useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
Charter: Hauptarchiv - Urkunden (1177 -1526) 1155
Fonds > AT-WStLA > HAUrk > 1155
Signature: 1155
Zoom image:
Add bookmark
Edit charter (old editor)
1388 VI 30, Ofen
* König Sigismund von Ungarn beurkundet, dass er dem Petro Zekel, Kaufmann von Owar, und mehreren anderen Bürgern de dicta Owar et Jauriensibus erlaubt habe, Wiener Kaufleute und ihre Kaufmannschaft zur Vergeltung der Unbilden, die sie selbst in Oesterreich erfahren hatten, anzuhalten. Da nun mit dem Herzoge Albrecht von Oesterreich eine gemeinsame Berathung zur Abstellung der gegenseitigen Beschwerden vereinbart worden sei, so zieht er jene Erlaubnis zurück, verbietet, die Wiener Kaufleute weiterhin zu belästigen, und ordnet an, dass die in Ofen, Raab und Owar Festgehaltenen gegen Bürgschaft freigelassen werden.
Source Regest: 
Quellen zur Geschichte der Stadt Wien, Bd. II/1, Nr. 1155
 


Current repository
Wiener Stadt- und Landesarchiv

Vorne aufgedrücktes kleines Siegel unter Papier decke.



  • notes extra sigillum
    • Oben rechts: propria commissio domini regis. Keunig Sigmunts von Ungern Bevelch das die zu Rab und Owar die auslendischen khaufleut bey altem Rechtem beleiben lassen datum Nach Christi gepurt anno 1388 Freyheit Sigismundi Königs in Hungarn und Befehl, daß die zu Rab und Owar die Wienerischen, und Osterreichische Kaufleut auf einige Zeit nicht anhalten, und arrestiren sollen. Datum Budae feria 3tia proxima post festum beatorum Petri, et Pauli Apostolorum /: 30ten Junii :/ 1388 Wiener Archiv 3/1388
Graphics: 







    x
    propria commissio domini Regis. Sigismundus dei gratia Rex Hungarie, Dalmatie et Croatie etc. Ac Marchio Brandenburgensis etc. fidelibus suis universis Prelatis Baronibus Comitibus Nobilibus Officialibus Item Civitatibus et liberis villis ipsarumque Rectoribus Judicibus et villicis quibus presentes ostenduntur ubilibet intra ambitum regni Hungarie constitutis Salutem et gratiam. Licet nos pridem fideli nostro Petro dicto Czekel mercatori de Owar ac fratri eiusdem et nonnullis civibus nostris, de dicta Owar et Iauriensi, de speciali nostra licencia annuerimus, ut ipsi quoslibet mercatores de Wyenna et de Austria ac res mercimoniales eorumdem, ratione quarumdam iniuriarum et gravaminum, ipsis per nonnullos in Austria illatarum, ubilibet hic in regno possent per vos et vestros facere arrestari, prout etiam iam aliquos, hic in Regno cum rebus suis arrestari procurarunt. Tamen quia cum Serenissimo principe domino Alberto duce Austrie sororio nostro karissimo communi dispositione decrevimus, ut nos ad confinia regni nostri Hungarie certos nostros Barones in brevi destinemus et ipse dominus dux similiter suos certos Barones, ad limites Austrie certis die et loco conveniendos, debeat destinare ad habendos tractatus et colloquia pro emendandis satisfaciendis et reformandis iniuriis, dampnis et nocumentis ac displicentiis regnicolis nostris et suis communiter hinc inde et alterutrum illatis et irrogatis. Ideo regia prudentia sanximus statuendo vobisque universaliter et cuilibet vestrum specialiter firmiter precipiendo mandamus, quatenus nullum ex predictis mercatoribus de Wyenna et de Austria quousque prefati tractatus et colloquia concludentur, ad quorumcumque mercatorum seu aliorum nostrorum fidelium et signanter dicti Petri et fratris sui instantiam, nisi speciale aliud contrarium intervenerit, arrestare seu quovismodo impedire audeatis seu presumatis, arrestatos etiam de presenti tam in civitate Budensi, quam Iauriensi et in Owar, ad fideiussoriam cautionem facimus relaxare. Tali conditione interiecta, quod in casu, quo nostri ac dicti domini Alberti ducis barones et consiliarii in dictis tractatibus et colloquiis non possent taliter concludere, quod nobis utrimque esset acceptandum aut placeret, quod tunc iidem mercatores de Wyenna vel de Austria, per ipsum Petrum et alios nostros regnicolas arrestati in predictis nostris civitatibus Budensi, Iauriensi ac in Owar, se cum tanta quantitate rerum et bonorum, qualium iam existunt arrestati, propriis in personis octavo die post consummationem ipsorum tractatuum non moniti sine aliqua difficultate et dilatione, se statuere debeatur, et teneatur reputare. Datum Bude feria tertia proxima post festum beatorum Petri et Pauli Apostolorum Anno domini Mo. CCCo LXXXo Octavo.
    Source Fulltext: Peter Peusquens

    Original dating clauseDatum Bude feria tercia proxima post festum beatorum Petri et Pauli, apostolorum, anno domini M//o CCC//o LXXXo octavo.

    Places
    • Ofen
       
      x
      There are no annotations available for this image!
      The annotation you selected is not linked to a markup element!
      Related to:
      Content:
      Additional Description:
      A click on the button »Show annotation« displays all annotations on the selected charter image. Afterwards you are able to click on single annotations to display their metadata. A click on »Open Image Editor« opens the paleographical editor of the Image Tool.