály fia: Mihály fiainak: Lászlónak és Istvánnak a nevében, hogy Nyene-i Dacho fia: János fiai: Demeter és István a Kesew-hez, máskép Harasth-hoz tartozó erdők és hegyek nagy részét a maguk számára foglalták le, majd kiirtásuk után sok szőlőt ültettek azok helyébe és sok szántóföldet alakítottak belőlük irtvány-föld néven, amelyekből semmit sem juttattak nekik. Megkéri a konventet emberének a kiküldésére, akinek a jelenlétében a királyi ember idézze meg Nyene-i János fiait: Demetert és Istvánt Péterrel, Lászlóval és Istvánnal szemben a nádor elé. Kijelölt királyi emberek: Nicolaus Vel Petrus de Horwath, aug Stephanus de Berneche, seu Nicolaus sin Johannes sive Georgius de Pyr, neve Benedictus vel Paulus de Pribel, aut Michael de Gywrky, sin Doma de Dworchan. HÉDERVÁRI LŐRINC NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13322
Date: 1439-03-10
AbstractAlbert király bizonyítja, hogy tekintettel lévén Byk-i Baso fia: István mester, az ő specialis tanácsosa és ítélőmestere érdemeire, aki Zsigmond királyt külföldi útjában kísérte ”non sine maximis suis laboribus et expensis”, majd őt is hűségesen szolgálta prothonotariusi méltóságában, különösen midőn az ország határain kívűl tartózkodott, mint a minap is Csehországban magyar kancelláriáját ”veluti principalius membrum ejusdem regendo et magaciter dirigendo”, azért István mester volt birtokait: a zalamegyei Byk és Palyi birtokokat és a vasmegyei Thelekes birtokban lévő birtokrészt, amelyek békés birtokában voltak már ősei is, ujra neki adta azok minden tartozékával és a bennük lévő királyi joggal új királyi adomány címén. A szöveg alatt papirfelzetes pecsét. A szöveg élén jobbra és a pecsét alatt: Ad literatorium mandatum domini regis sub suo /:sigillo:/ quo ut rex Romanorum utitur, emanatum. Három helyen kisebb hézaggal. ALBERT KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13303
Date: 1439-03-10
AbstractA pozsonyi káptalan jelenti Albert királynak, hogy megkapta 1439 febr. 6-án kelt, teljes egészében közölt, statutiot elrendelő oklevelét, melynek értelmében Sarusfalwa-i Gergely királyi emberrel Buda-i János papot, a pozsonyi Szent Márton tiszteletére épített temetői kápolna káplánját küldte ki, akinek a jelenlétében a királyi ember febr. 23-án kiszállt a pozsonymegyei Meethfalwa /:másutt Merthfalwa:/ birtokhoz és a szomszédok meghívása mellett be akarta vezetni annak a tulajdonába Margit és Annicz úrnőket és előbbinek két gyermekét: Imrét és Ilonát- királyi adomány címén, de a statutionak Kezelczes-i Pál és Magyar-i Vince felesége: Katalin a saját személyükben ellenmondtak, amiért a királyi ember u. o. és u. a. Pált és Katalint Margit és Annicz úrnőkkel, meg Imrével és Ilonával szemben Szent György nyolcadára - máj. 1. - a király elé idézte. Záró pecsét. POZSONYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13327
Date: 1439-03-11
AbstractAlbert király Szabolcs megye hatóságához. Jelentették előtte és Erzsébet királyné meg az országnagyok előtt Ramochahaza-i János fiai: Tamás és György, László fiai: János, László és Miklós, Demeter fia: András és Egyed fiai: Symon és János nevében, hogy Olnod-i Zwdar Symonnak Thas-i officialisa: Sene-i Weres ”ductus” László az elmúlt mindszentek ünnepe körül ura megbízásából Thas-i jobbágyokkal az ő Ramochahaza-i birtokukból nagyterjedelmű szántóföldeket és erdőket csatoltak el erőszakosan és kapcsoltak Thas birtokhoz. Meghagyta tehát a megyei hatóságnak, hogy egy határozott napra hívják össze Ramochahaza és Thas szomszédait és a megye érdekelt nemességét és vegyék ki belőlük eskü alatt a vallomást, vajjon Zwdar Symon officialisa: Weres László valóban elfoglalt-e a nevezett jobbágyokkal Ramochahaza birtokából bizonyos szántóföldeket és erdőket és azokat Thas birtokhoz kapcsolta-e. A kihallgatáshoz királyi embereket is küldött ki és a leleszi konventnek is meghagyta, hogy testimoniumát küldje ki és ha a kihallgatás alkalmával a vád igaznak bizonyul, kizárván előbb az elfoglalt területekről Zwdar Symont, officialisát és jobbágyait, vezessék be újra az exponenseket azok birtokába és védjék meg őket azok tulajdonában mindenkivel, de főleg Zwdar Simonnal szemben. Majd a királyi ember idéz e meg Zwdar Symont és Weres Lászlót az exponensekkel szemben a király elé, kötelezvén őket jobbágyaik előállítására is. A foglalásban résztvett Thas-i jobbágyok: Stephanus Fenessey, Laurentius Thoth, Emericus Fekethw, Albertus Thoth, Emericus similiter Thoth, Benedictus Fyas, Paulus Thoth, Clemens Chyd, Balsius filius Mathie, Dominicus Konya, Paulus Fyas, Andreas Gebe, Blasius Badon, Stephanus Gyznos, Johannes Chygh, Johannes Kenyeres, Georgius Magnus, Franciscus Zolga, Gregorius similiter Zolga, Egidius Cosmas, Michael Varro et Ladislaus similiter Varro. Kijelölt királyi emberek: Gaspar vel Bartholomeus aut Gabriel, sin Matheus, sive Clemens, seu Anthonius de Kerch, aut Dominicus neve Johannes de Synew. ALBERT KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13323
Date: 1439-03-11
AbstractHedrehuara-i Lőrinc nádor bizonyítja, hogy midőn vízkereszt nyolcadán - jan. 13. - törvénynapot tartott, Peren-i Imre fia: János, királyi tárnokmester tiltotta az ott jelenlévő Pelsewch-i Detre nádor fiát: Pétert, a székelyek comesét, továbbá a távollévő pelsewch-i vajda fiának: Lászlónak a fiát: Imrét és Detre nádor fiának: Miklósnak a fiát: Lászlót Ilswa várának, Ilswa városnak és a következő birtokoknak: Rewche, Ruzywreth, Hoznorow, Lubanek. Kysilswa, Tapplocza, Swethe, Perlaz, Monohreth, Monyaros, Muran a benne lévő vámmal, Kysrewche, Lehota és Sarlo és a vár minden más tartozékának, így a ”gázarum fabrilium seu Lehota és Sarlo és a vár minden tartozékának, igy a ”gazarum fabrilium neu maleorum wlgo Hamor vocatorum” és a vasbányáknak elfoglalásától és birtokbavételétől. Hátán pecsét nyomaival. HÉDERVÁRI LŐRINC NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13330
Date: 1439-03-12
AbstractAlbert király a pozsonyi káptalanhoz. Minthogy hűséges szolgálatai elismeréseképen Bozyn-i Groff Miklós fiának: Györgynek, királynői pohárnokmesternek, Wyssegrad vára kapitányának adományozta a pozsonymegyei Zely birtokot, amelyet egykor Zenthgywrgh-i Groff Lászlónak adományozott, de amely annak magtalan halála után ismét a koronára szállt és amelyet jelenleg Rozgon-i István és György pozsonyi comesnek tartanak megszállva, most az említett Györgynek és általa Apjának: Miklósnak adományozta és be akarja őket abba vezettetni, azért meghagyta a káptalannak, küldje ki testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember szálljon ki Zely határához és a szomszédok meghívása mellett vezesse be Groff Györgyöt és apját: Miklóst annak a tulajdonába királyi adomány címén. Kijelölt királyi emberek: Gregorius filius Petri de Legyerthed, vel Emericus filius Petri de Rethe, seu Johannes filius Ladislai de Belwatha. ALBERT KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13328
Date: 1439-03-12
AbstractAlbert király bizonyítja, hogy Bozyn-i Groff Miklós fiának: Györgynek, királynői pohárnokmesternek és Wyssegrad vára várnagyának adományozta a Zsigmond király és az ő idejében kifejtett hűséges szolgálatai jutalmául Pozsonymegyében a Galhaza néven ismert sessiot illetőleg fundus curiet, amely azelőtt Galhaza-i Gáll fiát: Tamást uralta, de annak magtalan halála folytán a koronára szállt, adta pedig nemcsak neki, hanem általa apjának: Groff Miklósnak is és összes utódaiknak. A szöveg alatt papírfelzetes pecsét. Ad litteratorium mandatum domini regis sub suo sigillo, quo ut rex Romanorum utitur, emanatum. ALBERT KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13331
Date: 1439-03-12
AbstractAlbert király a pozsonyi káptalanhoz. Minthogy hűséges szolgálatai elismeréséül Bozyn-i Groff Miklós fiának: Györgynek, királynői pohárnokmesternek, Wyssegrad vára várnagyának adományozta a pozsonymegyei Galhaza nevezetű sessiót, amely azelőtt Galhaza-i Gáll fiát: Tamást uralta, de annak magtalan halála folytán a koronára szállt s így azt Györgynek és általa apjának: Groff Miklósnak adta és be akarja őket annak a birtokába vezettetni, azért meghagyja a káptalannak, küldje ki testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember szálljon ki a nevezett sessiohoz és a szomszédok meghívása mellett vezesse be abba Groff Györgyöt és Apját: Groff Miklóst királyi adomány címén. Kijelölt királyi emberek: Gregorius filius Petri Legerthed, vel Emericus filius Ladislai de Borsa, aut Michael filius Ladislai de Hydegheeth, Sin Jacobus filius Petri de Rethe, seu Johannes filius Ladislai de Belwatha. ALBERT KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13329
Date: 1439-03-12
AbstractAlbert király a jászói konventhez. Jelentették előtte Threztenye-i János fiainak: Andrásnak és Imrének, Fyzes-i István fiainak: Andrásnak és Benedeknek, továbbá Lazow-i Brictius feleségének: Borbálának és Waya-i Ágoston feleségének: Margitnak a nevében, hogy Beye-i Tamás és fia: Miklós hatalmasul elfoglalta tőlük a gömörmegyei Seres birtok felét, amely őket zálogjogon megilleti, és birtokában tartja most is. Azért meghagyja a konventnek, küldje ki testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember tartson a fenti ügyben vizsgálatot. Kijelölt királyi emberek: Demetrius de Cherne, sive Georgius de Cholthe, seu Jacobus vel Johannes aut Dominicus de Kalno, neve Georgius sin alter Georgius filius Stephani de dicta Therestenye. Záró pecsét töredékeivel. ALBERT KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13319
Date: 1439-03-13
AbstractHedrehuara-i Lőrinc nádor annak az ügynek a tárgyalását, mely már a trina forensis proclamatio alapján folyt egyrészt Kuthus-i András fia: Domonkos és János fia: Gergely között, akire apjának a halála után szállt át a per, akit maga Domonkos képviselt a nádor előtt a zalai konvent ü. v. levelével, másrészt Kuthus-i János fia: Mátyás és György fia: Péter között, amikor a nádor előtt Péter képviselte Mátyást is a vasvári káptalan ü. v. levelével és amely pert a nádor halasztó oklevele alapján vízkereszt nyolcadán - jan. 13. - kellett volna fizetniök, a felek akaratából Szent György nyolcadára halasztotta oly feltétellel, hogy ápr. 18-ra mindkét félnek egyforma számban fogott bírákat kell hoznia Kuthusba, hogy azok döntsenek Kuthus-i Pál fiának: Jánosnak Kuthusban lévő birtokrésze felett, amely döntéshez kikérte a kapornoki konvent testimoniumának a kiküldését, míg királyi emberekül az actorok részére kiküldte Zenthpal-i Mátyás fiát: Brictiust, az alperesek részére pedig Hethes-i Miklós fiát: Gergelyt és Sagod-i Istvánt vagy Andrást. Bármit határoznak a fogott bírák az oklevelek megvizsgálása után, abban mindkét félnek meg kell nyugdonia. Ha az actorok nem fogadnák el a döntést, elvesztik keresetüket, ha pedig az alperesek nem tartanák azt be, akkor az actorok azonnal jogos tulajdonosaivá válnak Kuthus-i Pál fia: János Kuthus-i birtokrésze felének. Kimondja a nádor, hogy ez ügyben többé semmiféle halasztásnak nincs helye, sem királyi parancsra, sem hadbaszállás címén. Hátán pecsét töredékei. HÉDERVÁRI LŐRINC NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13333
Date: 1439-03-13
AbstractHederwar-i Lőrinc nádor annak az ügynek a tárgyalását, amelyet hármas piaci kikiáltás után kellett folytatnia Ilko úrnőnek, Felselyndva-i Herchegh Péter özvegyének mint actrixnak, akit Wnyan-i Antal képviselt a vasvári káptalan ü. v. levelével Alsolindva-i Blán fia: István fia: István mint I. ellen, akit Apathy-i Miklós képviselt a kapornoki konvent ü. v. levelével, vízkereszt nyolcadáról, amikor az alperesnek majdnem ezer márkányi büntetést is le kellett volna fizetnie, az alperes megbízottjának a kérésére a szokásos bírság mellett Szent György nyolcadára - máj. 1. halasztotta. Átragasztás miatt pecsét helye nem látszik. HÉDERVÁRI LŐRINC NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13272
Date: 1439-03-13
AbstractHedrehvara-i Lőrinc nádor bizonyítja, hogy az 1406 máj. 24-én a Peren-i Péter comes, a székelyek ispánja által a szatmári és ugocsai nemesség részére Chengeren tartott congregatio generalison Thywkod-i Mátyás fia: László, aki Erzsébettől, Thunyog-i Emecz fia: Gergely leányának: Margitnak a leányától született, bejelentette, hogy a nevezett Thunyogh birtoknak a női ágat is megillető részből neki is meg kell kapnia a saját részét, amelyet a nevezett Thunyogh-i Emecz fia: Pál fia: Zewke ”dictus” János fiaitól: Imrétől és Jánostól, továbbá Márk fiától Bertalantól és András fiaitól: Lászlótól és Kiliántól meg akar szerezni. Erre Bertalan és Imre, akik személyesen voltak jelen, a saját de a többiek nevében is Peren-i Péter comes ü. v. levelével azt válaszolták, hogy jóllehet Thunyogh birtoka a nőágat is illeti és ők Lászlóval egy ágból származnak, t. i. a nevezett Emecztől, akinek két fia volt: Gergely az acor László őse és Pál az ő ősük. Gergely az egész Thunyogh birtokot elidegenítette és eltékozolta, de annak egy részét később Bertalan apja: Márk visszaszerezte; a másik rész, Gergely része idegen kézen maradt, amit oklevelekkel tud igazolni. Peren-i Péter - Imre, János, Bertalan, László és Kilián részére - az oklevelek bemutatására Szent Mihály nyolcadát jelölte ki, ahonnan az ügy Gara-i Miklós nádor halasztó levelei alapján mindíg későbbi időre maradt, miközben a peres felek meghaltak és az ügy Imre fia: András fiára: Ábrahámra, azután András leányára: Annára, Bertalan fiaira: Tamásra és Gergelyre, továbbá László fiára: Jánosra szállt, de meghalt maga Gara-i Miklós nádor is, amikor a nádori ítéletek végrehajtásával a király György esztergomi érseket bízta meg, aki az ügy tárgyalását Mátyás fia: László mint actor és Imre fia: András fia: Ábrahám, András leánya: Anna, Bertalan fiai: Tamás és Gergely és László fia: János mint alperesek között 1435 Szent Mihály nyolcadára halasztotta, de az ügy csak húzódott; Palocz-i Mathius országbíró lett a nádor, azonban ő is meghalt anélkül, hogy az ügyben érdemlegesen határozhatott volna. Utána Hedrehvara-i Lőrinc lett a nádor, aki a többiek elhunyta után most már csak Mátyás fia: László mint actor, és András fia: Ábrahám, László fia: János és Bertalan fia: Tamás mint alperesek közt a jelen vízkereszt nyolcadán kezdte meg az ügy tárgyalását, amikor Thykod-i Mátyás fia: László mint actor kérte az igért oklevelek bemutatását. Az alperesek nevében Nabrad-i Antal literatus a leleszi konvent ü. v. levelével bemutatta az egri káptalannak két privilegialis oklevelét, melyek elseje alphabeto intercisa 1355 jul. 26-án kelt és szóról-szóra magában foglalta ugyanannak a káptalannak 1335 márc. 17-én kelt oklevelét, míg a másik, szintén alphabeto intercisa, 1371 ápr. 3-án kelt. Mindkettőt tartalmilag közli. - Ezek bemutatása után a nádor úgy döntött, hogy jóllehet Thykod-i Mátyás fia: László azt állította, hogy neki nőági öröklés folytán Thunyogh birtokából bizonyos rész jár, de mert 1355-ben Thunyogh-i Emecz fia: Gergely Mihály fiával együtt a saját, továbbá András nevű fiának, feleségének: Katalinnak és Klára, Erzsébet, Margit, Anna és Ilona nevű leányainak a nevében az egri káptalan előtt Thunyogh birtoknak a felét Chahol-i Ábrahám fia: Péter fiának:Jánosnak adta át örök tulajdonul, 1371-ben pedig Chahol-i Nagh ”dictus” Jánosnak a fiai: Sebestyén és János a maguk nevében, de magukra vállalva Sebestyén fiának: Istvánnak és Péter nevű testvérük fiának: Lászlónak a terhét is egyrészről, más részről pedig Thunyogh-i Emecz fia: Zewke ”dictus” János Miklós szerzetessel, András, Márk és Emecz nevű fiaival, Bago Úrnő és Chyka nevű hajadon leányaival és Magicz nevű unokájával, András leányával, magára vállalva azonkívűl Klára nevű kiskorú leányának és András fiának: Gergelynek a terhét, az egri káptalan előtt Chahol-i János és Sebestyén és Chahol-i István meg László átadták Thunyogh déli felét Zewke ”dictus” Jánosnak és fiainak meg leányainak, míg utóbbi átengedte Thunyogh északi felét Sebestyénnek, Jánosnak, Lászlónak és Istvánnak és így a Thykod-i Mátyás fia: László által követelt részt az alpereseknek kell odaítélni és abból semmiféle rész nem jár Mátyás fiának: Lászlónak, sőt jogtalan követelése miatt Thunyogh felének a becsértékében marasztalta el, míg Thunyoghnak a felét László fiának: Jánosnak, Bertalan fiának: Tamásnak és András fiának: Ábrahámnak ítélte oda. Hátán pecsét nyomaival. HÉDERVÁRI LŐRINC NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 2863
Date: 1439-03-15
AbstractPOZSONYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13273
Date: 1439-03-16
AbstractAlbert király bizonyítja, hogy Kosoh-i András fia: Jakab fia: Pál fia: István mester, a királyi curia jegyzője a saját és János nevű testvére nevében bemutatta előtte Bwbek István comes országbírónak 1361 márc. 22-én kelt ítéletlevelét egy birtokosztályról, amely az említett István és János nagyatyja: Jakab és Kelechen-i Miklós fia: Danch és testvérei között jött létre, kérve, hogy az ítéletlevelet megerősítve kettejük részére privilegialis formában írja át. A király a kérést teljesítette. - A szöveg élén jobbra és a szöveg alatt középütt: de commissione propria domini regis ex deliberatione baronum et prothonotariorum /:utóbbinál: magistrorum prothonotariorum.:/ Függő titkos pecsét töredékben. ALBERT KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13334
Date: 1439-03-18
AbstractBathor-i István comes országbíró az egri káptalanhoz. Jelentette előtte Peren-i Imre fia: János, királyi tárnokmester, hogy be akarja magát vezettetni egyrészt Elswa vár és annak tartozékai, u. m. Ilswa város, Pewcze, Huzywreth, Hoznorow, Lubenyk, Kysilswa, Thaplocza, Swethe, Perlez, Monohreth, Monyoros, Muran a benne lévő vámmal, Kysrewche, Kerekreth, Lehotha és Sarlo nevű birtokoknak és más javaknak: hámoroknak és vasbányáknak a birtokába, másrészt Philek vár és annak a tartozékai, u. m. Philek város a benne lévő vámmal, Guzona, Buchon, Ffelsewrathka, Alsorathka, Babafalwa, Bolgaron, Balogfalwa, Bewdfalwa, Laaz, Kowachy, Nytra a benne lévő vámmal, Bozytha, Sawol, Vhorska, Garab, Haradissa, Lehotha és Bryzow birtokok, azonkívül a Gemer és Egegh birtokokban lévő vámok tulajdonába, amelyek részben Gömörmegyében, részben Nógrádmegyében terülnek el. Megkéri tehát a káptalant, küldje ki testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember szálljon ki az említett két várhoz és azok tartozékaihoz és a szomszédok meghívása mellett vezesse be azok tulajdonába Peren-i Jánost az őt megillető jogon. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13335
Date: 1439-03-19
AbstractHedrehwara-i Lőrinc nádor az oklevelek bemutatását, amelyeket a nádornak halasztó oklevele alapján vízkereszt nyolcadán kellett volna Somos-i Elek fiának: Györgynek Bathor-i István comes országbíróval szemben bemutatnia, amikor az alperest Lowagfalwa-i Lowag Gergely képviselte a nádor ü. v. levelével, az országbírót pedig Iklód-i István az országbíró ü. v. levelével, a felek akaratából Szent Mihály nyolcadára - okt. 6. - halasztotta. - Záró pecsét nyomaival. HÉDERVÁRI LŐRINC NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13338
Date: 1439-03-20
AbstractMiklós, a Szent Keresztről elnevezett jeruzsálemi egyház bibornoka Gara-i János fiához: Pálhoz és annak a feleségéhez a pécsi egyházmegyében. Kérésükre a pápa nevében megengedi nekik, hogy külön gyóntatót választhassanak, aki feloldozhatja őket az összes, kivéve a római szentszéknek fenntartott esetektől. Ha valami zarándoklati vagy bőjti fogadalmat tettek, amelyeket nem tudnak teljesiteni, azokat gyóntatójuk más vezeklésre változtathatja át, de az esetleg az apostol-fejedelmek és Szent Jakab sirjához való zarándoklás alól nem oldozhatja fel őket. Függő pecsét /:sigillum officii primarie:/ A hártya felhajtásán: Ja. de Benenatis. Miklós jeruzsálemi (Szent Kereszt) bíboros

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13340
Date: 1439-03-21
AbstractHedrehwara-i Lőrinc nádor bizonyítja, hogy megjelentek előtte egyrészt Somos-i Elek fia: György, másrészt Bwdameer-i András fia: János, ahol Elek fia: György bejelentette, hogy jóllehet András fia: János szükségtől kényszerítve a sárosmegyei Zenthemreh, Bwbolch, Zwhadolina és Abwe birtokokban lévő birtokrészeit bizonyos összegért elzálogositotta Elek fiának: Györgynek, mindamellett utóbbi testvéri szeretetből visszaadta Jánosnak a Zwhadolinában és Abwsban lévő birtokrészeit és a zálogösszegből is elengedett neki 100 arany forintot, mig a fennmaradt zálogösszegért csak Lwbolcz és Zenthemreh maradnak továbbra is zálogban. Hátán pecsét töredékeivel. HÉDERVÁRI LŐRINC NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13339
Date: 1439-03-21
AbstractHedrehuara-i Lőrinc nádor bizonyítja, hogy megjelentek előtte egyrészt Somus-i Elek fia: György, másrészt Bwdager-i András fia: János, utóbbi magára vállalva Tamás és László fiainak a terhét is, és bejelentették, hogy jóllehet köztük sárosmegyei birtokaik felosztása miatt perlekedés folyt, és az ügy vizkereszt nyolcadára - jan. 13. - a nádor elé került, jó emberek közbenjárására békére léptek oly módon, hogy mivel András fia: János a felosztáskor nagyobb részt kapott, mint György, azért János a sárosmegyei Somus és Lycherth birtokokban birt részeit átengedte Elek fiának: Györgynek, aki viszont Nesthkw más néven Kwzegwara külső várnak a felét engedte át neki, a belső várban pedig egy palotát - palatiumot biztositott neki, ahol azelőtt apja: Elek lakott és a palota alatt egy pincét - celariumot és egy szobát - stubam, amelyet kivülről fűtenek, közvetlenül a torony alatt, amelyet eddig Elek fia: György birtokolt. Minden más birtok változatlanul annak a kezén marad, aki eddig birta. A vár zárait, reteszeit, kapuit és felvonóit közös költségen fogják fenntartani; a várnál szükséges építkezésekhez és átalakitásokhoz szükséges fát János éppugy beszerezheti a várhoz tartozó erdőkből, mint György. A külső várhoz János, a belső várhoz György nevez ki várnagyokat és őröket. Ha bármelyikük fiutód nélkül halna meg, birtokrészei a másik félre szállnak. Ha Elek fia: György előbb találna meghalni, mint a felesége: Katalin, András fia: János egész élete végéig fogja őt Somus és Lycherth birtokokban megőrizni; ennek viszonzásául Elek fia: György nyugtatja András fiát: Jánost a 70 dénármárkáról és az 1,065 arany forintról, amely összeggel János elődjei járultak a vár helyreállitásához. - Hátán pecsét nyomai. HÉDERVÁRI LŐRINC NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13341
Date: 1439-03-22
AbstractAlbert király az egri káptalanhoz. Jelentették előtte Serke-i Lóránd fia: Györgynek, László fia: Lászlónak és végül Lewstachiusnak a nevében, hogy be akarják magukat vezettetni a gömörmegyei Lee és Gesththethe nevü birtokokba. Meghagyja azért a káptalannak, küldje ki testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember szálljon ki a nevezett birtokokhoz és vezesse be azokba Györgyöt, Lászlót és Lewstachiust. ALBERT KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13293
Date: 1439-03-25
AbstractHedrehwara-i Lőrinc nádor és a kunok bírája az egri káptalanhoz. Midőn márc. 31-én az ország nemeseivel törvénynapot tartott, megjelent előtte Beleser-i János egyrészt Serke-i Lóránd fia: György nevében a jászói konvent ü. v. levelével, másrészt Serke-i Lászlónak kiskoru László nevű fia nevében ü. v. levél nélkül és bemutatta előtte a káptalannak statuáló és idéző levelét és Bathor-i István comes országbíró levelének a másolatát, melyek szerint midőn a király Serke-i Lóránd fiának: Györgynek az érdemeire való tekintettel neki és osztályos testvérének: Serke-i Desew fia: László fiának: Lászlónak adományozta a borsodmegyei Kaza máskép Wyfalw nevű birtokot a hozzátartozó Kaczla nevű pusztával egyetemben, továbbá Leh és Gezthethe nevű birtokokat Gömörmegyében, amelyek egykor a nevezett Lóránd fia: György és László fia: László osztályos testvéréé: Ilswa-i Leustacius nádor fiáé: Györgyé voltak, akinek a halála után az ország törvényei szerint rájuk szálltak és amelyeknek ők már békés birtokában is voltak és most a bennük lévő királyi joggal új adomány címén újra nekik adta és be akarta őket azokba vezettetni, meghagyta a káptalannak, küldje ki testimoniumát, ainek a jelenlétében a királyi ember a szomszédok jelenlétében szálljon ki Kaza máskép Wyfalw nevű birtokhoz és a hozzátartozó Kaczala nevű prediumhoz, majd a Leh és Gezthethe nevű birtokokhoz és az azokban lévő királyi joghoz és új királyi adomány címén vezesse be azok birtokába Györgyöt és Lászlót. A káptalan Chomporhaza-i Frank gömörmegyei és Chernye-i János borsodmegyei királyi emberekkel kiküldte Albert mester, egyházuk Szent Lukács evangelista oltárának az igazgatóját, akinek a jelenlétében a királyi ember ápr 3-án kiszállt Kaza máskép Wyfalw nevű birtok és Kachala nevű predium, továbbá Leh és Gezthethe nevű birtokok határába, de amikor a szomszédok meghívása mellett be akarta a nevezett Györgyöt és Lászlót azok tulajdonába vezetni, akkor Kaza birtoknál Puthnok-i László, Bertalan, Miklós és Faynoldus, Kaczala pusztánál pedig Rede-i Mátyás és Sandrinus, továbbá Sthancz-i András, majd pedig mind Kaza birtoknál, mind Kaczala pusztánál, mind pedig Leh és Gezthethe birtokoknál Feled-i vajdának a fia: Leustatius mondott elle4n a statutionak, amiért a királyi ember u. o. és ua a. Lászlót, Bertlant, Miklóst és Raynoldust, továbbá Mátyást és Sandrinust, Andrást és Leustatiust Serke-i Lóránd fiával: György-gyel és László fiával: Lászlóval szemben Szent Mihály nyolcadára - okt. 6. - a király elé idézte, ahonnan az ügy Bathor-i István országbíró halasztó oklevele alapján vízkereszt nyolcadára - jan. 13. - maradt, majd a per teljesen elült. Most az actorok újra perbe akarják idézni maguk ellen Puthnok-i Lászlót, Bertalant, Miklóst és Raynoldust, Rede-i Mátyást és Sandrinust és Sthanch-i Andrást a nádor színe elé. Azért felkéri a káptalant, küldje ki testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember idézze meg Puknok-i /: Puthnok-i h. :/ Lászlót, Bertalant, Miklóst és Raynoldust, Rede-i Mátyást és Sandrinust és Sthancz-i Andrást Serke-i Lóránd fiával: György-gyel és László fiával: Lászlóval szemben Szent György nyolcadára - máj. 1. - a nádor elé. Kijelölt királyi emberek: Michael de Fyge, aut Johannes de Beleser, vel Frank Chompor de Chomporhaza, neve Berthok de Chobankahaza, ceu Lucas de Kysfalud, sin Albertus de Barch, seu Paulus de Keecz, sive Johannes de eadem, aut alter Johannes de Chernethe, ceu Valentinus de Cheb. Záró pecsét töredékeivel és caput sigillivel. Két részre szakadva, középütt kis hézaggal. HÉDERVÁRI LŐRINC NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34067
Date: 1439-03-26
AbstractCSÁZMAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13343
Date: 1439-03-27
AbstractAlbert király bizonyítja, hogy egyrészt több hívének a Kaza-i Lóránd fia: György és a Kaza-i Desew fia: László fia: László érdekében eléje terjesztett kérésre, másrészt figyelemmel a nevezettek részéről tanúsított hűséges szolgálatokra, a gömörmegyei Kysfalw nevű birtokot, amelyet már elődjeik is békében bírtak, annak minden tartozékával új adomány címén újra adományozza Lóránd fiának: Györgynek és László fiának: Lászlónak. A szöveg alatt pecsét töredékei. A szöveg élén jobbra és a pecsét alatt: Ad literatorium mandatum domini regis sub suo sigillo, quo ut rex Romanorum utitur, emanatum. ALBERT KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13344
Date: 1439-03-29
AbstractAlbert király Zala megye hatóságához. Jelentette előtte Egerwar-i Mihály fia: Balás és annak a fia: Mihály, hogy nemrégen Zenthandras-i Paris fiai: János, István, Péter és Miklós, továbbá Gergely fia: Bertalan és az ugyancsak Zenthandras-i Paris fia: Péter és Miklós, továbbá Gergely fia: Bertalan és az ugyancsak Zenthandras-i Paris fia: Péter fia: György a Zenthandrason, Chethelakán, Peternyen, Berabasan, Isofelden és Borhyban lévő birtokrészeiket, amelyek valamikor paris fiáé: Gergelyé voltak, de amelyeket Mihály fia: Balás Nana-i Kompolth István országbíró ítéletlevele alapján törvényesen szerzett meg Gergelytől és a melyekbe a királyi és a kapornoki konventi ember útján be is vezettette magát, azokat most a Zenthandrasiak erővel elfoglalták tőlük. Meghagyja tehát a megyei hatóságnak, küldjön ki egyet vagy kettőt maguk közül, aki a fenti ügyben vizsgálatot tartson. Papirfelzetes záró pecsét. ALBERT KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13345
Date: 1439-03-29
AbstractBathor-i István comes országbíró annak az ügynek a tárgyalását, amelyet Alsolyndwa-i István fia: István idított Zeech-i Miklós fiai: János, Miklós, Tamás és Dénes ellen, továbbá Zeech-i bán fiának: Jánosnak a fia: Miklós ellen, Zeech-i Jakab fia: György ellen, Miklós fia: László ellen, Korongh-i György leánya: Ilona ellen, Barkoch-i Skoycha ”dictus” Gergely fia: János és annak a fia: Gáspár ellen, Barkoch-i Egyed fia: László és fiai: János, Tamás és Gergely, meg leánya: Katalin ellen, Balás vasvári káptalani prépost ellen, Barkoch-i Domonkos fia: János és három leánya: Katalin, Zsuzsanna és Margit ellen, Antal fia: János özvegye: Clára ellen, Sido ”dictus” László felesége: Anglis ellen, Darabos ”dictus” István felesége: Margit ellen, Barkoch-i Henchel fia: György leányai: Dorottya és Anna ellen, Borhyda-i Barych ”dictus” István fia: János és annak két fia: István és László ellen, Borhyda-i hasonlóan Barych Máthé ellen, Borhyda-i Benedek ellen, Korongh-i Kelemen fia: János fiai: Kelemen és Osvald ellen és Péter fia: János ellen a Belmura más néven Murazombathya birtoknál történt ellenmondás miatt, amely birtokban Szent Miklós tiszteletére épült egyház áll, amely ügyet Vízkereszt nyolcadán kellett volna tárgyalni, amikor az actort Apathy Kopaz Miklós képviselte, a királyné írásbeli parancsára, amelyet a Zeech-iek érdekében adott ki, akik a királynéval mennek Pozsonyba a király fogadására, Szent György nyolcadára - máj. 1. - halasztotta. Záró pecsét nyomaival. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15682
Date: 1439-04-00
AbstractVÁRADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13334
Date: 1439-04-05
AbstractAz egri káptalan jelenti Albert királynak, hogy megkapta Bathor-i István comes országbírónak 1439 márc.18-án kelt, teljes egészében közölt, statutiot elrendelő oklevelét, melynek értelmében Raktha-i Jakab királyi emberrel kiküldte Zalach-i Tamás mester kanonoktársát, akinek a jelenlétében a királyi ember márc.25-én és más napokon kiszállt Philek várához és tartozékaihoz /:ezek itt nincsenek külön felsorolva:/ és a szomszédok meghívása mellet, ott a helyszínen bevezette azok tulajdonába Peren-i Jánost minden ellenmondás nélkül, de a 15 nap eltelte előtt megjelent a káptalan előtt kanonoktársuk:Ezenii Domonkos mester és Chap-i Imre fiai: István és Ákos nevében az egész statutionak ellenmondott, akiknek a káptalan a király előtt való megjelenésre Szent Mihály nyolcadát - okt.6. - jelölte ki. - Záró pecsét töredékei. EGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14037
Date: 1439-04-06
AbstractA budai káptalan bizonyítja, hogy Albert királynak a meghagyására Felkenze-i Tamás királyi emberrel Zenye-i Jakab Mester kanonoktársát küldte ki, akinek a jelenlétében a királyi ember márc. 22-én kiszállt Tah birtokhoz és a szomszédok meghívása mellett bevezette annak a birtokába Frankot, Pétert és Imrét királyi adomány címén, minden ellenmondás nélkül. BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13302
Date: 1439-04-06
AbstractA budai káptalan bizonyítja, hogy megkapta Albert királynak 1439 márc. 5-én kelt, teljes egészében közölt, statuálást elrendelő oklevelét, melynek értelmében Felkezy Tamás királyi emberrel kiküldte Zenye-i Jakab mestert, kanonoktársát, akinek a jelenlétében a királyi ember márc.22-én kiszállt Thah birtok határához és a szomszédok meghívása mellett királyi adomány címén beiktatta Frankot, Pétert és Imrét annak a tulajdonába minden ellenmondás nélkül. Megjelent szomszédok: Stephano de Leanfalw et Johanne Viti vicinis, Ladialao villico de Varaddia et Gregorio de Thotfalwa, necnon Johanne de Wachnew commetaneis. Méltóságsor: Presentibus ibidem honorabilibus viris dominis Emerico cantore, Andrea custode, magistris Dyonisio de Nyarhid, altero Dyonisio de Buda, Eberhardo, Kylyano, Emerico, Anthonio, Georgio, Jacobo ceterisque canonicis. Függő pecsét. Eredeti, hártya, litere alphabeto intercise, fent. BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13317
Date: 1439-04-06
AbstractA budai káptalan bizonyítja, hogy Albert király meghagyására Felkeuz-i Tamás királyi emberrel kiküldte Zenye-i Jakab mester kanonoktársát akinek a jelenlétében a királyi ember márc. 22.-én kiszállt Tah birtokhoz és a szomszédok meghívása mellett bevezette annak a birtokába az említett /:Pwkwr-i:/ Frankot, Pétert és Jánost, királyi adomány címén, minden ellentmondás nélkül. Az eredeti oklevél litere alphabeto intercise volt. BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1439 - 1439next >