useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondMKA, Neo-regestrata acta (Q 311)
< previousCharters1470 - 1470next >
Charter: 16985
Date: 1470-03-27
Abstractferia tertia post annuatiationis virg. Mátyás király Békés megye ispánjához, alispánjához és szolgabíráihoz. Maroth-i Mátyus macsói bán panasza tárgyában, mely szerint Naglak-i Jayth István, demeter és Vook kiküldve Layos János, Soray András, Solyom Gellért, Zantho Péter, Caran Péter, Byko Bereck, magnus Márton, Zekergartho János, Barnabás fia János, magnus János, Kwn Tamás, Gyapyas Gergely, parvus Mátyás, Mátyás fia Péter, Hany Mihály, AKmbrus, Fekethe Imre, Kalmar László, Zabo Jakab, Chyarthan antal, Gyapyas Egyed, Pythvarus Gergely, Toth Mátyás, Almas Márton, Mátyás fia János, Fodor antal, Benedek fia Albert, Dagarosy Antal, Chykan Antal, Fekethv János, Nag Mátyás, Farkas Péter, Pethes Albert, Péter, Orbán, Therek Ambrus, parvus Mihály, Erch István, Cherepes Balázs, Cherepes Ferenc, parvus Márton, Erch Albert, Zaaz Albert, Nyvrer Gál, Nyrer Péter, Toth István, chykan Máté, Zwcz Adrián, Chaak János, Zabo Balázs és Toth Mihály nevü csanádmegyei Chomorkan-i jobbágyait az ő békésmegyei Zenas nevü birtokára Bythe Gergely nevü Gyvla-i udvarbirájának és Thwka Mátyás és Foztho András nevü Gyvla-i jobbágyainak egy boglya buzáját kicsépeltette és elvitette, tartsanak vizsgálatot. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 24452
Date: 1470-03-30
AbstractSZEKSZÁRDI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16986
Date: 1470-04-01
Abstractin dominica Detare. NRA. f. 549. n. 42. Mátyás király az egri káptalanhoz. Mykofalwa-i Beken Dénes és Sayonemthy-i Pelbarth Bálint panasza tárgyában, mely szerint a most mult Lucia nap körül /dec. 13./ Nadasd-i András és Péter a Monyoros-i Ferenc, Cheh-i Márton, Oman-i András, Balázs és Máté hozzájárulásával Zenthmarthon birtoknak őket ősi jogon megillető felét és az Eger folyón lévő malom felét, továbbá Monoros birtok és a szintén borsodmegyei Hwrwso birtokon lévő részüket és a hevesmegyei Mykofalwa birtokon lévő két sessiójukat, amelyekbe Gwth-i Orzag Mihály nádor ítéletlevele és Palocz-i László országbíró visszaiktató parancsa értelmében őket visszaiktatták, a visszaiktatás után elfoglalták és ma is bírják, továbbá a most mult gyertyaszentelő körül /febr. 2./, amikor ügyvédjük: Sasy Tamás Dénesnek a familiarisaival együtt Zenthmarthon birtokra ment, Nadasd-i András és Péter ezen Andrásnak Hamar Benedek és Zecheny János nevü, továbbá Monyoros-i Ferencnek Vendegh János, Markazy Péter és Lukács nevü Erdegfalwa-i familiarisaival együtt ezen Ferencnek, Cheh-i Mártonnak, Oman-i Andrásnak, Balázsnak és Máténak a hozzájárulásával fegyveres kézzel megrohanták őket, Tamást megverték és megsebezték és ha el nem menekül, megölték volna, Dénes többi familiarisait pedig félholtan hagyták ottan, ezenkivül halállal fenyegették meg a panaszosokat, azok familiarisait és hozzátartozóit, hogy ha ellenük pert inditanának, ami által 600 aranyforint kárt szenvedtek, [...]ka-i Dénes vagy Narsan-i Pál a királyi kuriából kiküldött királyi emberek valamelyike tartson vizsgálatot. Eredeti, papíron. Zárlatán pecsét töredékével. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16987
Date: 1470-04-01
Abstractin dominica Detare. NRA. f. 549. n. 42. Mátyás király a budai káptalanhoz. SayoNempthy-i Beken Tamás fia Péter királyi kuriai jegyző, Molnosbel-i László, Molnosbel-i Sasy Tamásnak, ezen Péter ügyvédjének panasza tárgyában, mely szerint a mult Lucia nap körül /dec. 13./ Nadasd-i András és Péter a Monyoros-i Ferenc, Cheh-i Márton és Oman-i András, Balázs és Máté hozzájárulásával Zenthmarthon birtoknak őket örök jogon megillető felét, az Eger folyó vizén lévő ottani félmalmot, Monyoros birtok felét és az ugyancsak borsodmegyei Hwroso birtokon lévő részüket, a hevesmegyei Mikofalwa birtokon két telküket, amelyekbe Gwth-i Orzag Mihály nádor itéletlevele és Palocz-i László országbíró visszaiktató parancsa értelmében törvényesen visszaiktatták őket, az iktatás után elfoglalták és ma is bírják, azonkívül gyertyaszentelő körül /febr. 2./, amikor ezen Sasy Tamás ezen Péternek a feamiliarisaival együtt ZenthMarthon birtokra ment, ezen Nadasd-i András és Péter ezen Andrásnak Hamar Benedek és Zecheny János neavü, Monyoros-i Fereancnek Wendeg János, Markazy Péter és Lukács nevü Erdegfalwa birtokon lakó familiarisaival a Cheh-i Márton, Oman-i András, Balázs és Máté hozzájárulásával fegyveresen Tamásra rohantak, őt megverték és megsebezték és ha el nem menekül, megölték volna, a többi familiarisokat pedig félholtan hagyták ottan, azonkívül megfenyegették őket, hogy ha a panaszosok, familiarisaik vagy más hozzátartozójuk ellenük pert kezdenének, megölik őket, ami által nekik több mint 600 aranyforint kárt okoztak, Prebyn-i Tamás, Maglod-i Pál, a királyi kuriából kiküldött királyi emberek valamelyike vizsgálatot tartva idézze meg Andrást, Pétert, Ferencet és a többieket Szent György nyolcadára /máj. 1./ MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 9270
Date: 1470-04-03
AbstractMÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38867
Date: 1470-04-03
Abstractsextedecime die diei introductionis. A budai káptalan jelenti, hogy megkapta Mátyás királynak 1470 febr. 12-én kelt, teljes egészében közölt, statuálást elrendelő oklevelét, melynek értelmében Jenke-i Miklós mesterrel, a királyi curiából külön kiküldött királyi emberrel Wyfalw-i Benedek mestert küldte ki, akik márc. 19-én és más napokon kiszálltak a neavezett házhoz, birtokokhoz, bányákhoz, fürdőhöz stb. és a szomszédok jelenlétében a királyi ember bevezette Ernst Jánost és utódait a nevezett javakba minden ellenmondás nélkül. A megjelent szomszédok:k Circumspecti Nicolaus Plath judex, Vitus carnifex, Johannes Kalman magister urburarum, Johannes Krempnicz et Melchier jurati cives dicte civitatis Novi Zolii. Datum per manus venerabilis viri domini Nathei lectoris et canonici eccl. nostre. Méltóságsor: Thomas canter, Ladislaus custos, magistri Paulus, alter paulus, Nicolaus, Thomas, Benedictus, Matheus, Michael et Laurentius canonici. BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38867
Date: 1470-04-05
Abstractferia quinta proxina ante dominicam Judica. Mátyás király a budai káptalanhoz. Minthogy figyelembe véve Ernst János budai polgárnak, udvari vitézének, ”compatri....” hűséges szolgálatait neki adta a Zólyommegyében fekvő királyi várat: Lypchot, Lypche városát a benne lévő vámmal és a következő birtokokat: Panyk, Lehothka, Sczank, Zelecz, Prihoda, Pethkonycz, Hedellehotha, Lwchethyn, Wezybrod, Bruzny, Zenthandras, Raztheke, Nemethfalw, Zahranea, Dwboua, Zamozthe, Jezyna, Predayna, Felsewlehotha, Alsolehotha, Lepeya, Sabnycz, Hronycz és Zwbor pusztát, a Lebetha birtokban lévő vámot és a Berzenbanya birtokban lévő malmot, valamennyit mint a vár tartozékait, amelyek eddig is Ernst Jánosnál voltak elzálogosítva bizonyos összegért, amely összegért és a hűséges szolgálatokért most örök tulajdonul adja azokat neki és két fiának: Zsigmondnak és Jánosnak. Be akarja őket azokba vezettetni, azért meghagyja a káptalannak, küldje ki testimoniumát, akinek a jelenlétében Jenke-i Miklós a királyi curiából külön e célra kiküldött ember szálljon ki az említett várhoz és tartozékaihoz és a szomszédok jelenlétében vezesse be azokba királyi adomány címén Ernst Jánost és két fiát. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38867
Date: 1470-04-05
Abstractferia quinta proxima ante dominicam Judica. Mátyás király a budai káptalanhoz. Minthogy figyelembe véve Ernst János budai polgárnak, udvari vitézének hűséges szolgálatait, amelyekben nem kimélt sem fáradságot, sem költséget, azt a bányát /:montanam seu fedinam:/ Besztercebányán, amelyet Swemengratl besztercebányai polgártól vásárolt a király tudtával, felmenti minden oly fizetés alól, mely minden bányatulajdonost kötelez a királyi kamara számára, és megengedi neki, hogy ebben a bányában ezüstöt és rezet bányászhassasnak és az igy bányászott ezüstöt és rezet az ország törvényei ellenére is az egész ország területén szabadon eladhassák; azonkívül elengedte neki a bánya után a kamarának járó urburát, bányavámot is ugy, hogy azt Ernst János és utódai a maguk javára használhassák fel. - Mivel mindezekbe be akarja őt vezettetni, meghagyja a káptalannak, küldje ki testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi curiából külön kiküldött királyi ember: Jenke-i Miklós mester szálljon ki a jelzett bányákhoz és a szomszédok meghivása mellett vezesse be azokba Ernst Jánost és utódait simulcum libertate et annuentia predictis. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38867
Date: 1470-04-05
Abstractferia quinta proxima ante dominican Judica. Mátyás király jelenti, hogy figyelembe véve Ernst János budai polgárnak, udvari vitézének, ”compatris sui” hűséges szolgálatait, neki adta a Zólyommegye-i királyi várat: Lypchet, azonkivü Lypche városát a benne lévő vámmal és a hozzátartozó következő birtokokat: Panyk, Lehothka, Sczank, Zelecz, Prihoda, Pethkenycz, Hedellehota, Luchetin, Wezybred, Brwzna, Zenthandras, Raztheka, Nemethfalw, Zahranez, Dwbowa, Zamozthe, Jezyna, Predyna, Felsewlehotha, Alsolehotha, Lepeya, Sebnicz, Hrenicz, továbbá Zwbor pusztát, a Lebethaban lévő vámot és a Berzenbanyan lévő malmot, amelyek most bizonyos öszzegért ugyanannál az Ernst Jánosnál vannak elzálogosítva és most hűséges szolgálataiért és a fenti zálogösszegért neki és fiainak adja örök tulajdonul. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38867
Date: 1470-04-05
Abstractferia quinta proxima ante dominicam Judica. Mátyás király jelenti, hogy figyelembe véve Ernst János budai polgár, udvari vitéz hűséges szolgálatait, aki nem kimélve sem fáradságot, sem költséget állt mindig a haza szolgálatára, azt a bányát /:montanam seu fodinam:/, amelyet Besztercebányán vásárolt bizonyos Swemengratl nevü polgártól a király tudtával, felmenti minden oly fizetéstől, melyet a bányák után az ország minden polgárának fizetnie kell a királyi kamarába, és megadja neki a jogot, hogy abban a bányában ezüstöt és rezet bányászhasson és az ott kibányászott ezüstöt és rezet az ország törvényei ellenére is az egész ország területén akárhol eladhassa és megengedi azt iis, hogy az említett bánya után a kamarának járó urburát a maga hasznára megtarthassa. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16990
Date: 1470-04-06
Abstractferia sexta ante Iudica. NRA. f. 578. n. 23. Mátyás király előtt Rozgon-i János fia János királyi tárnokmester és ugyanezen János fia Rénold volt székelyispán az ezen János fiai: János és IIstván és testvérük: Rozgon-i Osvát fia Osvát nevében is a tolnamegyei Zyl birtokban birt jogukat átengedik Gywrgy-i Bodo Gergely volt királyi tárnokmester, előbb királyi lovászmester fiának: Gáspárnak, Bodo Miklós fehérvári prépostnak, édestestvérüknek: Lórántnak és atyai testvérüknek: Gyewrgy-i Bodo andrás fia Mátyásnak, azok kihalása esetén pedig osztályos testvéreaiknek: Gyewrgy-i Bodo Mihály fiainak: Istvánnak és Miklósnak, ezen Bodo Gáspár pedig az ő és testvérei Saraas nevü birtoka melletti prediumukat, amely egykor a Székesfehérváron lévő Szent Imre-kápolnához, mely in acie fori alapittatott és a székesfehérvári nagyobbik egyház éneklőkanonokságához volt csatolva és még 600 aranyforintot adnak Rozgon-i Jánosnak és Rénoldnak, kölcsönösen kötelezik magukat, hogy egymást az átengedett birtokokban saját fáradságukkal és költségükön megoltalmazzák. aki a fenti egyezséget megszegi, hatalombajban párbajvesztessé válik. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16988
Date: 1470-04-06
Abstractferia sexta ante Iudica. NRA. f. 954. n. 28. Mátyás király előtt Rozgon-i János fia János királyi tárnokmester és testvére: ezen János fia Rénold volt székelyispán az ezen János fiai: János és István és testvérük: Rozgon-i Osvát fia Osvát terhét is magára vállalva a tolnamegyei Zyl birtokban birt minden jogukat átengedik Gyewrgy-i Bodo Gergely volt királyi tárnokmester, előbb lovászmestaer fiának: Gáspárnak, Bodo Miklós fehérvári prépostnak, testvérüknek: Lórántnak és atyai testvérüknek: Gyewrgy-i Bodo András fia Mátyásnak, azok kihalása esetén pedig osztályos testvérüknek: Gewrgy-i Bodo Mihály fia János fiainak: Istvánnak és Miklósnak, ezen Gáspár pedig a Rozgon-i János és Rénold esztergommegyei Saraas nevü birtoka melletti Saraas nevü prediumukat, amely egykor a Székesfehérváron az in acie fori lévő Szent Imre-kápolnához és a városi nagyobbik egyház éneklőkanonokságához volt csatolva, adja cserébe és fizet még 600 aranyforintot, kölcsönösen kötelezik magukat, hogy egymást az átengedett birtokokban saját fáradságukkal és költségükön megoltalmazzák, ellenkező esetben kötelesek a cserébe kapott birtokot visszaadni. aki a fenti egyezséget megszegi, hatalombajban párbajvesztessé válik. Eredeti, papíron. A szöveg alatt pecsét nyomával. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16992
Date: 1470-04-10
Abstractferia tertia post Iudica. NRA. f. 1555. n. 57. Palocz-i László országbíró a jászai konventhez. Elswafew-i Thekes János és Pathak-i Mihály panasza tárgyában, mely szerint a most mult karácsony körül /dec. 25./ Chythnek-i András özvegye: Ilona, fiai: László, János és Miklós, Balahth-i Mihály, Péter és Sandrinus az ő borsodmegyei zalona birtokon lévő kuriahelyüket elfoglalták és ma is birják, azonkivül a Zalona birtok határain belül fekvő szántóik és kaszálóik egy részét elfoglalták és birtokolják, Sasa-i Bereck, Jakab és Benedek királyi emberek valamelyike vizsgálatot tartva idézze meg Chythnek-i András özvegyét: Ilonát és a többieket Szent György nyolcadára a király jelenléte elé. PÁLÓCI LÁSZLÓ ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16991
Date: 1470-04-10
Abstractferia tertia post Ludica NRA. f. 1555. n. 56. Paloch-i László országbíró a jászai konventhez. Zen-i Péter felesége: Affra, leánya: Orsolya és Zen-i György leánya Dorottya panasza tárgyában, mely szerint a mult karácsony körül /dec. 25./ Chythnek-i András özvegye: Ilona, fiai: László, János és Miklós, Balacht-i Mihály, Péter és Sandrinus az özvegynek és fiainak Bencze Márton, farka Miklós és István nevü Zalona-i jobbágyaival Affra asszonynak a tornamegyei Zelycze nevü birtokról három ökrét és 100 kepét magában foglaló zabbolgályáját elvitték, továbbá ezen Affra asszonynak Máté valachus nevü Elswafew-i jobbágyát elfogták, lóoldalához kötötték, majd megverve félholtan otthagyták, azonkívül Orsolyának a Sadan, Mezes, Marthony, Zalona, Petary, Percopa, VFArboch, Dobodeer, Zen, Ardo, Kysfalud, Fekethefyz, zelycze, Borzwa, Kyraly és Rechke birtokokon lévő részeit és a Zalona birtokon a Boldwa folyón lévő malomrészét elfoglalták és ma is birtokolják, azonkívül Dorottyának az atyjának a Zalona birtokon lévő házában lévő részét és a fenti birtokokban lévő részét szintén elfoglalták és ma is bírják, ugyancsak Dorottyának a zalona birtokon lévő egyes szántóföldjeit és irtott rétjeit elfoglalták és birtokolják, Sasa-i Bereck, György, Albert és György, Balacht-i András, Demeter, Gál, Chaztha-i Jakab, Benedek, Mihály királyi emberek valamelyike idézze meg Ilonát, a Chythnek-i András özvegyét és a többieket a felperesek ellen Szent György nyolcadára a királyi jelenlét elé, meghagyva fenti Chythnek-i András özvegye Ilona és fiai: László, János és Miklós felsorolt jobbágyainak előállítását. PÁLÓCI LÁSZLÓ ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16993
Date: 1470-04-11
Abstractferia quarta post Ludica. NRA. f. 1555. n. 55. Mátyás király a budai káptalanhoz. Rozgon-i János királyi tárnokmester panaszára, mely szerint az bemutatva [Palóci] László [országbíró] 1449 márc. 6-án kelt, tartalmilag átírt oklevelét, előadta, hogy Mezthegnew-i Zerechen Péter nem eszközölte ki az ő összes birtokai után járó kamarahasznajövedelemnek négy évre való elengedését Hwnyad-i János kormányzótól és így az oklevélben kitett birság alá esik és kérte Zerechen Péternek megidézését, elrendeli, hogy Nyary Imre, Dab-i Bereck, Imre, Zokol-i Tamás és Gáspár, vagy Solyag-i Benedek királyi emberek valamelyike idézze meg Zerechen Pétert Rozgon-i János ellenében. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16987
Date: 1470-04-13
Abstractoctavo die ferie sexte post Ambrosii. NRA. f. 549. n. 42. A budai káptalan Mátyás királyhoz. 1470 ápr. 13-án kelt parancsára Maglod-i Pál a királyi kuriából kiküldött királyi ember Zederygh-i Mihály mester kanonok káptalani kiküldött jelenlétében Borsod és Heves megyékben vizsgálatot tartott, mely a parncsban foglalt panaszt, kivéve a kár összegét, mindenben igazolta, majd Nadasd-i andrást és Pétert Nadasd birtokon, Oman-i Andrást, Balázst és Mihályt pedig Oman birtokon megidézte Szent György nyolcadára /máj. 1./d meghagyva nekik nemtelen familiarisaik előállítását. Eredeti, papíron. Zárlatán pecsét töredékével. BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16994
Date: 1470-04-13
Abstractferia sexta ante Ramispalmarum. NRA. f. 377. n. 5. Mátyás király János de Bozyn et de sancto Georgio comes érdemei fejében neki adományozza a magtalanul elhalt Thamashaza-i Gergelynek a pozsonymegyei Thamashaza birtokon lévő házát vagy kuriáját. Eredeti, papíron. A szöveg alatt papirfelzetes kisebb pecséttel. A szöveg alatt jobb felől: Ad relationem Stephani de Bathor magistri camere regie. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16984
Date: 1470-04-14
AbstractBUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16995
Date: 1470-04-14
Abstract(sabbato ante Ramispalmarum.) Pathak. NRA. f. 778. n. 70. Palocz-i László országbíró a leleszi konventhez. Naghmyhal-i Ambrus, Sempse-i János és Vilmos, Rakocz-i László, Mihály, István és Pál, Buthka-i Benedek és Pazdych-i Mátyás panasza tárgyában, mely szerint hét év előtt Raska-i János, fia: György, Raska-i András, Raska-i Miklós özvegye Erzsébet a Bwthka-i András, Bwthka-i Kezeg György Buthka-i László és János, Marky-i László, Chechyr-i Zsigmond és fiai: Mátyás és András ösztönzésére a Raska-i nemeseknek magnus Benedek és Berhes Márton nevű familiarisait, Ondoch /dicti/ János, Márton és Antal, Erdewg Damján, parvus Márton, parvus Mihály, Custos Gergely, Wasas Márton nevű jobbágyait a panaszosok zemplénmegyei Zalak nevű birtokára küldve a panaszosok ottani, Ztreha Ambrus és Gergely nevű jobbágyait megverették, azonfelül a zemplénmegyei Zalok és Deregnyew birtokaik határain belül fekvő Karnadusakezy nevű erdejükeg elfoglalták és ma is bírják, Bethlen-i Pál, Morwa-i Balázs, Zthankocz-i Simon és Pál, Lezthemer-i Sebestyén, Banocz-i Mátyás, Zadorhaza-i László, királyi emberek valamelyike vizsgálatot tartva idézze meg Raska-i Jánost, Andrást és a többieket Szent György nyolcadára /máj. 1./ a királyi jelenlét elé, meghagyva a Raska nemesek nemtelen familiarisainak és jobbágyainak előállítását. - Regeszta forrása: OL regeszta PÁLÓCI LÁSZLÓ ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16996
Date: 1470-04-15
Abstractin festo Ramispalmarum. NRA. f. 54. n. 8. Az egri káptalan előtt Sayomempthy-i Beken Tamás a testvére: István, Mykofalwa-i Dénes deák, Sas Tamás és Molnosbel-i László, Sayonempthy-i Pelbarth Bálint nevében is tiltakozik az ellen, hogy amikor a királyi emberrel és a budai káptalan kiküldöttével bizonyos tanuvallatást, idézést és iktatást elrendelő oklevél végrehajtását végezte és a borsodmegyei Zenthmarthon birtokhoz ért, Nadasd-i András, Cheh-i Márton a Nadasd-i Péter, Oman-i András, Balázs és Máté ösztönzésére familiarisaikkal és cinkosaikkal Beken Péterre, a királyi emberre és a káptalani kiküldöttre rárontottak fegyveresen és a halált csak meneküléssel tudták elkerülni, mert meg akarták ölni, halállal megfenyegették őket, ami miatt a végrehajtást nem tudták megtenni. Eredeti, papíron. Hátlapján pecsét töredékével. EGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16983
Date: 1470-04-15
Abstractundecimo die ferie quinte post Detare. NRA. f. 1526. n. 17. A szekszárdi konvent Gwth-i Orzagh Mihály nádorhoz. 1470 márc. 25-én kelt parancsára Porozlo-i Péter nádori ember Bálint frater pap konventi kiküldött jelenlétében Bács megyében vizsgálatot tartott, mely a parancsban foglalt panaszt mindenben igazolta. Eredeti, papíron. Zárlatán pecsét nyomával. SZEKSZÁRDI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 24561
Date: 1470-04-17
Abstractferia tertia post Ramispalmarum. Mátyás király a Liptó megyei Wyrbycza civitas népeit a Zsigmond királytól nyert vámkiváltságok birtokában megerősíti és meghagyja az illetékes hatóságoknak, hogy a kiváltságot tartsák tiszteletben. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16997
Date: 1470-04-19
Abstractferia quinta post Tiburti et Valeriandi. NRA. f. 400. n. 35. A budai káptalan előtt Belthewk-i Dragffy Miklós fia Bertalan a testvére: Péter nevében is, valamint Zomzedwar-i Hennyng János összes magyarországi és szlavóniai birtokaikban osztályos testvérekké fogadják egymást kihalás esetén kölcsönös örökösödési joggal. BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16992
Date: 1470-04-21
AbstractJÁSZÓI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16991
Date: 1470-04-21
Abstractquinto die ferie tertie post Ramispalmarum. NRA. f. 1555. n. 56. A jászai konvent Mátyás királyhoz. Pálóci László országbíró 1470 ápr. 10-én kelt prancsára Sasa-i Bereck királyi ember Antal frater pap perjel konventi kiküldött jelenlétében Borsod megyében vizsgálatot tartott, mely a parancsban foglalt panaszt mindenben igazolta, majd Chythnak-i András özvegyét: Ilonát és fiait: Lászlót, Jánost és Miklóst Zalona birtokon, KBalacht-i Mihályt, Pétert és Dandrinust Balacht birtokon lévő részeiken megidézte Zen-i Péter felesége: Affra, leánya: Orsolya és Zen-i György leánya Dorottya ellen Szent György nyolcadára /máj. 1./ jelenléte elé és meghagyta Chythnek-i András özvegye, fiai: László, János és Miklós jobbágyainak előállítását. Eredeti, papíron. Zárlatán pecsét nyomával. JÁSZÓI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16924
Date: 1470-04-22
Abstractsedecimo die sabbathi post Ambrsoii. NRA. f. 1701. n. 6. Az egri káptalan Mátyás királyhoz. Amikor Pálóci László országbíró 1469 nov. 17-én kelt parancsára Nadasd-i Jakab királyi ember Benedek Nozway-i pap a káptalani Háromkirály-oltár igazagatója káptalani kiküldött jelenlétében Nenke-i Gergelyt be akarta iktatni Nenke birtok felébe és az ottani királyi jogba, az iktatásnak Kewzeg-i János fia Miklós a testvére: Antal nevében is ellenmondott, amiért megidézte őket Nenke-i Gergely ellen SzentGyörgy nyolcadára /máj. 1./ Eredeti, papíron. Zárlatán pecsét nyomával. EGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38867
Date: 1470-04-23
Abstractsecunde die f. resurrectionis Domini. Mátyás király jelenti, hogy ”Daxima in homine ille virtus est, qui cum dimna fidelitate se clarum reddere summa opt nititur.” Ilyen ember Ernst János kincstárnok, aki a király pénzügyeit vezeti oly hűséggel, hogy a király távollétében is minden megingathatatlanul marad, de ha kell fegyverrel is siet az ország védelmére, amint legutóbb is személyesen ment embereivel ”usque ad exterminium quotalicia subintrarant”. Ezekért és más érdemeiért neki adja a Thwrecz-i ispánságot még pedig a nemrég neki adományozott Sclabyna várral mint központtal és az ispáni méltóságot összeköti Schabyna vár birtoklásával úgy, hogy mindig az lesz Thwrecz megye ispánja, aki Sclabyna várát bírja. Erről értesiti a megye hatóságát és lakosságát és utasítja őket, hogy Ernst Jánosnak és az ispánságban utódjainak minden törvényes dologban engedelmeskedjenek, őt pedig utasítja, hogy mindenben az igazságnak megfelelően járjon el és a nemesség szabadságát védelmezze meg. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38867
Date: 1470-04-23
Abstractin civitate nostra Trinchiniensi. secunde die f. pasce Domini. Mátyás király a budai káptalanhoz. Minthogy figyelembe véve Buda-i Ernst János ”conpatris no tri” érdemeit neki adta Sclabyna királyi várat és Meyz, Stwbna és Zenthmarthon városokat a bennük lévő vámmal és Prekopa, Clechany, Thwran, Sclawnycza, Swthewh, Sclabyna a benne lévő vámmal és Dyakfalwa nevü birtokokat mind Thwreczmegyében -, amelyek eddig is Ernst János kezén voltak bizonyos összeg fejében zálogképen, most részben a zálogösszegért, részben a hűséges szolgálatokért örök tulajdonul neki és két fiának: Zsigmondnak és Jánosnak adta azokat. Be akarja őket azok birtokába vezettetni, azért meghagyja a káptalannak, küldje ki testimoniumát, akinek a jelenlétében Jenke-i Miklós mester mint külön kiküldött királyi ember vezesse be nevezetteket a vár és tartozékai birtokába királyi adomány címén. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38867
Date: 1470-04-23
Abstractin civitate nostra Trinchiniensi. secunde die f. pasce Domini. Mátyás király jelenti, hogy figyelembe véve Ernst János budai polgárnak, kincstárnokának hűséges szolgálatait attól az időtől kedve, amikor még a királyi curián kivül élt és tetteivel méltóvá tette magát, ”ut aulicorum no trerum censertie sive ordini ascriberetur”, amely időtől fogva állandóan a király oldala mellett volt és minden rábizott dolgot ereadményesen hajtott végre, majd vagyonával is a király és az ország segítségére sietett gyakran magától is, azért neki adja és két fiának a Thwrecz megyében fekvő Sclabinya /:Sclabyna:/ királyi várat és Mayz, Stubna, Zenthmarthon nevü városokat a bennük lévő vámmal, Prekopa, Clechany, Thwran, scawnicza, Swtewh, Sclabyna a benne lévő vámmal és Dyakfalwat, amelyek jelenleg is zálogképen Ernst János kezén vannak bizonyos összeg fejében, amely összegért és a hűséges szolgálatokért most örök tulajdonul adja neki azokat. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32848
Date: 1470-04-24
AbstractKÖRÖS MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16998
Date: 1470-04-26
Abstractferia quinta post Georgii. NRA. f. 766. n. 22. Lastocz-i Simon és Kozmafalwa-i István Rozgon-i Rénold zemplénmegyei alispánjai és a szolgabírák előtt Czokhaza-i György szolgabíró vallja, hogy Iseep-i László a zemplénmegyei Iseep, Karos és Berethe birtokokon lévő részeit, amelyeket a királyi oklevél értelmében zálogba adott Rakocz-i Pálnak, felvéve újabb 25 aranyforintot, ismét zálogba adja a kiváltásig Rakocz-i Pálnak. Eredeti, papíron. Hátlapján 5 gyűrűspecsét nyomával. ZEMPLÉN MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1470 - 1470next >