useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondZbirka listin
< previousCharters1785 - 1791next >
Date: 17850110
AbstractFrančišek Ksaverij, pl. Fraidenegg (Franz Xaveri von Fraydenegg), gospod gospoščine Nechelheima (herr der herrschaft Nechelheim) itd., podeli cerkvi sv. Jurija iz Hoč (kirche st. Georgen zu Kötsch) ščitno pismo za vinograd »in Karlberg« pri Slivnici. Posest meji zgoraj na jarek, na desni na vinograd slivniške cerkve (Schleinitzscher kirchen), levo na vinograd Miklavža Faleša (Nikolaus Fallesch), spodaj pa na vinograd (Andreja) Felberja. Aussteller: Frančišek Ksaverij, pl. Fraidenegg, gospod gospoščine Nechelheima itd. Empfänger: cerkev sv. Jurija iz Hoč

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Date: 17850110
AbstractFrančišek Ksaverij, pl. Fraidenegg in Monzello (Franz Xaveri von Fraydenegg), gospod gospoščine Nechelheima (herr der herrschaft Nechelheim) itd., podeli cerkvi sv. Jurija v Hočah (Kötsch) ščitno pismo za vinograd »in Karlberg« pri Slivnici. Posest meji zgoraj na kolovoz, desno meji na vinograd Jakoba Megliča (Jakob Meglitsch), levo na vinograd Antona Žoherja (Anton Schocher), spodaj pa na vinograd Andreja Felberja. Aussteller: Frančišek Ksaverij, pl. Fraidenegg in Monzello, gospod gospoščine Nechelheima itd. Empfänger: cerkev sv. Jurija v Hočah

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Date: 17850217
AbstractVincenc, grof Gaisruck (Vinzenz graf von Gaisruck), gospod gospoščine Novega Celja (herr der herrschaft Neu–Cilli) itd., podeli Mateju Kavčiču (Kautschiz), župniku pri Sv. Jakobu v Galiciji (pfarrherr zu S. Jacob in Gallizien), kupno pismo za del vinograda v uradu Grmovje (Hofrain). Za hasnovanje zemljišča se daje omenjeni gospoščini letno po trideset krajcarjev. Aussteller: Vincenc, grof Gaisruck, gospod gospoščine Novega Celja itd. Empfänger: Matej Kavčič, župnik pri Sv. Jakobu v Galiciji

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Date: 17850320
AbstractJožefa, grofica Herberstein (Josepha… gräfin von Herberstein), rojena grofica Trautmannsdorf (gebohrne gräfin von Trauttmansdorf), gospa gospoščine Hrastovca (frau der herrschaft Guttenhag), podeli cerkvi sv. Marjete (Pernica) (kürche st. Märgärethen) ščitno pismo za vinograd pri Ženiku (am Seneggberg) v uradu Ruperče (amt Ruperspach). Vinograd meji spodaj na kmetijo Simona Drozga (Drosg) in Janeza Simandla (Johann Simändl), desno meji na vinograd Jurija Župeca (Georg Schupetz), levo pa na kmetijo Matije Breganta (Mathias Wreganth). Podpisala in pečatila je izstaviteljica dokumenta. Aussteller: Jožefa, grofica Herberstein, rojena grofica Trautmannsdorf, gospa gospoščine Hrastovca Empfänger: cerkev sv. Marjete

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Date: 17850320
AbstractJožefa, grofica Herberstein (Josepha… gräfin von Herberstein), gospa Hrastovca (Guttenhag) itd., podeli na prošnjo provizorja cerkve sv. Marjete v Pernici (kürche st. Märgärethen) ščitno pismo za cerkveni vinograd v uradu Ruperče (Ruperspach) na Nebovskem vrhu (am Nebauberg). Vinograd meji zgoraj na gorskopravna zemljišča Tomaža Klemenčiča (Thomas Klementschitsch) in Lovrenca Zorca (Lorenz Soretz), spodaj meji na kmetijo Mihaela Frasa (Michl Fräss), desno na cerkveni vinograd in levo na kmetijo Mihaela Korošca (Michl Koroschetz). Podpisala in pečatila je izstaviteljica listine. Aussteller: Jožefa, grofica Herberstein, gospa Hrastovca itd. Empfänger: cerkev sv. Marjete v Pernici

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Date: 17850320
AbstractJožefa, grofica Herberstein (Josepha… gräfin von Herberstein), gospa Hrastovca (Guttenhag) itd., podeli provizorju cerkve sv. Marjete v Pernici (St. Märgärethen) ščitno pismo za cerkveni vinograd na Nebovskem vrhu (am Nebauberg) in v uradu Ruperče (Ruperspach). Vinograd meji zgoraj na vinograd Tomaža Klemenčiča (Thomas Klementschitsch) in Lovrenca Zorca (Lorenz Soretz), spodaj meji na kmetijo Janeza Kmetiča (Johann Kmetisch), desno na vinograd Janeza Kristla (Johann Kristl), Tomaža Klemenčiča (Klementschitsch) in Franca Gastarja (Franz Gästär), levo pa na cerkveni vinograd. Podpisala in pečatila izstaviteljica dokumenta. Aussteller: Jožefa, grofica Herberstein, gospa Hrastovca itd. Empfänger: cerkev sv. Marjete v Pernici

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Date: 17850618
AbstractCesar Jožef II. potrdi na prošnjo sodnika in sveta trga Slovenskih Konjic (richter und räthe des marktes Gonobitz) tržanom dva živinska sejma, ki so jih kraju potrjevali že Jožefovi predniki. Aussteller: cesar Jožef II. Empfänger: trg Slovenske Konjice

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Date: 17850623
AbstractDominikanski prior pater Ksaverij Hildeprandt pri Novem Kloštru (Neukloster) izstavi Martinu Zalokerju (Salocher) iz Šempetra v Savinjski dolini (in dorfe St. Peter) kupno pismo za gozd »in Globoko berg«. Posest meji zgoraj na pešpot, na desni meji na gozd šempetrskega župnika (pfarrer zu St. Peter), spodaj meji na vodni jarek in na levi na gozd Simona Tekavca (Tekauz). Aussteller: Ksaverij Hildeprandt, dominikanski prior pri Novem Kloštru Empfänger: Martin Zaloker iz Šempetra v Savinjski dolini

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Date: 17850808
AbstractFranc Ksaver, pl. Fraidenegg in Monzello (Franz Xaveri von Fraydenegg und Monzello), izstavi Rozaliji Lehr (Rosalia Lehr) ščitno pismo za vinograd »in Weissenwegg« (pri Mariboru). Posest meji zgoraj na gmajno mariborskega mesta, na desni meji na vinograd mariborskega župnika (stadpfarrer zu Mahrburg), na levi seže na »Weissenweg«, spodaj pa na vinograd mariborske gospoščine. Aussteller: Franc Ksaver, pl. Fraidenegg in Monzello Empfänger: Rozalija Lehr

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Date: 17851220
AbstractGospoščina Fala (herrschaft Faal) podeli župnijski cerkvi v Kamnici (der pfarrkirchen zu Gambs) ščitno pismo za vinograd, sadovnjak in gozd v uradu Kamnica (amt Gambs) z imenom »Pieberl«. Posest meji na desni strani na posest Andreja Komelišerja (Andre Komelicher), na levi meji na posest Jerneja Holzmana (Bartlme Holzman) in na posest Renkla, zgoraj na posest samostana Št. Pavla (stifft St. Pauls) in spodaj na Kamniški potok (Gambser–bach). Aussteller: gospoščina Fala Empfänger: župnijska cerkev v Kamnici

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Date: 17851224
AbstractCesar Jožef II. podeli na prošnjo vaške soseske iz Limbuša (die dorfsgemeinde zu Lembach) kraju pravico do dveh živinskih sejmov na leto: na praznik sv. Filipa in Jakoba (1. maja) in na praznik farnega patrona sv. Jakoba, apostola (25. julija). Aussteller: cesar Jožef II. Empfänger: vaška soseska iz Limbuša

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Date: 17860609
AbstractFranc Ksaverij, pl. Fraydenegg (Franz Xaveri von Fraydenegg) in Monzello, gospod gospoščine Landskrona in Nechelheima (herr der herrschaften Landskron und Nechelheim) itd., podeli Tomažu Urbaniču (Thomas Urbanitsch) in njegovi ženi Heleni kupno pismo za vinograd pri Vilkomu (in Wilkomberg) (v Slovenskih goricah). Posest meji zgoraj na Urbaničevo njivo in vinograd, desno na vinograd Marije Rošker (Roschgerin), levo pa na hubni vinograd Kumperška (Kumperschegg). Aussteller: Franc Ksaverij, pl. Fraydenegg in Monzello, gospod gospoščine Landskrona in Nechelheima itd. Empfänger: Tomaž Urbanič in njegova žena Helena

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Date: 17860707
AbstractSalzburški nadškof Hieronim podeli po smrti Sigmunda, barona Werdenburga, njegovemu bratu Leopoldu fevdno pismo za salzburške fevde: za pet kmetij pri Lovrencu na Dravskem polju (St. Lorenzen auf dem Traafeld), za štiri kmetije v Župečji vasi na Dravskem polju (Sackendorf) ter za gornino »zu Sabinskum«. Fevdi sodijo h gospoščini Rače pri Mariboru (Kranichsfeld). Aussteller: Hieronim, salzburški nadškof Empfänger: Leopold, brat Sigmunda, barona Werdenburga

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Date: 17861229
AbstractCesar Jožef II. potrdi na prošnjo trga Rogatca (markt Rohitsch) tržanom pravico do treh sejmov na leto in do enega tedenskega sejma. Na prošnjo tržanov podeli trgu namesto tedenskih sejmov nekaj kramarskih in živinskih sejmov: 24. februarja, 21. marca, 25. maja, 13. junija, 14. septembra in 30. novembra. Če kateri izmed navedenih datumov pride kdaj na nedeljo, potem naj bo sejem na prvi naslednji delavnik. Aussteller: cesar Jožef II. Empfänger: trg Rogatec

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Date: 17870425
AbstractKarel Jožef, grof Trautmannsdorf (Karl Joseph graf von Trauttmannsdorff), podeli Juriju Cajnkarju (Georg Zainker) in njegovi ženi Mariji ščitno pismo za vinograd »am Züzenberg«, ki sodi h gospoščini Trautenfels (herrschaft Trautenfels). Vinograd meji zgoraj na vinograd Franca Majcna (Franz Maizen), levo in desno na vinograd Mihaela Reka (Michael Regg), spodaj pa na zemljo ormoške gospoščine (herrschafft Fridau). Za hasnovanje posesti se daje gospoščini letno po goldinar, tri krajcarje in en denar. Aussteller: Karel Jožef, grof Trautmannsdorf Empfänger: Jurij Cajnkar in njegova žena Marija

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Date: 17870709
AbstractJožef Korošec (Joseph Koroschez), podložnik betnavske gospoščine (Windenau) iz pohorskega urada (amt Pachern), daje podložniku iste gospoščine, Mateju Visočniku (Mathes Wisotschnigg) za tri leta (1788-1791) v zakup svoj travnik, ki leži pri Koroščevem sadovnjaku. Aussteller: gospoščina grad Maribor Empfänger: Jožef Korošec, podložnik betnavske gospoščine iz pohorskega urada Matej Visočnik, podložnik betnavske gospoščine

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Date: 17880221
AbstractMarija Ana, grofica Attems (Maria Anna… gräfin von Attems) itd., podeli Andražu Habiču (Andreasch Habitsch) ščitno pismo za vinograd na Kajžarju (in Kaysersberg), ki sodi h gospoščini v Markovcih (herrschaft St. Marxen) in ki ga je ta podedoval po svoji materi Mariji. Vinograd, za čigar hasnovanje se daje letno po dva goldinarja, dvajset krajcarjev in en denar, meji zgoraj na gorsko cesto, spodaj meji na zemljo ormoške gospoščine, na desni na vinograd Anice Satner (Anza Satnerin), na levi pa na vinograd Andraža Jaklina (Andreasch Jaklin). Dokument je pečatila in podpisala njegova izstaviteljica. Aussteller: Marija Ana, grofica Attems itd. Empfänger: Andraž Habič, Marijin sin

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Date: 17880412
AbstractAna Marija, pl. Stremitzberg (Anna Maria, edle von Stremitzberg), gospa pohorskodvorske gospoščine (frau der herrschaft Haussampacher), podeli Matiji Visočniku (Mathias Visotschng), podložniku gospoščine gradu Maribora (burg Mahrburg), ščitno pismo za vinograd na Vinšeku (am Vinschagberg) ter za majhen travnik. Zemljišče meji na Matijo Krojaha (Mathias Krojach), na Martina Kaca (Martin Käz), na vinograd Matije Visočnika in na posest Valentina Ledineka (Vallentin Ledinegg). Travnik je bil prej last Janeza Nerata (Johann Närat), podložnika Pohorskega dvora. Dokument je podpisal in pečatil njegov izstavitelj. Aussteller: Ana Marija, pl. Stremitzberg, gospa pohorskodvorske gospoščine Empfänger: Matija Visočnik, podložnik gospoščine gradu Maribora

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Date: 17880603
AbstractJožefa, grofica Herberstein (Josepha… gräfin v. Herberstein), gospa gospoščine Hrastovec (Guttenhag), podeli Francu Vreclju (Franz Wretzl), duhovniku iz Maribora (in Mahrburg), ščitno pismo za gorskopravno zemljišče (njivo), ki ga je kupil od Marjete Petek (Margareth Petteggin). Njiva leži v uradu Ruperče (amt Ruperspach) in meji zgoraj na vinograd gospe Hofman (Hofmanin), spodaj in desno meji na jarek, na levi pa na hubni vinograd Jakoba Živka (Jakob Schifko). Za hasnovanje posesti se daje gospoščini letno po dvaindvajset krajcarjev in en denar. Dokument je podpisala in pečatila njegova izstaviteljica. Aussteller: Jožefa, grofica Herberstein, gospa gospoščine Hrastovec Empfänger: Franc Vreclj, duhovnik iz Maribora

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Date: 17880614
AbstractCesar Jožef II. potrdi na prošnjo ljutomerskega trškega sodnika in sveta (richter und rath des markts Luttenberg) tržanom pravico do petih letnih sejmov, ki jim jih je portdila že njegova mati in cesarica Marija Terezija leta 1742. Sejmi naj bodo na vsak kvatrni torek ter na velikonočni torek. V kolikor pa bi kateri izmed navedenih dni bil praznik, naj se semanji dan prenese na prvi naslednji delovni dan. Aussteller: cesar Jožef II. Empfänger: trg Ljutomer

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Date: 17880909
AbstractOkrožni urad Maribor (Kreis Amt in Mahrburg) proda za 171 goldinarjev Matiji Babiču (Mathias Wabitsch) vinograd pri Reki (in Rekaberg) pri Hočah, ki si ga je pridobil od hočke cerkve (der kirche Kötsch) in ki je z gornino podložen Vetrinjskemu imenju (dem gut Viktring) s sedežem v Mariboru. Aussteller: Okrožni urad Maribor (Kreis Amt in Mahrburg) Empfänger: Matija Babič (Mathias Wabitsch)

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Date: 17880909
AbstractOkrožni urad Maribor (Kreis Amt in Mahrburg) proda Ignaciju Lorbeku (Ignatz Lorberg) za 307 goldinarjev vinograd pri Reki (in Rekaberg) pri Hočah, ki si ga je pridobil od hočke cerkve (der kirche Kötsch) in ki je z gornino podložen Vetrinjskemu imenju (dem gut Viktring) s sedežem v Mariboru. Aussteller: Okrožni urad Maribor (Kreis Amt in Mahrburg) Empfänger: Matija Babič (Mathias Wabitsch)

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Date: 17890126
AbstractVencelj, grof Stubenberg (Wenzel… graf vnnd herr von Stubenberg), gospod gospoščine Zgornjega Cmureka (herrschaft Obermuchregg), podeli Andreju Jauku (Andreas Jauk) ščitno pismo za vinograd na kraju »Plinderschitzberg« in v uradu Spodnja Velka (amt Unterwölling). Posest meji desno na kmetijo Matije Kusterja, zgoraj na Jaukovo zemljišče, levo na vinograd Jožefa Urbaniča (Joseph Urbanitsch), spodaj pa na kmetijo Jurija Divjaka (Georg Difiak). Aussteller: Vencelj, grof Stubenberg, gospod gospoščine Zgornjega Cmureka Empfänger: Andrej Jauk

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Date: 17890213
AbstractCesar Jožef II. podeli trgu Lemberg, ki sodi pod gospoščino Zbelovo (der zur herrschaft Plankenstein unterthänige markt Lemberg) štiri živinske sejme na leto: na cvetno nedeljo, na Medardovo (8. junija), na Ožbaltovo (5. avgusta) in na praznik sv. Ilga (1. septembra). V času živinskih sejmov smejo pobirati malo stojnino. Aussteller: cesar Jožef II. Empfänger: trg Lemberg

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Date: 17890921
AbstractKarel Leopold…, grof Herberstein (Karl Leopold… graf von Herberstein), gospod gospoščin Hrastovca (herrschaft Guttenhag) in Gornje Radgone (Oberradkerspurg) itd., podeli Jerneju Plahteriču (Bartholomä Plachteritsch) in njegovi ženi Frančiški kupno pismo za kmetijo, ki leži v Ščavnici (in der Stainz) in ki izvira iz zapuščine Ane Mauk (Anna Maukin). Aussteller: Karel Leopold…, grof Herberstein, gospod gospoščin Hrastovca in Gornje Radgone itd. Empfänger: Jernej Plahterič in njegova žena Frančiška

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Date: 17900209
AbstractGospoščina Fala (herrschaft Faal) podeli Valentinu Plazoniku (Valentin Plasonigg) in njegovi ženi Marjeti (Margareth) v zakup po kupnem pravu kmetijo v uradu Smolnik (in amt Zmolnig). Aussteller: gospoščina Fala Empfänger: Valentin Plazonik in njegova žena Marjeta

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Date: 17900903
AbstractKarel Leopold…, grof Herberstein (Karl Leopold… graf von Herberstein), gospod gospoščin Hrastovca (herrschaft Guttenhag) in Gornje Radgone (Oberradkerspurg) itd., podeli Tereziji, vdovi po Ivanu Hauschlu (Hauschell), ščitno pismo za vinograd pri Zbigovcih (am Weiglsperg) v uradu Črešnjevci (amt Kerschbach) in ki ga je podedovala po svojem možu. Vinograd meji na gorsko cesto, na desni na viničarijo in posest Jurija Kurnika (Georg Kurnigg), na vinograd samostana iz Gössa, na levi na kmetiji Jakoba Lapije (Jakob Lapia) in Simona Kocbeka (Kotzbeck), spodaj pa na polje in travnik Jurija Divjaka (Juri Diuiack). Aussteller: Karel Leopold…, grof Herberstein, gospod gospoščin Hrastovca in Gornje Radgone itd. Empfänger: Terezija, vdova po Ivanu Hauschlu

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Date: 17901030
AbstractOskrbnik gospoščine Rače (herrschaft Kranichsfeld) Jožef Schifkorn izstavlja Elizabeti Zafošnik (Elisabeth Safostniggin) kupno pismo za grunt v Podovi (Podova), ki ga je kupila za svojega sina Štefana, doma v vasi Zgornje Jablane (in dorf Ober Jabling). Dokument je podpisal in pečatil njegov izstavitelj. Aussteller: Jožef Schifkorn, oskrbnik gospoščine Rače Empfänger: Elizabeta Zafošnik

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Date: 17910318
AbstractLeopold, baron Königsacker (Leopold freyherr Königsaker), gospod ormoškega mesta (herr der stadt Fridau) in središkega trga (des markts Polstrau), podeli Pavlu Zupanu (Paul Zappan), kaplanu lokalije pri Sv. Bolfenku na Kogu (lokal kaplann zu St. Wolfgang), ščitno pismo za vinograd »in Scharbesbach«. Za hasnovanje vinograda, ki meji na vzhodni strani na vinograd bolfenške cerkve, na zahodu na kolovoz, na jugu na vinograd Jožefa Borka (Joseph Worko) in na severu zopet na zemljišče bolfenške cerkve, se daje letno po goldinar in triintrideset in pol krajcarja. Listino je podpisal in pečatil njen izstavitelj. Aussteller: Leopold, baron Königsacker, gospod ormoškega mesta in središkega trga Empfänger: Pavel Zupan, kaplan lokalije pri Sv. Bolfenku na Kogu

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Date: 17910614
AbstractJožefa Terglavčnik (Josepha Terglauschnigg), rojena pl. Stremitzberg (gebohrne edle von Stremitzberg), lastnica pohorskodvorske gospoščine (herrschaft Hauss am Pacher) itd., podeli Petru Trafüserju (Peter Trafüeser) in njegovi ženi Ceciliji kupno in ščitno pismo za kajžo, kos njive in travnika v uradu Spodnje Hoče (amt Unterkötsh). Za hasnovanje zemlje, ki meji na potok, na posest Breznika (Wresnig) in na gospoščinski hlev, se daje pohorskodvorski gospoščini letno po pet goldinarjev in devet krajcarjev. Aussteller: Jožefa Terglavčnik, rojena pl. Stremitzberg, lastnica pohorskodvorske gospoščine itd. Empfänger: Peter Trafüser in njegova žena Cecilija

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Date: 17910622
AbstractOficial bamberškega škofa Frančišek Ksaverij Steierl (Franz Xaver Steierl) potrjuje, da Mihael Müller iz kraja Hirschfeld, ki potuje na Dunaj, ne prihaja iz krajev, kjer bi razsajale kužne bolezni. Aussteller: Frančišek Ksaverij Steierl, oficial bamberškega škofa Empfänger: Mihael Müller iz kraja Hirschfeld

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1785 - 1791next >