useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
Charter: Passau, Traditionsbuch Skt. Nikola, BAyHStA Kl. St. Nikola Passau, AA 1 (Ed. Spelter) 286a,b,c
Signature: 286a,b,c
no graphic available
Zoom image:
Add bookmark
Edit charter (old editor)
, 1228 vor IX 24, Passau St. Nikola
a) Propst Ulrich (II.) und der Konvent verleihen drei Gärten auf dem Gefild oberhalb des Brunnens von St. Jakob (zum Stift gehörige Kirche, Stadtkr. Passau, 1809 abgerissen) an Heinrich genannt Wischelinch und seine Gattin Rihza zu Leibrecht gegen einen jährlich zu Martini (Nov 11) zu entrichtenden Zins von 12 Solidi Passauer Münze unter genauer Festsetzung von Zahlungsweise, Strafen bei Zahlungsverzug und Maßnahmen bei etwaigem Verkauf.
b) Liste genannter Personen, denen vom Stift gleichzeitig auf dem selben Feld Gärten zu Leibrecht verliehen werden.
c) In gleicher Weise verleiht das Stift auf dem Gefild innerhalb des Tals (an der Donau?) Gärten zu Leibrecht an Heinrich von Rockerfing (Gem Ruderting LK Passau) und seine Gattin Jeuta sowie an andere genannte Personen.
  


Current repository
a) (A) verloren?, (B) verloren?, (C) CA f. 41’, b) (A) verloren?, (B) verloren?, (C) CA f. 41’, 42, c) (A) verloren?, (B) verloren?, (C) CA f. 42


    cop.
    Current repository
    a) (A) verloren?, (B) verloren?, (C) CA f. 41’, b) (A) verloren?, (B) verloren?, (C) CA f. 41’, 42, c) (A) verloren?, (B) verloren?, (C) CA f. 42

      x
      Text:

      [I]n nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti. Amen. Cum universa, que fieri solent, fiant sub cursu temporis, ne currant cum tempore ita, ut ad oblivionem transeant, expedit ea scriptis et testibus memorie hominuma commendare. Clareat igitur noticie cunctorum Christi fidelium tam presentium quam futurorum, quod nos Vo  lricus et conventus sancti Nicolay Patau[ie] de communi consensu in campo, quem habuimus supra fontem sancti Jacobi tresb ortos concessimus Hæinricoc, qui dicitur Wischelinch et uxori sue Rihzed iure, quod dicitur vulgo libkedinge, ut de hisdem ortis solvat nobis annuatim in festo sancti Martini XII solidos Pataviensis monete aput nos tunc dative, censum eundem ad claustrum nostrum vel per se vel per suos nuncios assignantes. Quod si neglexerint pena XIIcim denariorum, quam ipsi statuerunt, per singulas ebdomadas crescentee et donec censum cum pena solverint, puniantur, et postquam pena in summam census creverit, quod fit post X ebdomadas, contumaces pro culpa contumatie cadant penitus a suo iure. Statuimus etiamf eorundem consilio, ut ille, qui ius suum in orto vendit, etiam alter, qui emit, tam vendens quam emens uterque XV denarios solvat domino preposito, per cuius etiam manum debet eadem permutacio roborari. Item decrevimus, ut idem cum aliis, qui cilvilig vel eodem per nos gaudent iure, semel in anno veniant ad platitumh domini prepositi loco et die, quem suus nuncius aput claustrum vel civitatem eis prefiget, ut, siquid querele aut questionis pro terminis vel pro quocumque ad ipsum prepositum spectante inter eos ortum fuerit, ibi discussum per sentenciam civium et iudicio prepositi, ad quem hac ratione fundi pertinet, decidatur. Si qui vero ab eodem placito se per contumatiam absentarint, pena supra memorata, quam sustinere debent, qui negligunt censum tempore statuto solvere, ferianturi. Ut autem talis contractus ratus permaneat, duo paria in[strumenta] conscribi et sancti Nycolai sigillo fecimus communiri, uno penes nos reservato, ipsis reliquo assignato.

      Testes vero huius contractus sunt de capitulo:

      Vo  lricus prepositus,

      Gerboto decanus,

      Ekkardus,

      Chunradus,

      Rikerus,

      Eberhardus,

      Albertus,

      Geroldus,

      Gregorius,

      Heinr[icus],

      Hertwicus,

      frater Hilprandus,

      frater Reinoldus.

      Heinr[icus] miles,

      Waltherus,

      Heinricus Slehto,

      Fridericus de Obernperge,

      Chuno,

      Heinr[icus] Wiscilinch,

      Vo  lricus,

      Wolframmus,

      Marquardus ortulani.

      Actum aput sanctum Nycolaum Patau[ie] anno ab incarnatione domini MoCCoXXVIII, indictione prima.

      b) Ex predicto campo et eodem iure et sub eisdem testibus, sicut predictum est, concessimus aliis, quorum nomina sunt hec: Chunoni et nepoti eius Chunoni duos ortos concessimus, Heinricoj et uxori eius Jute duos ortos, Vlrico et uxori eius Tute I ortum, Heinrico et uxori eius Chunigundi I ortum, Marquardo et uxori eius Leucardi II ortos, Wolframmo et uxori eius Ortrune II ortos, Fridrico balniatori et uxori eius Christine II ortosk unde solvunt nobis VII solidos.

      c) Eodem modo etiam concessimus ortos in campo infra vallim et eo iure, unum Heinrico de Rocholvinge et uxori sue Jevte, Levtwino et uxori sue Alheidi, unum Gebhardo et uxori sue Geppe, qui solvit tres solidos, unum Sibotoni svnculario et uxori sue Mæhthidi, qui solvit tres solidos.

      Editions
      • a nach CA) Monumenta Boica Band IV, Seite 281, 282, Nr. LXXXI
      • (CA) Urkundenbuch des Landes ob der Enns, Band 1, Seite 612, 613, Nr. CCLXXXVI
      • b nach CA) Urkundenbuch des Landes ob der Enns, Band 1, Seite 613, 614, Nr. CCLXXXVI
      • c nach CA) Urkundenbuch des Landes ob der Enns, Band 1, Seite 614, Nr. CCLXXXVI

      Comment

      Korrekturdurchgang: 1, 2
      Lage 8 in CA
      Marginalien in CA: a) keine, am Anfang war wohl eine Initiale vorgesehen, die nie ausgeführt wurde.
      Marginalien in CA: b) keine
      Marginalien in CA: c) die Buchstaben g, t, r, wohl Federproben.
      Zur Datierung: Die Einschränkung auf die Zeit vor IX 24 ergibt sich durch den Wechsel der Bedanischen Indictionszahl am 24. September.
      Personen:


      Languagelat.

      Notes
      a   Ursprünglich im Text: „commendare hominum“, der Schreiber brachte über beiden Worten ein Verweiszeichen an.
      b   „duos“ durch Über- und Unterstrich getilgt, „tres“ von      gleicher Hand, Feder und Tinte über der Zeile.
      c   Über das c schrieb der Schreiber wohl irrtümlich ein      us-Zeichen.
      d   Von gleicher Hand c verbessert zu h.
      e   An dieser Stelle wurde der Text vom Schreiber durch einen Punkt unterbrochen. Er soll die Stelle      kennzeichnen, an der das über der Zeile stehende et-Zeichen  einzufügen ist.
      f    Zwischen „etiam“ und „eorundem“ steht verschrieben „eor“, es wurde durch Streichung getilgt.
      g   Langes s vor c durch Rasur unvollständig getilgt.
      h   sic! Muß placitum heißen.
      i    Kürzungszeichen über „feriantur“ verschrieben.
      j    Über der Zeile wohl vom selben Schreiber:    „qui resignavit eos“,    daneben auf dem rechten Seitenrand vom selben Schreiber, aber wohl in anderer Tinte, die mutmaßlichen Nachfolger:    „Ortolpho et Alheidi“.
      k   Nach „or“ ein Raum in der Länge von etwa 7 Buchstaben, vom selben Schreiber mit einem Strich gefüllt.
      Places
      • Passau St. Nikola
         
        x
        There are no annotations available for this image!
        The annotation you selected is not linked to a markup element!
        Related to:
        Content:
        Additional Description:
        A click on the button »Show annotation« displays all annotations on the selected charter image. Afterwards you are able to click on single annotations to display their metadata. A click on »Open Image Editor« opens the paleographical editor of the Image Tool.