useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
Charter: d'Hoop, Felix Henri: Cartularium Recuil des Chartes Du Prieure de Saint Bertin 1870 (Google data)  107.
Signature:  107.

The transcription and metadata of this charter are scanned by a OCR tool and thus may have low quality.

Zoom image:
Add bookmark
Edit charter (old editor)
anno Domini M° CO LX° nono, feria tercia ante Assumptionem beate Virginis.
Jean et Henri Robeloet, chanoines, déclarent en qualité d'arbitres dans le différend entre Gérard, curé de Hoghestade, et l'abbaye de Saint-Bertin, à St-Omer, que la dime de Hoghestade appartient à celle-ci. m L official de Tournai fait connaitre, que Jean dit de Massemine et Isabelle, sa femme, ont vendu à l'abbaye de Saint-Bertin, à St-Omer, pour la somme de soixante livres de Flandre, la dime, qu'ils possédaient dans la paroisse de Ruys- selede, sur laquelle cette abbaye exerçait le droit de patronat. m
Source Regest: Cartularium Recuil des Chartes Du Prieure de Saint Bertin, A Poperinghe et de ses dependances a Bas-Warneton et a couckelaere, Nr. 107. , S. 132
 

ed.
Current repository
Cartularium Recuil des Chartes Du Prieure de Saint Bertin, A Poperinghe et de ses dependances a Bas-Warneton et a couckelaere, Nr. 107. , S. 132

    Graphics: 
    x

    107.

    Universis presentes litteras inspecturis, Johannes et Henricus, dicti Robeloet fratres, Furnenses eanonici, salutem in Domino sempiternam. Noverit universitas vestra, quod, cum inter viros religiosos abbatem et conventum sancti Bertini in sancto Audomaro ex una parte, et dominum Gerardum, presbiterum, curatum de Hoghestade, exaltera, super minuta decima in parrochia de Hoghestade questio verteretur; dictis abbate et conventu dicentibus dictam decimam de jure ad

    suam ecclesiam pertinere, ipso presbitero in contrarium asserente; ipsi pro bono pacis, sub pena quadraginta librarum Artisiensium a parte resiliente .ab arbitrio parti observanti arbitrium reddendarum, in nos de alto et basso unanimiter tanquam in arbitros compromiserunt, et nos, onere dicti arbitri i sic suscepto, a partibus veritate diligentius inquisita ac etiam intellecta plenius, et adhibitis, que solent in talibus adhiberi, de proborum virorum consilio, in primis dicimus dictam decimam ad ecclesiam sancti Bertini pertinere pleno jure, et eidem presbitero inponimus silentium per dictum nostrum, et quod quicquid de dicta decima recepit usque nunc, cum nichil juris in ea habuit, ecclesie res tituat supradicte; sed eidem presbitero, quicquid percepit de dicta decima usque ad annum presentem, a dictis abbate et conventu ad partes nostras et instantiam est remissum, et de presenti anno et de successivis temporibus dicta ecclesia gaudebit decima prenotata, nec molestabitur dicta ecclesia super ea per dictum presbiterum, sub pena superius nominata; et quia volumus, quod presens scrip tum, dictum seu arbitrium nostrum continens, permaneat inconcussum, idem est sigillis nostris cum nominibus testium roboratum. Isti interfuerunt: Willelmus, abbas dicte ecclesie sancti Bertini; fratres, JBertelotus, prepositus de goperinghe, Jacobus, prior de Egghefridicapella, Michael de Hasebroec, et Johannes Velte, ejusdem ecclesie monachi; dictus dominus Gerardus de Hoghestade, presbiter; Hugo dictus Scattin, Johannes de Malhove, clerici; et Johannes Margan, laicus; et quidam alii. Datum et actum in domo predicti Johannis Robeloet, anno Domini miüesimo ducentesimo sexagesimo octavo, in vigilia Ascensionis Domini.

    Original. Sceaux enlevés.

    IOS.

    L official de Tournai fait connaitre, que Jean dit de Massemine et Isabelle, sa femme, ont vendu à l'abbaye de Saint-Bertin, à St-Omer, pour la somme de soixante livres de Flandre, la dime, qu'ils possédaient dans la paroisse de Ruys- selede, sur laquelle cette abbaye exerçait le droit de patronat.

    Universis presentes litteras visuris, officialis Tornacensis salutem in Domino. 1269, Noverit universitas vestra, quod in nostra propter hoc presentia constituti Johannes 13 août, dictus de Mascemine et Isabella, ejus uxor, recognoverunt se werpivisse bene et legitime abbati et conventui sancti Bertini de sancto Odomaro, et ipsos abbatem et conventum acquisivisse erga eos, decimam ipsorum Johannis et ejus uxoris,

    m

    quam habebant et possidebant in parrochia de Ruscelede, in qua habent jus patronatus dicti abbas et conventus, ut asseruerunt iidem Johannes et ejus uxor coram nobis, pro sexaginta Iibris Flandrensibus, de quibus recognoverunt dicti Johannes et ejus uxor a dictis abbate et conventu sibi esse plenarie satisfactum; et promiserunt dicti Johannes et ejus uxor, fide et juramento ab ipsis corpo- raliter prestitis, quod contra dictam werpitionem non venient per se, ne�? per alium de cetero venire procurabunt; et renunciaverunt quilibet ipsorum omni juri, quod habebant seu habere poterant in decima supradicta, ad opus dictorum abbatis et conventus; recognoverunt ctiam predicti Johannes et ejus uxor, quod dicte sexaginta libre in utilitatem et commodum ipsorum Johannis et Ysabelle sunt converse, et quod dictam werpitionem non fecerant malo, dolo, ne�? in frau dem aliquorum, immo potius fecerant ad evitandum pejorem contractum; et etiam dicta Ysabella, sub fide ct juramento ab ipsa prestitis, renuntiavit omni juri, quod habebat seu habere poterat in decima supradicta, ratione dotis, dotalitii seu assignamenti facti propter nuptias, et omni alii exceptioni juris et facti, quod ipsi Ysabelle posset prodesse et dictis abbati et conventui obesse. Recognovit etiam dicta Ysabella se esse assignatam bene et legitime de dote sua, seu de donatione sibi facta propter nuptias, ad omnia alia bona Johannis, mariti sui su- pradicti. Juravit etiam dicta Ysabella, quod predictam werpitionem non faciebat vi ne�? metu ad hoc inducta, sed potius spontanea voluntate, et renuntiave- runt predicti Johannes et ejus uxor omni privilegio crucis sumpte vel in posterum assumende, exceptioni doli, mali, deceptionis et fraudis, exceptioni non solute et non tradite pecunie, et omni alii exceptioni, que ipsis Johanni et Ysa belle possent prodesse et dictis abbati et conventui obesse, volentes et concedentes, quod, si contra predicta vel aliquid predictorum venirent aut venire procura- rent, quod nos ipsos ad desistendum per censuram ecclesiasticam compellamus ubicumque commorantur se quantum ad hoc nostre jurisdictioni supponende. In cujus rei testimonium presentibus litteris sigillum sedis Tornacensis ad instan- tiam dictorum Johannis et Ysabelle duximus apponendum. Datum anno Domini M° CO LX° nono, feria tercia ante Assumptionem beate Virginis. •

    Original. Sceau enlevé.

    m

     
    x
    There are no annotations available for this image!
    The annotation you selected is not linked to a markup element!
    Related to:
    Content:
    Additional Description:
    A click on the button »Show annotation« displays all annotations on the selected charter image. Afterwards you are able to click on single annotations to display their metadata. A click on »Open Image Editor« opens the paleographical editor of the Image Tool.