useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondMKA, Neo-regestrata acta (Q 311)
< previousCharters1454 - 1455next >
Charter: 14875
Date: 1454-09-03
AbstractPalocz-i László comes országbíró bizonyítja, hogy eléje járult Pathak-i Sebestyén literatus, aki Wrany Miklósnak Nathafalwa-i Gergely fia: János leányától: Borbálától született Gáspár nevü fia és Katalin nevü leánya nevében tiltakozás formájában jelentette, hogy amint értesültek, a nevezett Wrani Miklós és a felesége: Borbála magukra vállalva Gáspár nevü fiuknak és Katalin nevü leányuknak a terhét, 200 arany forint átvétele mellett nyugtatták Nathafalwa-i Gonthos Jánost és két fiát: Arnoldust és Pált, továbbá Nathafalwa-i Ferenc fiát: Mihályt a Borbála anyjának: Hedvignek, továbbá Borbála nagyanyjának, Natha fia: Gergely feleségének járó jegy és hitbér fejében, azonkívül a saját és Zyroka-i Thornos Péter feleségének, meg Dorottyának, Natha fia Gergely leányának a leánynegyede fejében, amelyek a Nathafalwa, Lezna, Marcushaza, Wagyakocz és Stankocz birtokokból járnak nekik, amelyek Gáspárra és Katalinra szálltak és amelyekből a leánynegyedet nem pénzben, hanem természetben kellett volna kiadni. Azért a nevezett Sebestyén tiltotta Wrani Miklóst és Borbálát az ilyen nyugtázástól és a 200 arany forintnak Chontos Jánostól és másoktól való átvételétől és az ő terhüknek magukra vállalásától, míg Conthos Jánost és két fiát: Arnoldot és Pált, meg Ferenc fiát: Mihályt az ő leánynegyedi részeiknek az elfoglalásától és használatától. Eredeti, hártya. Hátán p. ny. PÁLÓCI LÁSZLÓ ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14876
Date: 1454-09-06
AbstractLászló király Zala megye comeséhez vagy vicecomeséhez és a kapornoki szék szolgabíráihoz. Jelentették előtte /Enyereh-i Pogan/ Dénesnek a nevében, hogy Szt. Jakab ünnepe körül Egerwar-i Balásnak a fia: Mihály az ő zalamegyei /Hymos/ nevü prediuma határain belül fekvő bizonyos szántókat, erdőket és kaszálókat a maga számára foglalta el és használja most is. Jogorvoslást a királytól kért, aki meghagyja a címzetteknek, hogy hívják egybe az általuk meghatározott terminusra Hymos más néven Chomoz /?/ predium szomszédait és Zalamegye nemességét és ha azoktól az előttük és Georgius aut Stephanus de Gyeppw, vagy Blasius de Bede, vagy Paulus Chepan de Gyergfalwa, vagy Blasius de Ch... királyi ember és a kapornoki konvent testimoniumának a jelenlétében eskü alatt tett vallomásokból, miután nyolc nappal előbb egy szolgabíró a feleket is meghívta, megtudják, hogy a bejelentés megfelel a tényeknek, zárják ki előbb a foglalót a nevezett szántókból, erdőkből és kaszálókból és vezessék be ujra azok birtokába az exponenst és védjék meg őt azokban minden támadóval, különösen Egerwar-i Mihály-lyal szemben, akit a királyi ember idézzen meg vízkereszt nyolcadára a királyi személyes jelenlét elé. A vizsgálatról ők is, a konvent is küldjön jelentést. - Csonka oklevél: középütt kb. egy tenyérnyi széles szövegrész hiányzik. LÁSZLÓ 5 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14878
Date: 1454-09-19
AbstractA nyitrai káptalan jelenti László királynak, hogy megkapta királyi pecsétje alatt megküldött ítéletlevelét egy a királyi curiában hozott ítélet megsemmisítéséről Kysthapolchan-i Kelemen javára Pelsewcz-i István özvegye: Margit és fia: István ellenében, melynek értelmében Kysthapolchan-i Miklós királyi emberrel János mester éneklő-kanonokot küldte ki bizonyságul, akik szept. 17-én előbb érdeklődvén a dolgok valósága felől, ugyanaznap kiszálltak Zykowa birtokhoz, ahol Pelsewcz-i István özvegyét: Margit úrnőt és a fiát: kIstvánt Szent Mihály nyolcadára - okt. 6. - a királyi személyes jelenlét elé idézték, hogy a Kysthapolchan-i Kelemen ellen indított perüket abban az állapotban folytassák, amelyben volt a mult Szent Mihály-i nyolcados törvényszéki tárgyalás előtt, figyelmen kívül hagyva azt, hogy abban a perben egyszer már hoztak ítéletet. Eredeti, papir. Záró pecsét töredékeivel. NYITRAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14879
Date: 1454-09-27
AbstractUlricus, Cilia, Ortemburga és Zagoria comese, Szlavonia bánja bizonyítja, hogy személyesen járult eléje Dyenstll Gergely és bejelentette, hogy Warasd város polgárától: Pulkowych Andrástól egy házat vásárolt a curiával és tartozékaival együtt, amely ház szemben fekszik Gregure warasdi polgár házával. Kérte a bántól, hogy szolgálataira való tekintettel mentesítse azt a házat mindenféle teherviseléstől. A bán felmenti a házat a curiával és tartozékaival együtt ”a censuum proventuu, taxarumque et Steurorum ac collectarum” fizetésétől, továbbá a házzal kapcsolatos bármilyen munka vállalásától és kiveszi azt mind a várnagy, mind a bíró joghatósága alól; erre nézve az utóbbiaknak utasítást is ad. Eredeti, hártya. A titkos függő pecsétből csak két kis darabka. Cillei Ulrik szlavón bánCillei Ulrik ortenburgi comesCillei Ulrik zagoriai comes

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14876
Date: 1454-10-08
AbstractA kapornoki konvent jelenti László királynak, hogy megkapta 1454. szept. 6-án kelt, teljes egészében közölt, a zalai comeshez vagy vicecomeshez és a szolgabírákhoz intézett és részben neki is szóló oklevelet, melynek értelmében Gyeppw-i György királyi emberrel Gergely nevű rendi testvért küldte ki, akik okt. 3-án kiszálltak a megyei törvényszék helyére, ahova Kawas György és Chapy-i András alispánok és a szolgabírák proclamata congregatio generalis útján meghívták már Hymos predium összes szomszédait és a megye nemességét és nyolc nappal előbb egy szolgabíró útján az érdekelt feleket, de Egerwar-i Mihály sem személyesen nem jelent meg, sem megbízottat nem küldött. Itt a megyei hatóság egyenként és eskü alatt hallgatta ki a szomszédokat és a megyei nemeseket arra nézve, hogy a foglalás a fenti módon megtörtént-e. A vallomást tévők majdnem egyhangulag igazolták az erőszakos foglalást. Ezért a megyei hatóság még ugyanaznap kizárta Egerwar-i Mihályt az említett szántók, erdők és kaszálók birtokából és visszajuttatták azokat az exponensnek, a királyi ember pedig szintén még ugyanazon a napon Egerwar-i Mihályt Fanchka nevü birtokán Enyereh-i Pogan Dénessel szemben vízkereszt nyolcadára a királyi személyes jelenlét elé idézte. A szántókat az erdőkkel együtt ”ad duo aratra regalis mensure”-nak találták, míg a kaszálókat ”ad 60 falcaatra vel citra.” A kihallgatottak névsora: Jacobus filius ..., ... /M/artinus, Georgiius et Gregorius filii siusdem Martini, Thomas filius eiusdem Georgii, Johannes filius Nicolai, alter Johannes filius alterius Johannis, Stephanus filius..., ...nobiles domine: Margareta Johannis, Elena Niclai de cadem Zyl consortes, et nobiles domine: Margareta relicta Michaelis de predicte Zyl, commetenei, ... de Gyurkefalwa, Georgius filius Petri de Bede, Nicllaus filius Benedicti, Demetrius filius Petri, Petrus filius Valentini de eadem Bede, Nicolaus ... Michael de Hassagh, nobiles domine: Anna Pauli et Clara Stephani de Hassagh consortes, ac Elena relicta Galli de Berend, Valentinus filius Demetrii de eadem, ... preterea nobiles comprovinciales: Georgius et Nicolaus filii Francisci de Bedefalwa, Georgius filius Michaelis de Bwdafalwa, alter Georgius filius Benediicti de Zobapataka, Thomas filius Johannis de eadem, Gregorius filius Jacobi de Bechwelgh, Thomas Morocz, Johannes filius Blasii, Petrus filius Jacobi, Andreas filius Georgii, Demetrius filius Pauli, Laurentius filius Gregorii, Anthonius Komondor de eadem Bechwelgh, Symon filius Johannis de Zebechke, Petrus filius Gregorii de Kyslengel, Jacobus filius Anthonii de eadem, Stephanus filius Michaelis de Kemenfalwa, Michael filius Dominici de Fannekagh, Sebastianus fiilius Michaelis de Byk, amianus filius eiusdem Michaelis, Paulus filius Blasii de eadem Byk et Andreas filius Anthonii de dicta Bechwelgh. Eredeti, papir. Záró pecsét töredékesen. Csonka oklevél: középütt kb. egy tenyérnyi széles szövegrész hiányzik. KAPORNAKI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14880
Date: 1454-10-15
AbstractA Saag-i konvent /Pál prépost és a konvent/ bizonyítja, hogy megjelentek előtte egyrészt Lewa-i Péter vajda fia: László, másrészt Péter vajda özvegyének, László mostohájának: Katalinnak a nevében Zantho-i György és Lekche-i Swlyok Pál és bejelentették, hogy jóllehet László és az özvegy között pereskedés folyt a László által az özvegytől visszafoglalt, a Salgo várához tartozó hont- és nógrádmegyei birtokok és birtokrészek miatt, most László az ezek miatt folyt pert Szt. Márton ünnepének a 15-ik napjára halasztotta oly módon, hogy bármit fognak határozni Budán a nádori és országbírói ítélőbírák vagy azok egyike a két fél által egyenlő számban választott fogott bírákkal együtt, azt mindkét fél köteles elfogadni. Ha László ezen a tárgyaláson nem jelennék meg, vagy nem képviseltetné magát, akkor a mostohája teljesen aszerint bírhatja tovább Salgo vár tartozékait, amint azokat az ura ráhagyta, nem véve figyelembe László ellenmondását. Ha aztán László beleavatkoznék a nevezett birtokrészek jövedelmeibe vagy máskép ellene mondana a birtoklásnak, azonnal a hatalmaskodás tényében marad el. Addig azonban a László és az özvegy két megbízottja közti megegyezés értelmében a nevezett birtokrészek jövedelmeit a két fél gazdatisztjei minden változtatás nélkül kezelik tovább. Eredeti, papir; egy kisebb hézaggal. Pál sági prépostsági konvent

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 33391
Date: 1454-10-20
AbstractANDRÁS PÉCSI PÜSPÖK

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14881
Date: 1454-10-25
AbstractA zágrábi káptalan bizonyítja, hogy megjelentek előtte egyrészt Prybych-i Baxych ”dictus” Györgynek a fiai: Mihály és Milós a saját és tetvéreik: György, Pál és Péter nevében, másrészt Syhembergh-i Syhemberger Miklós, szintén a saját és összes rokonai nevében, és bejelentették, hogy jóllehet köztük pereskedés folyt a Baxych-fiak birtokainak és birtokrészeinek Syhemberger Miklós részéről való elfoglalása miatt és más károk meg hatalmaskodások miatt, mégis Ulricusnak, Cilia, Ortemburga és Zagoria comesének és szlavon bánnak a békéltető oklevele alapján, fogott bírák közreműködésével ily megegyezésre jutottak: egymást kölcsönösen nyugtatják az összes hatalmaskodások felett és Syhemberger Miklós visszaadja Baxych Mihálynak és Miklósnak a Prybych nevü birtokukat, míg Mihály és Miklós 3 éven belül 550 arany forintot fognak neki fizetni - Szent Gáll napjától számítva úgy, hogy az első évben 200 aranyat fizetnek, százat vízkeresztkor és százat Szt. Györgykor; a következő évben ismét 200 aranyat, a nekik megfelelő időben, a harmadik évben pedig 150 aranyat az év bármely részén. A kifizetésekről Syhemberger mindíg nyugtát köteles adni. Amelyik fél nem tartaná be a megegyezést, azt Szlavonia bánja ellen fej- és jószágvesztésre ítélik. Eredeti, hártya. Függő pecsétje hiányzik, csak a kóc van meg. ZÁGRÁBI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16759
Date: 1454-10-25
AbstractA zágrábi káptalan Prybith-i Barych /dictus/ György fiai: Mihály és Miklós a testvéreik: György, Pál és Péter nevében is, valamint Syhemberg-i Syhemberger Miklós a Barych fiainak Syhemberger Miklós által történt elfoglalása és viszálykodások, kártételek, jogtalanságok, fosztogatások, sebesítések és embercsonkítások, emberölések, hatalmaskodások miatt közöttük folyó perekben fogott bírák közbenjárására Ulrik Cilia, Ortenburga és Zagoria comese szlavón bán bemutatott oklevele alapján kiegyeztek. Ennek értelmében kölcsönösen nyugtatják egymást mindeféle tettük felől oly feltétellel, hogy Syhemberger Miklós köteles az általa elfoglalt Prybych nevü birtokokat visszaadni Barych Mihálynak, Miklósnak és testvéreiknek, ezek pedig tartoznak Syhemberger Miklósnak 3 éven át Szent Gál napjától /okt. 16./ 550 aranyforintot fizetni, még pedig egy év leforgása alatt 200 aranyforintot, százat vízkeresztkor /jan. 6./ másik százat Szent György napján /ápr. 24./ a második évben pedig a két Szent Gál nap között 200 aranyforintot bármikor, a harmadik esztendőben pedig szintén bármikor 150 aranyforintot fizetni és Syhyemberger Miklós pedig köteles mindegyik fizetésről nyugtatólevelet adni Baxych Mihálynak, Miklósnak és testvéreiknek, aki az egyezséget bebizonyíthatólag megszegi, az Szlavónia mindenkori bánjával szemben fej- és jószágvesztésben pervesztes lesz. Az egymás elleni összes perbeli okleveleiket semmisnek nyilvánítják. ZÁGRÁBI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14882
Date: 1454-11-04
AbstractSZENTMIKLÓSI PONGRÁC LIPTÓI ISPÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14883
Date: 1454-11-11
AbstractA boszniai káptalan bizonyítja, hogy eléje járult Apolina úrnő, Elephanth-i Andrásnak a felesége és a saját, valamint fiainak: Péternek, Ferencnek és Mátyásnak meg leányainak: Dorottyának és Katalinnak a nevében tiltotta Wylak-i Miklós erdélyi vajdát és macsói bánt, de másokat is a Walko megyében fekvő Balasfalwa, Kysbelethyncz, Lwkatheleke és Keedhel nevü birtokoknak az elfoglalásától, a saját maguk részére való statuáltatástól és használatától. Eredeti, papir. Hátán pecsét töredékei. BOSZNIAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14856
Date: 1454-11-19
AbstractLászló király bizonyítja, hogy Pazthoh-i István egri olvasókanonok és testvérei: Pazthoh-i id, Jakab fiai: László és János, azonkívül Thar-i Rupert fia: György nevében bemutatták előtte a budai káptalannak papiroson kiállított oklevelét, melyben a nevezettek összes ott elsorolt birtokaikban egymást testvérekül fogadták. Kérték, hogy a király az oklevelet magáévá téve és a megegyezéshez hozzájárulását adva írja azt át részükre szóról-szóra, privilegialis formában. A király meghallgatva István olvasókanonok és testvérei: László és János, meg Rupert fia: György nevében eléje terjesztett kérést, a káptalan sértetlen oklevelét privilegialis formában szóról-szóra átírja, jóváhagyja és megerősíti. Eredeti, hártya. Titkos függő pecsét. LÁSZLÓ 5 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15684
Date: 1454-11-19
AbstractLászló király bizonyítja, hogy Pazthoh-i István egri éneklő-kanonok és testvérei: Pazthoh-i id. Jakab fiai: László és János, azonkívül Thar-i Rupert fia György részéről és nevében bemutatták előtte a budai káptalannak az oklevelét az ő testvéries megegyezésükről váraikra és többi birtokügyi javaikra nézve, kérve, hogy a király az oklevelet hagyja jóvá, privilegialis formában írja át részükre szóról-szóra és a benne foglalt testvéri megegyezéshez adja királyi hozzájárulását. A király Jakab fiai: István lector és László meg János, továbbá Rupert fia György nevében eléje terjesztett kérelemre a káptalan bemutatott oklevelét mint teljesen épet és gyanumenteset minden változtatás nélkül privilegialis formában átírta, jóváhagyta, megerősítette és a testvéri megegyezéshez királyi hozzájárulását adta. Minderről titkos függő pecsétje alatt adott nekik oklevelet. LÁSZLÓ 5 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 6929
Date: 1454-11-19
AbstractLÁSZLÓ 5 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14887
Date: 1454-11-24
AbstractA pozsonyi káptalan bizonyítja, hogy személyesen eléje járultak egyrészt Kathko urnő, a Marczali vajda fiának: Jánosnak a leánya, Lutenperg-i Swempek ”dictus” Györgynek a felesége a saját és Ferenc nevü fia és más rokonok nevében, magára vállalva azoknak a terhét, másrészt Bozen-i és Zenthgyergh-i Groff Péternek Hedvig urnőtől, Marczali Dénes bán leányától született fiai: Imre és László, amikor Kathko urnő bejelentette, hogy testvéri szeretetből összes javainak a felét, amelyek őt Werewcze várában és Werewcze birtokban és városban és minden más birtokban megilletik, örökre átadta a nevezett Groff Imrének és Lászlónak és ezek férfi utódjainak, de míg apja él, addig őt azokban a javakban semmikép sem zavarhatják, ha ellenben ő tud egyes birtokokat az apjától még életében megszerezni, azoknak a felét azonnal átadja Imrének és Lászlónak, a többivel pedig apjának a halála után rendelkeznek szabadon. Ha később valamelyik fél nem elégednék meg a saját részével, hanem a másikéra is igényt támasztana, a meglévő jogától is elesik. Ha valamelyik fél gyermektelenül találna meghalni, birtokrésze a másikra száll. Eredeti, hártya. Függő pecsét. POZSONYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14836
Date: 1454-11-25
AbstractA vasvári káptalan bizonyítja, hogy eléje járult Saag-i Gergely és bemutatta előtte a kapornoki konvent patens oklevelét, kérve, hogy azt ugyancsak patens formában írja át szóról-szóra a néhai Egerwar-i Kelemen özvegye: Jeronima számára - jogai biztosítására. A káptalan Gergely kérését jogosnak találta és a kapornoki konvent oklevelét Jeronima úrnő részére szóról-szóra átírta. Eredeti, papir. Hátán pecsét töredékei. VASVÁRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14889
Date: 1454-12-01
AbstractPalocz-i László comes országbíró bizonyítja, hogy megjelentek előtte egyrészt Imreg-i István és László, másrészt Wpor-i László és János és bejelentették, hogy ámbár köztük különféle hatalmaskodások miatt civódások és pereskedések voltak, most jó emberek közbenjöttével mind e pereket megszüntették, kivéve a birtokügyi pereket, és minden peres iratot semmisnek jelentettek ki. Eredeti, papir. Hátán pecsét töredékei. PÁLÓCI LÁSZLÓ ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14906
Date: 1454-12-06
AbstractA budai káptalan bizonyítja, hogy Zechen-i Frank vajda fiának: Lászlónak a fia: László, magára vállalva még nem házas János nevü fiának a terhét, előtte bejelentette, hogy részben azokért a hűséges szolgálatokért, amelyeket különösen peres ügyeiknek kivételével teljesitett velük szemben Kezy-i Mihály fia: Benedek mester, az országbíró ítélőbírája, részben pedig 2.000 magyar arany forintért a nevezett Benedek mesternek ajándékozta illetőleg adta el a pestmegyei Érd és Berky birtokok felét, t. i. a saját és a fia részét, továbbá a saját szőlőiket, azután az Erd nevü prediumot, melynek mostani neve: Kwzapalfelde, és az Erd birtokban lévő azt a telket, melyet elődei már régebben Soskwthi ”dictus” Andrásnak adományoztak élete tartamára, de amely annak magtalan halála folytán visszaszállt Lászlóra, azonkívűl azt a 3 ekényi földet, amelyet a néhai Benedek Olchda-i apáttal cserélt el más birtokért és csatolt Erdhez, mindezek összes tartozékaival, igy a Duna folyóval, a dunai szigetekkel, az egyházak kegyuraságával stb. Vállalta a saját és a fia nevében, hogy Benedek mestert mindezek tulajdonában meg fogja védeni. Azt a jogot is megadta Benedek mesternek, hogy mindezeket akár életében, akár halálában bárkinek elidegenitheti. Minderről a káptalan privilegialis oklevelet állított ki. BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14890
Date: 1454-12-07
AbstractPalocz-i László comes országbíró bizonyítja, hogy eléje járult Lewa-i Péter vajdának a fia: László és tiltakozás formájában jelentette, hogy Péter vajda özvegye minden peres ügyet, mely közte és László között merült fel a Salgo várához tartozó birtokok és birtokrészek miatt, a somogyi konvent oklevelének a tanusága szerint bizonyos feltételek mellett Szent Miklós napjára halasztotta, hogy bármit határoznak akkor a nádori és országbírói ítélőbírák, vagy egyik közülük, Budán, a két fél által választott fogott bírák jelenlétében, azt mindkét fél köteles elfogadni. Elérkezvén dec. 6-ika, ő megjelent Budán Kezy-i Benedek mester országbírói ítélőmesterrel és a következő fogott bírákkal; Chalamia-i Vitus fia: László, Endred-i Zobonya ”dictus” László, Palasth-i István és Sary-i Márton, hogy meghallgassa döntésüket; egyuttal magával hozta a birtokokra vonatkozó összes okleveleit is, de Katalin úrnő nem jelent meg, nem is képviseltette magát, ami ellen ő tiltakozott és tiltakozásáról az országbírótól oklevelet kért és kapott. Eredeti, papir. Hátán pecsét nyomai. PÁLÓCI LÁSZLÓ ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14891
Date: 1454-12-08
AbstractA pozsegai káptalan bizonyítja, hogy megjelent előtte Anna úrnő, Waryad-i Chazar ”dictus” Péternek a leánya, De Thomicza ”dictus” Barnabásnak az özvegye és ily bevallást tett: azt a két marturinalis sessioját, amelyeket Chernek-i Turuk György zálogosított el az ő urának, a néhai Barnabásnak és Barnabás testvérének: Lászlónak a pozsegamegyei Kaproncha birtokban és amelyeket urának a halála után annak a mostoha testvérei: László és Pál pozsegai prépost neki adományozták jegy- és hitbér gyanánt, amelyek egyikében jelenleg Imre jobbágy lakik, a másik ellenben elhagyatott, amelyben azelőtt János jobbágy lakott, a telkek minden tartozékával 20 arany forintért elzálogosította Korogh-i János macsói bánnak és feleségének: Erzsébetnek, meg fiuknak: Gáspárnak. Megigérte, hogy a zálogidő alatt meg fogja őket azok birtokában védeni. Eredeti, papir. Hátán pecsét nyomai. POZSEGAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 351
Date: 1454-12-14
AbstractPÁLÓCI LÁSZLÓ ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14895
Date: 1454-12-23
AbstractGara-i László nádor a pannonhalmi konventhez. Jelentették előtte Rozgon-i János erdélyi vajda és testvérei: Renoldus meg Osvald, a székelyek comesei, továbbá az említett János vajda felesége: Orsolya, fiai: János meg András és leánya: Apollonia, azonkívül az említett Osvald comes felesége: Ilona és leányai: Apolonia és Juliana nevében, hogy jóllehet már régebben az országnagyok ugy határoztak, hogy örök hűtlenség terhe mellett senki nem hozhat be az országba idegen katonaságot, hogy ártson velük bármelyik ellenfelének, amely decretumot László király is megerősítette, mégis evvel ellentétben Kanyse-i Lászlónak a fiai; Miklós és /László/ ... meg Kanysa-i Imre, továbbá az Alsolyndva-i bán fia: Pál, Wag-i Tamás, annak a familiarisa, Chama-i Péter fia: János, Monyoros-i Darabos ”dictus” Márk, Kald-i György fia: Imre, Niczk-i Benedek, Rayka-i Péter, Rayka-i Miklós, ...Babalok-i /Babanok-i/ Terek ”dictus” ..., Lak-i Kaczor ”dicti” János és David és végül Kylid-i Gáll ösztönzésére, magához vévén Baythecher fiát: Baythechert, aki jelenleg ... kaken erődítményben székel, és sok más idegent: csehet és németet, lovast és gyalogost egyaránt, akik már hosszabb időn át tüzzel-vassal pusztították az ország felső részeit, ezekkel az idegenekkel és sok saját familiarisával nov. 5-ike körül megtámadták a nekik elzálogosított Saarwar... Zigeth nevü várost, a Saarwar-i birtokot és annak a tartozékait és azokat teljesen felprédálták 4.000 arany forintnyi kárt okozva; azonkívül az exponenseknek két familiarisát: Byk-i Manko ”dictus” /Jánost/ és Sythke-i Gothard fiát: Jánost saját otthonukban elfogták és bár az elsőt bizonyos összegért szabadon bocsátották, Gothard fiát: Jánost még most is elfogva tartják; az exponenseknek és jobbágyaiknak minden ottani javát elvitték. Majd Saarwar várát is ostrom alá fogták, amely Wag-i Dénes árulása folytán megadta magát és a várat azóta is hatalmukban tartják. Azért megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlé5tében a királyi ember tartson a fenti ügyben vizsgálatot. Kijelölt királyi emberek: Nicolaus de Path, vel Ste... Berenthe, aut Sebastianus de Thekche, sive Matheus de Kenyete, sin Johannes de ... neve Petrus ... NB. Az eredeti oklevél vízfoltos, hézagos, írása annyira elhomályosult és olvashatatlan, hogy a szöveget az eredeti helyett az 1780-ik évi hiteles másolatból kellett venni. GARAI LÁSZLÓ NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14726
Date: 1455-00-00
AbstractLÁSZLÓ 5 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14895
Date: 1455-00-00
AbstractPANNONHALMI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14907
Date: 1455-01-03
AbstractLászló király bizonyítja, hogy szem előtt tartva Bozyn-i Groff Zsigmondnak a személyével szemben csecsemő korától kezdve tanusított hűséges szolgálatait, részben mikor még Frigyes császár keze alatt nevelődött, részben mióta visszatért atyai örökébe, neki és általa testvérének: Bozyn-i Jánosnak adományozza a pozsonymegyei Bohdancz, Selpycz és Kolczowan birtokokban lévő birtokrészeket, továbbá az elhagyatott Nemethke nevü birtokot és a Podhaychan nevü prediumot, valamennyi Pozsony megyében, amelyek egykor Bochdancz-i Györgynek a birtokai voltak, de annak magvaszakadása folytán a kroonára szálltak. Eredeti, hártya. A szöveg alatt papirfelzetes pecsét. LÁSZLÓ 5 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14910
Date: 1455-01-10
AbstractLászló király a budai káptalanhoz. Minthogy a Sárosmegyei Saros várát és Saros nevezetü várost, továbbá a Kyssaros, Megyepathak, Reth, Zethk és Haradycha nevü falvakat és az Epperyes városban szedetni szokott vámot, mint Saros vár tartozékait, amely vár és tartozékai birtokában volt Albert király adománya folytán már több éven át Peren-i János királyi tárnokmester, de azután a vár Gyskra János kezébe került, aki most is a kezében tartja, jog szerint azonban most is Peren-i Jánost illeti, azért a benne lévő királyi joggal együtt László király új királyi adomány címén adta az említett Peren-i János tárnokmesternek és utódainak és be akarja őt azok tulajdonába vezettetni, azért meghagyja a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi curiából külön kiküldött ember szálljon ki az elsorolt javak színhelyére és a szomszédok meghívása mellett vezesse azok tulajdonába királyi adomány címén a nevezett Peren-i Jánost, az esetleges ellenmondókat a király elé idézve. Kijelölt királyi emberek: Andreas Kakas de Delne, vel Georgius de Kesch, aut Johannes de Kysazar, sew Stephanus de Radwan, sive Johannes Orros de Bathkhaza, neve Johannes de Olchwar, vel Georgius de Demethe. LÁSZLÓ 5 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14908
Date: 1455-01-10
AbstractLászló király bizonyítja, hogy figyelemmel Peren-i János tárnokmesternek a Zsigmond és Albert királyok, majd az ő uralma alatt kifejtett hűséges szolgálataira, a sárosmegyei Saros várát, Sáros városát, Kyssaros, Megyepathaka, Restk /?/, Zethk és Haradycha nevü falvakat, továbbá az Epperyes városában szedetni szokott vámot, mint a nevezett vár tartozékait, amelyek birtokában volt már Albert király adománya folytán Feren-i János több éven át már azelőtt is, de jelenleg a vár Gyskra János kezén van, azonban így is teljes joggal őt illeti meg, a benne lévő királyi joggal együtt új adomány címén adja neki és utódainak örök tulajdonul oly feltétellel, hogy ha ő vagy királyi utódai a várat Gyskratól vagy más csehektől akár pénzen tudják megváltani, akár megostromlás útján visszaszerezni, az erre fordított összeget Peren-i János köteles a királynak visszatéríteni. - A szöveg alatt papirfelzetes pecsét. LÁSZLÓ 5 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14909
Date: 1455-01-10
AbstractLászló király a budai káptalanhoz. Minthogy hűséges szolgálatai elismeréseképen Peren-i János királyi tárnokmesternek adományozta Therebes várát a hasonló nevü Therebes várossal a benne lévő vámmal és a következő birtokokkal: Valyon, Ruszka, Vécse, Haradiscsa, Parics, Velethe, Olaszy, és Póra /?/ a vámmal, továbbá Sztropko városát a következő tartozékokkal: Nagybriznicze; Kisbriznicze, Nagydamasa, Kisdamasa, Mernyk, Zadlyk, Puczak, Ujvágás, Staskovágás, Kékmező, Rolcsik, Gyapolvágása, Kúsavágása, Giczlolcz, Vrasolcz, Pystor, Tokay, Leskolcz, Brusnyicza, Kolbavágása, Jokósvágása, KVilkrop. Rakclcz, Hothcza, Vladiczko, Honay, Variko, Pepo, Petrócz, Nagyzentnicze, Kis-Szentnicze, Poruba, Závotka, Prychalay, Therocz, Pokozna, Krabolcz, Kenche, Winolcz és Lyka Zemplénmegyében és a Nagy-Nemthyben szedetni szokott vámmal; majd Füzér várát a következő falvakkal: Füzérallya, Komlós a vámmal, Nyry, Kápolna, Kajatha a vámmal, Rysthe, Pystafalva, Kuthyn, Radvan, Pálháza, Also-Rednecz a vámmal, Felső-Rednecz, Vil a vámmal, Mikohaza és a Verenye-i vámot; azonkívül Swynya városát a vámmal, Beőd, Chakan, Nagybayk, Kisbayk, Sir a vámmal, Renk, Bordafalwa, Kemencze, Kelechen, továbbá Visoly városát a vámmal, Peren, Nemthy, Felsővadász, Selep, Detk és Jánosdy falvakat Abaujvármegyében; azután Ujvár várát a következő falvakkal: Ujfalu a vámmal, Lethene, Hennyng, Kisharcza, Olahpatak, Benglér, Kuchyn, Hangvágás, Kazan, Németfalu, és Porubka Sáros megyében; majd Csorbakeő várát Nyárág, Zonhod, Ormos, Kelecsény, Felső-Telekes, Alsó-Telekes és Thövisses birtokokkal, azonkívül Emőd városát, Kisfalud a vámmal, Radi, Adolmány falvakat és Polgár, Kekes és Thennighaz nevü prediumokat Borsod- és Szabolcsmegyében; továbbá Gömör városát és Berzéthe, Keüres, Rudna, Zador, Radnothfalva és Balásfalva falvakat Gömörben; azonkívül Rylek várát és a hasonló nevü Fylek városát a vámmal és a Gömör városban, Hozzusorban és Egedben lévő vámmal, Busona, Buthon, Felső-Radka, Alsó-Radka, Bábafalva, Bolgárom, Balogfalva, Büdfalva, Locz, Kovácsy, Nytra a vámmal, Mon, Bozitha, Savol, Uhorszka, Parad, Haradicsa, Bricze, és Lehotha birtokokat Gömör- és Nógrádmegyében, meg Vidany Pestmegyében; továbbá Szentmiklósfalva várost és Kelechen, Pathonay, Ökörmező, Dusna, Verecske és egy másik Verecske falvakat Bereg megyében. Mindezek birtokában volt már a Peren-i család régtől fogva, azért mindezeket a bennük lévő királyi joggal együtt új királyi adomány címén adta most László király Peren-i János királyi tárnokmesternek és be akarja őt azok tulajdonába vezettetni, azért meghagyja a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek a kiséretében a királyi curiából külön kiküldött királyi ember szálljon ki egymásután a fent elsorolt várakhoz, városokhoz, falvakhoz, vámokhoz és a bennük lévő királyi joghoz és a szomszédok meghívása mellett vezesse e javakba a nevezett Peren-i Jánost és utódjait új királyi adomány címén, az esetleges ellenmondókat a királyi személyes jelenlét elé idézve Peren-i Jánossal szemben. Kijelölt királyi emberek: Lucas Kakas de Delneü, vel Georgius de Kech, aut Stephanus de Radvány, seu Johannes de Olchvár, sin Georgius de Deméthe, sive Johannea de Deuskháza, neve alter Johannes de Kisazar, vel Michael filius Egidii de János, sive Michael Ramacha de Szeretva, aut Nicolaus de Gách, a királyi curiából külön kiküldve. LÁSZLÓ 5 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14911
Date: 1455-01-11
AbstractA pozsegai káptalan bizonyítja, hogy eléje járult Erzsébet urnő, Magasowch-i Magaas János felesége és bejelentette, hogy Chernek-i Jakab fiának: Györgynek azt a két, nyestadóra kötelezett jobbágytelkét a pozsegamegyei Kaproncha birtokban, amelyeket maga Jakab fia: György zálogosított el neki 8 arany forintért, amelyek elsejében Thomsa nevü jobbágy lakik, a másik pedig mellette lakatlan, 8 velencei aranyért tovább zálogosította Korogh-i János macsói bánnak, akitől Jakab fia: György azokat visszaválthatja. - Kis részén vízfoltos. - Hátán pecsét töredékei. POZSEGAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14912
Date: 1455-01-13
AbstractKanisa-i Miklós és László bizonyítják, hogy megfontolván Bilde-i György nemesnek, aki egyébként Baranyamegyében lakik, most pedig Kanisa vár várnagya, gyermekkorától kezdve kifejtett hűséges szolgálatait, élete tartamára neki adományozzák a zalamegyei Eztergenew nevü birtokban őket illető birtokrészeket azok mindenfajta tartozékával és jövedelmével. Meghagyják egyuttal a Kanisán és tartozékaiban alkalmazott összes familiarisaiknak, hogy a nevezett Györgyöt e birtokrészben semmiféleképen ne merjék zaklatni. - A szöveg alatt zöldszinű gyűrűs pecsét. KANIZSAI MIKLÓS MAGÁNKANIZSAI LÁSZLÓ MAGÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14914
Date: 1455-01-14
AbstractA pannonhalmi konvent bizonyítja, hogy megjelentek előtte egyrészt Merges-i Miklós fia: Péter fia: Pethew a saját és testvére: Mátyás nevében, másrészt Poky vagy Berchey ”dictus” Tamás fia: Symon és testvére: Márton, és magukra vállalva összes testvéreik és rokonaik terhét bejelentették, hogy bár köztük a győrmegyei Pok, Theeth, Merges, Utal, Homorod és Rethy, azután a veszprémmegyei Izkaz és a sopronmegyei W..h birtokok miatt pereskedés folyt, végre megegyezésre jutottak, mely szerint Pethew és testvére: Mátyás olyformán engedik vissza az említett birtokokat Symon és Márton tulajdonába, ahogy egykor apjuk: Tamás birtokolta azokat, egyszersmind megszüntetnek e tárgyban minden pereskedést és az ingó javakat is egymásnak kölcsönösen visszaadják. Ha az említett javak valamelyikét akár a zálogból sikerül visszaváltani, akár bírói úton megszerezni, a költségeket közösen viselik; ha pedig a birtokokban Symonnak és Mártonnak bárki is ellenmondana, akkor Pethew és Mátyás is érezzék magukat megtámadottaknak és egymást kölcsönösen kell védelmezniök. - Hátán pecsét nyomai. PANNONHALMI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1454 - 1455next >