useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
Charter: Meklenburgisches Urkundenbuch, 1863 (Google data) 252
Signature: 252

The transcription and metadata of this charter are scanned by a OCR tool and thus may have low quality.

Zoom image:
Add bookmark
Edit charter (old editor)
  Kasimar, Herzog von Pommern, bestätigt und vergrössert ehe Beuridmung des Klosters Dargun.
Source Regest: Meklenburgisches Urkundenbuch - Band I -, Nr. 252, S. 306
 

ed.
Current repository
Meklenburgisches Urkundenbuch - Band I -, Nr. 252, S. 306

    Graphics: 

    ed.
    Current repository
    Meklenburgisches Urkundenbuch - Band I -, Nr. 252, S. 306

      x

      In noinine sancte et indiuidue trinitatis. Ego Kazimarvs Diminensis et Pomeranorum dux omnibus sancte ecclesie filiis salulem in perpeluum. Cupientes elemosinam patrui nostri bone memorie Kazimari uidelicel Dargun cura omuibus assignatis inconuulsam perpetuo conseruari fralribus Cyslerciensis ordinis in ea iugiter deo famiilaturis. ob dei sancteque virginis Marie et beati Benedicti con- fessoris honorem, sicut idein patrvus nosler contulit, ita et nos conferimus ad nostram nostrorumque sainlcni. et discernimus notos Her! sancte uestre uniuersitati Irnniiios. intra quos eadem noslra elemosina conclusa continetur. Eapropter in domino uos rogamus, ut, quicumque huius pagine tenorein cognoveritis, non patiamini prefatam elemosinam noslram ab aliquo, uel berede, uel circummanente, seu quocumque caluuipniatore, imminui: sed propter deum et nostram simul et uestram salntem integram et inconuulsam prefatis fratribus secundum subscriplos terminos conseruate, quatinus deus omnipolens in regno suo parlem uestram uobis inlegram conseruel. Scitote ergo terminos sie baberi: prinium in uado Rokeniz, quod est ad orientem Dargun, per quod et uia transit de Dimin in Luchowe, de quo ascendilur per ipsam Rokenitze et aque decursum, donec ueniatur contra Gothkepole, ubi de amne exilur ad aquilonem in quandam uiam in mirica, que ipsam Gotbkepole circuit, unde in slauico dicilur pant wo Gothkepole, et per eandem lenditur uiara ad occidentem in quandam prorundam paludem salicum, que et slauice dicitur Glambike loug, a qua proceditur uersus occidentem in quandam magnam quercum, sub qua et magnus lapis terre affixus iacct ex occidentali eius parte et a sua magnitudine nomen accepit uili damit, et inde in quosdam tumulos. qui slauice dicuntur Trigorki, antiquorum uidelicet sepulchra, et abinde uersus occidentem recta linea in magnam paludem, que et slauice dicitur dalgolug, et de palude eadem per nimm, qui de ipsa efduit in stagnum, quod slauice dicitur Dambnio, et ultra per medium stagni contra meridiem in cumulum satis magnum, qui slauice dicitur mogila, et inde adhuc uersus meridiem in quandam quercum, circa quam terra bassa est quasi uallis quedam, et in duos lapides iuxta eandem

      247 1219. 233

      ad occidentem iacentes, quorvm propinquior occidenti fractus fracturam et fragmen adhuc ibi iacens ostendit, et inde adhuc uersus raeridiem in quandara paludem salicura, que slauice dicitur Sirocolug, et ab illa adhuc uersus meridiem in quendam magnum lapidem terre afiixum sub quadam onio. et ab illo ultra uiam, que ducit Luchowe in stagnum, quod dicitur Kaien, cum sua urbe Kaien et toto slagno, et ab orientali fme eiusdem stagni flectuntur ad aquilonem per quandam longam paludem in quandam quercum cruce signatam, quod signum dicitur slauice kneze- graniza, et ab eadem quercu in eandem uiam, que ducit Luchowe, et inde per eandem uiam uersus orientem, donec per eam uenitur in paludem, que iacet inier siluam et uillam Kuzuzine, per quam paludem circa eandem uillam ad ori entem tendunt usque ad siluam orientalem, et ibi iuxta siluam ascendunt in occi- dentali eius parte reflexi contra aquilonem usque in uiam iain sepius diclam Luchowe ducentem, et ultra ipsam uiam de grabone descendit contra aquilonem in riuulum, qui dicitur Bouzka, et inde descendunt per eundem riuulum, donec uenitur in oppositum cuiusdam quercus combuste, non longe a quadam mogela, et ab eadem quercu contra orientem usque in Rokenize, ubi ipsam riuulus qui dicitur Ruthnic influit, tendunt, includentes omnem siluam, que est inter uiam de Luchowe et Rokenize, et flexi contra aquilonem ascendunt per ipsam Rokenize usque in uiam, que eam transit de Dimin in Luchowe, a qua uia et incipiunt. Testes autem horum hi sunt: Walbertus abbas de Esrom, sed tunc tantum mo- nachus, Dirsico, Miregrauus et fratres eius Monic et Kotimarus, Dobezleu, Freche et frater eius Praus, Zapacha et frater eius Goldon, Heinricus Plochimeris, Her- mannus Teutonicus et alii quam plures de curia eiusdem K. patrvi nostri et cir- cumiacente prouincia.

      Notißcamus etiam sancte uestre uniuersitati, quod ad instar eiusdem K. patrvi nostri prefatis fratribus de Dargun daraus liberam potestatem et perfectam libertatem uocandi ad se et collocandi, ubicumque uoluerint in possessione prefate ecclesie de Dargun, Teutonicos, Danos, Slauos uel cuiuscumque gentis et cuius- cumque artis homines, et ipsas arte[s exercenjdi, et parrochyas et presbiteros constituendi, necnon et tabernam habend!, siue uelint more gentis nostre siue teulonice uel danice. Jpsos etiam homines liberos dimittimus ab omni exactione baronum nostrorum et omnium nobis et eis famulantium, et ab omni seruicio nobis et eis more gentis nostre debito, uidelicet urbium edificatione, pontium posicione et utrorumque resarcinatione, et ab omni leloneo et omni expedicione, ita ut nemini quicquam ex debil | o fajciant nisi soli deo et predicto monasterio. Jpsi quoque fratres super homines suos et cetera bona nullum preter se ipsos habeant aduocatum. Preterea daraus prefate ecclesie de Dargun dimidietatem capture piscium in Pena, quam in pri[ma parte] eius habuit idem patrvus noster et eis contulit, et quartam partem putei salis in uilla Zulimari Tessimeriz. Ad instar quoque predicti patrui nostri conferimus prefate ecclesie decera marcas nummorum

      MrlleobarnischfM Urkiadei-Bgck I. 3U

      234 1219. 147

      de taberna in Luchowe, ita quod quinque marce soluantur in natiuitate sancti Johannis baptiste et quinque in festo sancti Michaelis, et insuper aliam dimidie- tatem prefate capture piscium in prima parte Pene et loca duarum sartaginum sal coquentium in Cholberge. Dam[us] preterea supradictis fratribus ipsum locum Dargun, ubi claustrum situm est, et uillam Rokenize cum parrochia et taberna et omnibus eorum pertinentiis, insuper duas uillas Kussize aliasque uillas, uidelicet Dobemoizle, Glaso[we], Gotkowe, Putowe, Poduskeuiz, Dambenoue, cum omnibus ad has uillas pertinentibus. Hec igitur et omnia pretaxata libere contulimus fra tribus memoratis. Testes horum: episcopus Conradus et capitulum Caminense, Rozgerus abbas d[e] Grobe, Sifridus abbas de Stolpa, Dodo abbas de Beibug, Rotbertus prepositus Diminensis, Gozuuinus sacerdos de Leuin, Richardus sacerdog de Luchouue, Rochyllus castellanus de Dimin, Dobemerus, Andreas tribunus, Barins, Chemeco et alii quam plures.

      Licet igitur ad similitudinem sepefati patrui nostri contulerimus et litteris nostris confirmauerimus ecclesie de Dargun omnia supradicla, nos tarnen ob spem eterne retribucionis conferimus eidem ecclesie tres uillas. uidelicet Polchouue cum laberna, Penchouue, Golanzine, ut eas cum omnibus suis appendiciis in perpetuum libere possideant et tranquille. Huius quoque donationis nostre testes sunt: Co»- radus episcopus et capitulum Caminense, Robertus prepositus Diminensis, Ri- chardus, Gozuinus, sacerdotes, Rochyllus castellanus Diminensis, Dobimerus, Andreas tribunus et alii quam plures de curia nostra et ciroumiacente prouincia,

      Donacionibus quoque Mirograui et suorum fratrum et Bandeche, Rochylli, Raduzlaui celerorumque fidelium in terris, siluis, pralis et aquis consenüentes annuimus et annuentes approbauimus et approbanles ratas et immobiles in perpe tuum statuimus. Donationum autem istarum termini incipiunt in Rokenize, ubi in ipsam Rokenize inßuit riuulus, qui fluit de stagno, quod iacet in confinio uille, in qua habitabat Malach et Coueniz; per quem riuulum et ascendunt in ipst« stagnum, et ab illo flectuntur ad meridiem ultra monticulum uicinum m quandam uallem" profundam et longam usque in uiam, que per se de Dimin uiantes deducit ad Dargun et Luchouue; per quam uiam flectuntur ad orientem et deducuntor per eandem uiam usque in pontem, qui dicitur Bugutiza, et ab illo transeunt m circuitu paludis contra uillam Liuin per duas partes eiusdem paludis, et inde fle*- tuntur et tendunt usque in Penam, per quam ascendunt contra raeridiem, donee ueniant in oppositum riuuli, qui uocatur Zimulubu, et tunc ascendunt per paludei» ab ipsa Pena in eundem riuulum usque ad solidam terram, a quo reflectuntur ad aquilonem per marginem terre, donec ueniant in oppositum uallis merkh'ei pro- pinquioris a monasterio, in quam et ascendunt per paludem ascendentem usqu« in uiam, que uadH a monasterio in Kuzize, qua transita ascendunt per paludem, que in eadem ualle est uersus occidentem, et ab illa in tres lapides terre affixoa, et ab illis per arbores crvce notatas in unum magnum lapidem terre etiam affixur»,

      848 1219. 235

      et ab illo per cruce signatas arbores in duos lapides similiter terre affixos ad orientem cuiusdam tilie decorticate, et ab Ulis transeunt siluam per arbores sig- natas usque in uallem, que descendit ad pontem minorem, per cuius uallis medium et eiusdem pontis et ei adiacenlem ab occidente paludem in riuulum Ruthnic, per quem desccndunl in Penam.

      Exaudientes obsecrationem nostram, qua obsecramus predictas nostras ele- mosinas ratas et integras prefato monasterio et fralribus, quibus collate sunt, in perpetuum conseruari, exaudiat deus preces eorum de celis et conseruet mansiones ipsorum ratas et immobiles in eternum. Amen. Sortem autem calumpniantium et sibi usurpare presumentium deus tollat de terra uiuentium, nisi resipiscant, et proiciat in infernum. Amen. Datum anno dominice incarnationis M0CC°XV1HI°.

      Nach dem Originale im Haupt-Archive zu Schwerin. — Die Urkunde ist in derselben kräftigen gothischen Minuskel geschrieben, wie die Urkunden des Bischofs Berno und des Fürsten Kasimar von 1173 und 1174, Nr. 111 und 114. Am Rande der rechten Seite hat die Charte etwas durch Moder gelitten, wodurch einige Stücke ausgefallen sind. Das Siegelband besteht aus einer Schnur von unge bleichten linnenen Fäden; das Siegel fehlt jetzt; die Schnüre sind in vier Strängen in Knoten geschlagen. — Auf der Rückseite der Urkunde steht: priuilegium Kazemari iunioris. Gedruckt in Lisch Mekl. Urk. I, S. 21, und in Kosegarten's Cod. Pomer. I, p. 291, wo auch über den Herzog Kasimar II., den Jüngern, (fei Aussteller dieser Urkunde, gehandelt wird.

       
      x
      There are no annotations available for this image!
      The annotation you selected is not linked to a markup element!
      Related to:
      Content:
      Additional Description:
      A click on the button »Show annotation« displays all annotations on the selected charter image. Afterwards you are able to click on single annotations to display their metadata. A click on »Open Image Editor« opens the paleographical editor of the Image Tool.