useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondMKA, Neo-regestrata acta (Q 311)
< previousCharters1478 - 1478next >
Charter: 18073
Date: 1478-07-24
AbstractGábriel itt. sanctorum Sergii et Bachi mm. presbiter cardinalis Egerben, Magyarország, Csehország, meg a Mátyás király uralma alá tartozó összes országok apostoli-szt.szék-i követe, Bayon-i István decertorum doctor, komáromi főesperes, esztergomi és váci kanonokhoz és a Saagh-i és Bozoog-i premontrei rendi, esztergomi egyházmegyei prépostokhoz. Weresmarth-i Bálint, artium liberalium magister iqurisque canonici baccalarius, esztergomi kanonok mint a vicariatusban általános helynök itéletet hozott abban a perben, amelyet Basth-i György inditott Geede-i és Serke-i György fia Tóbiás és Lóránd fia János fia Mihály ellen, akik a köztük történt megegyezés alapján megigérték, hogy a nógrádmegyei Wyffalw birotkra és Bykmegy prediumra vonatkozó okleveleket meg fogják keresni és át fogják neki adni, de ezt elmulasztották. Az itélet ellen Tóbiás és Mihály fellebbeztek, amely fellebbezés ügyében a legatus meghagyja a cimzetteknek, hogy hivják egybe a feleket és más érdekelteket, hallgassák meg azok érvelését és hozzanak az ügyben végleges döntést és amit határoznak, azt fellebbezés mellőzésével szigoruan hajtsák végre, ha kell, egyházi fenyiték és más jogi eszközök igénybevételével. Ha az eljárásban nem tudnak valamennyien résztvenni, legalább ketten, vagy egy közülük hajtsa azt végre. - Regeszta forrása: OL regeszta. GÁBOR PÁPAI KÖVET

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 18074
Date: 1478-07-25
AbstractGÁBOR PÁPAI KÖVET

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 18076
Date: 1478-07-27
AbstractMátyás király a szepesi káptalanhoz. Jelentették előtte Berzewycze-i Szaniszlónak és Istvánnak, továbbá Kend-i Szaniszlónak és Kend-i Pany Imrének a nevében, hogy Úrnapja körül /máj.21./ Frycz /Frych/ Márton elküldte Miklós nevű fiát és néhány familiárisát fegyveres kézzel Berzewicze-i Szaniszlónak és Istvánnak sárosmegyei Boyarwagasa és Swarczbroh nevű birtokaira és azokat Nagfalw-i Aranyasi Demeter akaratából felprédálva Szaniszló és István jobbágyainek kilenc tehenét elhajtatta. 26 évvel azelőtt ugyanaz a Frych Márton és felesége: Borbála Kend-i Szaniszlónak néhány jobbágytelkét, t.i. hármat Naghkendi birtokban, amelyek egyikében Bocz Albert, a másikban Kwn András, a harmadikban Fewczen János laknak, egy sessiot pedig Kiskendiben, amelyben Kandal Orbán lakik, továbbá ugyanannak a Kendi-i Szaniszlónak a sárosmegyei Kellemes birtokban lévő teljes birtokrészét a maga számára foglaltatta el és Miklós nevű fiával együtt elfoglalva tartja most is. - Egyébként Ker.Szt. János ünnepe /jun.24./ körül ugyanaz a Frych Márton és a felesége elküldte Miklós nevű fiát és néhány familiarisát meg jobbágyát fegyveres kézzel az említett Kendi birtokra és ott Kend-i Imrét halálra kerestette, majd onnan egy asszonyt és egy szolgálóleányt, Imrének az alkalmazottait elvitette. - Azonkívül a múlt és a jelen évben Enezke-i András több ízben is elküldte familiarisait és jobbágyait Imrének a Kendi birtokban lévő erdeire, azokat nagyrészükben kivágatta és a kivágott fát elvitette. - Végre hat éven át mindíg és a jelen évben is Enezke-i András az említett Imrének a Kendi birtokban lévő rétjeit familiarisai és jobbágyai útján a maga számára kaszáltatta és a szénát onnan elvitette. - Azért meghagyja a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember előbb meggyőződvén a tényállásról idézze meg a nevezett Frych Mártont és a feleségét meg Miklós nevű fiát, továbbá Enezke-i Andrást és Aranyasy Demetert az exponensekkel szemben Szent Mihály nyolcadára /okt.6./ a királyi személyes jelenlét elé. - Kijelölt királyi emberek: Laurentius aut Johannes Gombos ”disti” de Gombosfalwa, vel Ladislaus sin Benedictus de Nomarka, sew Ladislaus de Steflaka, sive Georgius de Enezke, neve Petrus Lowag de Lowagfalwa, an Johannes Gabanzky de Orsowycza. - Regeszta forrása: OL regeszta. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 18059
Date: 1478-08-02
AbstractNYITRAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 18065
Date: 1478-08-02
AbstractAz egri káptalan jelenti, hogy megkapta Bathor-i István comes országbíró 1478 jun. 7-én kelt, teljes egészében közölt, statuálást elrendelő oklevelét, melynek értelmében Rekch-i Miklós királyi emberrel Ders-i László papot, egyházuk Szent István király oltárának a rektorát küldte ki testimoniumként, akinek a kíséretében a királyi ember jul. 18-án más megfelelő napokon kiszállt Syrok várához és az említett elhagyott várak helyeihez, továbbá ezek tartozékaihoz és a szomszédok meghívása mellett bevezette azokba zálog címén Mihály nádort és fiát: Lászlót, meg Nana-i Kompolth Jánost anélkül, hogy bárki is ellenmondott volna. - A megjelent szomszédok: Gerogio et Barnaba de Zenmarya, Ladislao de Bodonhaza, Johanne de Berczel, Stephano filio Raynoldi et Matheo de Apcz, Martino de Zeek, Thoma et Anthonio de Rekch, Benedicto et Dyonisio de Fywzes, Paulo et Benedicto Hencz de Azywpathak. - Függő pecsétje hiányzik. - Regeszta forrása: OL regeszta. EGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 18080
Date: 1478-08-03
AbstractA leleszi konvent /Balázs prépost és a konvent/ bizonyítja, hogy megjelentek előtte Wythan-i Vitalis István és István fia Bernát, akik ily bejelentést tettek: a zemplénmegyei Kwthlyn prediumban lévő 26 puszta jobbágytelküket azok minden tartozékával /szántókkal, rétekkel stb./ 400 arany forintért eladták Kazmer-i Andrásnak, átadva neki minden jogot, amely őket azokban megillette. - Függő pecsétje hiányzik. - Regeszta forrása: OL regeszta. LELESZI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 18081
Date: 1478-08-12
AbstractAz aradi káptalan jelenti Mátyás királynak, hogy miután megkapta a néhai Docz-i László leányai: Erzsébet és Zsófia úrnők mint actrixek és Docz-i Imre mint alperes részére szóló, communis inquisitiot elrendelő oklevelét, Kasa-i Osvalddal az actrixek részére és Zederken-i Ewsy Pállal az alperes részére adott királyi emberekkel két testimoniumot küldött ki: Pál éneklő kanonokot az actrixek részére és Zederken-i Tamás mester kanonokot Docz-i Imre alperes részére, akiknek a társaságában a királyi emberek Jakab apostol ünnepének a 12-ik napján /aug.5./ kiszálltak a zarandmegyei Apa birtokhoz, ahol a felek a commusin inquisitiot akarták, ahova már összegyűltek Apa és Arok birtokoknak a felektől meghívott szomszédai és Zarand megye nemessége és megjelentek Erzsébet úrnő képviseletében Gwth-i Orzagh Lőrinc, Zsófia úrnő képviseletében pedig Wyfalw-i Wamos Imre, akik azonban megbízóik nevében visszaléptek a communis inquisitio megtartásától, de a személyesen megjelent Docz-i Imre alperes lefolytatta a maga részéről a communis inquisitiot az ő királyi és káptalani embereinek a jelenlétében, amikor a jelzett terminusra általa egybehívott szomszédokat és megyei nemeseket egyenként és eskü alatt hallgatták ki az alanti ügyre vonatkozólag. A kihallgatottak névsora és vallomása: Nicolaus de Thaas vicecommetaneus, aki szerint vízkereszt nyolcada /jan.13./ körül az alperes Docz-i Imre a nevezett úrnők Apa és Arok nevű zarándmegyei birtokait, amelyeket még Losoncz-i ..... zálogosított el a néhai Docz-i Lászlónak, a két úrnő: Erzsébet és Zsófia édesanyjának: Veronikának, Docz-i László özvegyének a meghagyásából foglalta el..... Item Benedictus, Paulus Kereky, Blasius Magnus de Eghfoka, commetanei et Ladislaus ..... vicecommetaneus szintén úgy vallottak, mint Thaas-i Miklós. Item Nicolaus de Pysky szerint Docz-i Imre Veronikának, Docz-i László özvegyének az akaratából és hozzájárulásával foglalta el a nevezett birtokokat, akit Veronika familiárisa: Perek-i Albert útján vezetett be Apa és Arok birtokok tulajdonába, míg Erzsébet és Zsófia sohasem voltak a két birtok tulajdonában. Item Ladislaus Pethenyehazy de Penthekhaza, Melchior Rakolczy de Selend, Ladislaus Fanchlaky de Pysky, Gregorius Mykolo de eadem Pysky, Johannes Aczel de Erdewskereky, Blasius de eadem Erdewskereky, Thomas Saphar de Kysfaydas, Franciscus de Wasary commetanei et Stephanus Kewnthwr de Zederken comprovincialis úgy vallottak, mint Nicolaus Pysky. Item Laurentius de dicta Thaas vicecommetaneus, Georgius Berthalanfy de Bernath vicecommetaneus, Ambrosius Lucasy de Zederken, Benedictus Panazy de Somos, Laurentius Cheh de Zederken, Benedictus Magnus de Kemeche et Mathias de Erdewskereky comprovinciales szintén úgy vallottak, mint Nicolaus Pysky. Item Andreas Porkolab vicecommetaneus szeirnt Docz-i Imre Veronikának, Docz-i László özvegyének a hozzájárulásával foglalta el azokat a birtokokat, majd később Docz-i Imre engedélyéből ő foglalta el azokat. Minderről a káptalan a királyi személyes jelnelétnek a 16-ik napra tett jelentést. - Papír, két nagyobb hézaggal. - Zárlatán pecsét töredékeivel. - Regeszta forrása: OL regeszta. ARADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 18076
Date: 1478-08-13
AbstractA szepesi káptalan jelenti Mátyás királynak, hogy megkapta 1478.jul. 27-én kelt, teljes egészében közölt, vizsgálatot és idézést előíró oklevelét, melynek értelmében Steflaka-i László királyi emberrel Waralya-i András mester kanonoktársát küldte ki testimoniumként, akik aug. 11-én Sáros megyében nyomozva mindent a jelentésnek megfelelően találtak, mely vizsgálat után a királyi ember a nevezett Mártont, feleségét: Borbálát és fiát: Miklóst a szepesmegyei Radyolcz nevű birtokrészén, Andrást a saját házában Enezke-n és Aranyasy Demetert szintén a saját házában Nadefew birtokon Berzewicz-i Szaniszlóval és Istvánnal, Kend-i Szaniszlóval és Kend-i Pany Imrével szemben Szent Mihály nyolcadára /okt.6./ a királyi személyes jelenlét elé idézze. - Zárlatán pecsét nyomaival. - Regeszta forrása: OL regeszta. SZEPESI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 33893
Date: 1478-08-16
AbstractFRANGEPÁN MÁRTON ZENGGI ISPÁNFRANGEPÁN MÁRTON VEGLIAI ISPÁNFRANGEPÁN MÁRTON MODRUSI ISPÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 18082
Date: 1478-08-17
AbstractMátyás király Rozgon-i Osvaldhoz. Már egy előbbi levelében meghagyta neki, hogy azt a 300 arany forintot, amellyel a néhai Rozgon-i Rinaldus tartozott Graffnek-i Ulriknak, fizesse meg a nevezetteknek, mert Rinaldus javai reá szállottak. Mivel ezt eddig elmulasztotta, újra megparancsolja neki, hogy kötelezettségének Graffnek-i Ulrikkal szemben tegyen eleget, egyébként meghagyta Zapolya-i Imre örökös szepesi grófnak, hogy a kapott felhatalmazásnál fogva kényszerítse őt a jelzett összegnek a megfizetésére. - A szöveg élén jobb felől: De commissione domini regis. - A szöveg alatt pecsét nyomával. - Regeszta forrása: OL regeszta. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 18084
Date: 1478-08-19
AbstractLELESZI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 18070
Date: 1478-08-23
AbstractA leleszi konvent /Balázs prépost és a konvent/ jelenti Mátyás királynak, hogy 1478. jul. 9-i meghagyása szerint Ozlar-i Jwhws András királyi emberrel Elek rendi testvért küldte ki, akik jul. 19-én Zemplén megyében nyomozva mindent a jelentésnek megfelelőnek találtak, azért a királyi ember ugyanazon a napon Vpor-i Lászlót Vporban és Czeke-i Jánost Jezthrebe-n figyelmeztette a király szavával, hogy az elfoglalt rétet és erdőt 32 napon belül vissza kell adniok és az okozott károkért elégtételt kell szolgálatatniok. Mivel ezt visszautasították, még ugyanaznap Vpor-i Lászlót Vporban, Czeke-i Jánost Jezthreb-en, Antal várnagyot ugyancsak Jezthreb-en, a szokásos szolgálati helyén, majd jul. 20-án Dvray Györgyöt Lazthocz-on, Zaka-i Benedeket Kelechenben, Legenye-i Thevrevk Tamást Legenyen, Horwath Jánost Kelechenben, Varyv Istvánt Varyvfalvan, Pelethe-i Benedeket Pelehthen, Bakws Miklóst szolgálati helyén: Abaran, Heresthyeny Lászlót Czokhazan és Kazmer-i Balázst Kazmeron az exponenssel szemben a 32-ik nap 15-ik napjára a királyi személyes jelenlét elé idézte, Vpor-i Lászlónak és Czeke-i Jánosnak jobbágyaik előállítását is előírva. - Zárlatán pecsét nyomaival. - Regeszta forrása: OL regeszta. LELESZI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 18088
Date: 1478-08-28
AbstractMátyás király a csanádi káptalanhoz. Jelentették előtte Harazth-i Ferenc nevében, hogy jóllehet Docz-i László özvegyének, az exponens anyósának a napokban Docz-i Imrével szemben Csanád megyében communis inquisitiot kell tartania, de mert Harazth-i Ferenc, akinek a jelenléte nélkül az özvegy communis inquisitiot nem tarthatja meg, jelenleg a király szolgálatában van elfoglalva és még bizonyos ideig ott is lesz, azért a király a communis inquisitiot elhalasztja Harazth-i Ferenc visszatértéig és meghagyja a káptalannak, hogy sem emberét nem szabad a communis inquisitiohoz kiküldenie, sem az özvegy ellen nem szabad mulasztó oklevelet kiállítania mindaddig, míg Harazth-i Ferenc a királyi szolgálatból vissza nem tér. - Regeszta forrása: OL regeszta. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 18089
Date: 1478-08-29
AbstractMátyás király Zerdahel-i Dersfy István érdemeinek az elismeréséül azt a kegyet adja neki, hogy somogymegyei Bath birtokán, ahol már azelőtt is volt várkastély, de azt még az előbbi zavaros időkben a néhai Miklós, Boszna királya teljesen felégette és lerombolta, annak a helyén új várkastélyt emelhessen fából vagy kőből, elővédekkel, falakkal, árkokkal és más szükséges épületekkel és azt örökre megtarthassa, de oly feltétellel, hogy abból az erődítményből sem a királynak, sem az ország lakóinak kárt nem okozhat, mert ez esetben a királyi kegy semmivé válik. - A szöveg alatt jobbra: Rekatio reverendissimi domini Colocensis thezaurarii. - A szöveg alatt pecsét töredékeivel. - Regeszta forrása: OL regeszta. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 18090
Date: 1478-08-31
AbstractGwth-i Orzag Mihály nádor bizonyítja, hogy megjelentek előtte egyrészt Myhalfalwa-i Fülöp a saját és édesanyja: Margit nevében a kapornaki konvent ü.v. levelével, másrészt Wayda-i László Lancz-i Balázs és felesége: Zsuzsanna nevében ugyancsak a kapornaki konvent ü.v. levelével - és bejelentették, hogy összes egymás ellen indított pereiket, akár egyházi, akár világi bíróság előtt folytak, jó emberek közzbenjárására a Szent Mihály ünnepe utáni vasárnapra /okt.4./ halasztották oly módon, hogy amit akkor Myhalfalwa birtok ügyében a felektől egyforma számban választott fogott bírák határoznak, azt mindkét fél köteles elfogadni; amelyik fél elmulasztaná a terminust, vagy embereinek a kiküldését, vagy a hozott határozatokat nem fogadná el, 200 arany forintban marad el, amely összeget majd a vízkereszt utáni, a rövid lejáratú perek tárgyalásának a kezdetén kell a királyi curiában letenni. - Hátlapján pecsét nyomaival. - Regeszta forrása: OL regeszta. ORSZÁG MIHÁLY NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 658
Date: 1478-09-03
AbstractORSZÁG MIHÁLY NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 9737
Date: 1478-09-03
AbstractZALAI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 18092
Date: 1478-09-06
AbstractA csanádi káptalan bizonyítja, hogy Zedech-i Bálint, Gerhardus és András előtte ily bevallást tettek: Temesmegyei Zedech birtokuk kétharmad részét, annak minden tartozékával, kilenc arany forintért elzálogosították Doch-i Imrének, még pedig úgy, hogy csak tizenkét év múlva válthatják azt tőle vissza. - Pecsételetlen ”par” példány. - Regeszta forrása: OL regeszta. CSANÁDI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 18073
Date: 1478-09-09
AbstractGyörgy sági prépost és Bayon-i István, decretorum doctor, komáromi főesperes, esztergomi és váci kanonok, a jelen ügyben Gábriel tt. sanctorum Sergii et Bachi mart.presbiter bíboros Egerben, az apostoli szentszék legatusa által azon záradékkal: Quod si non omnes his exequendis ineresse poteritis, megbízott bírák a következő plébánosokhoz: Sancti Laurentii martyris, Sancti Nicolai confessoris, beate Marie Magdalene, Sancte Crucis, b,Petri apostoli - in regali civitate Strigoniensi, továbbá: de Almar, de Anyaskew, de Gortha, de Janosy, de Almad, de Basth, de Debolcha et de Harmaz és minden más plébánoshoz az esztergomi, váci, egri és veszprémi egyházmegyében. Gábriel bíborosnak a megbizatásáról szóló, kisebb pecsétje alatt kelt oklevelét, melyet Geede-i és Serke-i Lóránd fia János fia Mihály és György fia Tóbiás mint fellebbezők részére állítottak ki, nemes Inacy Tamás kézbesítette ki nekik, aki az oklevél átadása után azt kérte, járjanak el a bíboros levele értelmében és adjanak ki idéző oklevelet Basthy György volt actor ellenében. Ők tehát a legatus megbízatásának és a procurator kérésének megfelelően a szent engedelmesség nevében meghagyják a címzetteknek, hogy amidőn egyikük vagy másikuk felszólítást kap, menjen el személyesen a nevezett Basth-i Györgyhöz és idézze meg őt Tóbiás meg Mihály ellenében Sagh-ra, a prépost és társa elé az idézés napjától számított 25-ik napra, ha az törvényszéki nap lesz, vagy ha nem, a hozzá legközelebb eső törvényszéki napra, hogy ott személyesen vagy procuratora útján előadja esetleges kifogásait Gábriel bíboros levelével szemben és feleljen Tóbiás és Mihály összes érveléseire, míg ott végleges ítéletet nem hoznak, jelezvén előtte, hogy ha nem jelenik meg az adott terminuson, több személyes idézést nem fog kapni, hanem a Sagh-i templom ajtajára kifüggesztett írással fogják nyilvánosan megidézni és az eljárást a megjelenő fél kérésére lefolytatni. Az idézés megtörténte után tiltsák meg Mihály Mylko-i püspöknek mint esztergomi vicariusnak és az általa behelyettesített Márton bírónak, hogy többé ebben a perben semmit sem tehetnek nyíltan, sem titokban, mert bármit is tennének, azt mind meg fogják semmisíteni és az ügyet előbbi állapotába fogják visszahelyezni. - A szöveg alatt két zöldszínű gyűrűs pecsét töredékeivel. - Regeszta forrása: OL regeszta. GYÖRGY SÁGI PRÉPOSTGYÖRGY KIKÜLDÖTT BÍRÓBAJOMI ISTVÁN ESZTERGOMI KANONOKBAJOMI ISTVÁN KIKÜLDÖTT BÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 18093
Date: 1478-09-13
AbstractA leleszi konvent /Balázs prépost és a konvent/ bizonyítja, hogy személyesen megjelentek előtte Zeen-i János és Mátyás, amikor János magára vállalta mostoha testvérének: Mihálynak a terhét is, és bejelentették, hogy a tornamegyei Ilsvafev, Korothnakardo, Zelycze, Warbocz, Perkopa és Doboldeel birtokokban, továbbá a zemplénmegyei Sadan birtokban lévő birtokrészeiket, amelyek egykor Ilsvafev-i Thevkees János tulajdonai voltak, de öröklött jogon Zeen-i Jánosra, Mátyásra és Mihályra kellett szállaniok és amelyeket a nevezett János és Mátyás a saját költségükön váltották vissza részben Morthonos-i Benedektől, részben a néhai Pathak-i Lászlónak Bálint nevű fiától és Zsófia nevű leányától, most mindezeket a birtokrészeket az Ilsvafev birtokban lévő nemesi curiával és házzal és az egyes birtokrészek minden tartozékával 500 arany forintért elzálogosították NaghBessenyev-i Bertalannak, a jászói prépostság gubernátorának és általa a gubernator nővérének, a néhai Themerdekeghhaz-i Miklós özvegyének. Kikötötték, hogy a visszaváltás csak ”cum propriis ipsorum florenis, minime vero com alienis” történhetik. Vállaták a zálogba adók, hogy a nevezett NaghBessenyev-i Bertalant és Katalin úrnőt a saját költségükön fogják a birtokrészek tulajdonában megvédeni, ha ezt nem tudnák vagy nem akarnák megtenni, akkor kötelesek őket más, - becslés alapján megállapított - hasonló értékű birtokrészeikbe bebocsátani, amelyeket zálog címén mindaddig a kezükben tarthatják, míg az ötszáz arany forintért eleget nem tettek neki. Ha ellenben ezekben az újonnan átengedett birtokrészekben sem tudnák őket megőrizni, akkor azon birtokrészek becsértékében maradnak el, amelyek egykor Ilsvafev-i Theekees Jánosé voltak. - Ép függő pecsét. - Regeszta forrása: OL regeszta. LELESZI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 18094
Date: 1478-09-14
AbstractMátyás király a budai káptalanhoz. Midőn szept. 12-én az ország prelátusaival, báróival, nemeseivel és az ítélőmesterekkel Budán törvénynapot tartott, személyesen eléjük járult Dorottya úrnő, a néhai Rozgon-i János comes özvegye és a saját, meg a néhai Rozgon-i Osvald fiának: Osvaldnak, továbbá Wyttan-i várnagyainak: Aczel Andrásnak és Chep-i Benedeknek a nevében panaszolta, hogy midőn abban a perben, amelyet a királynak communis inquisitiot elrendelő ítéletlevele és az esztergomi káptalannak erre adott válaszlevele alapján Bazthe-i György mint actor indított a nevezett Dorottya úrnő, továbbá Rozgon-i Osvald, Aczel András és Chep-i Benedek ellen, aki az aug.18-án a királyi személyes jelenlét előtt folyó perben előadta, hogy az elmúlt nyáron Rozgon-i János comes özvegye: Dorottya és Rozgon-i Osvald fia Osvald elküldték a nevezett Aczel Andrást és Chep-i Benedeket, Wythan-i várnagyaikat és a királyi ítéletlevelében megnevezett jobbágyaikat fegyveres kézzel az exponens esztergommegyei Kopha /Kopa/ bevű birtokára, ahol az exponensnek Hozywmegye nevű szántóföldjeit a Maynmwlathozeg nevű hegytől déli irányban egészen a Hozywmegye nevezetű szántókig, továbbá ugyanattól a hegytől nyugati irányban a Kapatho nevű rétig mintegy 200 holdnyi terjedelemben, azonkívül a Kapatho nevű rétet, mintegy hatvan kaszányira valót, elfoglalták, felszántották, bevetették, a rétet lekaszálták és mindkettőt használják most is. Ebben a perben ők Chwth-i Lászlót bízták meg ügyvédükül, aki azonban nem a kapott utasításnak megfelelően járt el, hanem azt túllépve az ügy eldöntését a nov. 12-én megvivandó párbajra bízta, amiről már az ítéletlevelet is kiállították az ő nagy kárukra, azért procurátorának a válaszát a szokott bírság mellett visszavonta és a hat márka bírságból a bírónak járó részt le is tette és a királytól perújítást kért. Mivel ezt az ország jogszokása megengedi, azért a király meghagyta a káptalannak, küldje ki a testimomiumát, akinek a jelenlétében a királyi ember idézze meg Bazthe-i Györgyöt Dorottya úrnő, továbbá Osvald, András és Benedek új válaszának a meghallgatására, az új ítélet tudomásul vételére és az őt illető bírságpénz felvételére az alperesekkel szemben vízkereszt ünnepének 25-ik napjára /jan.30./ a királyi személyes jelenlét elé, jelezvén előtte, hogy akár meg fog akkor ott jelenni, akár nem, a személyes jelenlét bírósága a megjelenő fél kérésére végleges ítéletet fog hozni. - Regeszta forrása: OL regeszta. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 18097
Date: 1478-09-15
AbstractMátyás király a budai káptalanhoz. Jelentették előtte Chythnek-i László, János és Miklós, továbbá Bykzewg-i György nevében, hogy a folyó esztendőben Zen-i János és Mathyws az említett Chythnek-i Lászlónak, Jánosnak és Miklósnak a borsodmegyei Zalona birtokukon élő Zaloczy Albert nevű jobbágya özvegyének a szőlőjét, ugyanazon birtok szőlőhegyén, saját disznaikkal szántszándékkal lelegeltették és letapostatták. - Ugyancsak ez esztendőben Roskwan-i Tamás Chythnek-i Lászlónak, Jánosnak és Miklósnak a gömörmegyei Irmes britokán élő egyik jobbágyának: Mártonnak 150 juhát Irmes birtokról ismeretlen helyre hajtották. - Azonkívül, kb. tíz évvel azelőtt, amikor a nevezett Bykzewg-i György urainak: Chythnek-i Lászlónak, Jánosnak és Miklósnak a Zalona birtokban lévő rétjén a lekaszált szénát összegyűjtötte, akkor az említett Zen-i Mathyws és János cinkostársaikkal fegyveres kézzel rátámadtak és súlyosan bántalmazták. Azért a király meghagyja a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember előbb megtudakolván az igazságot idézze meg Zen-i Mathywst és Jánost, továbbá Roskwan-i Tamást Chythnek-i Miklóssal és Bykzewg-i György-gyel szemben Szent Mihály nyolcadára /okt.6./ a királyi személyes jelenlét elé, jelezvén előttük, hogy akár meg fognak jelenni a jelzett terminuson a személyes jelenlét előtt, akár nem, ott a megjelenő fél kérésére a jognak megfelelő ítéletet fognak hozni. - Kijelölt királyi emberek: Johannes de Lazo, aut Jacobus de Therezthene, vel Johannes Thokay, sin Andreas de Sasa, sew Michael de Sempe, sive Petrus de Baxa, neve Ladislaus de Wal, an Valentinus Pelbarth de Sayonempthy, nempe Georgius de Zenthlelek, sin Petrus de Bathahaza, sew Thomas de Bel, nempe Petrus de Bathahaza. - Regeszta forrása: OL regeszta. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 18095
Date: 1478-09-15
AbstractMátyás király a budai káptalanhoz. Jelentették előtte Chythnek-i László, János és Miklós nevében, hogy nemrég Zen-i János és Mátyás az exponensek borsodmegyei Zalona birtoka határain belül bizonyos szántókat foglaltak el Fewldes-i Kelemen curia-jának a kertje mellett, kb. egy holdnyi terjedelemben és azt saját ekéjükkel felszántották és az exponensek ekéjét onnan elűzték. - Azonkívül aug. 24. után Roskowan-i Tamás az exponensek Thapolcza birtokán élő egyik jobbágyát: Nagh Jánost a gömörmegyei Pelsewlcz városban szekerével és az azon lévő holmival együtt lefogták és csak pénz ellenében engedték szbadon. Azért meghagyja a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember előbb megtudakolván az igazságot, idézze meg Zeen-i Jánost és Mathywst, továbbá Roskwan-i Tamást az exponensekkel szemben Szent Mihály nyolcadára /okt.6./ a királyi személyes jelenlét elé, jelezvén előttük ....... - Kijelölt királyi emberek: Johannes de Lazo, aut Jacobus de Therezthene, vel Johannes de Thokay, sin Ladislaus de Wal, sew Andreas de Sasa, sive Michael de Senye, neve Valentinus Pelbarth de Sajonemthy, sew Petrus de Bathahaza, neve alter Petrus de Baxa, nempe Thomas de Beel, sive Georgius de Zenthlelek. - Regeszta forrása: OL regeszta. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 18098
Date: 1478-09-23
Abstract(f. quarta prox. p. f. b. Mathei ap. et ev.) A csázmai káptalan bizonyítja, hogy Orosowcz-i Hantos Miklós tiltotta előtte Greben-i Hermani László nevében Mátyás királyt a körösmegyei Orbana birtok és tartozékai eladományozásától, mint amelyeket - amint megbízója értesült - Banfy Miklós és Jakab a királytól a maguk számára eszközölték ki, azért az utóbbiakat is eltiltotta a birtok kieszközlésétől, elfoglalásától és használatától, az összes hiteleshelyeket pedig és az ország prothonotariusait az Orbana birtokra vonatkozó oklevelek kiállításától, vagy a már kiállítottak kiadásától. - Hátlapján pecsét nyomaival. - Regeszta forrása: OL regeszta CSÁZMAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 18099
Date: 1478-09-24
AbstractA bácsi káptalan bizonyítja, hogy Aracha-i Lőrinc Czobor Szent Mihaly-i János, Imre és Márton nevében előtte tiltakozás formájában jelentette, hogy Bozin-i János, Zsigmond, Péter, György és Kristóf comesek a bodrogmegyei Hethes nevű birtokot, a Banzaka nevű prediumot és a Gergery, Zaka és Aranyan birtokokban lévő birtokrészeket, amelyek királyi adományból őket illetik, eladták a néhai Gábriel kalocsai érseknek, aki az említett birtokokat és birtokrészeket halálos ágyán lelke üdvéért végrendeletileg a kalocsai káptalannak hagyományozta, amihez a káptalan elnyerte a királyi hozzájárulást is és most be akarja magát azokba vezettetni, azért megbízói nevében tiltotta János, Zsigmond, Péter, György és Kristóf comeseket a nevezett birtokok és birtokrészek eladásától, a királyt a hozzájárulás megadásától, a kalocsai káptalant pedig attól, hogy Hethes birtokba, Banzaka prediumba és a nevezett birtokrészekbe beiktattassa magát. - Regeszta forrása: OL regeszta. POZSONYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34223
Date: 1478-09-24
AbstractPOZSEGAI VIKÁRIUS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 18096
Date: 1478-09-29
AbstractA budai káptalan jelenti Mátyás királynak, hogy megkapta 1478. szept. 15-én kelt, teljes egészében közölt, vizsgálatot és idézést elrendelő oklevelét, melynek értelmében Sasa-i András királyi emberrel Dengeleg-i Miklós mester kanonoktársát küldte ki testimoniumként, akik szept. 20-án Borsod megyében nyomozva mindent a jelentésnek megfelelőnek találtak, aminek végeztével a királyi ember még ugyanaznap Zeen-i Mathywst és Jánost, továbbá Roskwan-i Tamást a Zalona birtokban lévő birtokrészeiken Miklós exponenssel szemben Szent Mihály nyolcadára /okt.6./ a királyi személyes jelenlét elé idézte. - Zárlatán pecsét helyével. - Regeszta forrása: OL regeszta. BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 18097
Date: 1478-09-29
AbstractA budai káptalan jelenti Mátyás királynak, hogy megkapta 1478. szept. 15-én kelt, teljes egészében közölt, vizsgálatot és idézést előíró oklevelét, melynek értelmében Sasa-i András királyi emberrel Dengeleg-i Miklós mester kanonoktársát küdte ki testimoniumként, akik szept. 20-án Borsod megyében nyomozva mindent a jelentésnek megfelelőnek találtak; a vizsgálat után a királyi ember ugyanazon a napon Zeen-i Mathywst és Jánost Zalona-i birtokrészükön Chythnek-i Miklóssal és Bykzeg-i György-gyel szemben Szent Mihály nyolcadára /okt.6./ a királyi személyes jelenlét elé idézte, jelezvén előttük, hogy akár meg fognak az adott terminuson a személyes jelenlét előtt jelenni, akár nem, ott a megjelenő fél kérésére a jognak megfelelő ítéletet fognak hozni. - Zárlatán pecsét nyomaival. - Regeszta forrása: OL regeszta. BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 33065
Date: 1478-09-29
AbstractGYÖRGY ZAGORIAI ÖRÖKÖS ISPÁNGYÖRGY VARASDI ÖRÖKÖS ISPÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 18095
Date: 1478-09-30
AbstractA budai káptalan jelenti Mátyás királynak, hogy megkapta 1478. szept. 15-én kelt, teljes egészében közölt, vizsgálatot és idézést előíró oklevelét, melynek értelmében Sasa-i András és Lazo-i János királyi emberekkel Dengeleg-i Miklós mester kanonoktársát küldte ki, aki szept. 20-án Sasa-i Andrással Borsod megyében, majd szept. 21-én Lazo-i Jánossal Gömör megyében vizsgálatot tartva, mindent a jelentésnek megfelelőnek találtak, amely vizsgálat után a jelzett napokon Sasa-i András Zeen-i Jánost és Mathywst Zalona nevű birtokán, Lazo-i János pedig Roskwan-i Tamást Zewlewsardo nevű szolgálati helyén az exponens Mihály-lyal szemben Szent Mihály nyolcadára /okt. 6./ a királyi személyes jelenlét elé idézte, jelezvén előtte ........ - Záralatán pecsét töredékeivel. - Regeszta forrása: OL regeszta. BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 18100
Date: 1478-10-01
AbstractZala megye hatósága /Georgius de Esseghwar et Georgius Choron de Dewecher vicecomites és a szolgabírák/ bizonyítja, hogy midőn okt. 1-én törvénynapot tartott, akkor Bodogazonfalwa-i Thompa László betartván a törvényes formákat, Thelegd-i Orozalamus /Orozlanus/ Jáos, a zalai apátság gubernatora ellen előadta, hogy az elmúlt időkben leszerződött hozzá éves szolgálatra az apátság Chaas birtokán élő egyik inquilinus: Chonka Mátyás a feleségével együtt, akit az exponens Bodogazonfalwa-i curiájában majorossá tett, de aztán feleségével együtt titokban eltávozott tőle, amikor az exponens több dolgát és értéktárgyát is magával vitte. Ezt a hatóság vizsgálati levelével igazolta, Lengel Péter, Orozlanus-i János gubernator procuratora kijelentette, hogy Chaas birtokon nem lakik Chonka Mátyás nevű inquilinus, de mert ezt semmivel sem igazolta, azért a hatóság úgy döntött, hogy a gubernator köteles 15 napon belül a nevezett jobbágyot visszairányítani Bodogazonfalwa-ra; ha ezt nem teszi, ők fogják az inquilinust feleségével együtt régi munkahelyére visszavitetni, még pedig három márka bírság mellett 2/3 részben a hatóság, 1/3 részben az exponens javára, amely összeget visszavonhatatlanul be fogják rajta hajtani. - Hátlapján három pecsét töredékeivel. - Regeszta forrása: OL regeszta. ZALA MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1478 - 1478next >