Collection: Codex Diplomaticus Lithuaniae, ed. Raczynski, 1845 (Google data)
Charter: III.
Date: 99999999
Abstract: III. Annus 1416. Rex Poloniae mittit magistro generali salvum conduetum optatum
ab Henrico Hold commendatore Dantiscano. Rok 1416. Król polski poseta wielkiemu mistrzowi
glejt, ktorego sobie iyczyt Henryk Hold, komptur gdanski. Venerabili Michaeli Cochmeister
Ordiuis Thewtonicorum de Prussia Magistro generali amico nobis grato. — VVladislans dei
gratia Rex Polouie lythwanieque Princeps Supremus et beres Russie etc. — Venerabilis amice
noster Scribitis nobis qualiter cum responsione Legacionis nostre quam vobis per Nobilem
Johannem de Sternberg Cubicularium et fami liarem nostrum feceramus et aliquibus aliis
intencionibus Mentis vestre venera- bilem henricum Hold comendatorem in Dauczk ad nos in
Lythwaniam dirigere decreuistis desiderantes ut eidem Salwi conduetus nostri litteram in
Rastemburg dirigamus quamquam autem absque cujuslibet Salwiconductus littera secure no-
stram accedere presentiam potuisset prout alias inter nos et Ordiuem consuetude tenebatnr
Nichilominus tamen iuxta desideria vestra Salwumconductum huins- modi Sibi dirigimus in
presenti eum speciali littera nostra per quam informatus redditur quod nos in propinquo
circa Troky deberet invenire Sed quia audimus qualiter permissione diuiua aura pestilentia
in Prussia et siguauter in ciuitate Gdaneïï. hoc tempore viguisset et vigeret depresenti
rogamus quod nullus ex illo aere infecto in ipsins henrici Commendatoris comitiua Terras
lythwanie in- troire permittatur ne hic pesiilencie morbus qui contagiosus est aput nos
etiam invalescat ostensnri nobis in eo complacentiam specialem. Datum in Curianowa Waranii
(?) feria quarta infra octavas Epiphanie Anno domini Millesimo Quadrin- gentesimo Sexto
decimo. — Ad mandatum domini Regis Sbigneus de Olessnicza scolasticus Sando- miriensis
aule regie prothonotarius. 198 IV. Annas 1416. Dcclaratio Regie Romanorum, delegates regis
Poloniae et magni ducis Witowdi ex una, et delegates magistri generalis Michaelis
Kuchmeister de Sternberg ex altera parte, inducías ad tempus unius anni prolongavisse. Rok
1416. Deklaracya króla rzymskiego, iz delegowani króla polskiego i wielkiego Ksiçcia
Witotda z jednej strony, a delegowani mistrza wielkiego Michata Kuchmeister de Sternberg z
drugiej strony, zawieszenie broni az do roku prze- dluzyli. Sigismundus dei gratia
Romanorum Rex semper Augustus ac Hungarie dal- macie Croacie etc. Rex. No tum facimus
tenore preseotium ad fu turam reí me- moriam, Ex diuiua leccione tenentes quod pulcri sunt
pedes ewaugelizantium pacem ewangelizancium bona Nosque qui totis viribus exaltatiouem et
pacem christifidelium appetimus ymmo laboribus assidnis querimus et totis visceribus
exceptamus ex nostra interueutione et Induccione studiosa et eciam carissimi fratris
uostri Serenissimi principis Karoli regis francorum partes infrascripte videlicet
Reuerendissimus in obristo pater Nicolaus Archiepiscopus Gnesneu Nobiles el spectabiles
milites Johannes deTbolissckow Castellanos Kalisieü. et Janissius niger de Garbow oratores
nuncii et procuratores Illustrissimorum priucipum Wladislai Regis Polonie et Allexandri
alias Witaudi magni ducis litwartie, pro una parte Nec non Venerabiles et religiosi viri
iratres Johannes de zelbach Comendator in Thorun, Marquardus de Kungseck prouiucialis per
Elsaciam ordinis beate Marie Theutunicorum et Caspar Scheuhenpflug Canoni- cus Warmien.
Religiosi et veuerabilis viri fratris Michaelis Kucheumeister Ge neralis magistri et
ordinis iam dicti Oratores et nuncii procuratores pro alia parte specialiter et expresse,
conuenerunt adinuicem prorogare treugas initas de anno domini Millesimo Quadringentesimo
Quarto decimo inter dictos principes et eosdem magistrum et ordinem ante opidum Strasburg
siue Brodnicza et ita easdem treugas ex nostra induccione pro bono pacis concorditer
prorogarunt a fine earundem scilicet, a festo natiuitatis beate marie virgiuis proxime
futuris 199 usque ad festum beate Margarethe, de mense Julii ex tunc proximo futuris et
sub eisdem forma capitulis clausulis condicionibus obligacionibus et penis sub quibus tunc
inite et conscripte fnerunt et prout in litteris earundem treugarum superinde confectis
expresse continetur. Quarum continencias volumus preseu- tibus nostris litteris habere
prosufficienter expressis et insertis Ita tamen quod liceat interim cuilibet parcium
predictarum coram sacro generali concilio ad ob jecta et obicienda ex aduerso respondere
ad exporgandam famam s nam et Inuo- centiam declarare et eciam reformaiionem alterius
partis hinc iude petere et presertim super violacione treugarum iuxta proposita in eodem
sacro concilio et etiam proponenda Huic autem treugarum prorogacioni nos una cum prefato
Serenissimo fratre nostro karolo Rege francorum libenter et studiose interpo- suimus
partes nostras et circa procuratores parcium curam apposuimus diligen- tem, videntes
scandala et pericula grauia que possent ex aggressione hostili et bellorum continuacione
in christianitate Terisimiliter exoriri, vt medio tempore diuina nobis clemencia
sufragante, mediante cousilio et auxilio sacri generalis Concilii uel futuri
Summiponlificis circa extirpacionem huiusmodi bellorum, ac dissensionum materias
quaslibet, pacis perpetue stabilimentum liberius vacare possimus ac inter partes huiusmodi
fruciuosius laborare, Presencium snb nostre niajestatis Sigilli appensione testimonio
litterarum. Datum Parisiis (?} anno domiui Millesimo Quadringentesimo Sexto decimo Sexto
die aprilis Regnorum nostro- rum Anuo Hungarie etc. vicesimo nono Roman. electionis sexto
Coronatiouis vero Secundo. — 200 V. Annus 1416. Vladislaus, rex Poloniac, mittit magistro
generali instrumentan! concludendac pacts. Rok 1416. Wtadyslaw, król polski, poseta
mistrzowi wielkiemu instrument zawrzecsiç majq- cego pokoju. Wladislaus dei gracia Rex
Polonie littwanieque princeps supremus et heres Russie et cet. Venerabilis amice noster
litteris uestris quas hodie recepimus a nostra Ma- iestate securitatem et salnum conductum
fratri Comeudatori Nyeschouiensi ad nos ueuiendi requiritis queim ad nost re Maiestatis
preseuciam cum alijs nunciis uestris uidelicet Comeudatore Gneuense et Magistro Ciuium
Thorunense qui a nobis iam securitatem ueuiendi receperunt dirigere concepistis grato
animo Ipsum ad securitatem et Conductum nuncciorum predictorum recepimus et litteras se-
curitatis in personam ipsius scriptae synceritati uestrae dirigimns. Nam et in Maioribus
que possibilitatis sustinent racionem uotis uestris occurrere nollemus dedignari. Ceterum
amice care contra Commendatorem dauensem synceritati uestrae per querelam deponimus quod
licet apud nos in littwania personaliter constitutus falcones nobis dirigere promisisset,
bactenus non direxit ad tempora presentia et loca aucupacionibus congrua prout more nostre
atque apta. Ideo synceritatem uestram petimus quateuus Ipsum uelitis adhortari ut
priusquam tempora pretereaut ab aucupacione babilia et ad loca ineptiora descendamus quos
nobis promisit falcones non differat destinare . litteram quam sibi scripsimus pro eisdem
placeat per aliquem nuncium eidem deferre presentaudum. Datum in Radzeiiow feria sexta
ipso die Pbilippi et Jacobi apostolorum. Anno domini etc. sexto decimo. 201 Ad relacionem
Sbignei de Öleschnicza Scolastici Sandomirieusis aule regie prothonotarii. — Venerabili
domino Michaeli Kochmeyster ordiuis Sanete Mariae et cet. domus Theutouicorum de Prussia
Magistro generali amico uostro et cet. — . . - VI. Annus 1416. Vladislaus, rex Poloniae,
poscit a magistro generali Michaele Kuchm«ister, ut in litteris pacis Zlotoriae factae
omissus titulos Magni ducis Lithuanian et ma- gistri generalis adimpleat. . —— Rok 1416.
Wtadystaw król polski zqda od mîstrza wielkiego Michata Kuchmeistra, aby w instrumencie
pokoju zawartego w Ziotoryi opuszczone tytuty wiclkiego ksiçcia litewskiego i mistrza
wielkiego dopefniL Venerabili et Religioso domino Michaeli Kuchmeyster domus Theutunicorum
de Prussya Magistro generali amico uostro dilecto. — Wladislaus dei gracia Rex PoJonîe
Lythwanieque Princeps supremus et heres Russye etc. Venerabilis etReligiose domine Amice
uoster dilecte, Quia in copia litterarum .... festo sanete Margarethe in Zlotoria
presentandarum pridie in Thoruu ve nerabili lodwico de Lonze comendatori Thoruueñ. per
Johannem de Wywla Aule nostre Notarium fidelem litteris uostris vobis scriptis interclusa
cum eisdem litteris nostris exhibita et oblata per ipsum vobis dirigenda, obmissa est
specifi- cacio nominis precia ri principis domini Allexandri Magui ducis lythwauie frain's
carissimi scilicet ista alias W y towdus in litteris quoque vestris sigillis quinque
fideiussorum in ipsis contentorum communitis per predictum Johannem nobis heri 26 202
allatis obmittitur in tytulo vesiro ista diccio de Prussya Ideo amiciciam vestram
presentis auizantes premunimus quateuns in litteris vestris snper Treugispacis nuper
initis confectis, in festo sanete Margarethe proximi in Zlotoria reponendis predictos
defectus videlicet in tytulo prefati domini Allexandri Magni ducis etc. fratris nostri
carissimi istas dictiones alias Wytowdus et in tytulo vestro istam dictiouem de Prussya
suppleri et describi faciatis quia in nostris litteris laliter tytuli predicti continentur
et litiere nostre et vestre in verbis et tytnlis concor dare debent ambe. Datum Guezne
feria sexta infra Octauas Pentecostes Anno domini etc. decimo sexto. Ad relacionem
venerabilis domini Donyn sedis Apostolice Prothonotarii decani Cracouieñ. et Regni Polonie
Vicecancellarii. P. S. Item venerabilis Amice noster Si illa diccio de Prussya non est de
essencia tytuli vestri extunc poterit iu littera predicta obmitti, Si vero esset
essencialis extunc nullatenus obmittatur. — VIL Annus 1416. Vladislaus rex Poloniac ct
Vitowdus promittunt, se observaturos esso inducias ad Strasburgum cum ordine initas et
prolongates. Rok 1416. Wtadyslaw król polski i Witotd przyrzekajfy ¿c dotrzymajq
zawieszcnia broni pod Brodnica, z zakonem zawartego i przedtuzone^o. Wladislaus Dei gratia
Rex Polonie, Lythuanieque princeps suppremus et heres Russie et cetera et Alexander alias
Vythowdus Magnus Dux Lithuanie et cetera Significamus tenore presencium quibus expedit
uniuersis, Quomodo relacione quorumdam indicante accepimus Treugaspacis inter nos, Regnum
no strum subditos et Coadiutores nostros ab una et venerabilem dominum Michaelem
kochmagister Magistrom generalem Ordinis Cruciferorum de Prussia, ipsumque Ordinem et
ipsius subditos et Coadiutores parte ab altera, interueucione Reue- rendi in Christo
patris domini Episcopi Lasaneusis Offlcium Ca- merarratus domini Johannis tunc prope
uicesimi tercii gerentis et eiusdem domini pape ad nos legacione fungentis ac litterarum
serenissimi principis domini Sigis mund! Romanorum Regis et sempe et cetera et Hungarie,
Croacie et cetera Regis fratris uostri carissimi comonicione et continencia operantes
factas ordinatas dispositas et initas ante Oppidum Strosberg alias Brodnicza fore et esse
Parisius prefati domini Sigismundi et cetera et Sere nissimi principis domini Karoli
ffrancie et cet. Regum fratrum nostrorum caris- simorum studio et expresse consencientibus
nostris et dicti Magistri generalis et Ordiuis Oratoribus, Nuncijs procuratoribus pleuam
bis et dictis Magistro et Ordine habentibus potestatem et mandatum a festo Natiuitatis
sanete Marie nunc proximo ad festum beate Margarethe virgiuis tunc proximum de Meuse
prorogates cum obseruacione omnium Capitulorum, Articulonini, Sentenciarum, clausularum,
punetorum et coudicionum que huius- modi treugepacis ante Strosberg facte continebant.
Quibusquidem Serenissimis • prineipibus igismundo Romanorum et cetera Carolo Francie et
cet Regibus ffratribus nostris carissimis et ipsorum uotis deferre volent pacis semper
amantes dulcedinem, cuius auetor nisi in pace bene colitur huius- modi prorogacionem et pr
arum si per prefatos domiuos Ro manorum et cet. et Ffrancie et cet. Reges fratres nosiros
dilectos facta existit A festo Natiuitatis sancte Marie nunc proximo ad festum beate
Margarethe pro- xime tune afluturum, volumus nere Et nichilominu3 siue fuerit per dictos
dominos Sigismundum Romanorum et cetera et Carolum Ffran cie et cetera Reges Treugarum
huiusmodi prorogacio facta siue non. Nos ex nunc Treugas et prorogacionem earum huiusmodi
rras et subditos ac Coadiutores nostros et eorum subditos ac prefatum dominum Alexandrum
alias Vythowdum Magnum Ducem Lithuanie et ipsius terras Coadiutores et subditos et
venerabilem dominum Michaelem generalem Ordinis Cruciferorum et ipsius Ordinem et eius
subditos et coadiutores a festo Natiuitatis sancte Marie nunc proxime affuturo ad festum
beate Margarethe uir- ginis de Meuse Julii tune proximum imus, disponimus et ordinamus
firmiter et coustanter duraturam fformam ipsarum ante Strosberg alias 26* 204 Broduicza
factam et confectam in nullo penitus excedendo. Sed circa omues ipsius articulos, summas,
puncta .... diciones et clausulas iugiter remanendo non intendentes per hanc nostram
treugarum nouam ordiuacionem et earum pro- rogacionem predictorum Romanorum sigismundi et
cetera et Caroli ffraucie et cetera Regum disposicion!, ordinacioni et garum prorogacioni
in aliquo derogare. Promittentes bona fide et sine dolo et fraude in verbo Regio et fideli
pollicentes treugaspacis et prorogacionem earum huiusmodi in omnibus suis punctis,
Capitulis, Articulis, seutenciis, Condicionibus et clausolis iuxta formam a dictis dominis
Romanorum et cet. et Francie et cet. Regibus nobis datam tra- ditam et directam uel alias
ante Strosberg Conceptam et factam teuere attendere cusiodire, et sеruare nsque ad festum
beate Margarethe virginis predictum inclu- siue. Ita tamen quod Treugis et prorogacionibus
huiusmodi pendentibus licebit nobis prosequi coram sancto Concilio generali aut coram
prefato Domino Sigis mundo Romanorum et cet. Rege et cet. uel alio quocumque Iudice uel
arbitro spirituali uel seculari, caussas ipsis Domino Magistro et Ordini per nos motas et
adhuc mouendas pro luiuriis, dampnis et Infamiis Treugarum lesione, bono- rumque et
terrarum inuasione, occupacione et quibuslibet odiis et offeusis nec per hoc Treuge
predicte et earum prorogacio in aliquo articulo, Capitulo, sen tencia, puncto, condicione
uel clausula arguentuK Sed fixe, stabiles, firme et inuiolabilcs usque ad terminum
prefixum ipsis et tempus difiuitum remanebunt absque negociorum nostrorum detrimento si
que coram sacro Concilio aut coram domino Sigismundo Romauorum Rege et cetera prefato uel
quocumque alio Iu dice habebimus disponenda et tractanda. Nos autem Johannes senior et
Semo- uitus Duces Mazouie et Albertus Episcopus Cristinus de Ostrow Castellanus
Cracouiensis ac Donyn sedis apostolice prothouotarius decanus Cracouiensis
Vicecancellarius Regui Polouie Jobannes de Taruow Cracouiensis, Saudczi- wogius de
Ostrorog Poznanieusis, Nicolaus de Michalow Sandomiriensis, Ja cobus de Coneczpole
Siradiensis, Mathias de Vssze Calisiensis, Mathias de Labischin Brestensis, Johannes de
Cosczelecz Wladislauiensis Palatini, Sbig- nens de Brzesie Marschalkus Regui Polonie,
Johannes de Sczecoczim Cas- tellanns Lublinensis Maioris polonie Capitanens et Albertus
Malsky dobrinen- sis Capilanei terrarum nec non Cracouia, Pozuauia, Calis, Lublin, Brzesce
Juni Wladislauia Ciuitates Regui Polonie promittimus bona fide sine dolo et fraude quod
Trengas huiusmodi et prorogacionem earum prefatus dominus Wladislaus Rex Polonie Dominus
noster graciosus et Alexander alias Vythow- dus Magnus Dux Littuanie in omnibus Articulis,
Capitulis, seutenciis, punctis, 205 Condiciouibus et clausulis tenebunt ac fideliier,
firmiter ac inuiolabiliter obserna- bunt. Harum quibus sigilla nostra sunt appensa
testimonio litterarum. Datum in Juni Wladislauia feria secunda ante festum dominice
Ascensionis Anno do- mini Millesimo Quadringentesimo sexto decimo. . . - 4» Annus 1416.
Rex Poloniae poscit a Commendatore Czlochoviensi declarationem, qua de causa durantibus
induciis usque ad portas castri Drabeim cum aliqua manu equitum venerit. Rok 1416. Król
polski zqda od Komtura cг^chотевЫe^о deklaracji, dla czego podczas rozejmu ai pod bramy
zamku Drahimskiego z kilkujezdzcami praybyt. Religioso Comendatori in Schlochau nobis
grato. Wladislaus dei gratia rex polonie lithnanieque princeps supremus et heres russie
etc. Religiose nobis grate certa nostrorum relatione recepimus quomodo stantibus inter nos
et ordinem cruciferorum de prussia novis Treugarum pactis iuterveu- cione serenissimorum
principum dominorum Sigismundi romanorum et bungarie ac karoli francie etc. regni
roboratis necdum elapsis prioribus feria quinta рrо- xime preterita gentes ordinis cum
quibns prout nobis datur intelligi vos fuistis propria in persona ante castrum nostrum
dragheim venientes insidiis a tergo po- sitis in pauca armatorum comitiva fugam dolose
simulante usque ad portas cas tri accedere uitebantur, ut castri babitatoribus sub fraude
evocatis ipsum cas trum quod tunc sciebant uostrorum capitaneorum praesencia destitutum
Claudes 206 tine subintrassent rursus frustrar! desideriis de invasione castri receptis
decem equis majoribus et quinque levioribus gregesque pecorum que in pascáis ante Castrum
in ambitu cujusdam insule tenebanlur in civilatem ordiuis ves tri fridlant recesserunt.
Quocirca tos hortamur desiderantes quatious hec que nostris ho- minibus sunt recepta de
vestra ut credimus scientia et consensu eisdem restitu- ere faciatis viceversa nobis que
intimare quo animo qua re intencione hec insi- diarum dispendia et dampnorum incomoda a
vobis et vestris sustinemus pacto Treugarum non obstante, datum in Oborniky feria tertia
post diem sanete Trini tatis anno domini etc. sedecimo. Relatione domini Donyu sedis
aplice prothonotarii decani cracoviensis regni polouie vicecancellarii. IX. Annus 1416.
Vladislaus, rex Poloniao, mittit magistro generali sal vu m con du �? l um pro
commendatore de Nessau et proconsule Thoruniensi. Rok 1416. Y\ tadystaw, król polski,
poseta wiclkicmu mistrzowi glejt dla Komptura z Nessau i busmistrza w Torunia. Venerabilis
et religiose amice noster dilecte. Ne de modo et forma scribendi Htteras super
Treugispacis nuper inter nos fîrmatis conceptas in festo sanete Margarethe in zlotoria
reponendas ambigat et dubitet uestra dilectio Amicicie uestre copiam nostrarum litterarum
huiusmodi dirigimus preseutibus interclusam Juxta cuius teuorem mutatis dumtaxat proprijs
nominibus vestras Htteras scri- bere faciatis uolumusque ut Consiliarii uestri qui pro
fideiussoribus eisdem ues- tris litteris debeut annotari hijs titulis et meritis quibus
nunc post mutacionem dignitatum et statnum nuper factam pociuntur et funguntur, titulentur
et scriban — 207 tur. Datum Gnezne feria secunda Pentecostes Auno domiui MiUesimo quadrin-
gentesimo sedecimo. Dominus Rex per se. Veuerabili et religioso domino Michaeli
Kochmeyster domus Theutoni- corum de Prussia Magistro generali Amico nostro dilecto. X.
Annus 1416. Rex Poloniae scribit Magistro generali, M. Kuchmeister, se paratum esse ad
mittendos ablegates suos ad novum conventum. Rok 1416. h'ról polski pisze do wielkiego
mistrza M. Kuchmeister, ze gotów jest poslaé deputowanych swoicb na nowy zjazd. Wladislaus
dei gracia Rex Polonie litthwanieque princeps supremus et heres Russie et cet. Venerabilis
amice noster litteras uestras oblatas nobis hic in Cowno plene percepimus in quibus
scribitis quomodo quidam nostri subditi hominibus uestris equos et alias res pendentibus
trewgis pacis inter nos et Ordinem contractis ac sacri Concilii Constanciensis et
sereuissimi priucipis domini Sigismundi Roma- norum Regis et cet . fratris nostri
charissimi ac nostris litteris Confirmatis abs- tulerunt, aseuerantes hec et cetera que e
nostris Capitaneis refertis accidisse, ex nostre processisse arbitrio uoluntatis. Sed
autores harum iniuriarum subti- cetis, Noueritis quod treugas pacis huiusmodi et presentes
semper in omnibus earum Capitulis integre seruauimus et sentare intendimus usque ad earum
exitum atque finem nee hoc nobis suspicionis uel alius apex poterit imputan, dummodo per
uos illas infringere non contingat et hoc quod nostro Consensni imponitis ut ex eo
subditis uestris iniurie quas perpessos exponhis nascerentur et uenirent in 208 debite nos
contigit poteritis namque reminisci quod in Conueucione in Gnewcow per nostros et uestros
consiliarios celebrata fuit per eosdem ad festum sanete Çrucis proxiûie preteritum ad
exponendum omnes iuiurias per nostros et uestros subditos et recipiendum hincinde
satisfaccionem et emendam. Alia conuencia constitula et edicta. Cuius uenieute termino
Capitanei uostri cum alijs ad hoc deputatis uestris absentibus paruerunt, ubi omnes
defectus iniuriarum inter nos et uestros limites emergencium debuerunt complanare. Sed
uestrorum absencium Operante bec minime contigerunt Et quamuis bec Conuencio per uos et
uestros sit neglecta nec nobis poterit aliquis defectus iusticie ascribi tamen parati
sumus iter uim Capitaneos nostros et alios uiros ydoneos ad hocidem agendum directe
locumque et diem Conuencioni deputare si fuerimus ad boc per uos auizati ut sciatur quod
numquam defectus iusticie per nos stetit aut stabit. Datum in Cowno feria quarta ipso die
undecim millia uirginum Auno domini et cet. Se decimo. Relacione venerabilis domini Donyn
Regui Polonie vicecan- cellarij. Veuerabili domino Michaeli Cuchmeyster Ordinis
thewtonicorum Magistro generali Amico'nostro. Gekommen und gegeben uon Ragnit am fritage
noch deu XI. M. Jungfrawen tage in deu VIH. stunden uor mittage. Gekommen und gegeben you
Labiow am Sonnabend nesth der noch hora VIII yor mittage. XL Annus 1416. Vladislaus, rex
Poloniae, promittit magistro generali Michaeli Kuchmeister, se observaturum esse pacem,
opera Sigismundi regis Ungariae et Caroli Ludovici regis Franciae conclusam. Rok 1416.
Wtadystaw, król polski przyrzeka mistrzowi wielkiemu, Michalowi Kuchmeister, ¿e dotrzyma
pokoju, za staraniem Zygmunta, króla wçgierskiego i Karóla Ludwika króla francuzkiego,
zawartego. Venerabili domino Michaeli Kuchmeister domino Theutonicorum de Prussia magistro
generali amico nostra. Wladislaus dei gratia rex polonie lithuanienne princeps supremns et
heres russie etc. Yenerabilis amice noster litteras quas nostra celsitudiui direxistis ad
plenum percepimus in quibus petendo instatis ut rabis claram et explicitam snper hijs que
in eis contiuentur . faciamus responsivam et signauter si Mercatores et sub- diti vestri
in Regno nostra cum eorum Mercantiis in aqua et in terra facultatem habeaut ambulaudi etc.
Quapropter prout alias sic et nunc vobis ad premissa respondemus istomodo quod presentes
pacis Treugas inter nos per serenissimos principes dominos Sigismundum dei gratia
Romanorum et Ebmgarie regem etc. ac Karolum francie etc. rages fratres nostras carissimos
ac expost per utrius- que nostrum litteras interpositas et firmatas in omnibus earum
punctis seuteuciis clausulis ac condicionibus et capitulis que circa tractatus quas nostri
et vestri consiliarii habuerunt sunt expressa incoucusse et firmiter decrevimus et volumus
observare, licet eisdem pendentibus subditi regni nostri dampna et incomoda gravia ab
ordiuepleris vicibus sustulerunt quorum frequentia et qualitas ex signi- ficacioue nostra
multiplici vobis incognita non existit et non ambigimus quin pre- dicta capitula si ipsa
ad vestri noticiam perducere facietis, de libertatione viarum et transitu Mercatorum
sufficienter nos docebunt de eo autem prout nobis scri- bitis qualiter Capitaneus noster
Naclensis equos etcetera vestris subdhis rece 27 210 pisset, et pro eis requisitus id a
nobis respondebat babuisse in comisso etc. Noneritis nos Capitaneis nostris nunquam aliud
commisisse preterquam pacis treugas hujusmodi irmiter obseruare et decreta que ex
tractatibus consiliariorum oostrorum et vestrorum iu eis suut secuta exquisita vigilancia
custodire proiude scribimus predicto Capitaneo nostro ut nobis bujus rei et eventus causam
pro qua nobis scribitis indicaret . datum in Wilna in crastino omnium Sanctorum feria
secunda anno domini etc. sedecimo. Relacione Sbignei de Oleschnicza Scolastici
Saudomiriensis prothono- tarii aule regie. XII. Annus 1416. Querela regis Poloniae ad
Sigismundum regem Romanorum de Magistro gene rali in irrito convcntu cum eo ad fluvium
Memelam. Rok 1416. Skarga króla polskiego do Zygmunta króla rzymskiego, na wielkiego
mistrza Krzyzackiego, w bezowocnym zjezdzie z tymze nad rzekq Niemnem. Serenissimo
prineipi domino Sigismundo dei gracia Romanorum Régi augusto et Ungarie Dalmacie, Croacie
et cet. Regi Illustrissimo fratri nostro charissimo Wladislaus dei gracia Rex Polonie
littwaoieque princeps supremus et heres Russie et cet. Salutem et desideriorum uota semper
contemplan i nissime princeps Illustrissime frater carissime licet alias disposicionem
cionis nostre quam cum Magistro et Ordine Cruciferorum de prussia temporibne proximo
praeteritis tenuimus litteris nostris sufficienter fratenritati uestre de* scripsimns
tamen de allacione eorumdem ad uestri noticiam ignoramus necessa 211 rio cogimur iteratis
uicibus scripta huiusmodi replicare. Nosse igitur uelitis quod Magister ordinis
Tbeutonicornm per Liuoniam aliquotiens Magnificum et Illustrem principen] dominum
Alexandrum alias Wytowdum magnum ducem litt- wanie et Russie fratrem nostrum charissimum
de partibus suis lyuouie in terris littwanie persoualiter uisitauit et cum deuocione
humili requisiuit ut nostram maiestatem cum Magistro Ordiuis de Prussia ad tractandam
pacem perpetuam in terris prussie uel Samaytharnm dignaremur comportare. Sed nos prefati
fra trem nostrum superinde peticionibus pluries admoniti nolumus conuencioni uel placitis
cousentire tandem Baronum nostrorum multis uicti instancijs arbitrantes, fraternitatis
uestre quam multis curis conibus in hoc sacro uuionis ne gocio nouimus prepetitam ad boc
eos cousensum recepisse termiuum plácito- rum et locum consistentis illic tandem
peruenimus ubi nobis exercitibus et Ma gister cum suis interesse non obmisit sitque
deuenientes ad tractatus oblaciones possibiles pro pace consequenda ipsi Magistro
obtulimus quas ipse in singulis eorum capitulis non admisit sed repressit et ex aduerso
obtulit se cum Ordine suo perpetuo iure et proprietate terrarum Samaytharum quantum apud
nos est et fuit legitima possesio limitatione ipsarum sibi nescimus qua cautela
reseruatare- cessuri si iuri et cause pro omnibus rebus et negocijs pro quibus coram
frater- nitate uestra cum ipso et Ordine haberemus uel habituri sumus accionem cede- remus
et pacis perpetue federa inter nos hinciude poneremos desiderantes autein ad pacis
amplexus properare qui nobis dulcissima suavitate sunt conspersi oblacionem eorum quam
nobis de terris Samaytharum obtulerant quamuis illas iure legitime possideamus, admisimus
accionem quam coram fraternitate uestra cum babemus arbitria et decisioui fraternitatis
uestrae reseruata sic pacis per petue federa cum ipso et Ordine uolumus consumare nec de
cetera aliquas gwerras ipsis aut bella pro terris et dominiis nostris quas occupant et
alijs iniu- riis pro quibus coram fraternitate uestra lis inter nos adhuc pendet indecisa
in- dicere uel mouere uellemus sed pronuncciacionis uestre super eis cum patientia
seutentiam expectare et illi cum reuereucia qua decet obedire. Ipsi autem per- pendentes
quod ad uestram fraternitatem nos cum tanta fiducia referimus nullis nobis datis
responsionibus cum furore uehementi decretis stationum suarum pa- pilionibus nauigantes a
nobis sine fine recesserunt, nec ipse Magister tanta ho nestaos preditus est decencia ut
nostram maiestatem quam si habuit in propin- quo ut uix ad iactum sagitte a nostris
distaret stacionibus uisitasset aut Mar- schalco et quibusdam suis commendatoribus quos
nobiscum pransurum uocaui- mus uisitandum iudulsisset ymmo quasi pacis actus decidendo dum
concordie 27* 212 negocia tractarent ipse in medio flnuii memel jux ta locum conaenciouis
deflu- ente nauibus alligatis desidebat nec ad terram descendere confiaría sue superbie
dignabatur cum tamen treugis per nestram fraternitatem inter nos seruatis et cenceptis ac
denum nostris salui Conductus litteris quas sibi petentes concessit mus si aliquam
acresteuciam timuisset plene fuit affidatus et de omni incolumi- tate securus nec unquam
in Conuencionibus quas cum ipsis hue gentilitatis er- rore constitutis ad bucusque
habuimus maiorem fastus iactanciam in eis cogno- oimus. Nonne frater carissime semper
omnibus uestris monicionibus et horta- cionibus in hijs que pacts sunt et uestri
beneplaciti paruimus. Ipsi autem Crn- ciferi quanta pertinacia se fraternitati uestre
opponunt potueritis auschuKare. Ecce uillas Morsnaw, Orlaw et Nouawess quas fraternitas
uestra nobis pen- dentibus inter nos treugis predictis commiserat assignandas ....... et
con- temptu uestrorum preceptorum ad possesionem earum nos admittere noluerunt et quamuis
illas sub Concessionis uestre fiducra quae in nostris- terris site sunt quamquam
resistentes non obstante potuissemus recepisse tamen in uestram fraternitatem eciam in
apice perturbaremos aut uestris negocijs que dignetttr posperare altissimus aliquam
impedimenti occasionem prestaremos huius et alia- rum iniuriarum que nobis pendentibus
treugis intulerunt discrimina pro quorum unoquoque licet nobis contra ipsos insurgere in
cquanimitate uolumus tolferare. Insuper hijs etalijs iniurijs quas fraternitati uestre
crebro descripsimus non con- tenti post tractatus Convencionis supradicte subditi et
homines Cruciferorum de lyuonia tres homines Magnifies domini Alexandri alias Wytowdi
charissimi in nemoribus terramm uostrarum sua negocia exteutentes aggressi iuhumauiter
occiderunt et alios letaliter nulueratos fugauerunt, ipsos similiter nisi fuge pre sidio
curavissent occidere satagentes. Quapropter frater charissime si contra nos infra
treugarum predictarum lerminum si cud quaromdem coniecturacionum apperiunt iudicia
uoluerint consurgere defensioni uostre uolitis uobiscum insi- stere attenta nostra
iusticia ad quam nos cum tanta beneuolencia et deuocione expouimus prout fraternitas
uestra ad hoc nobis se obtulit. In Omnibus et cet. suggestiouibus et detraccionibus
eorum.si quas coram fraternitaie uestra de no- bis conflaverint fidem dignemur subtrahere
crediiiuam et audienciam tam uana loqueutibus et nominis nostri delatoribus denegare.
Ceterum pro speciali cari- tatis Indiccione et honoris dirigimus fraternitati uestre unum
Centaurum in uena- cionibus nostris nuper ante festum natal is domini in nostra et
Illustris fratris nostri Domini Alexandri ducis littwauie et cet. presencia apprehensum et
duo uasa fermarum uirum de carne Tigridis et aliud onagri per Martiuum Gaud esse m — из
dilectum et fidelem familiarem nostrum presencium ostensorem. Datum in Grodno feria
secunda ipso die Innoceutium, Anno Domini Millesimo etc. XVI. Ad mandatum domini Regis
Sbigneus Scholasticus et Canоuicos Sando- miriensis Prothouotarius. Dem Erwurdigen
geistlichen Herren Herren Michael Knchmeyster hoch- meyster deutsches ordens. Acta
diplomática régnante Vladislao Jagiellone, de anno 1417 ad дшшшШИ. Akta dy ploniatyczne za
panowania Wladyshwa JagieWy, od rokn 1417 do roku 1419. i. Annus 1417. Vladislaus rex
Poloniae rogatus a Magistro generali promittit se liberaturum mercatores Thorunienses cum
mercibus suis detentos. Rok 1417. Wtadystaw król polski proszony od wielltiego mistrza,
obiecuje uwolnic kupcóv toruúskich z towarami (przez zotnierzy) zabranych. Venerabili et
Magnifico domino Michaeli Kuchmeister ordinis sanóte Marie domus Thewtunicorum de Prussya
Magistro generali A mico nostro. 215 Wladislaus dei gratia Rex Polonie Lithwanieque
Princeps Supremus et heres Russye etc. Venerabilis et Magnifice Amice noster, receptis
litteris vestris uostre Celsi- tudini destinatis . tenorem earum inlelleximus in quibus
scribitis postulantes, quatinus portiiorem earundem de ccrtis voluntatis vestre et
vestrorum Compre- ceptorum intencionibus de et super singularibus et arduis factis et
negociis ve stris ad nos missum benigne suscipere et favorabiliter sub spe postulate opti-
nendi exaudire dignaremur, que iuxta vestra desideria admisimus grata mente, Subditosque
vestros mercatores Thorunen. quos Capitaneus nosier dobrineii in recompensam n ostro ru m
hominum per aliquos vestri ordinis Comendatores per- prius ut credimus sine causa
detentorum, Captinuos receperat ad instantiam peticionem indite et preclare priucipis
domine Elisabeth Regine Polonie Con sortis nostre carissime atque vestras cum eorum bonis
de aresto fecimus simpli- citer absoluere et reddere pristine libertati, prout de eo
predicti Nunceii vestri viua relacio vos docebit, Qaocirca amicitiam vestram petimus et
rogamus, qua- tenus Subditos nostros . quos dnrus Career apud vos iam du dum viuctos tenet
cum bonis eorum . preuio nostro moti exemplo de captiuitatis mancipiis similiter relaxare
faciatis ut quod in nobis. Licet prima vestrorum aggressione lesis et diuersis Iniuriis
lacessitis faciliter tamquam in boni Communis, et pacis amatore invenire, et faciliter
optiuere meruistis .. in vobis reciproca vicissitudine de- monstretur, prout autem in
eisdem vestris litteris scribitis . subiungeutes et pe- tentes . quatenus efficere et
disponere faciamus ne Subditi vestri durautibus presentibus pacis treugis inter nos
alterutrim per Sacrosanctum Constantien. Concilium et Serenissimum prineipem dominum
Sigismundum Romauorum et hungarie Regem carissimum fratrem nostrum dispositis tantis
incomodis et inju ries que reuera minime nobis patent per nostros officiales et subditos
offendantur quamquam audientia nostra continuais vicibus et fere cottidie Snbditorum no-
strorum querelis lameutabilibus fatigetur qui diuersas et intollerabiles a vestris et
signanter Neschouieñ. Thornneñ. Golubieïï. Brodniceïï Sweceïï. et aliis Com- méndatoribus
oppressiones injurias atque dampna probabiliter se asserunt susti- nere prout id
expositione Johannis Stymbarsky Nuncii nostri ad vos missi vestra amicicia clarius
intellexit, hec facere et vestras in bac parte postulaciones admit- tere presto sumus
licet nul lam borum ootitiam babeamus et de earum irrogatione penitus ignoremos placeat
tamen viceuersa disponere quod nostri subditi et officiales seu Capitanei a tantis
oppressionibus et injoriis quas a vestris sostinent 216 remaneant supportaii et quieti,
Datum in Medica feria sexta in crastiiio Sanc torum Synionis et Jude apostolorum. Anno
domini Millesimo Cuadringentesimo decimo septimo. Relacione Sbiguei Scolastici
Sandomirieñ. Anle Regie prothono- tarii. — IL Annus 1418. Janussius palatinus de Gniewkow
scribit Janussio heredi de Legendorf, generi suo, se omnem diligentiam adhibere, ut pax
aeterna inter ordinem et regem Poloniae componi posset. Rok 1418. Janusz wojewoda
gniewkowskî pisze do Janusza, dziedzica w Legendorf, ziçcia s\vPj¡o, iz wszelkiego
przyktada starania, aby pokoj wieczny miçdzy zakonem a królem polskîm môj;l bydz zawartym.
Valido et Strenuno Militi domino Janussio heredi de legendorf Iudici Terre Chelmeiï.
Generi et amico nostro carissimo. . Salutacîone amicabili cum omnimoda complacentia et cum
optamine omnis boni nunc et semper admissis. Valide et streune domine Gener et amice
noster ca- rissime ex scriptis litterarum vestrarnm didicimus Quomodo animus vester de
prosperis successions nostris bylaratur et ex eo quia Capitaneus sumus factus Terre
dobrineiî. Amice dilecte scitote Quia talia vobis bene credimus prout et nos de
successibus vestris prosperis similiter gauderemus Ceterum amice ca- rissime nobis
scribitis qualiter Serenissimus princeps dominus Wladislaus dei gratia rex Polonie etc.
dominus nosier generosus. Litteras suas ad pociores Strennuos utque Nobiles Terrigenas et
ad omnes Ciuitatis Terre pomeranie transtulisset contra magnifícum et venerabilem dominum
Michaelem alias Kuch 217 meister Magistrum geueralem-de prussía snumque Ordiuem Ordiuis
beate marie virginis de domo Theutunica querulaudo quod cum eo et fratre ipsius
illustris-. simo principe domino Alexandro alias Wytowdo Magno duce lithwanie etc. domino
nobis generoso in Conuencione bac que in Weluna celebrabatur ad vnio- uem pacis perpetue
uoluerunt deuenire Cum idem magnificus et venerabilis do minus Michael Magister generalis
iuxta teuorem literarum vestrarum et copie in eisdem incluse se exponebat ad pacem
perpetue cousequehdam et obtiuendam, Ex quorum oppositionibus non sentitis bonum finem
amice carissime sciueritis quia in conuentione hujusmodi non eramus nee scimus quis sit
ordo et posicio dicte conuenciouis, et de litteris querimonii ad partes vestras missis
bucnsque uesciuimus, Insuper amice carissime scribitis nobis motu proprio ut si aliquam
viam et modum ad inueniendam coucordiam et vnionem inter Serenissimos prin cipes dominos
Regem Polonie Alexandrum Magnum ducem lithwanie fratrem ipsius nos tros dominos generosos
et inter magistrum et ordiuem predictos scire et invenire possumus, mediante qua via et
modo in auxilium nostris amicis dominos regem et magnum ducem ad coucordiam et ad vnionem
pacis Amice carissime Scire velitis quia multas viae et diuersos modos scire et invenire
possumus quibus dominos Regem et ducem magnum ex dementia ad unionem et concordiam cum
consilio et subsidio nostrorum amico- rum faciliter induceremus Si ad eandem concordiam et
ad unionem pacis magister et ordo vestri domini pie et comittive acclinarenlur ipsas
concordiam et unionem humiliter inquirendo Nam multis et crebris vicibus a domino rege et
domino duce nostris dominis generosis interim cum circa ipsos preseus eramus audiui- mus
quod pie et multum libenter toto cum cordis desiderio cum magistro et or- dine ipsis ad
omnimodam concordiam et ad unionem pacis perpetue vellent deue nire Nisi equitns a
Magistro et ordine obuiaret, Super qua quidem concordia et unionem pacis ut iutelleximus
ex nostris litteris velletis nostris cum amicis stu- diose ac summa cum diligentia vos
interponere et laborare ad uoticiam magistri talia deducere volentes vt adhuc ad bonum
finem ex ambabus partibus deuenire- mus Quod nobis ab amicitia vestra grate placet audire
Igitur amice carissime ad inveniendam hujusmodi concordiam et ad vnionem pacis vos
dispouatis cum amicis nostris quos habere potestis in partibus vestris querentes cousilia
salubria et vias oportunas quibus possemus comportare talia et dum modo per consilia ve
stra viam et modum inveueritis nobis in litteris vestris patenter describendo
trausmittatis Et nos similiter toto cum cordis desiderio vnlumus cum amicis no stris
diligentissime laborare querendo vias oportunas quas meliores possumus 28 218 lnvenire
quas dum invenerimus vestre amicicie describendo Quatenus per adinventionem ambarum
parcium inter dominos nostros cummune bonum et perpetuam pacem ordinare possemus. Datum in
castro Bobrowniky die dominico Memento Anno domiui Millesime etc. decimo octavo. Janussius
Palatiuus Gnewcouieii et Capitaneus Terre Dobreñ vester dilectus amicus. Ш. Annus 1418.
Vladislaus, rex Poloniae, petit a Michaele Hochmeister, magistro generali, ut grate
recipiat nonnullos subditos Polonos, qui bona sua in terris Ordinis sita vendere volunt.
Rok 1418. Wtadystaw król polski prosi Mi elm ta Kuchmristra, wiclkiego roistrza, aby
dobrze przyjaj pewnych poddanycb polskick, którzy dobra swoje w krajach zakonu lezqee,
przedadé chcq. Venerabili domino Michaeli Cuchmester Ordinis beate Marie Hospitalis Irli-
mitani domus Theotunicorum de Prussia Magistro generali Cruciferorum A m ico grate nobis
dilecto. — Wladislaus dei gratia Rex Polonie Lylbuanieque Princeps Supremus et beres
Russie etc. Venerabilis domine amice grate nobis dilecte. Sinceriiati vestre Streimos et
famosos Cbebdam de Zlothniky. Subpincernam Cuyauieïï. Bartholdum de Wolemino. Geraldum de
Sbislawe et Nicolaum de Coszemino Subditos nostros pleno recommendamus affectn, quos dum
ad nostri instanciam ad vendendnm ip- sorum bona hereditaria que in dominiis Terrarum
vestrarum Prussie habere dinoscuntur rite et efficaciter per vestram sinceritatem
admissos, audissemus. 219 grato animo recepimus et iocundo, Pro eoque eidem vestre
siuceritati iumensas graliarum referimus acciones Et at huiusRei negocium effectum
sortiretur adop tât um, Eandem vestram sinceritatem desideriosissimis affectibus, quatenns
eos- dem nostri contemplacione graciosius babentes recomissos ipsis et cuilibet spe ciales
Securitatis et Salui conductus litteras, dare uelitis et destinare ut libere .... et sine
quovis impedimento terrae vestras ingredi valeaut bonaque ipsorum huiusmodi venundare, et
negocia circa eorundem vendicionem facere oportuna, quousque eadem duxerint venundanda,
Datum Poznanie feria secunda infra Octavas Visitationis sanete Marie Anuo domini M° CCCC°
decimo octano. Rel. Sbignei Prothonotarii. IV. Annus 1418. Rex Poloniae certiorem reddit
magistrum generalem, Pontificem maximum sibi officia sua in concludenda pace cum ordine
praestare velle. Rok 1418. Król polski uwiadomia wielkiego mistrza, iz Papiez ofiarowat mu
swoje ustugi w zawrzéc si§ majaeym pokoju z zakonem. Venerabili domino Michaeli
Cochmeister Ordinis Theutunicorum de Prussia Magistro generali amico nostro. Wladisiaus
dei gratia Rex Polonie liihwanieque Princeps Supremus et heres Russie etc. — Venerabilis
amice noster litteras vestras Nunccius vester ipso die Ñatiuitatis sancte Marie nobis
obtulit quibus similes in Sentencia ante tres dies a preclaris 28* 220 simo principe
domino Allexandro Maguo doce litwanie fratre nostro carissimo habuimns quas eidem domino
duci uiiseratis Et quia Sanctissimus dominus nosier Papa scripta sua nobis direxerat per
ipsa insinuaos quam ipsius Sanctitae decre- uerat Nunccios sollempues ad nos dirigere pro
tract anda inter nos et fratrem nostrum Magnum ducem ab vna . vosque ac ordinem vestrnm
parte ab alia per petua vnione pront de vestris litteris concepimus de dictis Nuncciis
domini no- stri pape vos non latere Rescripsimus i taque Sanctissimo domino nostro pape
ante tres septimanas petentes Sanctitatem ipsius quod buiusmodi Nunccios suos apud
Sanctitatem suam retineret ob banc causam quoniam vobiscum diem Cou- uencionis in Weluna
duabus septimanis post fes tum beai i Michaelis proximum recepimus de vnione et concordia
inter nos fienda in christi nomine tractaluri verum quia de Nouaciuilate scripsimus per
prius amicicie vestre qualiter iam cum dominis Archiepiscopo Gnezneu. Episcopis Prelatis
et Barouibus nostris ad Conuencionem predictam per loca nostrarum venacionum proficiscimur
et nostrum Iter continuamus vobis replicatis vicibus hoc ipsum notificantes Ñec ambigimus
quin tos ad prefatam Conuencionem cumlywonieetAlmauieMagistris ceterisque Compreceptoribus
et Consiliariis vestris similiter ve . . prout nobis per vestros Comendatores intimastis
datum in Sandomiria feria sexta in Crastmo Natiuitatis sanete Marie Anno domini M°
quadriugentesimo decimo octavo. Ad mandatum domini Regis Sbigneus prepositus Saudi
floriaui ante Cracouiam. 221 v. Annus 1418. Querela regis Poloniae ad Marchionem
Brandenburgensem de ordine tbeutonico, qui nonnullos subditos Polonos crudeliter necavit .
Rok 1418. Skargakróla polskiego doMargrabiego brandeuburskiego na zakon, który kilku
poddanych polskich okrutnie zamordowat. Wladislaus dei gratia Rex Polonie Litwanieque
princeps, supremus et heres Rasie etc. Magnifico et praeclaro principi domino Frederico
dei gracia Mar- chioni Brandeuburgeil et Burggrauio Nurenbergeïi amico nostra carissimo
feli- cium semper successuum vota prospera possidere ac fraterni amo ris continua
incrementa Magnifice et preclare princeps amice noster carissime Nouerit ve- stra
sinceritas et omnium ebristifidelium agnoscit presentia sub qua studiorum laborum et
curarum frequentia vbi sumptus vbi dampna et pericula non defuerunt grauissima pacem et
federa perpetua cum ordine cruciferorum de prusia quesi- vimus post bella seditiones
prelia, odia seu controverslas quas cum dicto ordine ut fuimus coacti recipere ad pacis
oscula concurrentes mutue nos caritatis am- plexibus tractaremus et communi poteutia
insidiis pagano rum quas semper ten- dunt fidelibus christianis tucins possemus occurrere
et corno superbie ipsorum conculcato fidem christianam amplicare, pro quibus consequendis
quantos am- basiatores nostri in sacro concilio constancies labores sunt experti non
putamus a vestra noticia alienum Et licet amice carissime pacem tot semper prosequa- mur
conalibus vt eciam v. s. sua mansuetudiue in fauorem nostrum multos ab eo labores
pertulisset iamen nnllam nnllis modis consequi potuimus Postremo re- nenieutibus
Ambasiatoribus nostris de concilio predicto et uostris uegociis pro quibus specialiter
vacante Sede in serenissimum principem dominum Sigismun- dum Romanorum et vngarie Regem
fral rem nostrum carissimum dum de constan cia in Narbonam voluit proficisci et ex post
Summi pontificis electione subse- cuta in eundem summum pontificem et predictorum
Romanorum Regem ante dis- solucionem concilü de alto et basso fuit per ipsos compromissum
pendeute sine 222 — fine Magister Ordinis predicti nos per medium quorandam suorum
conprecepto- rum et sursum iuclitum priucipem dominum Alexandrum fratrem nostrum alias
Witaudum magnum ducem litwanie Reuerendus in christo pater dominus Theo- dricus Episcopus
Terbacen cum debita instancia pecierunt Quatenus ad trac- tandam pacem perpetuam inter nos
fratrem nostrum predictum Regnum et sub ditos nostros ab una et Magistrum cum Ordine
cruciferorum de prussia ab alia partibus aliquem locum et terminum competentem eligere
dignaremur Nos uero locum ipsis Welunam in partibus litwanie Tredecima die mensis Octobris
pre- fiximus vbi nobis et fratre nostro predicto cum prelatis principibus et Baronibus
tiostris non sine magnis laboribus et sumptibus constitutis Et ipse magister si militer
cum suis interesse non neglexit, Tunc autem ad tractatus venietes Ht pa cem optatam sicut
plenam de hoc habuimus fiduciam potuissemus adipisci omnes vias acomodas et possibiles
concordie ipsis per nostros prelatos et Barones at- tulimus ultra quas vix potuisseut
reperiri apriores et tantam eis de nobis por- reximus equitatem ut esset iucredibile immo
crudelitati vicinum tam submisse mauswetudiuis equalitatem refutare, Post bec fere nouem
diebus in spem con cordie permansimus ut saltim exortationum et oblacionum nostrarum,
illos con- stans nostra perseuerancia conuicisset Ipsi uero in solita pompa et pertinacia
permanentes maiori quam vmquam elati iactaucia oblationes nostras tam humiles despexernut
nec ipse magister et sui ordinis Commendatores licet fuissent nobis in proximo taute
fuerunt bonestatis ut saltim nobiscum personaliter convenissent sed ne occasionem aliquam
allegare potuisseut a votis se concordie subtraheu- dum, Arbitrium predicti serenissimi
fratis nostri Romanorum et vngarie Regis durante trengispacis presentibus inter nos et
predictos cruciferos ad festum sanete Margarethe proximum per sanetissimum dominum nostrum
papam et sere- nitatem ipsius stabilitis per viam juris et concordie exequendis ipsos non
cessa- uimus invitare qui tamen nescimus qua ipsum pensantes levitate aut qua subnixi
fiducia au si sunt illud declinare referentes se ad arbitria quorundam prineipum et
ciuitatum quos in ipsius arbitrium flectere non uolentes fraternitatem suam Iterum
nominamus ad hoc ipsum ut possit sua fraternitas inter nos assumpta ad se f. v. et aliis
quibus placeret principibus et personis quos ad hoc sua fraterni tas eligeret super
huiusmodi negoeiis arbitrari et que omnia consentire uolue- runt sed solum pertinaciam
intendentes vacuos nos et sine spe concordie di- miserunt Et aliud frater carissime non
licuit preterire sed vestre caritati expe nere cum querela quomoda quidam Commendator
Ordinis de Tuchla, quosdam nobiles Regni nostri indigenas condicione graues in spem
treugar um per sane 223 tissimum dominum nostrum papam et predictum dominum Regem
Romanorum fratrem nostrum Inter nos ad ordinem predictum factarum nostris negociis inteu-
deretque nec aliquas paventes insidias tamquam tam solida treugarum pace affidati incautus
apprehendens infra metas regni nostri crudeliter interfecit pe- dibusque ac manibus
trunkatis iam extinctosproiecitin vndas et alios stipite sus pendit, treugas auctoritate
predicti sanctissimi domini nostri pape et serenis- simi fratris Romanorum et vngarie
regis fírmatas offendere non expavens Cur reuera dira fuisset continuo talis inflicta nisi
nos reuerentia sedis apostolice in observatione treugarum buiusmodi in pietatem
conuertisset, Si quis autem hiis nostris relatibus i'raternitati vestre oppositum
suggereret fidem illi subtrahat, quam que scribimus plenam optinent verilatis claritatem,
Quocirca sinceritatem vestram petimus et rogamos ex intimis attenta nostra iusticia qua
tanta fulcitur inansuetudo digncmini vestram nobis assisteuciam et consilia impartiri
omnibus- que vestris ac extraneis per ierras et dominia vestra ad ipsorum subsidia se
transferre volentes traussitum probibere uti sinceritas vestra a domino rum et vngarie
Rege accepit in commissis. Datum in Wilna vltima die Octobris Anno etc. XVIII. Relatione
Sbignei de Oleschuitza prepositi Sancti floriani Cracouieii. 224 VI. Annus 1418. Querela
regis Poloniae ad principes ecclesiasticos et seculares contra ordincm, qui in conventione
Welunensi omnes propositions pacis rejecit. Rok 1418. Skarga króla polskiego do ksiazat
duchownych i swieckich przeciw zakonowi, który na zjezdzie wielunskim wszelkie propozycye
pokoju odrzucit. Wladislaus dei gratia Rex pulonie Littwanieque priuceps Supremos et heres
Russie Tniuersis et singulis principibus tam ecclesiasticis quam secularibus Necnon
ducibus langraviis comitibus Baronibus Militibus Nobilibus Comilalibus et aliis
cujuscunque status aut condicionis hominibus ad quos presentes peruene- rint Salutem
fraternam caritatem benivolenciam et fauorem semperque justicie professionem fateri
Reuerendissimi et venerandi in christo patres et preclan incliti Illustres Magnifie!
Nobiles et famosi fautores fratres et amici nostri caris- simi grateque nobis dilecti Ecce
licet omni desiderio et f au ore ad pacem cum cruciferis de Prussia diuersis studiis
aspiremus Nunc coram sacro concilio Con* standen Nunc coram Sereuissimo fratri nostro
carissimo excellentissimo domino Sigismundo Romanorum Rege semper augusto et bungarie
dalmacie croacie etc. Rege ad omnem se possibilitatem offereutes quam eciam et hactenus
offerimus bec aut em tanta luceant claritate ut nequaquam vestram potuerint noticiam pre
terire Nuper autem credentes proinde faciliorem coueordie additum recipere cum ipsis in
certo loco et termino dicto Weluna conuenimus non sine magnis laboribus et impensis cum
nobis a nostro domicilio ad locum couuencionis resta- bat via grandis que valde lougam
distanciam et via rnm incomoda plu rima con tine- bat eciam si majora nos pati contigisset
discrimina tanta fuimus pacis capti dul- cedini ut pro ipsa cousequenda laborem
repuguassemus pro quiete Attamed dum fuissemus in loco connentionis predicto hincinde ne
quidpiam aparte aduersa potuisseut allegari quod vota concordie impedireut vel aüquid
obiti nostre Ma- jestati quo fiuis ipsius et executio iutercipi valnisset ad omuem
benivoleutiam nos posuimus ad tan tum descendimos quod aliis temporibus quibus inter nos
225 exorta est dîsseusio minime hoc habuimus in concepta ymo tante nos ob pacis
adipiscende comoda humilitati dedinius ut eciam proprietatibus uostris et Regni nostri non
paucis destitui volp/mus. . Tamen apud eos nec nostre humilitatis ob- lacio nec tam addens
pacis denocio proficere potuerint quin ipsi concepta nostra benivolentia et omnibus viis
paci ac comodis quas ipsis tocies iam porreximus refutatis vota nostra cum tanta "
benignitate pacem edificantes despexerunt tum itaque non possumus tot arduis adhibitis
conatibus pacem optatam cousequi ne quid nobisArbitramur imputar! si rogamur injurias
nostras et molestias quibus sic ab ipsis regrauaiaur modis necessariis propulsare,
Quocirca vniversitatem vestram petimus Quatenus hiis nostris posiüonibus receptis quibus
animum no strum in excusátionem nostram informauimus fidem eis placeat tamquam veris et
nullis ficciouibиs commixtis adhibere omnia veritati reputantes coutraria si que eis
opposita uel aduersa fueriut a quocunque iucultata uel suggesta, Et nichilo- miuus velud
pacis et iusticie Zelatores dignemiui et velitis parte nostre quam prestante altissimo
versa fuerint cum tanta frequentia ceruitis in earum prosecu- tione deferuere fauores
impertiri et sinceriter adhibere, dirigimus autem ad vos Nobilem Maternam Baudissen
familiarem nostrum fidel em dilectum exhibito rem presencium cui hec et alia vniuersitati
vestre referenda commissimus ut ea tena- ciori commendans memorie Sinceritatem vestram de
eis pleuius iuformaret pe- tentes et in desideriis obtinentes Quatenus sibi fidem in hiis
que sinceritati vestre hac uice retulerit placeat adhibere per omnia creditiuam. Datum
Wilne in vigilia omnium sanctorum Anno domini M°. CCCC°. XVIII°. Ad relationem Reuerendi
patris domini Alberti Episcopi Cracouieñ Re- gum Polouie Cancellar. — 29 226 VII. Annus
1418. Declaratio regis Poloniae, missa ad omnes spirituales et seculares principes, se
pacem cum Online frustra tentavisse componere. Rok 1418. Deklaracya króla polskiego,
postana do wszystkich duchownycb i swieckich ksiqzqt, iz nadaremnie usitowat zawrzec pokoj
z zakonem. Wladislaus dei gracia Rex polonie lithwanieque princeps Supremus et heres
Russie etc. Vniuersis et singulis principibus Spiritualibus et secularibus Nec- non
ducibus langrauiis Comitibus Baronibus Militibus nobilibus Communitatibus et aliis
cuiuscunque status aut conditionis bominibus ad quos presentes perue- nerint, Salutem
fraternam caritatem benivolentiam fauorem semperque iusticie professionem fateri
Reuereudissimi et in christo patres ac preclari incliti Illustres magnifici nobile« et
famosi fautores fratres et amici nostri carissimi grateque nobis dilecti Бece licet semper
omni desiderio et fauore ad pacem cum crueife- ris de prussia diuersis studiis asspiremus
nunc, coram sacro concilio Constan- cieiï. nunc coram Serenissimo fratre nostro carissimo
excelleutissimo domino Sigismundo dei gratia Romanorum Rege semper augusto et vngarie
dalmacie Croacie etc. Rege ad omnem nos possibilitatem offerentes quam etiam et hacte- nus
offerimus bec autem tanta lucent clarilate ut nequaquam vestram potuerit noticiam
preterire Nuper autem credentes proinde faciliorem aditum concordie reeipere cum ipsis in
certo loco et termino dicto Weluna conuenimus non sine magnis laboribus et impensis Cum
nobis a nostro domicilio ad locum conuentionis restabat via grandis que ualde longam
distantiam ad viarum incommoda plura continebat etiam si majora nos pati contigisset
discrimina tanta fuimus rapti pacis dulcediue ut pro ipsa consequenda laborem reputassemus
pro quiete Attamen dum fuissemns in loco couuentionis predicto hincinde constituti Ne
quidpiam a parte aduersa potuisset allegari quod nota concordie impediret uel aliquid
obici nostre majestati quo finis ipsius et executionem iutercipi valuisset ad omuem
benivolentiam nos posuimus et ad tantum descendimus quod aliis tem 227 poribus quibus
inter nos exorta est dissensio minime hoc habuimus in conceptu ymmo tante nos ob pacis
adipiscende comoda humilitati dedimus proprietatibus nostris et regni nostri non pancis
distitui voluimus Tamen apnd eos nec nostre humilitatis oblacio nee tamen ardens pacis
deuotio potuerunt proficere, quin ipsi contempta nostra beniuolentia et omnibus viis paci
ac comodis quas tociens ipsis iam porreximus refutatis vota nostra cum tanta benignitate
pacem edificaucia despexerunt Cum itaque non possumus tot arduis adhibitis couatibus pacem
op- tatam consequi non imputabit nobis vestra care siuceritas si Cogamur injurias nostras
et molestias quibus sic ab ipsis inpugnauiur modis necessariis propul- sare, Quocirca
sinceritatem vestram petimus quatenus hiis nostris expositionibus receptis quibus quatenus
vestrum in excusatiouem nostram informamus fidem eis placeat tamquam veris et nullis
ficcionibus commixtis adhibere omnia veritate reputantis contraria si que opposita uel
aduersa fuerint, a quocunque incultata uel suggesta, Et nichilomiuus velud pacis et
iusticie zelatoris dignemini et velitis parte nostre quam prestante altissimo cum tanta
sedulitate in eorum prosecutione deferuere fauores impertire et sinceriter adherere
dirigimos autem ad sinceritatem vestram nobilem Yvonem de Wrwla familiarem nostrum fidelem
dilectum presencium ostensorem Cni circa hec fraternitati vestre referendo com- misimus ut
sinceritatem vestram de ipsis plenius informaret. Petentes et in de- sideriis ob tíitentes
quatenus sibi in hiis que sinceritati vestre retulerit placeat ad hibere creditiuam. —
Datum Wilne in vigilia omnium sanctorum Anno domini M° CCCC° XVIII°. Ad relatiouem
Reuerendissimi patris domini Alberti Episcopi Cracouien Regni Polonie Cancellar. — 29' -
228 vm Annus 1418. Adtestatio nonnullorum extraneorum delegatorum de irrito studio
concludendae. pacis inter Vladislaum regem Poloniae et Witowdum ex una, et ordinem ex
altera parte. Rok 1418. Zaswiadczenie niektórych zagranicznych postów o bezowocnem
staraniu zawarcia pokoju miçdzy Wtadystawem królem polskim z jednej, a zakonem z drugiej
strony. Wir Wilhelm Grafe czu Elbirstein Rath und sendebote des durchluchtigeu ffursten
und herren herren Lodwigs pfalczgrofes bey Reyne des heyKgen Rö mischen Reyches
Erczirochseses et cet und hertzoges in Beyern et cet Crafft uon Elkerhuwczeu hofemeyster,
Herleman uon Beuderscheym Ritther Ret he und Sendeboten des allererwirdigsten in gote
uaters und herren herren Johan nis der heyligeu kurchen czu Mentz Erczbischoffes des
heyligen Romischen Reyches Erczcancellers in dntscheu landen et cet Thomas Mas Canceller,
Han nes uon Nu wkirche Ritthere, rothe und sendeboteu des Erwirdigen in gote uaters und
herren berreu Conradts der kirchen czu Breslaw Bischofes und hertzoge in Slesie et cet.
Conradt Bischoff der Stadt czum sundeBurgermey- ster et cet. Bekennen mit diesem offenem
briefe das in der iarzahl unseres . herren uyrczenhundert. In der achtczehenden uyrczen
tage noch senteMichels thage ein fruntlicher tag gehalden ist uff der Mymel under Welun
czwuschen dem Allerdurchluchtigsten ffursten und herren herren Wladislav konynge czu polan
und dem Irluchten ffursten herrenAlexandro anders Wytowdt Grossfur- sten czu littawen und
Russen et cet. Iren hellfern und beylegern nоn eуne und dem Erwirdigen und geistlichen
herren herren Michel Cochmeyster hoemeyster dutschen ordens seyme gannczen Orden helfern
und beylegern uom andern teile alldo czu arbeitende umb eynetracht und frede uff. welchem
fruntlichen tage 229 haben sich die sachen also verlowffen noch mancherley uorderungen,
antworten und wederreden so schigten die obengeschrebeue herren ffursten czu dem her ren
homeyster Ire achthare Relhe uff das werder seynes legers in der Mymel gelegen also
werbende wolde der herr homeyster geneiget seyn czu frede Szo wolden Ire herren des
gleichen auch thun unde uns des willen dassz der ewige ffrede diste bas gehalden wurde mit
grenitzen et cet. so uorderten sie die landt Samayten et cet. Sudawerlandt halb et cet.
das Slos Nessaw et cet. das landt Michelawunde die dorfereMoryn, Orlawet cet mit allen
irenczugehorungen ewig lich abeczntreten der oben geHanten herren konynge unde hertzoge
sindt das In eyn snlchs und dennoch mee uor czeyten geboten weer. Üuch worben sie alze der
here homeyster meynt dem Briefe des ewigen fredes czu Thorun gemacht noch czn geen et cet.
der were obirfaren uon dem Orden und wollden dem auch uorbass nycht halden Sunder als Iren
herren dîgke angeboten were die sache czu bleyben an unsserm heyligeu natter dem babste
noch ufweisnnge desselben fre- debrefes czu Thorun wend inu der oben geschreben unser
heyliger uater nulich an das ampt kommen weer und uil czn schigken hette unde künde
sulcher sachen nicht uffgewarten uon anderer notliche gescheffte wegen der heyligen
kirchen Ouch wurden sachen gar lange uorczogen In seyme hoffe und иШe bey czwenzig adir
dreyszig iarn nicht ende nemen, umb des willen so wnlden Ire herren gerne Irer sachen
bleyben bey dem allerdurchluchtigsteu ffursten und herren herren Sigismundo Römische und
Ungerische et cet. konynge das der macht hette _die czu richten in fruntschaft adir im
rechte welches her welde, doch das das ein ende neme hye czwuschen dem neesthkommenden
sente Margarethen thage als der frede denne usgceht et cet. Doruff antworte der herr
hoemeyster das her die seyuen schigken wolde des andern thag3 den obenegeschreben herren
fursten In irer keginwortickeyt czu antworten durch und mit den seyuen unde als wir
uorgenannten gesandt wurden uon deme herren hoemeyster mit uil andern wirdiger prelaten,
ritthern, knechten und ouch des Ordens und qwomen ken Welun und wolden denselben herren
fursten geant- wort haben uon des herren hoemeysters wegen do woren die herren fursten
hinweg Sunder sie hatten etzlicher Irer Rethe do gelossen die antwort cznuor- horen, den
auch also ward geantworth. Czum Irsten als sie gefordert betten uil landt und luthe die
der Orden dach uil iare Inne und her bracht halt in gutem langen besitzen, dor obir ouch
der Orden gutte beweyszunge bette mit briffon und mit herkommen und sunderlich der
richthriff czu Thorun gegeben eygentlieh usweisei, den die obenegeschreben Irluchten
fursten und herren selbis mit Irer 230 Maiestet ingesegile uorsegilt hetteu und sich
uorschreben und glowbt mit ereu und treuen czu halden mit Iren prelaten forsten und
Edelingen und Steten der landen Polau und littawen die do mete uorsigelt haben mit sebin
und dryssig ingesigeln den selben briff der Allerdurchlauchtigste uorbenumpte ffurste und
herre et cet Romischer und Uugerischer konyng et cet. unsszer genediger herre mechtig und
unuorbrochlich usgesprocheu hat und georteilt ouch under seyner Maiestet ingesegel und wir
boten die selben ret he an Ire herren czu bringen den Orden dobey lasen czu bleyben Onch
so нere In sulch gebot ouch ny an ders gescheen denne do sie das arme laudt prewssen czum
andirn mole mit ge- walt angriffen und obirczogen haben solche recht und redliche geboth
die Li geboten woren . uff das sie uon mort und brandt und kirchen uorwustunge uff- horteu
das sie ye nicht woldeu uffnemeu sonder gar uil mee mordtens, brandies und kirchen
uorstorunge meerten. Ouch haben sie selbins bekanth das das nicht czu der czeyt wart
uffgenooimen abir als Ire herren meyuten Irer sache geuczlich czu bleyben bey unsserm
genedygen herreu dem Romischen und Un- gerischen et cet. konyuge In der fruntschaft adir
im rechten welches her wolde synt der ufftegenannte unsser heyliger vater der Pabst nicht
mussze hette uor andern gescheffteu et cet. und die sachen lang uorczogen mochten werden
et. cet. Dor uff antworten wir uon des homeysters wegen das der ufftegenannte unsser
genediger herre Romischer und Uugerischer et cet. konyng uor usge- sprochen hette bey dem
usspruche sie nicht welden bleyben und uorslugen den als uorberurt ist, nu were czu
uorchten das desir abir nicht gehalden wurde. Ouch hatten sie uor czeyien gesprochen sie
horten nicht under das Romische reych Sunder under des Pabstes gehorsam. So meyuten wir
ouch dar nymandt byllichen denken sulde umb heengelegte uorrichte, uorschrebeue und
uorbriffte sachen uon nuwes eynen hindergank thuen und were ouch nicht recht. So were ouch
der Orden des ufftegeuaunte herren Romischen und Ungerischeu et cet. konynges nicht
mechtig seynen genaden eine genannte czeyt czu setczogen-czu eyme ussproche wend seine
genade hette uil czu schigken uon des heyligeu reiches wegen Sunder der herre homeyster
wolde alle seiner sachen gerne bleyben im Rechten bey dem ufftegenannten unsserm heyligeu
uatere dem Pabste der beyder partheie obrister richter were und das seine heilickeyt eiuen
neme- licheu thag beydeu theylen setcze uff deme sie Ire beweysuuge welcherley sie wereu
uorbrengen mochten und dor obir seinen ussproch ihete als der allererst gescheen mochte.
Ouch so bette seine heilickeit gesprochen das Im dese sache under andern swereu sacheu der
cristenheyt uaste anlege und hette ouch 231 fruntliche tage uff denneest uorgangenen sente
Symonis und Judice t Ii ages dor nmb gesatzt uff den seine heyligkeyt die seynen wolde
dorczn schigkent haben die sel bin tage die obegeuannten herren fursten abeslugeu und
nicht warten wol- deu sunder derherre homeyster hette die gerne gehalden als her In das
ouch hette geschreben doch umb grossers gelympfes und ouch umb des willen das beyde heupt
der cristenheyt solche sachen richten und in ewigen czeyten bleyben sol den
nnuorbruchlich. So boten wir non des herren hoemeysters und seines Ordens wegen aller
sachen und czusproche die eyn teil wedir das ander haben mochte czu bleyben in dem rechten
adir in der fruntlikeyt umb alle umberichte sachen bey dem uilgedochten unsszerm heyligen
Vatere dem Pabste und dem Allerdurchtuchtigesten herren fursten Romischen und Ungerischen
et cet. ko- nynge unsserm genedigen herren Adir an unsserm heyligen Vatere den Papst und
seine Cardinales adir an den ufftegedochten Allerdurchluchtigesten fursten, herren
Romischem und Ungerischem et cet. konynge und des heyligen Romi schen Reyches korffursten
adir an den obenegenannten unssern herren Romi schen und Ungerischen et cet. konynge und
an die Allererwirdigsten in gote vatere und herren herren . . . Erczbischoffe der heyligen
kirchen mentz, Tryre und Colln und an den Irluchten fiursten und herren hertzog Lodwig
pfalczgrafe beyReyne et. cet. des heyligen Romischen Reyches korffursten Adir an die uire
obengenannten unsser herren korfursten alleyne die do czu wol beyeinander sein gessessen.
Adir an die Irluchten ffursteu und herren hertzog Rudolf von Sachsen, herren Marggraf
Frederich czu Rrandinborg und herren Marggraffen Frederich und Wilhelm czu Meyssen. Adir
an die Irluchten fursten und her ren herren Ernst, Willehelm und Heynrich hertczogen des
achtharen huwszes non Reyern die ouch bey eynander sein gesessen. Adir an die Irluchten
fur sten und herren hertczog Lodwig von Beyern und pfalzgrafe et cet. von Frank reich
genanndt und Marggrafe Bernhard von Baden und an den herren und Grafen Ewirhart von
Wurtemberg die ouch wol bey einander sein gesessen. Adir an die geistlichen fursten und
prelaten czu Wirczborg, Bobenberg und Eysteten der kirchen bischoffe die ouch wol dor czu
gesessen sein. Allsampt unsere gunstige gnedige herren. Adir an die achtharen stete die
die hensze genanndt sein do uilErbarer und Achtharerund weyse luthe dorinne seyn. Ouch als
die obenegeschreben fursten sprechen das der herre homeister und sein Orden den
uorgerurten briff des ewigen fredes czu Thorun gemacht gebrochen haben und meynen den dor
umbe nicht czu halden. Doruff haben wir geant- worth uon des herrén hoemeysters wegen das
her und die seynen den gehalden 232 haben und noch halden und оиcЪ dem selbin briffe noch
geeu wellen und haben ouch alle czeyt das geboten abir dem selbki briffe und ewigen Freden
haben die fursteu kegen den herren hoemeyster und dem Orden nicht genug get han und der
herre hoemeister wolde des ouch gerne bleiben bey den uorgeschreben for sten und herren In
der obenusgedruckten Weyse wurde uon den dirkannt das sie uumeohtig siilden seyn adir
weren . der herre homeyster wolde gerne dor uon lasszen. Wurden sie aber mechtig geteilet
das Is ouch dor bey blebe, dor obir so boten wir den Erwirdigen in gote uatere und herren
herren Theodori- cum Bischoff czu Darpt, der denselbin thag beworben hatte, und do bey als
ein mittler was das seine uaterlicheyt solche so grosse- irbitungen die wir uon be-
uelunge des herren hoemeysters und des gauntzeu Ordens gethan heiten ge- ruchte czu
herczin uemen unde der gedechtig sein und woste seine uaterlicheyt an der bequemere und
redlicher weyse czu frede gnade und fruntschaft das her die durch gottes wille uorgebe Und
offenbarte . der homeyster und sein Orden wellen die ouch gerne uffnemen et cet. und als
der herren flursten reibe dese sulche antworth uon uns innegenommen betten furbas au Ire
herren die czu brengen. Szo sandten dor noch des andern thages die obenegenanuten herreu
fursten Irer schreiber eynen czu dem herren homeyster mit eyuer sulcheu ant worth das die
herren fursten semelicher des hoemeysters irbitungen keine uff nemen welden sonder irer
sachen bleybeu welden noch irer erstuorgegebenen weyssen alleyne bey dem ufftegenannte
herren Romischen und Ungerischen konynge Went seine herreu die underscheit der
uorbenumpten fursten und her ren also us slechten worten nicht gedechtig wereH et cet. und
dorumb so saute der herre homeyster alle die obenusgedruckte dirbitunge den selbiu herrin
fur sten uorslossen unde uorsegelt in seinem briffe und dirbot sich dor obir an dese
nochgeschrebene fursten und herren An hertczog Hannos und hertzog Otthen czu Beyern und
Pfalczgraffeu et cet. unde an herren hannos Burggraffeu czu Nurmberg, Adir an die
Irluchten fursten und herren herren Ernst, Frederich und Albrecht hertzoge czu Osterreich,
Adir an die Irluchten fursteu und herreu herren Reynoldum czu Geln und czu Gulich hertzog
und herren Alff hertczog czum Berge und den Irluchten fursten hertzogen czu Clewen, ouch
allsampt unsere gonstige genedige herren und der herr homeister bat uon dem herreu konynge
uon Polan und herren hertzoge Wytawdt des eyue brifflich antworth, die Im bis uff disen
heutigen thag nicht ist wurden czu bekenntnisse deser obengeschrebene und das sich die
allso uerlowffen haben. So haben wir uorgenannle äussere Ingesegele an disen briff mit
rechter Wissenschaft 233 lassen beugen. Der gegeben ist uff dem howsze Marienberg am
santage nach Allir gotes heyligen thage In der obenegenannten iarczal gottes de« berrea. m
IX. Annus 1418. Epistola hominum equestris ordinis et civitatum Prussiae ad regem
Poloniae, ratione actorum in Concilio Constanciensi. Rok 1418. List álachty i mieszczan
pruskich do króla polskiego z powodu dziataá aoboru Konstancyenskiego. Dem
Allerdurchluchsten Fursten vnd Grosmechtigen gnedigen Herrn Wla- dislao koninge czu Polen
Obirsten Fursten czu 'Lytwan etc. vnd Ërblinge czu Russen Empitten wir Ri ttere vnd
Knechte vnd Stedte der Lande czu Prusseu etc. Demuttigeu vnsir willige dirbeitunge an
euwer koniglichen gnaden vor emtpfangen Allerdurchlucbster Fnrste Grosmechtiger koning vnd
gnediger Herre ewir Hochwirdigkeit Brief der an der Mitwochen vojr der heiligen Apo stelen
tage Simonis vnd Jtidä czu Tracken Gegeben vnd vus vorbrocht ist, haben wir wol vornomen
vnd vnder andern reden doriune dorczalt wirt, mit was arbeit vnd fleissein euwer
Grosmechtichtikeit Sendeboten im Concilio zu Cost- nitz sich gearbeith haben vmbe einen
ewigen Frede den czu befolgende mit vnserm gnedigen Herreu Homeister vnd sinem Ordeu etc.
Grosmechtiger Herre koning wir vornemen wie die sachen czu Costuitz sich derfolget und
wies sich des ne gedachten vnsirs gnedigen Herrn Homeisters Sendeboten aldo ergeben haben,
das sie nicht alleyne vnserm allerheiligesten Vater deme Pabeste vnd seinen Cardinalibus
sunder auch den Nacionibus vnd sust vaste vil andern hoch- wirdigen fursten vnd Herrn
Beide Geistlichen vnd wörtlichen, also offenbar vnd clar das vns nicht fuget noch not ist
forder davon zu scriben Aber als euwer 30 234 durchlauchtigkeit ouch nu schriebet wie
euwer gnade vf dessen nechst ge- faaldeu tage vnde weliu vnsern gnedigen Herren Homeister
md den sei nen mogeliche weisen vnd bequeme wege der eyntracht vnd des fredes hetten
lassen vorgeben. Aller du rchluchtigster Forste wir sien von vnsern Eldesten dessen Landes
der nicht wenig ist vnd nemlich ouch Gesten vnd fremden der schrifte wir geseen vnd gehort
haben die vi deme tage alsamt gewest sien, Bedutlichen das berichtet das vnser gnediger
Herre Homeister mit so grosser demut, als her immer mocht lis entgegen gehn mit
eutwertungen vf die Gewerb die von den Euvern aldo vorgegeben wurden vnd vfs letzte gar
mogeliche redeliche vnd creftige derbietunge muniliche hat lassen thon die seine gnade
auch iu Schriften sante euwer koniglichen Hochwirdigkeit vorslossen in eeynen briefe Aber
sind wir nicht wissen ap euwern gnaden ymaud anders icht vorbracht hat Adder ap vnsirs
gnedigen Herren Homeisters schrifte mit seiner dirbietunge euwer konigelicheu
Grosmechtigkett sein vorkomen So senden wir nu die Abeschrifte des Briefes und derselbigen
derbietunge unsers gnedigen Herren Homeisters und der seinen von nuwens bie desem Briefe
euwern konig lichen gnaden die wir bietten mit andachtigen fleissigen beten wil ewer
konigli che Hochwirdigkeit semeliche vnsirs gnedigen Herrn Homeisters derbettunge in deser
weise als die in desen beigesanten Schriften ist vs gedrucket. Hew- thes tages vfnemen,
das gerucht Hochwirdiger Herre koning vnserm gnedigen Herren Homeister nach daruff czu
schriben entlichen euwer antwort Wir wel len unsern Herrn Homeister so getrwlich anlegen,
vnd wissen in mit den seinen zu sotauer redelichkeit, so gewis das seyne gnade der
Irbietunge vnczwiefe- lichgeung tut, die vmber gescheeu ist mit rate der wirdigen seines
Landes Pre- laten vnd dar nehst mit seines Rathes gebietigern vnd den Eldesten vom Lande
vnd Steten deses gauczen Landes etc. die mit Im gewest sien vf deme tage vortme
Hochwirdiger gnediger Herre vns hat der strenge Hanns Birkenhaupt euwir gnaden Hauptmann
zu Bromberg gesand euwer konigliche Briefe mit den seynen die entlicheu eyne sulche
clausula korczlich inne balden, das durch vns euwer Briefe nicht vorholen sunder obirall
vorkundiget wurden und ap wir die vorpusscheu wolden, so mochten sie doch nicht vers weg
en bleiben vnd sulden vns auch gedacht werden etc. des so haben wir Rittern knechten vnd
Steten deses Landes dieselbigeu Briffe lassen vorbrengen und auch lesen nach der aller
Rathe vnd gutduncken schriben wir daruff desse antwurt euwer gnaden vnder vnser
hernachgeschrebeu Hanns von logendorfs Ritter vnd laudrichters des colmischen Landes mit
samt der Stette Colmen vnd Thorn Otto von Mach 235 witz Ritter vs dem gebiethe czum
Elbinge mit samt der Stadt zum Elbinge Nielas Tolkes Ritthers mit samt der Stadt czu
kouigsbergh Asweren Land richters im Gebiethe czur Schwetzen mit samt der Stadt czu Danzig
ange druckten Ingesiegeln der wir gebracht haben czu der czyt im namen der andern Rittern
und Knechte vnd Stedte deses Landes. Gegeben zum Elbinge am Tage Conceptionis Marie der
Achtharen Junefrauen im XIIIlCden vnd im XVIII** Jare. 30* €«p»t JUL Acta diplomática
régnante Vladislao Jagiellone, de Anno 1119. ШшпшШ XI» Akta djplomatjczne za panowania
�?�?Iadysiawa JagieHy, z rota 1419. i. Annus 1419. Conditiones pacis a rege Poloniae, a
Magno dace Alexandra (Witowdo) et a ducibns Masoviae in Conventione Gnievkoviae ordini
porrectae. Rok 1419. Warunki pokoju od króla polskiego, od wielkiego ksiçcia Alexandra i
od ksiaia,t mazowieckich na zjezdzie w Gniewkowie zakonowi podane. lsta sunt petenda ex
parte Serenissimorum principum dominornm Wladislai Regis Polouie et Alexandri magni ducis
litwanie ac dominorum Janussii et Se- mouiti ducum Mazouie necnon Reuerendissimorum pal
rum dominorum Nicolai Arcbiepiscopi Guezueü. et primati, Jacobi Ploceiï. et Johannis
Wladislauietí. 237 Episcoporum etc. et Coadintorom ipsoram in effectu perpetue concordie
per nunccios domiui nostri pape si deo placebit faciende. — Primo et principaliter, Quod
Ecclesie Cathedrales videlicet Gnezneñ. VYla- dislauieïï. Ploceiî circa eorum bona jura et
priuilegia et libertates per magistnm et Ordiuem conseruentur et pro dapmnis Ecclesiarum
predictarum fiat per eos- dem magistrum et ordinem recompensa pro ut boc ipsum tune dum
predicti Se renissimi principis Rex et wytawdus exercitualiter in prusia fnerant in
oblacio- nibus per ipsos cruciferos eisdem Serenissimis principibus factis et exhibitis
continetur. Item easdem oblaciones quas tune fecernnt predicti Cruciferi ipsi clarissimi
principes nunc volunt propter bonum pacis perpetue faciende et iirmande accep- tare, in
primis quod Castrum Zlotharia, quod in scandalum et contemptum Regie majestatis demolitum
est reedificetur. Item quod terra Michilouiëil cum Castris Nessaw et Jesnitz cum omnibus
vil- lis et pertinenciis ipsorum necnou villis Morzynaw Orlaw et Nowawes et cum
medietatibus fluniorum drewancie, Wysla, ac Moleudinis in lubitz et aliis ubi- cunque in
eisdem fluminibus et in Terra et circa castra predicta erectis et naui- giis ac
emolimentis et utilitatis singulis Sereuissimo principi domino Regi et Regno ipsius debent
remauere. Item predicta flu mina erunt pro Hmitibus perpetuis inter terras regni et Regis
ac Terras pomeranie et Culmen pro ut in antea semper fuerunt in ipsorum flu- vium
medietatibus Ita quod vniuscuiusque partis medietas vtrorumque fluminum sit limes perpetua
notabilis atque firma prout coram Benedicto de Macra suf- ficienter est probatum. - Item
limes Terre Mazouie faxte tenorem litteraruin Magistri et Ordinis in sno доЬоre permaneant
ac eciam conseruentur pro ut etiam coram predicto Bene dicto super eisdem limitibus
sufficieuter est probatum. - Item de Castro dryzno dominus Rex non vnlt quidquam agere
coram domino Rege Romanorum sed petit hoc Castrum áb ordine quia idem ordo per violen-
ciam tenet illud ante gwerram piimnm tempore pacis occupatum et antiquam Rex Romanorum
nouam Marchiam ipsis dederat in obligaiiouem. Item in partibns Litwanie et Samaytharum
incipiantur limites et Marisalso vsque ad flunium Memel Ita quod Castrum Memmel maneat
prout est in terra Samaytharum, et ipsa Terra Samaytharum cum eodem Castro perpetuis
tempo- ribus circa dominos Regem et Magnum ducem litwanie rema neat couseruata et
ascendatur. Idem flunius sursum usque ad introitum flunii Scheschuppa et as 238 oendendo
sursum eundem flnuium Scheschuppa usque ad introitum flnuii Scher- winta ac ascendendo
sursum flnuium Scherwinta usque ad introitum flumiois lieppuna continuando eundem fluuium
sursum usque ad oppositum lacus dicti Gwyesricz Ita quod lacus maneat circa Ordinem et ab
eodem lacu directe traus- eundo per solitudines recte et directe ad loca nemorosa et
deserta usque ad lacum qui dicitur Camen et ab eodem loco vsque ad limites terrarum ducum
Ma- zouie quo ad unam partem. Item ad aliam partem inter Terras Samaytarum et Liuonie
continuando in marisalso usque ad introitum flunii qui dicitur A. et as cendendo eundem
fluuium sursum usque antiquas grenicies terrarum predictarum et easdem obseruando inter
terras Samaytarum et Russie per eundem magnum ducem Htwauie possessas et terras liuonie
predictos limites designantur et describuntur. — Item ordo ultra premissa omnia exhibuit
et voluit dare quadringenta milia grossorum latorum pragen. sexagenas quas dominus Rex
nunc vnlt acceptera cum illis prescriptis et ad formam debitam reducendi Ita quod omnibus
alus que per concordiam in Raczans et Thorun facta et ordinata fuere et in nichilum re-
dactis ad noue intemerateque et inviolabilis concordie, ordinem modum et for- mam ac
iuscriptione inter ipsos Sereuissimos principes dominos Regnum terras et dominia ipsorum
ac eorum Coadiutores, ac eosdem Cruciferos Terras et do- minia eorum procedatur et quod
circa firmacionem eiusdem pacis perpetue tales modi inveniantur per quos nullo modo eadem
pax posset violari molestan perturbari. Postremo dum bec omnia prescripta ad finem optatum
deduceutur predicti Serenissimi principes Terras Pomeranie et Culmen infra limites regni
polonie consistentes ad ius ad judicium offerunt et volunt se remittere Judicioque et de-
cisioni subici stare domini uostri pape concilii aut proborum quinque virorun^ perpartes
ad hoc specialiter eligendorum. Primo respondetur super terris Pomeranie Colmeîï
Michelouieïï et aliis citra flamen wysla in regno polonie quod ordo fulcitus est pluribus
priuilegiis et lit- teris auteuticis. Primo quorumdam regum Johannis et Karoli Bohemie et
hnngarie regum qui fuerunt arbitri et arbitratores inter regem kazemirum et regnum Polonie
ab vna et Magistrum pro tunc et ordinem partibus ex altera. Item litteris prefati regis
Kazemiri. Item ducum Mazouie. — 239 Item omnium prelatorum tocius regni Polouie Item
omnium ciuitatum notabilium tocius regni Polouie Item Abbatum et Abbatissarum regni
Polouie Item litteras confirmationis moderni regis Polouie omnium priuilegiorum que ordo
babet a suis predecessoribus et regno polonie. Item littera super perpetua pace facta
inter regem modernum polouie et ordi- nem ante Thorun. Item compromissum et
pronuncciacionem moderni domini Regis Romauorum et Hungarie vigore quorum dictas litteras
pacis perpetue in omnibus suis punctis et articulis declaret esse perpetuas et confirmat.
Item specialiter super terra Colmen respondetur quod ordo habet litteras ducum Mazouie
donacionis eiusdem. Item confirmationes Papales et Imperiales super donationem et litterie
eis dem Item super Castrum dryzen respondetur quod spectat ad Marchiam Branden- burgeñ. et
illa ratione dominus Rex Hungarie protunc etiam Marchio Branden- burgeñ. scripsit alias
domino generali quod defensio feudi spectaret ad eum tam- quam ad Marchiouem
Brandenburgen. Item ordo emit illud castrum a quodam vlrico von der Ost delicencia domini
feudi super quibus videlicet empcioue et feudo ordo habet bonas litteras Item super
limitibus dominorum ducum Mazouie iuspiciantur littere utriusque partis super hujusmodi
limitibus et si ibi sit aliqua dubitatio uel defectus ordo offert se ad amicabilem
compositionem Item super Castrum Memmil respondetur quod illud Castrum nunquam specta- bat
ad terram Samagitarum sed ad terram CutouieiT, et ordo habet bonas litteras quod Castrum
ad eum spectat. Item ad estimationes dampnorum et penarum Respondetur quod ipse ordo plura
dampna passus est et quod rex et regnum incurrit penas et non ordo. 240
Charter: XI.
Date: 99999999
Abstract: XI. Annus 1254 et 1260. Transumptum 1) privilegii Christiani episcopi
Lithuaniae, quo ordini in Livonia donat decimas in terris ordini a rege collatis. 2)
confirmationis hujus privilegii ab Alexandro IV. Papa. Rok 1254 i 1260. Transumpt 1)
przywileju Krystyana, bisknpa litewskiego, którym zakonowi w Inflantach oddaje dziesiçciny
w ziemiach nadanych zakonowi przez króla. 2) po- twierdzenia tego przywileju przcz
Alexandra IV. Papieza. In nomine domini amen. Anno Nativiiatis eiusdem Millesimo. CCC°.
quinqua- gesimo secundo. Indiccione quinta iSauctissimi iu cristo Pat ris ac domini .
domini uostri dementis providencia pape sexti anno decimo Mensis marcii die И septima hora
terciarum vel quasi. In presencia mei Notarii et testium subscripto- rum ad hoc
speciatitcr vocatorum et rogatorum Religiosus vir in cristo devotus Frater Goswinus de
Herike Magister Fratrum domus Theutonicorum Jerusa lem . per Lyvoniam in domo habitaciouis
sue in Castro Rige quasdam patentes litteras. Olim Reverendi in cristo patris ac domini .
domini Cristiani Episcopi Lettowie cum vero suo Sigillo integro et illeso in filis
serieeis rubeis et glau- cis permixtis appendenti . non abolitas non rasas non cancellatas
nee in aliqua sui parte viciatas seu suspectas . exhibuit . et in iustrumentum publicum
redigi peciit . quarum tenor sequitur in hec verba. # Universis cristi fidelibus ad quos
presens Scriptum pervenerit Frater Cristi- anus ordiuis Fratrum Theutonicorum dei gracia
Episcopus Lettowie Salutem in Filio dei vivi. Cum universalis matris ecclesie inter
ceteros cristi fideles potissimi debitores eo amplius ecclesiam Lettowie nobis commissam,
adhuc novellam et teneram sollicitudiue non pigra debemus prevenire . quo dilatacionem
ipsius et prosperitatem amplecti ex debito cogimur incessanter. Cogitantibus itaque nobis
quid ad eius promocionem expediret . oculis nostris aspeximus . quod sine adintorio eorum
. scilicet Fratrum domus sanete marie Theutonicor . de quorum auxilio fides in partibus
estonie . lyvonie . Curonie et Prutzie uiulti- pliciter est promota . et adhuc frequenter
promovetur . eadem ecclesia accipere non posset incrementum . nec eciam persistere valeret
allo modo . ut ipsi tanto libencius nos et nostram ecclesiam tueantur ab hostium
insnltibus . et negocium fidei eo validius prosequi valeant in expensis, eis dimittimus
decimam terrarum illarum . quas ab lllustri Principe domino Myndowe Rege Lettowie
possident . sicut in suis litteris super hoc confectis plenius continetur, iure perpetuo
possi- dendam. Si eciam a predicto Rege vel ab aliquibus aliis memoratis Fratribus aliqua
terra conferatur, eos gaudere volumus iure supradicto . cum nemo pro- priis cogatur
stipendiis militare, nichil nobis in eisdem tern's iuris reservantes, preter ea que non
possunt nisi per Episcopum exerceri . cum autem racione officii nostri ecclesias eorum
visitabimus . nobis cum duodecim equitaturis venien- tibus . archidyacono vero nostro cum
septem semel in anno necessaria ministra- bunt. In cuius rei perhennem memoriam . ne qua
super premissis questio in posterum vel ambiguitas oriatur . presentem pagiuam Sigilli
nostri muniinine duximus roborandam. Datum in riga . presentibus domino Johanne basone
nostro Capellano. Fratre Hermanno nostro Fratre. Fratre Ludewico Com- mendatore de riga.
Fratre burchardo Commendatore de VVenda. Fratre Geor- gio Commendatore de Sigcwalde et
quampluribus aliis. Anno domini M°. CC°. IM'. VIII°. ydus Aprilis. 3 18 Alias autem
litteras. Olim sanctissimi in cristo patris ac domini . domini nostri Alexandri pape
quarti cuin vera bulla plumbea in filis rubeis et glaucis sericiis appeiulenti . non
abolitas non rasas . non cancellatas . non viciatas in aliqua sui parte seu suspectas
exbibuit et pari forma in instrumentum publicum redigi peciit. Quarum tenor sequitur iu
hec verba. Alexander Episcopus servns servorum dei Dilectis Filiis . . Preceptori et
Fratribus bospitalis Sanete Marie Theuton. in Lyvonia Salutem et apostolicam
benediccionem. Solet annuere sedes apostolica piis votie et bonestis petencium precibus
favorem benivolum impartiri. Exhibita siquidem nobis vestra peticio contiuebat . quod cum
carissimus in cristo Filius uoster lllustris Rex Lettowie considerans se de spurciciis
paganorum per inspiiacionis diviue graeiam et stu dium vestre sollicitudinis yeuisse ad
cult um catholice puritatis ac propter hoc vos prosequens pie benignitatis affectu .
quasdam terras tunc ad eum pertinen tes, vobis pia liberalitate donasset. Veuerabilis F
rater uoster Episcopus Let- towie loci dyocesanus . qui nullum Capitulum obtiuet,
diligenter attendens . partes illas que sunt novella plantacio sine vestre defensiouis
subsidio non posee subsistere contra inpetus paganorum, omnes decimas proventuras iu
terris eis- dent vobis, prout spectabaut ad ipsum diligenli prehabita delibcratione conces
sit, sicut in patentibus litteris coufectis exinde plenius dicitur conlineri. Nos itaque
vestris supplicationibus iuclinati . quod ab eisdem Rege ac Episcopo super premissis
provide factum est, ra ium et firm um habeutes . id auctoritate apostolica confirmamus et
presentis scripti patrocinio communimus. Nulli ergo omuino hominum liceat banc paginam
nostre confirmacionis infringe re vel ausu temerario contraire. ¡Siquis auiem hoc
attemptare presumpserit. iudignacionem omnipo'tentis dei et beatorum Petri et Pauli
Apostolorum eius se noverit incur- surum. Datum Anaguie VIII kalendas Februarïi
Pontificatus no.stri Anno sexto. Actum anno domini. Indiccione binense . die. Pontificatu
et loco pre notaos . presentibus houorabilibus et Religiosis viris Fratribus. Priore
Fratrum predicatorum et... gardiauo Fratnim minorum in Riga, quorum Sigillis presen cia in
testimonium evidencius sunt munrta. Presentibus eciam famosis fanralis Johanne de Wacken.
Marquardo bixovede et Johanne dicto boleman com aliis pluribus fidediguis ad premissa
testibus vocatis et rogatis. l,. m. (Buiia oricinaiis.inve nitnr in archivo secreto
repomonf.in». Cnpsa Xl. No. 7.) • - - . 1» XII. Annus 1260. Mindowe rex Lithuaniae donat
ordini in Livonia totum r�?ц пиш su и m, si sine legilimis beredibus decrdnl. Rok 1260.
Mindowe król litewski oddaje zakonowi w Inflantach cate królcstwo swoje w przy- padku,
gdyby bez potomstwa z swiata zcszedt. Myudowe dei gracia Rex Lettowie universis cristi
fidelibus pressentes litteras inspectons. Salutem in nomine Jhesu Cristi. Qnamvis
inspiracionis divine gracia faciente per consilium dilectorum nobis in cristo Magistri et
F rat ru ш domus Thentonice in Lyvonia. deteuebris gencium in ecclesie ihesu cristi lumen
Tocati simus ac reuati per unde graciam baptismalis et Sanctissimus pater et dominus
пoster Innocencius papa quartos ad instauciam et operam efficacem pre- dictorum magistri
et Fratrum personam nostram. Regnum nostrum et omnia bona nostra Jurisdiccioni sedis
apostolice subicieus . auctoritate sua nos fecerit coro nan in Regem tocius Lettowie . ac
terrarum omnium . quas divine virtutis auxilio iam eripuimus de infidelium mauibus vol e
rip ere poterimus iufuturum. Tamen ante nostram conversionem et post tam nos quam reдnит
nostrum Letto wie per aliquos cristiane fidei inimicos et aliquorum apostasiam sic turbati
fueri- mus et concussi quod nisi dictorum magistri et Fratrum magnum consilium et auxilium
nobis afluisset totum regnum nostrum fuisset cum subversionefidei annul- latum. Unde nos
considerantes labores et expensas ac volúntateia magistri et Fratrum prenominatorum que iu
promocione nostre persone. Regni nostri ymmo pocins fidei cristiane habuerunt. de consilio
voluntate et consensu heredum uos- trorum nostrorumque uobilium totum regnum nostrum
Lettowie. et omnes ierras adiacentes quocunque nomine censeantur. exceptis terris et iure
episcopal!, do mino Episcopo Lettowie in dicto regno nostro deputatis. sepedictis magistro
et Fratribus de domo Theutonica in Lyvonia dedimus coniulimus et donavimus. et presencium
tenore donamus in verum ius et proprietatem sue reh'gionis. Ita tamen si nos sine
legittimis beredibus decedere contingeret Transferentes in ipsos ex nunc ut ex tunc
dominium et possessionem tocius regni Lettowie supra 3* 20 dicti. lu cuius translate
possessionis Judicium Conventum Fratrum predictorum in nostra curia collocavimus speeiali
Et licet varias et diversas donaciones prius fecerimus circa Fratres memoratos. sicud in
litteris iude confectis continetur. Tamen banc piam nostram et providam donaciouem factam
predictis magistro et Fratribus ac successoribus eorumdem. tamquam nostris principalibus
coadiutori- bus aliarnui precedencium donacionum conclusionem esse volumus plenariam et
finalem. In cuius rei perpetuam memoriam ut prehabita nostra donacio robur obtiueat
firmitatis. banc certam iude conscribi et nostri sigilli munimine fecimus confirman. Huius
autem donacionis testes sunt. Venerabilis dominus Culmen- sis Episcopus et magisier
Andreas Fratrnm predictorum ac Fratres sui. Lang- wimis sororius uoster. Lygeyke Schabbe.
Bixe. Bune. uostri Barones et consangwinei. Parbusse de Nere. Gerdine de Nailse. Vege.
Veseyele. Ibid. et Parbusse junior. De Fratribus predicatoribus Frater Syndarinus. de
Fratribus miuoribus Frater Adolpbus et sui socii. et alii quam plures fidedigni. qui omnes
simul et semel dicte donacioni nostre a nobis provide facte Magistro et Fratribus. ac
eorum successoribus supradictis fuerunt vocati ad hoc iu testi monium premissorum. Datum
Lettowie in Curia nostra anno domini Millesime Ducentesimo Sexagesimo. In medio Mensis
Junii. (Transumptum originate de anno 1392 invenitur in archivo secreto regiomontano.
Capsa Xl. No. 15 et 14.) * 4» XIII. Annus 1289. Burchardus de Suanden Magister generalis
Ordinis S. Mariac Tbcuton. confirmat divisionem terrarum, a Lithuania avulsarum, inter
ordinem in Livonia et in Prussia. Rok 1289. Mistrz W. Bnrchard de Swanden potwiérdza
podziat ziem oderwanych od Litwy pomiçdzy ryecrzy mieczovych w Inflantach, a Kryzaków w
Prusach. Frater Burchardus de Svanden Magister generalis Hospitalis sanete Marie
Theutonicorum Jerusal., Religiosis viris ac discretis Fratribus Preceptoribus 21 — *
terrarum Livonie et Pruscye ordinis sacre domus Theuton. Salutem, cum noticia
subscriptorum, Cum a nobis petitur quod iustum est et honestum, tam vigor equi- tatis quam
ordo exigit racionis ut id per sollicitudinem nostri officii ad debitum perducatur
effectum, et ea que fraterna concordia et amicicia terminantur firma debeut postmodum
illibata persistere, et ne in recidive contencionis scrupulum relabantur, paterno convenit
presidio firmiter communiri. Exhibita siquidem vestra peticio, quam nobis porrexistis,
continebat, ut conposicionem seu divisio- nem terrarum Schalwen, Karsowe, Twerkiten ac
aliarum provinciarum per vos et maturos Fratres vestros factam, in quibus domino vobis
opitulante edificare et insedere intenditis, vellemus nostro suffragio confirmare. Nos
igitur vestris iustis votis et postulacionibus inclinati, divisionem ipsam sicut absque
pravitate provide facta et gesta fore dinoscitur ab utraque parte Fratrum nostrorum
sponteque recepta uecnon prout in litteris super hoc confectis vidimus plenius et planius
contineri, auctoritate nostra confirmamus et presentis scripti patrocinio firmiter
communimus. Datum Rome, anno domini M°. CO. LXXX°. IX°. septimo Jdus Februar, indiccione
secunda. (Transumptum originate cum sigitto mapistri generatis invenitur in archivo
secreto regiomontano. Capsa Xl. No. 2.) <.» п. Cieftyminrai quaeque sequimtur usque ad
finem seculi XIV. П. Credymiii i daley do konca XIV. wieku. Acta diplomática Lithuaniae,
régnante duce Gedimino. Akta dyplomaijczne Litwy, za panowania Ksiazecia Gedjmtaa. 00
Charter: V.
Date: 99999999
Abstract: V. Annus 1431. RexPoloniae refutat querelas ordinis, qui se laesum a Polonis
dicit. Rok 1431. Król polski zbïja skargi zakonu к tory siç od Polaków , skrzywdzonym bydz
mieni. Wladislaus Dei gracia Rex Polonie lithwanieque princeps suppremus et heres Russie
et cet. Praeclare princeps frater noster carissime. Heri sedentibus nobis ad mensam Umicza
nunccius fraternitatis uestrae uenit ad nos et litteram inscripcionis si- gillo uestro
roboratam attulit in qua uestra frateruitas promittit et se obligat ad statuendum et
preseutaudum Rompoldum et Gastoldum cum aliis captiuis dicto loco et termino in dicta
littera inscripcionis uestra coutentis et cet. frater caris- sime nisa et recepta eadem
littera uestra ad uota et complacenciam uestrae íra ternitatis eosdem demittemue et in
proximo ad propria proficiscentur. Eciam id nunccius uester presentauit nobis alias
liKeras vestrae fraternitatis in quibus contiueutur querele Cruciferorum et Walachorum
quod per nostros sub spe ea- rum pacis Treugarum asserunt se uexari et dampnificari et
cet. frater charissime saepius per scripta et nunccios nostros uestram fraternitatem
habuimus anisare super Iuiurijs, uiolenciis, rapinis et multis offensis, quibus per
prefatos Crucife ros et Walachos nos et nostri subditi uexamur et absque iutermissione
lacessi- mur. Et nouiter strennum Manzyk dilectum nostrum in aliis et eisdem negocijs
direximus conquirentem contra eosdem Cruciferos et Walachos Ecce iterum su» peruenit nobis
littera Capitanei nostri Maioris polouie in qua scribit quod idem Cruciferi de nowa
Marchia pontem super fluuium Drawa in ochziet retro Cas trum nostrum wieleny succiudere et
fnuditus distraere procurarnut et maudaue- ruut manu forti et multa alia ab eis sustinemus
que ista uice describere praeter- mittimus. Vestra autem frateruitas querelas nostras
parui reputatis in iusticiam deduceudae. Ecce scribit uestra frateruitas quod nostri in
quodam molendino Magistro Prussie uioleuciam fecissent, de quo nos deberemus querelare
quod 46 362 ab eis nobis talis uiolencia sit illata prout hoc ipsum predicto Manzikoni
commi- simus uestrae fraternitati referendum lacios Similiter Walachi conquiruntur de
nostris quod aliquibus iniuriis uexantur pro quibus dum a nostris Capitaneis ex- perimur
hoc ipsum ita non iuuenimns, pocius enim nostri molestiis ab eis perfe- runtur Ceterum
pridie per Michalconem nostrum scribit fraternitas uest ra uolens informare utrum
congregatis potencijs nostris ad Conueucionem inter nos cele- brandam exercitualiter
transire debeamus et de eo uestra fraternitas auisaretur et cet. frater charissime non
iutcndimus neque uolumus nee inueuietis conceptu huiusmodi aliquando quod gentes armorum
ad buiusmodi conueucionem ducere- mus, solum treugaspacis inter nos faclas attendimus,
quas teuere et illese uolu mus obseruare. Sed si uestra fraternitas hoc ipsum pretendit
potencias uestras mouere ad eamdem conuencionem prout de eo pluries a diu informauimus
quod tamen nequaquam credere possumus et nec audienciam de talibus concedere cu- ramus.
Extunc super hijs uestra fraternitas ne meutem uestram nobis per scripta oelit aperire.
Item scribitis eciam de Hrodlo et Lopacziu quod nostri iusserunt se de eisdem ut pridie
scripsit uestra fraternitas quod eadem bona fecisset ues tra fraternitas teuere pro se in
possessionem. Et similiter hoc ipsum dux Ca- zimirus nepos uoster scribit nobis quod eadem
bona de facto per vestros jam oc- cupantur. Animad vertat vestra fraternitas si haec
concernant fraternitas vestra eam rem quod ex una parte quaerelamur et ex alia parte
tollitis vi quod frater- nitatem vestram facere non licet. Si quid autem videretur vobis
fore onorosum saper eo debetur vestra fraternitas usque ad decisionem domiuorum
supersedere. Et nos ipsi taliter consueti sumos facere. Item frater charissime nnnciatur
nobis de Curia romana quod cruciferi ipsi de nobis sunt conquesti quod nos deposnis- semus
puchalam cum aliquibus Bohemis terras ipsorum devastare et pacis fe dera violare. Hoc
tamen manifestum est, quod nos nec aliquid nomine nostra contra ipsos aliquid attemptavit
et talis querela est contraria in omnibus veritati. Multa enim alia similia eis coram
fraternitate vestra fuissent volentes inter nos majores discordias seminare. — Item
fraternitas vestra affectat ut unum ex Ba- rouibus nostris ad Complanandum et videndum
injurias et differencias inter sub ditos nostros et vestros exortas versus terras Podoliae
mitteremus, hoc libenter facere parati su mus. Sed quia conventionis tempus appropiuquat
quod interim eadem tempestive non potent determinan. Nihilominus si placet vest rae frater
nitati in eo effect um habere aviset nos et quem ad id deputare praetenditis. — Datum
Cracoviae feria quarta ipso die Sancti Stephani, Anno domiui millesimo quadringentesimo
XXX primo. Relatione venerabilis Vladislai de Opporow regni polonie vicecan- cellarii. —
Praeclaro principi domino Boleslav alias Switrigail duci Lithwanie fratri nostro
charissimo. VL Annus 1432. Rex Poloniae queritur Pontifici mâximo de Sigismundo magno duce
Lithuaniae et de episcopo Vilnensi. Rok 1432. Król polski uskarza siç papiezowi na
Zygmunta wielkiego Xiçcia litewskiego i na biskupa wileiiskiego. Serenissime iu Christo
pater domine Reuerendissime filiali recommendacioni in omni humiliiate ac Reuerencia
premisse cam omnimoda promptitudine famula tos ad denota pedum oscnla beatorum pater
beatissime. Rediene ad dos neue- rabilis pater dominus Petrus Capellanus uoster deuotus
dilectus quem uti sanc- titati uestre placeat eadem sanctitas nuper in Episcopum promouit
Samaytharum et pastorem pro quo Sanctitati uestre dignas referimus graciarum acciones.
Idem dominus Episcopus retulit nobis qualiter sanctitas uestra certas bullas no bis in
causa nostra contra Sigismundum assertum litthwauie ducem Episcopos Wilnensem et
Camenicensem aliosque emulos nostros sicuti ab eodem Episcopo samaytharum Capellano nostro
intelleximus ut ipse Sigismundos Canthoralem nostram nobis reddere et de nos tro
patrimonio terra littwanie condescendere a�? alias ipse cum Episcopo Wilnensi aliis emulis
nostris nobiscam deberet Concor dare. Teuerem autem earn mdem bullarum sanctitas uestra
nobis ad plenum non uoluit explicare, quoniam easdem bullas sanetitatis uestre ipse
dominus Episco pus redeundo ad nos in terra Wallachie siue Moldavie arrestatus presens
coac 46* 364 tas fuit occulte circa quemdam sunm fautorem antiqunm derelinqnere propter
immineus sibi periculum. Nam Woywoda dominus terre Eiusdem non stat in bonis pnuctis
nobiscum Bnllasque sanctitatis uestre Erasmo Metropolis terra- rum Russie per Sanctitatem
uestram destinatas apparuit et cum intellexisset quod pro sola unione uestra Sanctitas
scriberet, eidem ipsas reddi mandauit quas bul las deportauit usque ad nos. Illas nerо
bullas sanctitatis uestrae in causa nos tra cum predicto Sigismundo et Episcopo Wilmensi
et cet. secum portare au- sus non fuit cum ipse occulte per fautores de terra ipsa fuit
Conductos et usque modo ipse bulle ad uostram noticiam non potuerunt peruenire. Sanctilati
ues trae pater beatissime multimodas referimos graciarum acciones de pio et paterno
fernore quem sanctitas uestra pro honore nostro exhibait et in futurum spera- mus non
cessabit exhibere. Ut autem sanctitas uestra perfectius innocessat ma- Iitia Illius
Sigismund! et Episcopi Wilnensis aliorumque traditorum nostrorum quam ferunt et excogitaut
contra nos incessanter. Ipsi enim sicuti dominum sunm naturalem nerum et legittimum pronum
et beredem terre littwanie nullis demeritis nostris contra nos iusta et probabili causa
non habita tam iniuriose tamquam scelestiuo se contra Juramenta propria nobis prestita
contra omnem iuris et equitatis disposicionem et contra honorem et dignitatem immemores om
nis dileccionis et beneficii que multimode eis Impendimus sathagentes personam nostram
apprehendere atque prodere quod tamen Altissimus custodiuit de sua et imensa pietate nos
pro eadem terra nostra hereditaria prodicione tradiderunt et de eadem expulerunt et quod
dolenter referimos consortem nostram legitimam deceutem com omni familia utriusque sexus
inhoneste tenent Captiuam ut nos et ipsam sine spe sobolis si perdere non possent saltem
tenerent in hac uita. Hijs malis non contenti. Sed de die in diem quibus modis et uijs et
studijs contra nos effundunt et incessanter mala et hijs deteriora excogitaut lingwa
hominis deprimere nec stylus scribentis ualet exarare. Nam hijs nouissimis diebus quod
Sanctitati uestre pater beatissime multa amaritudine cordis propouimus ipsi ne- phandi et
scelestuosi traditores uestri Sigismundus etEpiscopus Wilnensis per- iniquam et miram
astuciam iuduxerunt quosdam Rutheuos principes et nobiles qui cum ipsis nos in lithuania
tradiderunt ut ipsi tam quam sub spe ueritatis ad Erasmum predictum Metropolitum generalem
omnium terrarum Ruthenorum de- stinarent pro gracia nostra per eum ipsis Ruthenis
impetranda et cum eis in gre- nicijs super eo Conueuiret quia pociores de terra littwanie
ad nos Conuertere uellent et cum eis nobis fideliter inseruire. Cumque ergo ipse
Metropolitus cum eis Counenisset sicuti informationem a Sigismundo et Episcopo Wiluensi
ipsi 365 Rutheni acceperant datis mnltis paclis' et promissis preterea quod in proscripci-
onibus eorumdem Sigismundi et Episcopi et aliorum expresse sunt, quae pro scripciones
eciam eidem Metropolite assignaient ut nos et fideles nostros Catho- licos iuxta formam et
informaciouem sîbi datam traderet atque perderet. Ipsis- que Sigismundo et Episcopo
Wilnensi assignare terras nostras accepta igitur in sese tradicioue illa. Ipse
Metropolitus quibus modis processit diffusum esset describere et thediosum andire uestre
sanctitati. Sed ultimo sic finem recepit Cum iam Castrum nostrum Smolensko tradere debuit
presens tamen unita tota terra et iurameutis inuicem astricta sub spe boni non dans eis
intelligere animitm maligimm propositum praeter paucos in eodeim Castro Smolensko et
aliqui- bus alijs priucipibus in alio districtu. Tandem palatinus noster eiusdem Castri
Georgius butrim Catholicus fidelissimus instructu spiritus sancti ut estimamos maculose
premunitns Ininuctis iam in terra preuoribus existenlibus in unum ab- sencia animositati
amabili iu Curiam ipsius Metropoliti irruit, ipsum detinuit cum sibi adherentibus
traditoribus et litteras proscripcionis eorumdem traditorum re- perit quas deConsilio
uostrorum maudauimus sub publica manu transsummi et de Ruthenico iu latinum transferre
procuratorique nostro uenerabili domino Jo h a uni Niclosdorf procuratori nostro
Sanctitatis uertre Cubiculatorio transmitti Sancti- tati uestre et omnibus Catholicis
qnibu.s expedit exhiberi ut pateat filiitas et lra- dicio predictorum uniuersis Sanctitati
uestre bumillime supplicamus ne tradici ones huiusmodi dueentur in sequelam aliorum
dignetur Sanctitas uestra sicuti melius nouerit talia nerо pertransire surda aure neque
imp unita permanere ut alijs cederet in exemplum Sauctitatis uestrae bullas ipsi
Metropolito traditori directas occasione unionis sanete legi inandanimus Coram terrarum
nostrarum Russie subditis priucipibus spiritualibus et secularibus licet dudum eos ad hanc
uniouem hortando iuduximus qui solum ad patriarch tim Constantinopolitanum respiciunt
plurimum tamen ex scriptis Sauctitatis uestre fuerunt Consolati. Coi Patriarche et
imperatori Grecorum aliisque omnibus in terra Ruthenorum prefec- tis longe ante scripsimus
per sacrum Concilium basilieuse auisati sunt et nunc ad bullas sauctitatis uestre recentes
misimus nunccios nostros et quantum uole- mus iuxta uires Curam geriimus Circa ipsos
Ruthenos pro eorum ad sauctam Ro- manam Catholicam et sedem apostolicam reduccione
Immenses graciarum acci ones referimus Sanctitati uestrae pro graciis spiritualibus a pena
et a culpa no- bis destinatis utinam altissimus aperiret pacis et tranquillitatis uias
quas Poloui et littwani Occupant ut possemus prout efficiamus Sanctitati uestrae condignam
Reuerenciam et honorem exhibere Quam ut obuixe precamur ipse Creator om 366 — uium
conseruare dignetur sanam et incolumem per diuturna tempora Regimini Ecclesie sue sanete
datum est in Smoleusko Castro nostro die XXIII mensis Junij Anno et cet. * ...
Renerendissimi in Christo patres domini prestantissimi seruicia nostra semper parata cum
debita renerencia et honore premittimus Renerendissimis patribas uestris dudum ex litteris
et legacinuibus diuersis Reuereudissimorum iiitellexi- mas studiosissimos labores
sanctissimi opens quos in sacro Concilio indefesse geritis pro santa fide Catholica et
singula rit er pro unione et reduccione Grecorum et Ruthenorum et ritum susciperent et
ienerent quam sancta Romana teuetEcclesia Catholica nostra mater bortantes nosquatenus
nostram adhuc operam et cu ram Circa Imperatorem Grecorum patriarchas et Metropoliianum
studeremus adhibere ut ad ipsa m sanctam nnioncm se efficaciter paratos et beniuolos
exhiberent et ad sa crum Concilium celerius proficerentur et cet. Cupimus Rcuerendissimis
patribus uestris notum fieret quod nos receptis primis litieris uestris Reuerendissimis
pa- tribus cum dicta Reuerencia dudum eosdem Imperatorem et patriarcham Con-
stantinopolitanum necnon et Erasmum Metropolitanum generalem omnium terra- ru m Russie
multa sollicitudine auisauimus prout et exnnuc iterum ad ipsos Im peratorem et Patriarcham
Constautinopolitanum misimus litteras et nunccios nos- tros diligencius adhortando ut ad
haue sanctissimam unionem mentibus et Corde uehemencius aspirarent terrarum quoque
nostrarum subditos spirituales et secu lares ad haue unionem sanctam adhortando indnximus
qui ad ipsam unionem sanctam tota mente anhelant et super eo dirigunt patriarchas
Constantinopoli- tano sua scripta ad eamdem sanctam unionem ipsum incitando et au
iucomitiua ipsius patriarche uel pro se suos Ambasiatores ad sacrum Concilium destinare
debeant ipsum requirendo. Misimus eciam adulteriores terras Ruthenorum uide- licet in
Moskwan, Tseram, pskoro et ad magnum nowegrod quemadmodum de aшю preterito sic et
depresenti eos studiosissime hortantes ut se disponerent ad hanc sanctam unionem et
beniuolos et paratos exhiberent qui respec- tum habeut ad summum patriarcham
Constautinopolitanum. Nos eciam cum ip sos Rut henos ad sacrum Concilium cogiiouerimus
proficisci Ambasiatores uos- tros solempnes non tardabimus illinc destinare cum pleno
mandato et au to ritate ad Confirmandum et tenendum ea omnia que in hoc sacro Concilio per
sedem apostolicam et uestras Reuerendissimas per decreta fuerunt Conclusa et deter-
minata. - - Porro Reuereiidissimi patres lamenlabili querela ad uestrarum Reuerendissi-
marum paternitatum deduCimus noticiam dolorose proponentes contra aduersos 3*7 Episcopum
Wilnensem et Sîgismundum littwanie ducem qui non Content i de eo quod nos dominum snum
naturalem et uerum heredem Terre et magui ducatus Littwanie et memores fidelitatis et
iurameutl nobis prestiti nulla iusta et raciona- bili caussa contra nos habita contra
omnem iuris equitatem contra omnem spiri- tualium et secularium fidelium dignitatem et
honorem, contra animam et Con- scienciam propriam et breuiter contra omnium celestium et
terrestrium ordines et Contra Coeli et mundi et que in eis sunt creatorem tam maliciose,
scelestuose et inique tradiderunt personam nostram apprehendere et de hac luce delcre non
mientes de ipsa terra nostra Littwanie nos fugamus. Conthoralem nostram Ca- rissimam
legitimam ac eius familia utriusque sexus hucusque Captiuam detineut iuhoneste hijs malis
non Content i sed quod dolenter referimos incessauter mali- ciam suam contra nos
exquirentes. Nouissimis diebus noua Contra nos subor- dinauerunt tradimenta. Nam quosdam
Ruthenos qui cum eis prius iu terra nos tra littwanie nos tradiderunt eosdem iniqua
astucia induxerunt ut ipsi quasi in spem uirtutis predictum Erasmum Metropolitanum
geueralem omnium terrarum Ruthenorum scriptis et nuncijs suis sollîcili auisarent et
Rogarent quod ipse eis- dem Ruthenis principibus de littwauia graciam nostram impetraret
et eos uice- uersa ad nos reduceret et cum eis in granicijs super eo Conueuiret. Cumque
sic ipse Metropolitanus cum aliis Rutheuis per Sigismundum et Episcopum Wil nensem missis
et subordiuatis Couueuisset. Commissum eis tradimeutum per Sigismundum et Episcopum
Wilnensem cum ipso Metropolito multis pactis ei- deni promissis ad effectum perduxerunt et
litteras Sigismundi et Episcopi Wil- nensis aliorumque barouum de littwania assignarunt
eidem et econuerso Metro- politus eisdem litteras suas assiguauit. Jamque ipse
Metropolitus iuxta illorum missorum Sigismundi et Episcopi Wilneusis informacionem et de
morte nostra et nostrorum fidelium et de tradicione Castrorum Ordinare. Sed pijssimus
Salua- tor noster Jesus Christus qui saluat sperantes in se tradimeutum illud mirabili-
ter a nobis et fidelibus nostris auertit. Nam unica die ante cum Castrum nos trum
Smoleusko per Metropolitanum iuiquum traditorem ad mauus Sigismundi et Episcopi Wilueusis
nostrorum traditorum et inimici eraut preuoribus tradi et recipi debeant in nostri
absencia fidelissimus noster Georgius butrim palatinos ipsius Castri uerus Catholicus
imaculose premunilus et talia tradimenta cognos- eens mira auimositate in Curiam ipsius
Metropoliii irruit et eam cum alijs tradi- toribus detinuit. Castrumque ipsum et
Consequenter alia Castra et totam terram atque Patrimonium nostrum et nostrorum fidelium
saluam proseruauit pro quo saluatori nostro et ipsi fideli nostro tamquam priucipali
agimus gracias imnien 368 aas Шarи m igiiur proscripcionum Sigismund! et Episcopi
Wilueusis et aHorum- que traditorum ipsius adherencium. Ipsi Metropolite traditori nnstro
factorum Copias sub transsumpto publici notarii dirigimos procuratoribus nostris venera-
bilibus domino Andree phaffendorf decretorom doctori et domino Jobanni niclos- dorf legum
quibus iucommissis dedimus ipsas Copias coram Reuerendissimis pa- ternitatiti uestris et
ubi necesse fuerît producere el demonstrare. Quamobrem Reuereudissimos paires denotissimo
studio depreca mur quatenus animaduerten- tes uepbandissima tradimenta et iuenarrabilia
mala predictorum Sigismundi ducis et precipue Episcopi Wilueusis qui persona spiritnalis
reputatur dignemini nos patres Reuereudissimi in hoc circa ipsos traditores et maléficos
exhibera prout decet ne malicia eorum maueat impunita Sed puniatur. Wladislaus Dei gratia
Rex polouiae liUwauiaeque princeps supremas et haeres Russiae et cetera. Praeclare
princeps, Illustris fraier noster carissime. Reuersi ad nos a. f. v. Oratores uostri
videlicet reuerendns in Christo pater Dominus Joannes Epis- copus Wladislaviensis et
Magnificas Laurencius zaranaba Castellanas Syradi- ensis et Capitaueus Welunensis syncere
nobis dilectus inter cetera retulerant qaomodo f. v. de dampnis quae nobis per prutenos
seu cruciferos et Walachos continue inferuntur coridolet offertque se f. v. et promittit
pro eisdem quod hu- iusmodi dftmpna et Ininriae per eos nobis et nostris non debent
inferri ffrater carissime qaamnis ut credimus (. v. doleat et grato uideret animo qnum
huius- modi iniuriae nobis et subditis nostris non fierent a partibus predictis. Attamen
nostri subditi cottidianis inuasionibus ab eisdem perturbantur. Nouiter namque pruteui
inuadentis uillam Slotawa palarmisse Wladislauiensis de eadem spolia multa, equos et
pecora abduxeraut et procuratorem ibidemmet quartum interfi- cieutes in aquis submerserunt
ac alia multa ac infinita dampna quae longum esset perorare continue absque intermissione
non cessant irrogare. Praeterea frater charissime Officiales nostri possessionem castri В
. .. . receperunt contra in- scripsionem circa luczkam factam ibique bona de manibus
familiarum et subdito- rum nostrorum recipientes aliis distribueront, petimus igiturf. v.
et bortamnr, qua- tenus efficere uelitis ut nobis et nostris a partibus iam diet is et ab
officialibus uestris huiusmodi dampna et iniuriae non inferantur et ad alia quae nobis per
praefatoi oratores nostros iutimastis dum dante domino cum consiliariis nostris
conveniemus f. v. curabimus responsionem. Datum in Pobiedziska feria quarta ante festum
eauctae triuitatis. Anno Domini XXXII. — vin. Annus 1432. Rex Poloniae scribit magno duci
Swidrigaloni, sibi falso imputari amicitiam cum Hussitis. Rok 1432. Król polski pisze do
wielkiego ksiçcia Swidrygiety, iz mu (królowi polskiemu) fatszywie zarzucaja, przyjazú z
Hussytami. Wladislaus Rex Poloniae, Dei gratia, litthwauiaeque princeps Supremus et baeres
Russiae et cet. Preclare princeps frater noster carissime heri Nuncciua fraternitatis
uestraе ap 47 plicuit hie tum litteris. In quibus scribit fraternitas aestra, quod
exercitus Bo- bemorum trans flunium Odra descendissent ex induccione nonnullurum Regni
nostri Incolarnm qui ipsis dietenus congregat i transirent in suceurs om terras
Crnciferorum inuasuri Et si quid idem Bobemi attemptarent, uiderelur inscripsi- ouibus
inter nos factis per nos esse conuentum eo quod boc non absque nostro consensu esset,
quouiam nunuium eorum ad nos et nostri ad eos saepius visita- reutet cum eishaberemus
multos tractatus subiungentes qualitermodo uobis fuis- eemns locuti iactitantes potenciam
eorumdem Bohemorum contra uns iuducere uelle et cet. frater carissime frequencius
fraternitas uestra nobis duris et aspe- ris uerbis ecribere de pluribus nos iueusando
consueuit quod a fraternitate ues tra corde doloroso quod aliter non disponiinus nisi ut
Christianus et fidelis prin ceps ac Rex Coronatus treugas autem pacis de quibus iunnitt...
prout alias sae pius affîdantes nos auizanimus tenemus unacum subditis nostris et
adhaerentibus tenereque volumus incoucusse dummodo nobis reciproco obseruabuntur et tene-
buntur. Bohemos uero praefatas ad impetendum terras Crociferorum treugis predictis
peudentibus neque subditi nostri ut uobis false suggeritur ipsis Bohe- mis se in snbsidium
transferuntur. Eciam non recolimus imo certi, quod num- quam gloriabamur coram aliquo
nomine de Concitacioue et induccione predicto- rnm Bobemorum ad debellandum siue
deuastandum terras seu prouincias quas- cumque. Ergo fralernitas uestra talibus
ficticinijs ei ueritati onmio contrariis non credat et nos decetero talismodi scriptis non
turbet. Quod autem nunccius inter nos et praedictos Bohemos ut scribitis saepius equitant
nolite admirari ha- bemus in commissis apostolicis imo monuerunt mandatis tum domiui
Martini prope nuper defuncti quam eciam Serenissimi Domiui nostri Eugenii Moderni ut
quibus- cumque modis siue tractations eosdem Bohemos flectere et redducere ad uni- ouem
sanctae matris Ecclesiae possemus. Idem formidiue et suspicione quibuslibet ultraiectis
aggredi in Christique no- mine prosequi et fatere debemus quod pro posse nostro a
retroaclis temporibus non absque grauissimis fatigiis, expeusis el impensis fecimns
facimusque de- presenti et continuare Domino adiunante cuius res agitur intendimus et
uolumus in quo finem consequi speramus sal u tare m quia negocia nostra taliter com eis
dis- posuimus el conclusimns prout fraternitati uestrae pridie scripsimus. Ceterum scribit
nobis fraternitas uestra de triumpho Caesaris Tartarorum et cetera de quo fraternitas
uestra nobis persepe solet intimare et quamuis ipsi sunt pagani, Nihilominus frateruitas
uestra pro eo non arguimus eciam si Bohemos aut quos- cumque amicos uobis alliceremus pro
defensioue nostri non uideretur nobis per 371 tos esse imputandum ad culpam. Dubitare
tamen non expedit de Obsernanda per nos treuga praedicta ad tempus limitatum. Praeterea
scribit fraternitas uestra de Captiuis Cruciferorum mittendis Nouit fraternitas uestra
quomodo ter minus Conuenciouis inter nos mutuo celebrandae appropinquat, In qua auspice
Domino de hijs negociis et aliis concludemus. Insuper litterarum sine inscripti- onum
vestrarum pro Gastoldo et cet. disponemus fraternitas vestra in brevi fieri restitutionem
Item festum sancti Laurencii est in proximo ad quod judices binc inde deputati per nos
admitas Dominiorum utriusque nostrorum debent convenire et fraternitas vestra nostris
licet eorum nomina sciatis usquemodo litteram, *alvi conductus non destinavit nos vero
vestrorum deputatorum nomine ignoramus. — Ideo fraternitas Vestra eo celerius hujusmodi
salvum conductum nostris dirigat et nos similiter vest ris dirigemus per nos in hoc facto
negligentia non committe- tur. Datum in Oppoczuo Sabbato in festo sanctae Annae matris
Mariae. — Anno Domini MCCCXXX secundo Dominus Rex per Se. Praeclaro principi domino
Boleslao als. Switrigal Duci Litthuaniae fra- tri nostro charissimo. IX. Annus 1432.
Delegat! regis PolonJae et ordinis recedunt ab habita conventione. Rok 1432. Poatowie
króla polskiego i zakonu odstçpujq od zjazdn umuwionego. Man sall wissen dass uff dem tage
der uff Sente Lorennz tzwischen den po- lan und unsirm Orrden Inkegenwertikeit des Herrenn
Grossfursten Sendeboten Als Sudwaygen und hern Jorge Butrym bey Ostermitz uff eym werder
In der Weisyel ist geteidinget und gehandelt die schaden die In diesem beifrede bei 47*
372 den landen Als dem Reiche tzu polan und unsirs ordens lande sien tzugetzo- gen nach
deme allso demie der selbe tag uon dem herren Grossfursten ist uor- ramet und uffgenommen.
Desse nochgeschreben herren sieu uon des koni- ges-wegen kegenwertig gewesen uff m tage
tzum ersten, der herre uon Briske, herr Jacob Sweynchen uom strige, Troyanns de blekuo,
Stentzlaus Ostrorog, Nicolaus Scharliski, dobbrogost uon Ostrorog, petrus uon Dzelin Jon
uan Kretkow, Nauslaus uon Crauschow, Nicolaus non Slessmo. Desse nochgeschreben herren
sien uon des ordens wegen gewest izum obgeschreben tage mit den polan Czum ersten
Groskomthur kumprhur czu Christburg, kump- thur czu Thorun, kumpihur czum-Swetze, kumpthur
czu Aldenhwse, kumpthur czu Golaw her hans uon logendorff, Johau Stertz Burgermeyster czum
Colmen. Desse obengeschreben herren des koniges und des ordens Relhe haben uff diesem
uorgedachten tage ere schaden dirzelt die en tzugelzogen sien In dem beifreden uon beiden
teillen. Ouch sien die obengeschreben beider land Aethe eyus wurden in beiden theillen
durch uonnydunge grosser und forder schaden und sich undireuander also geeynnet und so
freundlichen uon enander geschie den, das mau denselben beifrede uortau bitz zum
uorschrebenen iage siete feste und unuorseret sali halden. Iu sotaner weisze das die heru
uou polan meren grenitzen sullen bestellen ahn dessen nochfulgendeu steten kegen der nuwe-
marck czu mezeritz und guyrin Item kegen Glochaw und Tuchel tzum Nakel und izembelborg,
Item kegen der Swetz zw Crone und Bromberg, Item kegen Thorun und Nessaw Ingeleslaw und
Gnibekaw Sluszaw und Briske, Item Strassburg und Golaw und kegen dem Colmischen lande
leipchen und Rippin, an des ordens grenitzen sall man bestellen zu Pratchen Lutterberg,
Strassburg, Schonsee, Golaw, Lubitz, Thorun, an kegen nessaw, Birgelaw, Aldehus, Swetz,
Jesnitz, Tuchel, Grosse turkowitz, fredelaud und landecke. Item sall man dem roythe der
nuwemarck schreyben, das er ouch mit ernste sall bestellen au den stetin, dy do gelegen
syndt bey polan das- es ouch in aller desir weise sall gehalten werden und sall deme
Starosten schreyben, wo her dy fynden sall, dy Im behullfen sullen seyn das gerichte czu
suchen. Item Ab Imandt schaden geschege ussz unsirs ordens lande von den polen, so sal her
izuflucht haben tzu den uorgeschrebeu polnischen steten, do her si cher hin izichen sal,
do sal her ouch fynden uou des selbigen Starösten wegen besnndir dyner dy den luten
uordann helfen sullen Ireme guite noch tzu folgen und wo man das ankompt mit In, Das mau
In hilffe das In das wyddir werde und der obiltetyr gerychtet Werde czu handes Item
dergleycheu sall den polan 373 poch geschoen non unsz ordene wegen an den Stetiu obir all
als obengeschre- ben steet. Item ap den luten dy do Ireme gute noch folgeten etwas schaden
adir lei- dnnge geschege, das sall man schreyben deme Starosten undir deme dy leidnnge
geschijt, und der sall also dartzu thun am richten recht ap es seyneu luten ge- schegen
were. Item der gleychen sallen ouch unssz ordens amptesluten yn wydder thun ane alle
wyddir rede. Item desze obengeschrebene uoreynunge haben dy relhe uon beyden teylen mit
eyntracht gelowbet zw balden bei guten truwen ane alle arglist. Gescheen am Sonnabend noch
Assumptionis Mariae Anno et cet. XXXII*. Copia recessus uom tage tzu Ostermitz anno 32 der
gehalden ist uff Laurencü mit den reten des koniges uon polen uor deu Littawen, <
macht. X. Annus 1433. Rex Poloniae respondet magistro generali, se missurum delegatos suos
ad colloquium cum delegatis ordinis. Rok 1433. Król polski odpowiada mistrzowi wiclkiemu
ze wysle postów swoich na rozmowç z postami zakonu. Wladislaus Dei gracia Rex Polonie
lithwanieque princeps supremos et heres Russie et cet. Venerabilis et Magniiice Compater
noster litteras uestras nobis hic heri per nunccium uestrum Jacobum Buchwaltum allatas
pleno collegimus intellectn, in quibus intercetera scribitis affectantes ut Maguificum
Audream de Lubino Regui — 374 uostri Polonie Tbesaurarium Subcamerariumque et Capitaneum
Dobriuensem syncere nobis dilectum et secretarium specialem ad nos mitteremus uoleutes cum
eodem Andrea de certis negocijs !ractare et Conferre, que non Hcuit uobis per litteras et
scripta nobis intimare et cet. quamquam predicti Andree presencia nobis Continua sit
opportuna . attamea ad desyderia uestra prefatum Andream mittimus ad uos. Cui
saluumconductum mittetis in Thorun. Ipse autem dum dispositus fuerit et paratus in
Bobrownicky constituetur. lndeque mittet in Thorun pro eodem saluoconductu; placeat quoque
efficere quod ibidem de Tho run prefatus Andreas lnformetur sine scriptis uestris aut
nunccijs redetur aui- satus . de die et loco quibus Conneuieoter ad uos accedere poterit.
Praeterea in prefatis litteris uestris subiungitis optantes ut Captiuos uestros ad
promissa uestra et cautiones a Captiuitate sub certo termino statuendi relaxemus et cet
dum prefatus Andreas ad vos aduenerit de intencione et voluntate nostris ex presses vobis
respondebit. Datum in Radosschice Curia venationum uostrarum auno domîui Millesimo
quadringentesimo tricesimo tertio. — Relatione venerabilis Luthconis Guesneusis
Secretarii. — Veuerabili ac Magnifico domino Pawlo de Russdorff Ordinis Theutoni- corum
Magistro generali Compatri Nostro charissimo. — XL 1433. Epistola ad magistrum gencralem
de bello Polonorum cum Tataris. Rok 1433. List do wielkiego mistrza o wojnie Polaków z
Tatarami. Erwirdiger genediger berr geruche gutlichen czu wissen wy dasz ich alz gestern
uon polthofk nom myme herreu Bischoffe uss dy Maze qwam uon туш berra kompthur uon
Strossberg ys uon Staden dyr fur und noch туr santhe und — 375 waz und wy ye do hynden
stunde non mir Ewern Genaden czu kundigen be- gerte decz ich doch iizundt gantz bereydt
czu schryben und tzue Im tzu kom men wacz gereydt ys stet in allir worheit alzo das die
tatern uon nuwes nüe noch Ostern sich in die podolia geleget haben шee wen mit
uirtzigtausent und haben geheret und gebrannt und die Polen um Crocow und do Sandomyr und
Czyritz et cet. uon usrichtunge des konyges rathe und gewaltigen tczum her- greffen haben
gegeben herren Czollek des herren bischoffs bruder uon posse- now der der beste und
richtichte In deme lande tczu krige was der streyt mit syme herrn mit den Tatern und ist
dirslagen und uil grosse herren der polan mit ym und in der czal als N. M. guter manen und
II M. guter man und wyb synt czu dissen molen gefangen und uss deme lande getreben ken
tatern und sy noch mit uoller macht legen czwyschen der llamborgk und hallytz und czyn
roben und bornen uor fusse weg und czyn alles au deme ungerischen gebirge daz en alz uff
die lynke haut lyet wen ich alz do gewest bin und czyn itzundt in deme besten lande daz dy
Crone von polan hat gross ach und we itzundt in den landen ist Och haben sich sidder
Ostern funf huser hertzog Swidergal in littweu gegeben und dy polan itzundt faste uil
guter polan an hertzog Swidri- gal gesandt haben und begern an sie mnchten ein gutigen
frede czu machen zwischen em und hertzog Segemund und welden litwen theyllen das sy bede
sich bys czu erem leben solden lassen genugen uort so synt die polan itzundt getczogen
kein Czansen uff eyneu tag tczw des keysers Dothen und sollen do redin nmb die laut alsz
Podolia, Rwsseu und Wallachen adir wo sy czu m key- ser kommen addir weune sollen wen in
der czweyer landte alszo Ungern und Polan ist uorschreben welch konyng ee sturbe noch
seinem tode V. Jor frede steen gantz zal und dorinne sollen der laiidte relhe czu sampue
kommen und eynigen und vündeu welchem konygreiche dy landt czu ewigen taggen blybeu
sollen. Och geruchz czu wissen das dy bischoffe nssz Polau und uch der Bischoff uss der
Maze in des Bobestes banne alle zynt und uon dem heyligen Bobeste und dor czu uon deme
gauczen heyligen Concilio Basilie werden uon tage czu tage gebanueu und gross Irrenysse um
den heiligem Cresem uff diese Ostern in den landen ist gescheeu myn her bischoff lyet in
der wiltuys dy andern uff husern und hoffen und die kirchen steen als uon eren twegen
unen- delich wil nnendelicher sachen diruolgen sich itzunt zu Polan und Wymmern under en
und sprechen sy uorchten sich sy solle eyn sweres obir geen. Genediger li err als das ich
worhaftig dirfaren mag das Ewern Ordern tzu schaden kommen solde do got nor sye, das wyl
ich nymmer uorswygen 376 noch belen bys in den todt und ys den kompthur non Strossborg Tag
und Nacht kundigen will, und wo ich kann Euern Schaden bewaren, das will ich nicht
verseumen. — XII. Annus 1433. Nicolaus de Michalow Castellanus Cracoviensis ccrtiorem
facit magistrum generalem, regem Poloniae delega tu m sunm in Prussiam mittere. Rok 1433.
Mikotaj z Michatowa, kasztelan krakowski donosi mistrzowi wielkiemu, ze król polski wysle
posta swojego do Pros. Magnifico et Venerabili domino Paulo de Rusdorff magisiro generali
or- diuis de Prussia. — Magnifice et uenerabilis domine Prout alias tunctemporis dum
Conuentionem cum honorabilibus Comendatoribus ordinis ves<tri in facto Treugarum pacis
circa Jassenietz. habuimus per Marsalcum vestrum generalem nobis erat deductum ut
Serenissimum principem dominum Regem nostrum graciosissimum dignaremur ad ea que essent
utilia et comoda . propace perpetua teuere consiliis nostris et in- ducere et signauter
quod sua eerenitas иnит nunccium de suis per terras et do- minia vestra qui nnuccium
vestruim ad preclarum Principem dominum Sigismun dum Magnum ducem Lithwanie conduceret
dignaretur dirigere qui vltra cum vestris auisamentis ad ducem Swidrigalluiu transire
deberet unde mox nobis ad dominum nostrum venientes suam S. Rogamus ita prout per vestrum
predictum Marscalcum fuimus petiti cujus Serenitas votis nostris annuere tamquam amator
Pacis consensit Et iam defacto Streunnum Nicolaum Sacrzewsky Cubicularium sunm per terras
vestras dirigit vsque ad ducem Magnum predictum, Quem pla- ceat per litteras vest ras
conducere, et si de saluo et securo conductu vltra ad ducem Swidrigallum eidem Nunccio
domini Regis prouidere in eundo et red -— 377 deundo voluerius ex tunc disposuimus ita
quod prefatus nunccius unacum vestro ad ducem predictum Swidrigallum cum quo vadant sine
fallo iu maiori potuerit vestre securitate periransire Si vero hoc facere renueritis
extunc timeuuis quod fortasse in illis partibus Lithwanie iu propria persona non ita
secure pertrans ire, et etiam confidimus quod in presencia dicti nunccii domini Regis ipse
dux Swidrigallo ad huiusmodi Treugaspacis potuerit Consentire ex quibus vltra ad pacem
perpetuam potuerimus domino deo fauente de venire Datum in Pysdri dominico die proxime
ante festum sancti Mathei Лшю domini etc. XXXIIIo. Nicolaus de Michalow Castellanus
Cracouieîi. et suppremus Capitaueus exercitnum Begui Polonie. — 48 Acta diplomática
régnante Vladislao Jagiellone. Sine datis. Akta djplomatyczne za panowania Wladyslawa
JagieHy. Bez dat. i. Epistola ad magistrum generalem, in qua certior factus est de rapinis
Tartarorum in Podolia. List do mistrza wielkiego, w którym mu donosza, o tupiestwach Tarta
row na Podolu. Dem erwirdigen grosmechtegen Hern Herren Homeyster dewczes Or dens, seynen
forstenlichen gnaden sal desir bryffmit grosser erwirde- keyt an alle sewmen etc. —.
Meyneu wyllegen vndirtenegen dynst czu aller czeyt vnvorsewmelich cznuor erwirdiger lybir
gnediger Herre eweren forstenlichen gnaden tu ich czu wissen das dy. tateren myt den
Valocheo. haben dy podolye vor hert pmme . 3» ê vnd vor dan gehert bas an dy lembort vnd
haben Juocfrewleyn von VII vnd VIII Jaren beschamet bas yn den tot vnd oueh manch thwssunt
fra wen edyl vnd vnedyl ouch bas yn den tot vnd der der von en ist eutlossen eyn dyner des
stenczels der Huptmann yst gewest in dem lande czu Dobrin noch seynem Vater Her andrys vnd
saget das se noch wellen vor Krakau- bereu do got vor sey ys mac al geschan wen der kouyk
hatte bothen von den tateren vnd ge- lobethe en genuc czu tun alzo von seynes faters
vorscreybunhe no ist der Ko- nyg yn lyUhawen vnd dy polen tun nicht dor czu vnd hore
nyrkeyn Hern in polen dy das gedechten das se welden dar czu tun wen se seynt alczumole
vor czayt vnd seynt ouch czumole froe, das se sich haben mit den slesern gelaget nicht mer
vf dese ezeyt, sunder ich beihe got das her eweren forstenlichen ge- noden gebe grosse
gesuntheyt czu lanhe tagen czu guter nacht. — N. S. П. Rex Poloniae certiorem facit
commendatorcm Thoruniensem, se mieeurnm legatos suos ad magistrum jjcneralem. Król polski
imiadomia komtura torunskieg'o, ze wysle postów swoich do mistrza wielkiego. Venerando
domino Alberto Comiti de Swarczberg Comendatori Thorn- neTî. amico nostro dilecto. —
Wladislaus dei gracia Rex Polonie elc. Venerande amice nosier dilecte Quemadmodum dum in
Legacionibus domini Magistri et ordinis aput nos fu ist is consiituti diximus ad easdem
legaciones per vos nobis expositas post conuentionem quam in lancicia eramus iacturi prout
fecinnis responsum nostrum dare lta nunc Reuerendum in christo patrem domi num Nicolaum
Archiepiscopum GnezneiT. Consiliarium nostrum Supreuuim Cum Strennuis Mathia Palatino
Kalisieñ. et Vincentio de Grauow Castellano Naklen. 48* 380 Militíbus nostris fidelibus
dilectis, de nostris et Consiliariorum nostrorom inten- cionibus informatos ad enndem
dominum Magistrum transmittimus qui ex parte uostri et Baronum nostrorum ad easdem legat
iones vestras respondebunt Et quia proxima die Sabbati in Thorun certissime debent
constitui petimus . eodem ami- cicia vestra litteram nostram ad dominum magistrum per nun
ci um proprium ex pedire velit celerius ut easdem oratores nostros velit de loco in quo
ipsum cercius valeant invenire. Dat. Lancicie ipsa die Sande Marie Magdalene. Ad
relacionem domini Nieolai vicecancellarii Regni Polonie.
Charter: II.
Date: 99999999
Abstract: II. Annas 1254. Transumptum privilegii regis Mindove, quo Episcopo Lithuania?,
Christiane, terras quasdam donat. Rok 1254. Transumpt przywileju Króla Mindowy, którym
biskupowi litcwskiemu Rrystyanowi pewne posiadlosci nadaje. In nomine domini amen. Anno
Nativitatis eiusdem Millesimo. CCC°. secundo. Indiccione quinta. Sanctissimi in cristo
patris ac domini domini nostri Clemen tis divina providencia pape Sexii anuo decimo,
mensis martii die ultima, hora vesperarum vel quasi. In presencia mei Notarii et testium
subscriptorum ad hoc specialiter vocatorum et rogatorum. Religiosus vir in cristo devotus
Fra- ter Goswinus de Herike Magister Prat rum domus Theutonicorum Ierosolimit. per
Lyvoniam in domo habitacionis sue in Castro Rige quasdam patentes litteras Olim Myndowe
Nobilis Regis Lettowinorum cum vero sno Sigillo integro in pressula pergameni appendenti.
non abolitas. non rasas non cancellatas nec in aliqua sui parte viciatas seu suspectas
exhibuit et in instrumentum publicum redigi peciit, quarum tenor sonuit in hec verba.
Myndowe dei gracia Rex Leltowie. omnibus cristi Fidelibus ad quos pre- sens Scriptum
pervenerit Salutem in domino Ihesu. Universitatem vestram scire volumus. quod nos de
maturo consilio nostrorum recepimus venerabilem pat rem dominum Cristianum. quem consecran
postulavimus in Episoopum Regni nostri, mittentes ipsum in corporalem possessionem
assignantes eciam eidem pro dote Rossegene medietatem. Betegallen medietatem Lokowe medie-
tatem. In cuius rei perhennem memoriam presentem paginam Sigillo nostro Fecimus communiri.
Acta sunt hec presentibus et consencientibus Filiis nostris Replen et Gerstuchen. Parbseu
Fideli nostro. Anno domiui Millesimo. С С" LIIIl°. quarto ydus M domini. Indiccione .
mense . die . Pontificatu . et loco prenotatis. Presentibus honorabilibus et Religiosis
viris Fratribus. Priori Fratrum predict .... Gardiano fratrum minorum in Riga . quorum
Sigil- lis presencia in testimonium evidencius sunt munita p .... am Famosis dicto Wacken
. Goswine de Lamestorpe . et aliis pluribus Fide dignis ad . pre vocalis et rogatis. Et
ego Wulfardus de buren. Paderbornen- sis dyoces. Clericns. Publicus Imperiali aucto-
ritate Notarins, una cum prenominatis tes- tibus exhibicioni prescriptarum litteraruim
pre- sens interfui et eas de verbo ad verbum Fideli ter tránscripsi et in banc Formam
publicam redegi . nil addens vel minuens quod viciet sen- sum aut mutet intellectum .
meoque signo con sueto et nomine signavi requisitus et rogatus. (Dociimentum-orip-inaie in
secreto Areh. Regiomoot. repositum. Lada Xl, No. 8.) [Scriptam pauiiuium taesom; inde
supra ootatac iacunae.]
Charter: I.
Date: 99999999
Abstract: I. Annus 1323. Jobannes XXII. Papa vetat Magistro et ordini theutonico
infestare regem Gediminum, si ille fidem christianam amplexus sit. Rok 1323. Jan. XXII.
Papiez zabrania Mistrzowi i zakonowi niemieckiemu napastowac dalej ksiçcia Gedymina,
jezeli ten religia, chrzescianska, przyjmie. Joannes ХХП. etc. dilectis filiis Magistro et
Fratribus bospitalis saneie Marie Tbeutonicorum Jerosolermitañ salotem. Pater luminum, a
quo omne datum optimum, et omne donum perfectum descen dere noscitur meutem magnifici Viri
Gedeiuime Regis Letwinorum et multorum Rutheuorum preparasse uidetur sicut per
deuotissimas litteras eius nobis et fra tribus nostris Sancte Romane Ecclesie Cardinalibus
nobis directas percepimus ad cognosceudam et percipieudam lucem Catholice ueritatis,
propter quod ad eiusdem Regis denote requisitionis instanciam Venerabilem fratrem nostrum
Bartholomeum Episcopum Electeíi, et dilectum filium Bertrandum abbatem Mo 4 26 nasterii
sancti Theofredi Aniciefi diocesis, uiros utique litterarum scientia pre- ditos, in maguis
et ardu is gerendis negociis hactenus laudabiliter comprobatos, ac feruidos catholice
fidei zelatores, tanquam speciales aplice Sedis Nuncios ad partes illas prouidimus
destinando, sperantes quod per manus eorum idem Rex, et alii Principes et uobiles cum
populis dictarmn partium regeuerati sacri unda baptismatis, ueram sanctamque doctrinam
catholice fidei et evangelicam percipient veritatem. Cum autem idem Rex super certis
articulis causis et que- stionibus, quos, et quas contra nos se habere proponit, nostrum
et eiusdem Ecclesie subire iudicium non recuset quin immo super biis implorat auxilium
con- fidenter. Nos cupientes eundem, et quoslibet infideles ad catholicam fidem conuerti
uolentes quod quantum cum Deo possumus fouerefauore et beneficiis pro vocare Uniuersitatcm
Vestram rogamus, monemus et hortamur attente, uobis iu uirtute sanete obedientie
districtius iniungentes, quatinus postquam idem Rex fidem Catholicam, Deo auctore
suscepit, a molestiis, dampnis et iuiuriis inferen- dis eidem, et hominibus Regni sui
resipiscatis omnino, quin immo teneri uos uo- lumus cum eodem Rege, et aliis personis
illarum partium, que ad fidem catho- licam counertentur fraterne et in pace uivere, sine
qua non congrne colitur pacis auctor. Nos enim cum simus omnibus, secundum Apostolum in
iustitia debito- res, super predictis articulis, causis et questionibus post conuersionem
ipsius Regis ad fidem Catholicam intendimus per optime ac celeris exhibitionem iustitie
partes aplice sollicitudinis adhibere Datum Amnion Kalendis Junii, anno octavo.
(Exscriptam ex Regist. titter, commuainm lohann. XXll., exemptar invenitur in secreto
arcbivo regio montano.) 27 П. Annus 1323. Transumptum trium cpistolarum Gedimini ducis
Lithuaniae ad Patres ordinis S. Francisci et S. Dominici, nee non ad eivitates maritimas
Gcrmaniac seplemtrionalis. M1323. Kopia trzech listów Gedymina Kwiçcia litewskieg'O do
Ojców Zakonu S. Franciszka i S. Dominika, jakotez do miast nadmorskich Niemieç pótnocnych.
In dei nomine amen, Anno Nativilatis einsdem M°, CCC° XXIII°. XV kal. Au- gusti Indiccione
sexta, Pontificatus Sanctissimi in cristo patris et domini, domini Johannis divina
providencia pape XXII, anno septimo Hinricus de Calmaria consul dyoeeseos et civitatis
Rigeusis una cum collega suo videlicet Johanne Roghen, constituais in presencia mei
Johannis de Brema, publici auctoritate Imperiali notarii et Yenerabilium ac honorabiliiim
virorum dominorum Canonico- rum cathedralis ecclesie Lubieensis videlicet Johannis crek,
Magistri hinrici goldoghe Hinrici de Zwerin et Johannis de moruni necnon Fratrnm ordinis
pre- dicatorum Th. gardiani brunoyis lectoris, petri de Wartizslavia et hermauni de
Ribbenitze, et consulum Lubicensium in consistorio consulum eorumdem quas- dam litteras
Fratribus predicatoribus sob speciali forma et sigillo regio regis lethphauorum
presentaverunt et easdem incontinenti legi et exponi per eosdem Fratres mandaverunt,
tenoris et conlinencie infrasciipte. Gedeminne dei gracia Letphanorum Ruthenorumque rex,
princeps et dux Semigallie lateratis viris et devotis ordinis predicatornm Magistris
cuiuscunque provincie, prioribusve Fra tribus universis, principal i t-er cum Magistro
Saxonie, ac prioribus sub eodem constitutis, Salutem et quitquid melius poterit adoptari.
Sciat vestra honora- bilis commendabilisque sciencia, nosiros nuncios cum litteris misisse
ad patrem nostrum gloriosissimum dominum Johannenï papam ut nos vestiat stola previa, (?
prima?), cuius nuncios cum grandi tiniore et tedio de die in diem expectavimus, quia
domino Jesu cristo anímente iam parati erimus ad queque sue beneplacita voluntatis, Ita
quod Episcopos cupimus, sacerdotes religiosos colligere; Excep- tis hiis qui claustra sua
vend tmt et macbittanturin mortem cleiicorum, Juraeccle 4* —- 28 siastica protegere,
clerum honorare volumus et cultum dei ampliare, Idcircopeti- mus ut vos hec, in
civitatibus locis et villis ubi aliquod (?) nostrum predicare contigerit, populo
nuncietis, Eciam si qui milites essent et armigeri, daremus eis redditus et agriculturam
quantum vellent, Mercatoribus fabris carpeutariis balis- tariis sutoribus artis mechauice
cuiuscunque, cum uxoribus et liberis et iumentis concedimus liberum introitum et exitum
terre nostre, sine ulla exactione, sine theoloneo, et omni turbacione proculmota, licet
cruciferihuius negocii causa pre scripti, Sigillum nbstrum in contumeliam nostram igne
cremaverunt, videbitur ut a deoinceptum extinguerent, et oculos hominum obsecarent, tamen
banc carian, cum ipso sigillamus prout sigillari fecimus litteras domini patris apostolici
predi- lecti, in certam credenciam et munimen, quam prius ferrum in ceram transit et aqua
in calibem commutator quam verbum a nobis progressum retrabamus, Malignantes contra boc
scriptum et sigillum sunt detractores veritatis, dyaboli cultores fidei destructores,
heretici mendaces et omni honore privati in Mis scriptis. �?ac littera lecta et exscripta
a magistro et prioribus Saxonie ultra mittat ur quanto prius, ut dei gloria perficiat quod
incepit, Datum anno domini, M°, CCC°, XXIII. ipso die Corporis cristi, valete. Hiis vero
perlectis et exposi- tis alias litteras sub memorato sigillo regio Regis letpbanorum viris
providis et honestis, advocatis consulibus Civibusque Lubicensibus, Rostokcensibus, Sun-
densibus, gripeswaldensibus, Stetynensibus gotlandie, mercatoribus mechanicis cuiuscunque
condicionis directas, legi et exponi petiverunt iuxta formam infra- scriptam. Gedeminue
dei gracia letpbanorum Ruthenorumque rex, princeps et dux Semigallie, Honorabilibus viris
providis et honestis advocatis consulibus civibusque Lubicensibus, Rostokcensibus.
Snndensibus, gripeswaldensibus, Stetynensibus gotlandieve mercatoribus, et mechanicis
cuiuscunque condicionis âalutem et regalem graciam et favorem, Cum omnia regna subiacent
celesti regi Jesu cristo de quibus unum tenemus tamquam forma in materia vel servus in
domo, licet omnium regum minimus apparemus, tamen dei providencia in propriis maximus in
quibus habemus precipere et impetrare perdere et salvare claudere et reservare, jamdudnm
nostros terminos transi vis tis absque ulla recognicione, visitando. Noygardiam
Pleskowiam, que omnia permisimus futurum propter bonum, nunc vidistis et aure percipitis
de die in diem omnium vestrorum detri- mentum, miserunt progenitores nostri vobis suos
nuncios et litteras, aperuerunt vobis terram, nullus vestrorum veniens, aut canis ex parte
eorum referens grates de preceptis, non vos terreant prescripta si ipsi unum promiserunt
domino aunu- ente, nos dupla faciemus, Ideoque amplius quia patri nostro sanctissimo
domino -- 29 - pape nostras litteras misimns pro ecclesie dei unione et legatorum suorum
ad- ventum cum inenarrabili tedio expectamus quorum presenciam litteraliter recepi- mus
nos videre Idcirco consulentes vobis ipsis, mittentes nobis ex parte vestrorum omnium
sollempnes nuncios veros et viros fidedignos super manum nostram et super presens scriptum
nostro Regio sigillo roboratum, super hoc promittimus vobis omnibus fide data, Quod taleim
pacem ordinabimus iuinvicem, quod cristia- ni similem nunquam senciebant, Episcopos,
Sacerdotes, Religiosos Ordinis pre- dicatorum et minorum colligemus quorum vita laudabilis
et probata, talium volu- mus accessum, qui de cenobiis faciunt latronum refugium et
elemosinam vendunt in detrimentum animarum et eciam unde latrunculi exeunt in preceptis et
morti- ficacionem clericornm, de talibus monachis sibi unusquisque caveat consulimus
dominorum Insuper ex regali dono domus iam in preseuti carta nostram terram liberam esse
sine theoloneo exaccione angariarum et perangarium super omnes predecessores nostros
omnibus mercatoribus Militibus vasallis quos dotabo red- ditibus, unicuique suam secundum
dignitatem, Mechanicis condicionis cuiuscun- que, scilicet fabris sutoribus carpentariis
lapicidis in arte salis peritis, pistoribus argentariis, balistariis piscatoribus cuiusve
condicionis veniant cum liberis uxoribus et jumentis intrent et exeunt secundum placitum
omni turbacione pro- culmota, quod spopondimus in hiis fide data quod ab omni iuiusta
peticione meorum subditorum manebunt securi et exempti, agriculis nostrum regnum in-
trandi commorandique volentibus damus et coucedimus ad decem anuos colere libere absque
censn, et medio tempore ab omni opere regio sint exemti, termino pre- dicto expirato et
eciam secundum terre fertilitatem dabunt decimam prout in aliis regnis vel populis dare
consueverunt, ita tamen quod nobiscum plus exsu- perabit gracia quam in aliis regnis est
consuetum, Iure civili utantur Rigeusis civitatis, omnis vnlgus, nisi tunc melius fuerit
inventum de sano consilio discre- torum, ut igitur securiores et magis cerciores vos
reddamus duas ecclesias Fra- trum minorum, uuam in Civitate nostra Regia Vilna dicta, et
aliam in Noygardis habemus erectas, et terciam Fratrum predicatorum, ut quivis secundum
ritum sunm deum colat, Quod ergo nostre donacionis concessio maneat iupermutabilis et
firma presentem cartam conscribi jussimus et sigilli nostri appensione feci- imis
roborari, Quia hoc scientes quod idem sigillum domino nostro ac patre sanctissimo misimus
et quitquid sibi litteraliter conscripsimus servabimus illiba- tum, Contradictores huius
sigilli tamquam maliciosos fidei destructores hereticos mendaces repudiamus et omni honore
privatos in hiis scriptis, Per ducatum do- mini Bouislav (?) Du eis Masovie ad nos potent
habere securum accessum 30 super manum nostram unusquisque. Datum Vilna anno domini M°
CCC° XXIIIo, ipso die corporis cristi, littera perfecta in una civitate petimus sub
testimonio religioso™ m ac aliorum fidedignorum virorum exscribi, et mittere in aliam sine
mora, ut desiderium nostrum manifestetur universis, valete. Similiter prefatis litteris
diligenter perlectis et expositis in eodem consistorio presendbus domiuis Canonicis
religiosis et consulibus superáis nomiuatis, alias litteras sub sigillo Fratris Thiderici
custodis Fratrum minorum custodie Lubicensis legi supplica- runt tenorem qui sequitur
continentes. In cristo karissimis Fratribus presenteni litteram inspecturis Frater
Theodericus Custos Lubicensis sinceram in domino caritatem, Noveritis me quasdam litteras
illustris domini Regis Letwinorum in consistorio consulum Civitatis Sundensis michi
tradilas respexisse, tenorem qui sequitur continentes. Gedemiune divina providencia
letphauorum Ruthenorum- que Rex, princeps Semigallie et dux, Religiosis in cristo viris et
patribus reve- reudis ac devotis Ministris, custodibus et gardianis ceterisque Fratribus
mino- ribus universis, toto orbe diffusis, precipne tamen ministro Saxonie, ceterisque
Fratribus universis salutem cum promocionis amminiculo continunm incremen- tum. Scire vos
volumus litteras nostras, patri nostro excellentissimo domino Iobanni sedis apostolice
summo poutifici direxisse, ut inviaret nos una cum cete ris suis ovibus ad pascua
ubertatis, recepimus itaque in responso breviter ad- ventum fieri suorum legatorum, quorum
dilatio tedia nobis generat infinita, ut eo cicius perficeretur opus dei et fraus
seductoria cassaretur, cupimus per vos et vestrosFratres in omnibus civilatibus locis seu
villis nostrum pandere velle uni versis, et populum hortari salutaribus mo nit is, ut quod
rigavit deus pullulet ac metat et in celestibus collocet cum beatis, volumus euim
Episcopos, Sacerdotes Religiosos, ordinis cniuscunque colligere, precipue de viris quibus
iam erexi- mus duas ecclesias, unam in Civitate nostra regia dicta Vilna, aliam in Nougar-
dia, ad quas nobis hoc anno quatuor Fratres scientes Polonicum Semigallicum ac Pruthenicum
ordinelis, tales ut nunc et fuernut, Et eciam de predicntoribus quibus dabimus ecclesiam
tempore successivo, Excluais tamen religiosis, qui cenobia eorum in dispendium domiuorum
et mortificationem clericorum vendunt miserabiliter animas illudentes, intimantes etiam
populo et Fratribus incipiatis intimare in civilatibus locis et villis amore nostri, quod
miliiibus et armigeris redditus dabimus, Mercatoribus autem fab ris carpentariis
argentariis salis arte peritis, ac plane mechanicis conditionis cuiuscunque liberam
facultatem intrandi et exeundi terram nostram per ducatum ducis Masovie, domini bonizlai
omni ex action e Theloneo infestatione injusta angariarum et perangariarum procul motis,
31 hec scripta servabimus rata, quia vorbum nostrum ut calibs manebit duraturuin. In cuius
rei testimonium nostrum Sigillum, quod domino apostolico el patri nostro Sanctissimo
misimus, quod nunc cruciferi ad ignem proiecernut, in contumeliam buius legationis
presentibus duximus apponeudnm, Huius sigilli contradictores et seriei reddimus falsarios
fidei persecutores, hereticos maliciosos et perver sos in hiis scriptis, Datum Vilna. anno
domini M°. CCC° XXIIIo. ipso die corpo ris cristi, littera perlecta a ministro et
custodibus, mittatur ad aliam provin- ciam, et omnes Fratres fideliter orent pro Rege
filiis et reginis et tota ierra, ut dominus perficiat quod incepit. In huius visionis
evidenciam, Ego frater Th. cusios prefatus presens transcriptum sigillo mei officii
consignavi, Datum Sundis anno domini M°. CCC°. XXIII°. in festo divisionis apostolorum,
Cum itaque inter alias sollicitudinis, prefatis canonicis Üeligiosis et consulibus
incumbentes, iidem perpeti cura revolventur, ut errantes in viam reducere verilatis
ipsosque deo lucrifacere sua eis cooperante gracia prompcius convalerent, Fratres de domo
Theutonica tunc in Civitate Lubicensi presentes, videlicet, Johannes de Riga presbyter,
Reymarus dictus Haue commendator in Wenda, Nicolaus de Parsowe advocatus in carcus et
gotfridus dictus wst, ad presenciam sepedictoruim Cano- nicorum religiosorum et Consulum
sunt vocati, ut eorum salubre consilium super prefato negocio quid facto opus esset
diligencius audiretur. Qui cum ad pre senciam prelibatorum canonicorum Religiosorum et
Consulum ad consistorium prompcius venissent eorumdem, etprescriptaslilterasper ordinem
diligencius au- divissent, volenti animo et corde hylari recipientes easdem, responderunt,
Quodsi premissaveritati uiterentur, quamviscurisetnegociisgravarenturdiversisatquedis-
traberenturpluribusoccupacionibuscircaid tamen intendereut et vellent intendere votis
ferventibus vacare instancius ac operose sollicitudiuis studium impertiri, et studiosa
diligencia vigilare, quod ad dei gloriam et profectum fidel in ni animorum apud Letuwinos
invalesceret fides cristi. Manentibus singulis gentis illius no- bilibus et ignobilibus
utriusque sexus in suo statu et condicionis libertate, ad- icientes ut omnia et singula in
premissis lilteris contenta melius et cicius prospe- rentur, quod si qui nuncios ad dictos
Lethwinos super prelibato negocio mittere, aut expensas circa hoc facere decreveriut,
nuncios suos cum nunciis eorum mitteiit, et omnem expensam quam alii circa hoc facere
voluerint, consimilem ipsi facient et maiorem, Et nichilominus ex parte tocius sui ordinis
et personarum propriarum, se sub honoris rerum et couscienciarum obligatione ad premissa
omnia et singula constrinxerunt in presencia predictorum. Ceterum si prefato negocio
staute in suspenso antequam fidem cristi suscipiant et baptismum quem 32 admodum in
litteris pollicentur prelibatis, in cristianos quod absit, ant in res, terras seu personas
eorumdem manue mitterent virulentas sicut ex certis veri- similiter formidant couiecturis,
cum fides fidem non servanti minime debeat observari, in ipsos cogeutur fidei contumeliam
vindicare, atque hoc facientes promissi sui inveniri nolunt circa premissa transgressores.
Sigillum vero huius- modi litteris appensum erat rotundum, cereum, continens circulum
duodecim an- gulorum et in medio circuli ymagiuem viri capillati residentis in cathedra
conti- nentis in manu dextra coronam et ceptrum in sinistra, Et in circumferencia eius per
quadraginta unam litteras et cruce sculptum erat. S. dei gracia gedeminni lethwinor. et
rutkenor. reg. Acta sunt hec Lubeke in consistorio honorabilium ac prudentum virorum
dominorum consulum Lubicensium presentibus venerabi- libus viris, dominis canonicis
Religiosis et consulibus sepedictis testibus ad pre missa vocatis specialiter et rogatis.
Anno die indiccione et poutificatus supra- dictis. Et Ego Johannes de Brema clericus,
autoritate imperiali publicus notarius omnibus premissis una cum supradictis testibus
presens interfui, ipsas litteras conscripsi et copiavi et in hanc publicam formam redegi,
meoque signo solito et consueto signavi rogatus. In signum eciam maioris evidencie omnium
premisso- rum Sigilla officialatus venerabilis patris et domini domiui Hinr. Episcopi
Lubi- ceusis necnon Fratris Waltheri ordinis Fratrum predicatorum prioris domus Lubec.
Fratris quoque Th. gardiani ordinis Fratrum minorum in Lubeke per dominum Hinr. Goldoghen
gerenti vices dicti domini Hinrici episcopi Lubiceusis et per Fratrem Waltherum priorem
predictum, per Fratrem Thidericum eciam Gardianum supradictum presentibus sunt appensa.
Transumtum originaie cum tribus appendentibns sigittis invenitnr in secreto archivo, capsa
Xl, No. 17. (Haec baita ia Kotzebni historin Prnssine v. ll. p. 356 mendosissime atqne
incompiete descripta est.) [Voigt torn. lV.366 —367.] . .H- 33
Charter: III.
Date: 99999999
Abstract: III. Annus 1405. Vlatlislaus rex Poloniae confirmat designationem limitum inter
Poloniam et Novam Marchiam. Rok 1405. Wladystaw król polski potwierdza oznaczenie granic
miçdzy Polska, a Nowq Marchia. Alzo hat der König von Polen die Grenitz der Neumark vor
schrieben. — . Wladislaus dei gratia Rex Polonie Lithuanieque Princeps Supremus et heres
Russie etc. Singnificamus quibus expedit vniuersis Quomodo Anno preterito in Conuentione
in festo Penthecostes inter nos et Consiliarios nostros ex nun Et venerabilem ac
Magnificum dominum Cunradum de Jungingen Magistrum gene- ralem Ordinis beate Marie de domo
Thediimica Consiliumque sunm parte ex altera . solempuiter celebrata Inter ceteros
Articulos et tractatus Ibidem tunc habitos conclnsos et conscriptos, Hi i duo Articuli
subsequentes et subscripti litteris inseri debuerunt et sigillorum mnnimine roborari Qui
tamen ex negligentia obmissi sunt litteris eisdem inprimi et in numero ceterorum
Articulorum collocari Ne igitur tam solempuiter tractata et pactata in aliquo deficiant
ant eciam minu- antur Eosdem Articulos presentibus decreuimus inserendos Quoruin primus
est iste de obseruatione grenicierum limidmi et finium inter terras nostras Majoris
polonie et Nouemarchie quas grenicies nos obseruare promittimus et spondemus Et pro ratis
habere prout ipsas dominus Magister et Ordo ipsius tempore recep 12* 92 cionis eiusdem
Terre Nouemarchie reperit Et sicut tempore teuebatur ab antiqno Secundus Articulus fuit
iste Qaod si unquam contigerit propter limites et gre- nicies Terrarum quarumquumque Regni
Polonie et Ordiuis predicti aliquas difi- cultates suscitan Quod predicte dificultates per
Amicabilem compositionem de- bent couplanari et sopiri Harum quibus Sigillum nostrum
appensum est testimo nio litterarum Datum in Thorun feria quarta infra Octauas Pentecostes
Anno domini Millesimo quadringeutesimo Quinto etc. IV. Annus 1406. Wladislaus rex Poloniae
agit gratias Magistro generali Conrado Jungingen, qui illi falcones dono misit. Rok 1406.
Wladysîaw Król polski dziçkuje Mistrzowi wielkiemu Konradowi Jungingen, za sokoty, którc
mu w podarunku przysiat. * Wladislaus Dei gratia Rex Polonie Littwanieque Princeps
Supremus et baeres Russiae et cet. Magnifico et Venerabili domino Conrado de Jungiugen
ordiuis beate Marie hospitalis Irlimitani domus Theutonicorum de Prussia Magistro ge
nerali amico nobis sincere dilecto Salutem et perfectam in Cbristi amore carita- tem
Magnifice et uenerabilis domine, amice nobis sincere dilecteFalconumuestro- rum nobis ad
presens allatorum fiducialis amicicie missio tantarum iocunditatum nobis attulerit solatia
que per scripta non poteriut explican. In cuius missionis effectu non tantum muneris
magnitudinem sed diregentis amici affectum omnibus enceniis seu donis reputamus cariorem.
Pro quibus uobis ad multiplices et iugi memoriae imprimeudas graciarum assnrgimus
acciones. Et utinam mens nostra saperet et nouissima prouideret, quibus meutem uestram
iocundam redderet aut aptis muneribus consolatam, acquireret profecto exinde solacium
speciale Et quamuis bene securi suuras de iutegritate sinceritatis purissime quam erga nos
93 geritis. In ea tamen securiores et multo tuciores reddereinus, si presumpcione de nobis
accepta non pro eis que uobis grata forent et in parti bus domininrniu uostroruni reperiri
possint uobis acquirendis requirere curaretis. Qnocirca sin- ceritatem uestram studiosis
rogamus affectibus quntenus ommisso omni rubore pro eis que nobis accepta essent et sub
potestate nostra inueniri possent nos audacter requiiatis. ut ea uobis gratuite dirigamus.
Datum in Posuania feria sexta in Crastino Corporis Christi, anno DominiM°. CCCC. sexto Ad
relationem Nikolai Sancti flori ante Cracoviam regni poloniae viceCancellarii. Magnifico
et veuerabili domino Conrado de Jungingen ordinis beatae Mariae ho spital's Irlimilani de
domo Theutonicorum magistro generali Crucifero de Prus sia amice nobis sincere dilecto. 4*
V. Annus 1407. Vladislaus, rex Poloniae, gratulatur Magistro generali Ulricho de
Jungingen, dum iste dignitatem Magi s tri generalis ordinis thcutonici adeptus est. Rok
1407. Wladystaw król polski winszuje Mistrzowi wiclkiemu Ulrychowi Jungingcn wynie- sienia
jego na godnosc Mistrza wielkiego. Venerando domino . . de Jungingen Magistro Ordinis
dooms Theutunicorum in Prussyagenerali amico nostro dilecto. Wladislaus dei gratia Rex
Polonie etc. % Venerande domine amice noster sincere dilecte referentibus et iutimantibns
nobis amicis nos! ris cognouiinus amiciciam vestram ad Sedem S um mi Magisterii domus
Theutunicorum ordinis sanete Marie virginis in Prussya esse diuinitus ex- altatam, de quo
ex iutimis cordis uostri tanto iocundius gratulamur quanto ad 94 — plenum confídimus in
domino eandem amiciciam vestram vestigia sanete memorie domini Cunradi de
Jimgingenpredecessoris ac fratris vestri dilecti qui celsitudi- ni Corone ac Regno nostris
caritatis et pacis vnione fuit affectus firmissime secu- turam verumquia in Corone Ilegni
ac nostris agendis Reuerendissimum in Chri sto Pat rem dominum Nicolanm sanete Gnezneñ .
ecclesie Archiepiscopum et Stre- unnm Johannem de TholyschcowoCastellannm Calysieii .
nobis sincere dilectos de iutencionibus nostris pleuius informatos ad amiciciam vestram
dirigimus pre- sentium cum tenore petimus, quatenus ipsis in dicendis ex parte nostri
eadeiu amicicia vestra velit fidem adhibere creditiuam ac si cum ipsa amicicia vestra
propria loqueremur in persona ad quorum quidem intencionnm uostrarum relatio- nem etiam
supremos consiliarios vestros dignemini conuocare certificantes eos- dem per latorem
preseucium quibus die et loco eandem amiciciam vestram va- leant inuenire, Datum Lancicie
in vigilia visitationis Sanete Marie virginis gloriose. w VI. Annas 1409. Rex Poloniae
agit gratins Magistro generali Ulricho Jungingen, qui ei 8 falcones dono mîsit. . - Rok
1409. Król polski dziçkujeMistrzowi wielkiemu Ulrychowi Jungingen, którymu8 sokolów w
podarunku przystat. Wladislaus dei gracia Rex Polonie Littwanieque Princeps Supremns et
heres Russie et etc. Magnîfico et uenerabili Domino Ulrico de Jungiugen Ordinis beate
Marie hos- pitalis Irlimitañ . de domotheutonica Magistro generali Crnciferorum de Prussia
amico nobis sincere dilecto Salutem et si nce ri fauoris uotiua incrementa Magui 95 fice
et Venerabilis domine amice nobis syncere dilecte de iam gratis et multuin acceptis
encenijs . puta. octo falconibus et Girofalcone per uestram sinceritatem nobis tempore
placito missis uobis ad multiplices et ingi tempore recolendas graciarum assurgimus
acciones, uerumptamen ipsorum pretiositatem non tantum ponderamus sed intime caritatis
affectum quem ad nos fide pura geritis, omnibus enceniis reputamus cariorem . Eatenus
eandem oestram synceritatem studiosis rngamus affectibus quateuus nos audacter et sine
alienáis ruboris scrupulo pro hijs nobis placitis rebus quas Regni nostri et terrarum
Litbwanie et Russie com- plectitur amplitndo et in eisdem reperiri poterint, uelitis
requirere ut effectiue ipsas acquirentes vobis amicissime dirigamus . In quo prefeccioris
amicicie in dican nobis ostendetis. Datum in Sandomiria feria quarta post dominicam In-
uocauit Anno domini Millesimo CCCCm° IX°. Ad Rel. Nicolai Propositi flor. R. P.
vicecancellarii Magnifico et uenerabili domino Ulrico do Jungingen Ordinis beate Marie
hospi- thalis Irlimitafi . de domo Theutunica Magistro generali Cruciferorum de Prussia
aiuico nobis sincere dilecto etc. VU. Annus 1409. Rex Poloniae annuntiat commendatori
thorunensi advent um legatorum suorum. Rok 1409. Król Polski donosi Komturowii
toruiískicmu o przybyciu postów svoich. Venerabili viro domino . .
SchwarczeuburgkCommeudatori Thoruneu. amica nobis dilecto. Wladislaus dei gratia Rex
Polonie. etc. Venerabilis amice noster dilecio Ad respondendum de et super factis lega-
cionum vestrarum in quibus ad nos ex parte Magistri generalis et ordinis vest ri — »6 —
venera!Reuereudum in christo patrem dominam Nicolaиm dei gratia Gne- zneii. Archiepiseopum
cum hiis Nobilibus el Strennuisi viris Mathia Palatino Kalisicii. et Л7ii1ССi�?in (le
Granow Castellano Nakleü. Militibus nostris fidelibus dilectis ad enndem AJagistrum
'generalem dirigendum decrenimns, Eatenus ve- stram sinceritatem petimns et hortamnr,
quateuns litteram eidem Magistro scri- pfam quam ad vos cum presentibus mittimus ipsi
magistro velitis dirigere Scri- bentes eidem vestram specialem litteram in facto quo
dictos nostros certificaret nunccios vbi vel quando cum ipso debeant convenire Datum in
Lancicia feria sexta in crastino beati Arnolphi Anno dominiM°. CCC(_°. Nono°. Ad
relationem Nicolai Regni Polonie Vicecant. 4» vm. Annus 1409. Magister generalis ordinis
theutohici jubet commendatori suo, ut regcm Poloniae taoneat, ne Vitoldus dux contra pacta
in Samogitiam praefcctnm sunm mittat. Rok 1409. "Wielki Mistrz rozkazuje Komturowi, aby
siç królowi polskiemn uzalit na Wiel- kiefto ksiçcia VVitoida, który do Zmudzi starostç
swego wbrew traktatom postai. Homeister. Lieber her kompthur alls wir euch letzt
geschriebemi habenn uqn dem ge- werbe das Ir tliun sollet, an den kouig von polenn dor
Inne wir euch sunuder- lich- habenn geschriebenn, das wir uernomenn habenn das hertzog
Witollt den Samaiten eynen hauptmann geben habe, dor us wir dirkennen dasdas norretuiss
mit syme willenu und antragenu sey gescheen et cet. czo habenn wir sedir der czeut wofl
dor off gedacht und duncket uns bequemer syn das Ir die selberede mit undirscheid
dargebet, Alezo das wir uernomen habenn das herezog Witaut den Samaiten eynen hauptmann
gegeben habe und sprechet dene wer das.alezo, zo kan uns homeister anders nit dirkenneun,
wen das das uerretniss mit syme willen sey gescheen, Alezo das Ir herzog Witaut das
uerretniss nicht shlecht zuleget sunder mit imderscheid ab her In eynen hanptmann hat ge
geben und bewaret euch lieber herKompthur an allen reden in der selben wyse, off das nns
herzog Wytauthernochmals umb eynsulchs nicht beschuldigenn dorffe, ab Is leichte anders
wer, ader her anders sprechen wurde, synt das wir noch nicht eyne ganneze warheyt davon
wissen . Geben zw Marienburg am Sente njti und Modesti tage. Anno nono. Dem Kompthur czw
Thorun, tag unnd nacht ane alles sumen gegangen uon Marienburg an sente uiti tage an der
XII. stunde zu Mittage, Gekomen zu am sontage nach uiti alezo der zeyger XII hatte
gesclagen der sel ben stunde gegangen her weyter czu Mitternacht. Gekommen gen Engelsberg
zwisohen iii und N, Dan wedir uon dan gegangen zwischen iii nund N, kom men czur lype am
Sontage nach uyti, als der zeyger Viii hatte gesclageu uor mittags, und in der selbenn
stunden gegangen hyr weyter. IX. Annus 1409. Querelae Polonorum contra ordinem theutonicum
concernentes castra et oppida Driescn, Santok ect. Rok 1409. Uzalenia Polaków przeciw
zakonowi niemieckiemu, tyczqee siç zamków i miast Drezdenka, Santoku itd. Dese
naegescreuen artikel hebben des Herrn Konick van polen Sendebodeu den Homeister sinen rade
voergebracht vnde an sy geworuen. Item dairnae volgen des Homeisters antworden vnde syus
raeds Geschien tot der Eluinge des Manendages na des heiligen Sacraments dage Jnt Jair
XIHIc. end IX. 13 98 Ten iersten an datHuys Drisen dat die ordo in versellinge had,
genomenvnde binnen den ewigen vnrscreven vrede, na der versellinge dat selne Huns tot hum
hebben gecoft dat doch der Cronen to polen io ewigen tyden mit synre Heerscap heeft
toebehoirt des copes si niet weder dorften comen, vnd hebben hem stedes mitten Conine van
vngeren onsculdicht. Vnse antworde is, dat Drisen mit synre toebehoringe vnde
onderrichtunge des Herren Coninges vau Vngeren vnde na den Erfbriene die welke van Mark-
greuen oner Drisen gegeuen van onds . vndeyetorNuwemarkeheeftgehoert, dat omderoerden dat
selne huus van Herrn Ulrich in versellinge nam mit sulkeugelaif- ten, Wanner ment, hem
weder antworde, dat he solde redelik sökerheit doen, dat hiis vander Nuwemark niet
onivremden wonde, Binnen des der Herr Conînck van vngeren den Homeister vnde der Oerden
antworde onthoedevnde ernstlike vermanende dat se Drisen Ы der Nuwemarke behielden quaemt
dair von hi wonde hem dair van toe spreken, vnde als her vlrich, der Oerden niet en muchte
genoegelike sekerheit doen, van drisen en ent inder versellinge niet langer en wonde laten
staen, doe most die ordo thoe hem copen. Soldement nae beuele des Herrn koninges van
vngern bider nuwemarke beholden, dair ouer heeft et de ordo met geooft, ewelike to
beholden, Sunder soe wie dat recht, toe wyst, den wils de Ordo ger n vpdragen oft
ouergeuen om soe veel gelts . alst gecoft heeft, dair sich die Orde mit eren an mach
bewaren. Die ander artikel om dat Huus Santock dat die Homeister opten dage toe Cauwen den
Herrn Connick to polen vnde Hertoch Wylout geloneden dat hy hem des niet onderwinden en
wilden. Nu heeft hi hem des Huus onderwon en vnde der gelaesten vergeten. Vnse antworde is
wy bekennen dat wy spraken, dat wy ons Santok niet onderwyndeu en wilden, hoe welwy dan
noch, alle wege gehoeret hadden dat Santok von oldester nuwenmarke gehoert hadde . vnde
soe schier als wy thuns quemen, screuen wyt den vogede der Nuwenmarke dat wy sommige rede
gehoert hedden., doe dedet dir vorcht, man vnde stede lo weten, die bespraken hem' dair vp
vnde antworden den vogede, dat Santock vom oldes toe der nuveumarke gehoert hedde. Dat
Santok iot der nnwemark gehoert, dat is to bewisen in den als wy qua- men vanden dage to
Cauwen van den Conine van polen Hertoge Wytout, en ons wart, en ons wart gehonden, Senden
wy na rade onser Heren vnse bade den Commelduer van der Baelge toe den Connick van vngeren
vnde als vnse bode lrecken solden, dat dedeu wy to weten sunte Johannes Herrn een, der 99
Santok in besitlunge en ni pan dinge had vaи siner oerden wegen die mitten Commelduer vaи
der Baelge loeth do den connigk, vnde als sie beide die Com- melduer van der Balge vnd
saute Johanns beer to den Conine quemen warf die Commelduer van der Balge van onser wegen
aen onsen Herrn den Conine van vngeren, hoe dat die Conine van Polen dat buns drisen vnd
dat Huus Santok in pandunge hadde doe seide hi genadige Herre Connick van yn en van nymant
anders, doe sprack die Herre die Conine van vngeren Bekenne« du dat der Johanniter sede ya
ich groet machtich herr, Wy beuelen die en heiten ernst- likeu dat du das hnus Santock den
Meyster van Prassen in siner Beschirmiuge geues als die nuwemarke von vns ni beseberminge
is gegeuen vnde wes scha den oft biudernisse up dat Huus Santock van der Nuwenmarke
entvremdet wTorde, wi wolden vns aen di vnde au dine gantze oerden onser schaden after
halen. — Die dorde artikel is van Hertoghe Hannus vier Mazow, hoe dat die Oerde Hertoegh
Hannus dorpeu binnen sinen lautscheidingen heeft verbrant vnde de ordo in des seluen
hertogen land Eer huse heeft getymmert, vnde dorpen vnde hebbeu niete verbeidet der
vytspraken die to Cauwen gespraken was, dat Hertoge Vytoud den Commelduer von Eluing vnd
den Commelduer van der Baelge daer op waren gereden. Vnse antworde, dat die vorbrande
dorpe binnen onsen lautscheidingen die wy lange tyte gehonden hebben, vnde gebrunek daer
wart Hertoege Hannus vau onsen radegewaernt, dat he die lude daer uiet lymmereu noch wonen
euliet, et eu worde hem uiet gehenget, vnde hi doe mit, diebesettinge in onse
lantscheiduuge meynde to kriegen, doe se uiet anders en wouda, worden em die dorpen ver
brant . vp dat hi hem geen recht toe toege, dat solue oec to Cauwen was geseit, wy geuen
ons noch daer toe als wy duck gedaeu hebbryj, wan on.se Herr Hertoge Wytoud dair ap ryden
wil mit ouseu herren wat daer toe kennen is, nae bewisinge en na redelike bekeunisse
hertoge Hannus oet dair aen wil- lichliken gennegeu lait, vnde wy hem vngern aen yet
hinderen wilden dnir hy recht toe hadde, so wy mit gelike dat onderwyst warden . Die
vierde artikel dat men verboet den Coepluden vte den Connicrike to polen, dat sie hem ter
zee wart niet hoere copenscap niet en sullen geuen, vnde treken dat .doch, tegen die onde
gewoente is. Vnse antworde dat wi dat na older gewoente gerne wilden holden wilmen den
onsen oet des geliken gonnen unse Her koning gnnne deu onsen na oldej gewoenteo doer dat
ryck to polen mit oere copenscap to trecken, alst gehonden 13" 100 is bi sinen voervaders
liden . Soe willen wy des Rycks luden des gelycs tor zeewart en ouer al doer onse laut
gerne gunnen weder to lrecken. Die vyfie artikel hoe dat men den van Brumborch verboet,
dat si niet in grotcn Scepe roggen Peck asschen vnde somige vair to dansike sullen voeren
zonder alleen in cleynen Scepen vnde niet vorder dau totten zweczen daer ment hem oec nü
verbuet to verkopen. Vnse antworde als die von Brumborch bi ons weren vnde dair van
clageden doe screueu wy den Commelduer io zwetzen . dat lii so solde varen laten vnde
vercopen vnde mit sulken scepen als si van oudes gedaen hebben vnde hadden. wat oen dair
ouer to kort geschiet zo vnser beider worde daer been komen, kunnen syt bekennen dat dy
brocke vns off an den onsen is wy willen beteren, vnd an alleu dingen myt hem bouden, alse
van oudes ist gebouden, Dy seeste Artikel boe dat die orde ene Muelen tor lubisch up des
koninges ouer badden getymmert vnd do sy vaste beide oeuer vp der dirbaucz balden ind oek
enige weydeu ind werder de sy een to getoghen hebben vnd vmme- grauen vp des Coninges
zide. — Vnse antword wanneer onser.beider Redeu daer vp comen heft de Ordo yet in gegen
alle redelike besittinge, daer de ordo gheen bewysonge noch recht to heeft wy willen gerne
daer van laten wat wy oek van older redeliker besittinge hebben, getruw wy wel dat onse
herr die Coninck on ordo dar na niet hindert. De seuende Artikel hoe dat die van Toern
inder niderwesel een werder vry hebben willen daer van sy hebben vnrmaills geservset (?)
den coningk to polen . Vnse antword wanner men daer heen compt bekent men dat de van Torn
yet schuldich zyn, zy zullen hem dar tho gheuen na older ghewoiuten, — De achte Artikel
hoe de Kummeldur van Birghelau in enen Stoervanck in der wisel toe torch to eenre ewiger
vischerien die hem de Coniuck vp ein Jare ge- loeft had. — Vnse antwerd kan men bekennen
dat hi hem yet to vnrecht antreckt dat von alders nyet geweyst en is hi sal daer van
laten, waer wy oek recht to hebben ghetrou wy wol dat onse heer de Conink onsen orden oek
daer by laten will na alder gewoniten, De negende Artikel dat de lude van den vordan vp
der were twewerff syn gewont iud durslagen . — 101 Vnse antword dat wy dair vau nyet en
weten Sonder wat dye onse dar an ghebroken hebben, dat zullen sy beteren na bekennisse
beider zyde. De tiende Artikel boe dat die voeght to Nuwemarke bouen der ouder lant-
scheidunge des huses drysen dry milen breit ind x milen lanck nuwe lantschei- dunge heefl
ghemaket in dat konincryck to polen, vnd seght et ghehoert tol den Huse drysen vnd meint
de Ilomeister hebt hem gheheiten. Vnse antword, dat wi daer van nyet weten, oek en bebben
wys den voeght niet gheheiten. Sunder ist onsen Heren den koninck behagelick, he zende dar
der scure II off III so vele als eme gut dunckt opt geschet, des gelyes wy oek doin willen
kunnen debekeimen beide side na bekennisse der olt saten vnd na bewisonge vnd bryue dat
sich de ordo yet vnderwonden heft, dat to den ryke to polen hoert wi willen gerne daer von
laten . Wat sy ok bekennen dat von oudes to drysen vnd tor Nuwemark heft to behort, getrou
wie wel dat onse heer de Coninck onsen orden dar an nicht hinder. — De eilfte Artikel dat
de Kummeldur van Tuchel in der Kirchen to Ca- mentz Jacob van Riuerso heft ghevaugeu vm
schult des Couinges man een . — Vnse antword dat wy de saken so reehtliken nyet weten
sunder wauneer ouse worde daer heen comen vnd de zake verheeren, bekennen sy dat de kom-
meldur gebrocken heft he salt beteren. 102 X. Annus 1409. Marschalcus supremus ordinis
tbeutonici certiorem reddit Magistrum generalem, Witoldum anxium esse, ne cum ordo
infestct. Rok 1409. Najwyzszy marszatck (zakonu) donosi mistrzowi wielkiemu, ze Witold
lçka siç, aby zakon nieuderzyt na niego. Unsirn willigin undertenigen gehorssam tzuuor .
Erwirdiger lieber her Mei ster Ewir Erwirdikeyt wisse das in der g!bunge disis brieffs
qkam dem komp- thur uan der Halga das ffogts bunder uon Samayten der do sagt das sich
hert- zogh Witaut teuflich besurgt nor sieb das Ir Im In das laudt tzieht und mit kleyner
samelunge legt . Also das her nicht uan gesien bey Im habe nach rnseu nach Tartern . Ouch
so sagt her das her Swittergal bey Im hat sunder nach gotes gerunge und seiltze In nach
nicht tzu sieme tische und Is gereiten Her- zogh Witavt izum konige uan polan mit wenigh
luien . Ander tzitunge kone wir uan Im nicht eiunemen . Gegeben zur Ylow Am Sontag nach
Exaltaciouis Christi Anno Mm°. CCCCm°. nono. Obrister Marschall. Deme Erwirdigen Homeyster
an Alls sumen tagh und nacht, mit aller wirdi- keid et. cet. 103 XI. Annus 1409. Rex
Poloniae declarat, se, pacis cum Swedrigailo conservandae caussa, cum hoc diem esse
constiturum atque tenturum. Datum Troky tertio die ante festum Martini anno MCCCCXXX.
(Capsa XXIII. Nro. 17.) Wladislaus Dei gratia Ilex polouîe Litwanieque princeps supremus
et heres Russie et cet. Signilicamus tenore presentium quibus expedit uniuersis . Quo-
modo cupientes cum Inclito principe domino Boleslao Alias Swidrigal maguo Duce lithwanie
et cet fratre nostro carissimo In fraterna dileccione et perfecta caritate securius
permanere terrasque nostras Regni Polonie In pace tranquilli- tate perfeccius gubernare
diem conuencionis cum eodem domino M. D. assum- psimus fecimus presentibus quae assumimus,
facimus et statuimus In festo As sumptionis beate Marie uirginis proxiime adfuturo In loco
seu locis ubi nos cum nostris et ipse Dominus M. D. cum suis Baronibus decreuerimus
habendum et seruandum Ad quem locum et terminum prefixum nos et ipse Dominus M. D. cum
omni utriusque nostrum m ajo ru m et seniori Consilio interesse et couenire uolu- mus et
debemus ubi querere et diligenter ex utraque parte tenebimus et uolumus indagare de
omnibus hijs articulis qui necessaiii fnerint et utiles pro pace et ami-
cicia,unitateetconcordiautriusquenostnim et ierrarumnostrarumRegni Polonie et Lithwanie
predictarum et interim Nos Wladislaus Rex Polonie et cet promittimus pro nobis et nostris
bona fide uerbo Regali sine dolo et fraude et pace et tran quillzate uiuere et mauere,
gwerras, depopulaciones et pred »s In terris nostris utriusque nullo modopermitteudum
neque inchoando Sed in Caritate perfecta, ami- cicia pace et tranquillilate usque ad
üonueucionem fideliter promittimus perma nere. harum quibus sigillum nostrum est appensum
testimonio litterarum. Actum et datum Troky feria tertia ante festum beati Martini, Anno
domini M° CCCC tricesimo et cet. In der sehendem Wochen wor dem uffgenommen Tage mit dem
Konige haben die Polau den frede bey den Litauen gebrochen. •Vir 104 Xü. Annus 1409.
Vladislaus, rex Poloniae spondct, se accepturnm dccretum compromissalc Ven- ceslai regis
Bohemiae in controversiisorlis inter Poloniam et ordinem theutonicum. Supradictus rex
Poloniae promittit quoque se tuiturum pacem a praedeecssore suo rege Casimiro conclusam.
Rok 1409. Wtadystaw królpolski obiecujeprzyjqc wyrok polubownyWactawa króla czeskiego w
zatargach powstatych miçdzy Polskq a zakonem niemieckim. Tense król polski obiecuje
zackowac pokój od poprzednika swego, króla Kazimierza, zawarty. Wir Wladislaw von gottis
genaden, Konig czu Polan, Obrester furste czu lythawen und Erblink zu Russen et cet.
Bekennen und Thun kumith und of- fembar allen die dessen brieff sehen, horen ader lezen,
wen der allerdurchlauch- tigisthe forste und h erre herre Wenczlaw uon gottes genaden
Romischer konig czu allirczeyten meer des Reyches und konig czu Behmeu, unsser lieber
Bruder die hochgeborne forsten und herren, herren Conrad den Eldern und herren Con rad
seyneu son, den man nennet Senior, non den selben gottes genaden hertzo- gen In Slesien
und herren czur Olsen und cznr Cozle und die Edeleu Wentsch und nemisch Gebrueder von
Donyn, Janken uon Chotczemicz, beuptmann czur braslau und czur Swydeniez; banns uon Sweyne
Rittere und die Erbareu und weyzen Rotmanne der stai Braslaw, syne forsten, relhe und
lieben getruwen czu unndersteen solche krige, Orloyczweytracht und unwillen Als wir mit
dem Erwirdigen und geisthlichen herreu Ulrichen uon Jungingen homeyster dut- sches Ordens
und syme ganezen orden bis off desse czeyth haben gehat und noch haben gesaud hat die mit
grosser, getruwer und fleissiger muhe und sorg- feldigkeyth zwischen uns an eyme und den
uorgenannten herren homeyster und syme orden am andern teyle eynen stetten, festen und
unuorserlichen christli chen ffrede uon wegen In namen und An stad des uorgenannten
allerdurchlauch- thigisthen forsten und herren, herren Wenczlaws Romischen un
Bemischei> 105 koniges unsers Heben Bruders bered, beteydinget und gemacht haben in
allir massze . Als hirnoch steet geschrieben . Czum ersten czo globen wir mit dem
erstgenanten herren hochmeysther und synem orden einen steten, festen und unuorserlichen
cristlichen ffreden zu haben und czu halden bisz uff den nestheu saucti Johannis Тak alls
her geboren wart yn allir massze und yn allhyr be- greffen puncten und artikeln, alls der
allde ffrede bey eczwen konige casimir begriffen, gemachet und uorbriffet ist angeferde
Auch so sei wir allir unser sachen stosse, zwetracht, gebrechen und unwillen die wir ken
den vorgenann ten herren homeisther und seynem orden noch unsr clage und beschuldigunge
und ir anthwort und herwider noch ir clage und unsor authwort keynerley auf- genomen an
den obegenanten herren Wenczlaw Romischen und ßemisch konig Dnsirm lieben bruder
mechtiklichenu komen und gegangen . Alszo und yn sol cher weyse was seyne lebe mit seynem
weyzen rate und den die her mer dor czu nemen will czwischen uns beyden teylen aussprachen
wiri, das wir das gancz stete und unczubruchlich halden czollen und wellen czu ebigen
czeyteu und globen auch das yn kraft des briffes bey onsirn koniglichen Worten gancz stete
und unczubruchlich czu halden yn allen sinken, puncten und artikeln Als des ausgesprochen
wirtan allerley arglist und an alles gebarde, Doch alezo das der uorgeuannte herre
Wenczlaw, Romischer und Bemischer konig unnsir lie ber Bruder den ausspruch thun soll
czwischen allerman Fastuacht nesthknmende, uff welchen tag und au welchen Stete seyu liebe
uns beyden teylen beschedin sein wirt und alezo aр wir mit unsirs selbes leyben dor au
nicht komen moch ten das wir uneze Rette in unsirm Namen und yn unssir Stat myt uoller
macht dorezu czenden mogen czolchen aussproch alls wir selber czu folgen und auf- zuneimen
ane geuare . Auch alle uesten und land mit aller und yclicher yrre czugehorunge als wir
die . uon beyden teylen uff dessen heutigen tag ynnehaben, sollen wir uon beyden teylen
gernlichen und ungehindert alezo ynne hoben und halden und der genisszen und gebruchen
biscz czu des uorge- nannten unsirs lieben Bruders ausspruch anegeuarde Auch welche
Rytter, knechte,lanthleute, lenteute, BorgereadirGebaurenyn diessen kryge und Orlege uon
yrren Erben und Guttern entwichen seyu und dy gerumit haben und wider dorezu begeren
cznkommen, die globen wir gerulichen wedir dorezu kommen losen und do bey czu bleyben bes
czu dem aussproche . Doch alezo das sye dor czwischen ken uns thun was bellich und recht
ist an gefarde . Auch so geben wir allen gefangen tak und geloben den zwischen dem
aussproche ni- chit wedir ein czu manen ane gefarde . Auch czo globen wir mit allen
konigen, 14 106 forsten, Grawen, freyn, herren, Rittern und knechten, Borgern und
Gebauren, Gesthlichen und warthlicheu kein aussz genomen noch aussz czu nemen die dem
hochmeysther und dem Ordin yn desem Orlewyge und kryge czu hellfe kommen und geretheu
seynund allen den die yer rath und tott do bey getan haben den obegeschreben ffrede
unczubrochlicheu czu halden in allir weyze alls wir den mit dem herren hohmeysther und
seym Ordin halden sollen an arg und an geuarde Auch czo geloben wir bey unsirn koniglichen
worten, das wir deu Samagiteu und andern allen Uucristen und allen eren belfern keynerley
roth hellffe noch Stenuer thun und uns auch yiu ze uicht aunemen sullen yn keyu weyze wen
wir der yn unsirn ffreden In keynerlee weyze nicht czin noch nemen wellen an allerley
argelist und an alls geferde . Alle uorgeschreben ffrede tadingungen, beredungen, globden
yn allir massze alls die begriffen und uorgeschriben seyn, globen wir bey unsirn
koniglichen worten, stete gancz und unuorroketh czu balden an allerley argeliste und alls
gefaerde und czu merersycherheyt . So globen wir noch geschreben Borgin Niklas von gottis
genaden Erczbischoff uon Gniczen, Nielas her uon Woynicz, Jan her non Calis, Sbigneus
Regni Polonie Marschalcus, Petrus Schaffranecz nndirkemerer'uon Cracow, dobrogostius
Swidwa, Mathias woywode uon ka , Viuceu- cius uonGranow herre czu Nakel, Nicolaus von
Opporabo uor dem uorgenanten Allerdurchlauchtigsthen forsten herren herren Wladislaw konig
czu Polan, un- sirm lieben getrouwen berren bey ym und mit ym das alle uorgeschriben
ffrede, tedingen und bereduuge yn allen und iklicheu yrren stricken, puncten.und arti-
keln und begriffen stete gancz unezubrocheu und unuormischt von ym und den zeynen czel . .
. den gehalden an allerley argelist und an arges geffarde und do gott uor sey ab der
uorgeschrebin ffrede, teydinge und berednuge yn keynerley weyze von uns adir uon den
unsirn gebrochen wurde so sol und mag der Offigenannte der Allirdurchlauchtigisthe forsten
und herren herren Wencz- law Romischer und Bemischer konig unsir lieber Brueder dem herren
hoch meysther und dem Ordin obir uns unszir Reych helffen und Bey legen noch sey- nem
willen als wir und dy unssiru den vorgeschrebiu ffrede wedirhildin und dy Bruche dy wir
odir dy unssirn da bey geton hetten noch sey- ner lieben derkennthnus uollkommelich hetten
und was seyne liebe und alle dy den her eyn solches uon zeiner und an seyner stat czu thun
hette beuolen do bey teteu adir thun werdin, dor koniglichen .... als uor nicht sye
czuhindern noch dorumme yn keyner weyse zu saden noch czuuordenken, an alle argelist und
an alles geffarde. Des czu 107 eyknys .... uestunge haben wir unsir koniglikh und wir
uorgeschribin Borgiu iklicher sein eyngesigelan dissen briff gehangen. Ge ben uff der
Grenz zwischen Swecz und Bromburk des nechsteu Dienstages noch Francisci Noch Christen
Gebort Im uierczensshundertsteu und neundten Jore. (Membranula multis maculis confecta
est.) XIII. Annus 1409. Foëdus Sigismund!, regis Hungariae, cum Ulrico ,hingingen,
Magistro generali, contra regem Poloniae. Rok 1409. Przymicrze Zygmunta króla wçgierskiego
z Ulrykiem Jungingen wiclkim mistrzem przeciw królowi polskicmu. Nos Sigismondus dei
gratia Hungarie Dalmacie Croacie Rame Seruie Gallicie Lodemirie Comanie Bulgarieque Rex
Marchioque Brandenburgeïï. Sa- cri Romani Imperii vicarius generalis et archicammerarius
ac Bobemie et luczeu- burgeñ . heres . Recognoscimns tenore presencium coram vniuersis.
Quod ad honorem et gl о ri am dei omnipotentie necnon augmen.um et robur tocius ortho doxe
fidei ac Regnornm et subditorum nostrorum cuinscunque status et condi- cionis existant
pacem tranquillitatem comodum et profectum Et signanter ob sinceram deuociouem quam ad
bonorabilem et Religiosum ordiuem fratrum do- mus Theotonicorum semper habuimus et habemus
depreseuti, Animaduertentes eciam quod ipsi et terre ipsorum in confiuibus et metis suis
ab vna Nosque ac regua nostra parte ab altera ab infidelibus defensio et scutum christi
fidclium existunt, Pro eo animo deliberato maturoque ac sufficienti superiude prehabito
consilio ac decerta nostra sciencia Cum venerabili domino fratre vlrico de Jun- gingeu
prefati ordinis domus theotonicorum Generalimagistro successoribos que 14* 108 ipsius ac
toto ordine ejusdem per honorabiles ac Religiosos viros fratres Ordi nis predicii
videlicet Wernherum de Tettingen Supremum hospitalarium ac Commeudaiorem in
ElbingoÑecnonAlbertumComitem deSwarczburgk Commeu- datorem in T ho run quos idem Generalis
magister suo ac tocins ordinis nominibus tamquam suos et ordinis ipsius veros et
legittimos procuratores et Ambasiato- res cum pleno mandato ac omnimoda potestate ad
nostram Serenitatem desti- navit veram vnionem et certas ligas ac confederationes duximus
faciendas ac modo infrascripto decerta nostra sciencia facimus presencium per vigorem.
Pri- mum videlicet et principaliter quod si et inquantum ac quociescunque successu
temporis inter vladislaum Regem Polouie vel heredes seu successores suos Reges Polonie ac
Regnum Polonie predictum Cum nominato Generalimagistro successoribus suis et ordine
quocunque modo vel quibuscunque causis lites seu gwerre suscitarentur. Et idem ftex
polonie aut heredes et successores sui vel Regnum polonie predictum aut coadiutores
eorundem infideles sicut lithuanos RutheuosThartaros vel alios quoscunque scismaiicos Et a
sanela Romana eccle- sia dinersos quibuscunque nominibus vocilatos Sibi in subsidium et
auxilium contra et aduersus prefatum generalem magistrum et successores suos ac ordi- nem
reciperent haberent, aut recipere et habere, ipsosque cum eisdem infide- libus
dampnificare molestare, aut quouismodo impedire vellent Et nos aut here des nostri seu
successores Reges vngarie aut Regnum nostrum vngarie predic tum per nominatum generalem
magistrum aut successores snos et ordinem vigore presencium requisiti fuerimus Ex tune
siatim et incontinenti ac sine omni pro- tractione eosdem Magistrum et ordinem contra
predictum Regem Polonie here des et successores suos Reges polouie et Regnum Polonie
predictum et coad iutores eorundem iuxta totum posse nostrum Sine quouis dolo et fraude
juuare volumus promittimus et debemus Que inquam subsidia seu auxilia ipsis iuxta metas et
confiuia ac Granicias Regni nostri Hungarie predicti Aut ubi talia me lius el utilîus
facere poterimus in omnem euentum lucri pariter et dampni fide- liter sine omni dolo et
fraude facere volumus et debemus Et si uos in huiusmodi litibus et gwerris modo
suprascripto suscitatis seu exortis aut terras ac bona ab ipso ordine alienata ac
predictum Regem polouie aut Regnum Polonie occupata et usurpata reacquirere et reobtiuere
contingeret Ex tunc easdem terras et bona per nos taliter reacquisita et reobtenta prefato
ordini restituere ac sibi de eisdem condescendere volumus et debemus. Et illa contra
prefatum ordinem nullomodo retinere. Ceterum dum et quanto ac quotienscunque successu
temporis inter predictum Generalem magistrum successores suos ac ordinem ab vna Et 109
prenominatum Regem polonie aut heredes et successores suos Reges vel Reg- num Polonie
predictum parte ab aliera lites seu gwerre orirentur. Ex iune litibus et gwerris
duraniïbus cum prefato Rege Polonie heredibus successori- bus suis et Regno polonie
predicto nullas trengas pacis nullamve concordiam inire volumus nec ienere sine predicti
generalis magistri successorum snorum ac ordinis scitu et voluntate Qnampocius eosdem
Generalem magistrum et or- dinem contra prefatum Regem polonie heredes et successores
ipsius ac regnum polonie predicios modo superius expresso volumus et debemus fideliter
adiuuare Si autem nos Sigismundum Regem Flungarie predictum aut heredes uel succes sores
nostros Reges Hungarie ac Regnum Hungarie predictum cum prefato rege Polonie aut heredibus
vel successoribus suis sen Regno Polonie predicto pro metis graniciis Terris hominibus nel
aliis quibuscunquc ex causis aliquas dis- sensiones inire conligerit et ibidem ab ipsis
condignam satisfactionem et concor diam habere possemus, quoeienscunque hoc successu
temporis contigeiit eas- dem nobis licebit assumere Atta men simpliciter et in toto sine
preiudicio unionis et ligarum ac confederationum suprascriptarum Nam tales per hoc
nullomodo debent violari nec infringi Sed iuxta omnes ipsarnm clausulas et articulos supe-
rius expressos perpetuo et inviolabililer observari. Nosque eliam in huiusmodi
satisfactione concordia, Si quam modo premisso facere voluerimus expresse excipere et
manifestare debemusquod unionem ac omues ligas ac confederationes cum nominato generali
magistro et ordine factas et stabilhas per omnia îllesas et inviolatas perpetuo volumus
obseruare, Et nos prefatus Segismundus Rex hungarie promittimus bona nostra fide in verbo
regio ac sine dolo et fraude pro nobis heredibus ac successoribus nostris Regibus et regno
nostro Hungarie predicto Suprascriptas vnionem ligas et confederaciones quo ad omnes
ipsarum clausulas et articulos firmas et integras teuere ac perpetuis temporibus inviola-
biliter obseruare Harum quibus sigillum nostrum majestatis appensum est testi monio
litierarum. Datum Bude Anno ab Incarnatione domini Millesimo quadriu- genlesimo Nono feria
sexta in vigilia sancii Thome apostoli. Jeta diplomática régnante Vladislao Jagiellone, de
anno 1410, Akta djplomafyczne zapanowania Wladjsfawa JagieHy, z roku 1410. L Annus 1410.
Incognitus reddit certiorem Magistrum generalem, quid sibi denuntiatum sit de curia
Retinae Poloniae. Rok 1410. Jakis nieznajomy uwiadamia Wielkiego mistrza о tem, cо mu o
dworze królowej Polskiej doniesiono. Dem erwirdegen grosmecthegen hern herreи homeyster
dewezes ordens seynen forstenlichen genoden sal deser bryff myt grossir erwir- dekeyt etc.
Meyneu wyllegen wndirtenigen dynst czu alln czeyteu vunorsewmelîch czuvor erwirdiger lybir
genedeger forste eweren gros meethtegen genoden tu ich czu wysseu das ich ben gewessen myt
dem Junhen Cretkoffken des fater yst hupt — Ill — man vnd woywode gewest aff der ganczen
koya dem got genode bey der ge- nedegen konygynne hoffe, alzo von martini der no nest vor
ganhen yst do quam der konygynne czeytunhe wy das aber dy tateren haben grossen schaden
getan vor lawczke vnd der bothe sprach das dy tateren keyn hyndernys nicht haben von den
polen, ouch seynt dy polen gewest vor Fastuacht in der slessye vnd haben gerobst vnd seynt
wedir vs gerocket; ouch habe ich gehort bey der konygynne hoffe wy das dy polen gros lop
geben den slesseger wy das se fryssche czoffe lewte seynt vnd beyssen sere weder auch
wysse ewir forsten- liche gnade das dy polenschen huptlewte dy off den granitzeu syczen
ken der slesie alzo scharwynsky vnde her sarambe vnd her drzyrsky dy haben fel abryck
gesynde dy mwssen roben, vnd dy polnischen huptleyte saeu durch dy fynher vnd das wellen
dy slesier nicht leyden vndreythen ouchvôr Krakaw vnd relben sich wo se mogen ouch wisse
wir forsteuliche gnade das dy polen seynt gros bekommert wen se konnen keyn gespreche
nicht entliehen vorslyssen ane den oppirslen roet der bischof von Krockaw der tbar nicht
czn keyme gespre che komen vnd der erczbyschoff hot eyne swere krankheyt das ys ist sich
czu besorgen her mus de tod dor fon haЬen no wellen dy polen eyn gespreche haben myt dem
konyge czu parezefo of saneti george vnd der konyg wel of saneti Johanui baptista alzo
stetys in czew tracht sunder wen ich werde vor namen eynen ganeze stetten tak den sal ich
eweren forstenlichen genadeu los- sen wyssen on vorsewmet. ouch habe ich nymant off desem
ertreych dem ich mag klagen meyn gros leyden vnd nieyn gros armut was ich habe geleden wen
eweren forstenllchen genode wen das tret mich for das ich setze men hoffen in got vnd in
ewer forsteuliche hulfe mer arman czu helfen czu brote off meyn alder czum meynem laben,
ouch wysse ewir forsteuliche gnade das yo dy polen wellen krygen woe se hen wellen das yst
nicht ofienbar nicht mer off desse czeyt sundir ich bethe got vor ewir forsteuliche
gesuntheyt vnd vor den gauezen orden czn gutir nacht. N. S. — 112 П. Annus 1410.
Incognitus certiorem facit Magistrumgeneralcm de controversies ortis inter regem Poloniae
ct proceres ejusdem regni. Rok 1410. Bezimienhy donosi mistrzowi wielkiemu o kïolniach,
zasztych pomiçdzy królem polskim a panami polskimi. Dem erwirdegen grosmeciegen Hern Hern
Homeyster dewczes oïdens seyneu forstenlichen genoden sal der briff mit grosser erwer-
dekeyt. Meynen wyllegen wndertenegen dynst czu allir czeyt wnvorsewmelich czu- uor
erwirdeger lybir genediger Herre ewer forstenlichen genaden tun ich czn wissen czeytungk
vs dem gespreche von pelirkaw wy das der konyg ist myt den polen eyns worden das dy polen
sullen lantwer legen zu kamenecz yu der podolye ken den tateren swnder vs genomen czu vor
swllen des konygesHoffe- gesynde eyu jor ouch wysse ewir forstenliche genode das der konig
hat frede off genomen mit den forsten vs der slesie czewir Jor omme des willen das dy
lyttawen nicht wellen ap tratthen das laut Lwczke dor omme das die polen des te bas mogen
eren wyllen haben myt den Lyttawen wen dy polen wellen haben lawczke ader wellen alle dor
ошшe sterben, ouch haben dy polen alzo hok vor manet an seyne koneclichen wort dy her en
gelobet bat also das her dy polen by erem alden reckte wel losseu das entphelt eu der
konig no haben dy polen den konyc alzo hok gestraft das her flossogete of ere rede ant
werte der konyg, ich weys wol das er mich nicht wellet vor eуиeи konyg haben, vnd synnet
wy er mich mocht vor rothen, also schyden se von dem konynge ane ende, das dy polen gingen
in eyn roet no batthe dy Lyttawen eyueu Lyttha- wen »esant der was gleich gestalt alzo eyn
polen, do dy polen en derkautheu do slwgen se dem kenyge czu smoheyt vnd roften eu das her
kum laben yst bleben no hat sich dy konygynne dor eyu gelegtyn dy sach myt grossen hogen
borten, das der konyg thete den willen der polen das mocthe of dy czeyt nicht geschen, als
seynt die litthauen vs geezogen vs dem lant czn polen ouch wyste ewir genade das der konig
sal nomen der keyserynne schwester no sullen alle herren geystlich und wertlich komen ken
krakaw of saneti alexi vnd sullen kyfen geystliche vnd wertliche dy do sullen cvyn czu dem
keyser nach der keyserynne swester, der vsczok sal geschau off Jacobi vnd der konyg sol
czu krakaw legen bas man em die Juncfraw brenget no get eyu geschos das der konyg hat
gesaizt off dy borger eynen groschen von der marke vnd von igticher Hubeu VI groschen das
gelt sal der Konygynne morgen gobe seyn auch ist czweytracht voe des erczbyschoffs wen das
man noch nicht weys gancz wer у�? seyn sal auch genedeger forste ich welde gerne mit
eweren genode breytir reden von den sachen, sunder ewer forstenlich genode vor nymet bas
wen ichs ewir genoden kau screyben nicht mer eff des czeyt sunder ich bete got ewir
genoden grosse gesuntheyt czu guter nacht. N. S. Beiliegender Zettel. Ouch bethe ich ewir
forstenliehe genode namet vor gut das ich ewir genode nicht swehe als meynen genedegen
Hern das dor kenne got das ich nicht wen der niclos beyrse der wonet nicht ferre von mir
no hat her czu molle fer czu swehanhe vs dem lande von prwssunhe dy möchten nich ys vs
geben dor ome bethe ich ewir forstenliche genode alzo meynen liben genedigeu herrn hellt
mir off dese czeyt mit eyner czerunghe durch meynen liben herru kunter von Tornn. 15 ш.
Annus 1410. Jakobus, Episcopus Plocensis, rogat Ulricum de Jungingen, Magistrum
g*eneralem, ne bona ecclesiastica in terra Dobriuensi sita molestet. Rok 1410. Jakób,
biskup ptocki, prosi Ulryka de Jungingen, wielkiego mistrza, aby dobr jego koácielnych w
ziemi dobrzynskiej potozonych nie niszczyi. Magnifico et Venerabili viro domino fratn
Vlrico de Jungingen ordi- nis beate Marie Tbeutouicorum bospitalis Irlomitaii Magistro
generali. Magnifice ac venerabilis domine cultorque iusticie. Quia auno preterito sene
tempestatis gwerrarum peccatis hominum exigentibus impetu instante vestre Magnificenle
humiliter supplicauerim ut bona ecclesie mee cum dei et iusticie cumEcclesia et ego et
omnes spirituales huiusmodi tempestatis incapaces su mus et nullomodo participes et null!
obesse omnibusque prodesse debemus desolare et destruere non velitis sed protegere
dignaremini vestraque iuste ac benigne prouideque annnens buiusmodi bona mea in Terra
dobrineñ sita et aliis in multis protexit et salua stare permisit Commendatori quod in
Osterod ut similiter dicta bona mea non uastaret generose scripserat Quare si in antea
ille cuius est pa- cem in terris ponere et suorum pauperum misereri huiusmodi tempestatem
gwer rarum ab alto prospiciens non sodauerit et huiusmodi tempestatem in amaros imbres
proteudere permiserit iteratis vicibus humiliter supplico . Quatenus pre- missis attentis
huiusmodi bona ecclesie mee per exercitus vestros dignemini non permittere sed tamquam
calumpua iusticie ea protegere Commendatoribus que in Osterod in Strosberg et aliis ut
similiter bona ecclesie mee non destinant sed protegant scribere et mandare et ad premissa
michi responsum gratiosum dare. Ab altissimo longeuam in presenti et in futuro eternam
yitam cum beatis percep- turi. Poltowsk VIIo die mensis Juny. Jacobus dei gratia Episcopus
Ploceii. 115 IV. Annas 1410. Epîstola regis Poloniae ad Thorunenses et alias urbes in
terra Culmensi sitas, ut Uli sua sponte se subjiciant. Rok 1410. List króla Polskiego do
Toruiiczan i mnyck miast w ziemi chetminskiej potozo- nych, aby mu siç dobrowolnie
poddaty. Copia litterarnm Regis Polonie ipsis civibus Thoruneil ciuitatis dominica die
ante festum Mariemagdalene Anno M. CCCC. decimo oblatarum. Wladksdaus dei gratia Rex
Polo-uie Lythwauie Princeps supremos et heres Russie etc. Providis viris Magistris civium
consulibus Rectoribus Thoruneil. et aliarum terreColmeiï . ciuilatum nobis siuceris et
dilectis gratiam et continunm fauoris incrementum. Providi sincere nobis dilecti,
Noueritis nos cum Magistro generali et ipsius ordine, qui nobis pacis federa perpetua
nobis non sunt veriti infringere et alias irrogare injurias feria tercia in die sancto
diuisionis apostolorum conflictum babuisse congressuum, et eos in virtute altissimi
deluisse et pro- strasse, ubi magistcr generab's vester et Marschalkus cum aliis multis
conpre- ceptoribus suis in ore gtadii defeceront, Ne itaque vos et bona vestra incendiis
amplioribus incomodas et dispendiis conturbemus, quod invilis et cum omni mo lestia facere
nos oportet, universitatem vestram desideranter requirimus, qua- tenus ad tollendum
huiusmodi incommoda nobis fidelitatis omagium facere velitis et praestare, Nos quoque vos
Yolumus circa omnia et singula iura imunitates libertates conswetudines et privilegia
vestra firmiter couseruare et ea quantum poesibile fuerit reformare et prosequi favoribus
graciosis et benignis. Sin autem bujusmodi desideriis nostrisnolueritis parere et
consentire ista vice omnibus modis quibus poterimus studebimus vos subiugare nostre
dictioui, tune enim beneficium 15* gracie nostre difficuKer possetis prosequi et habere.
Daium prope Ostrobog feria �?И. in crastino diuisionis apostolorum anno M. CCCC° decimo.
Relacione domini Nicolai Regni Polonie vicecancellar. V. Annus 1410. Rex Poloniae invitat
cives Tucholenses et Chojnicenses, ut sibi adbaereant Rok 1410. Król polski wzywa
mieszkaricow Tucholi i Chojnic, aby na jego stronç przesli. Wladislaus dei gratia Rex
polonie etc. Nobilibus et prouidis Terrigenis et ciuibus Tucholleïï. et Coyniceû gratiam
et onme bouum prouidi et nobiles iutellexirons qualiter ad suggestionem nostro- rum
hostium ab omagiis nobis factis recessissetis et iterum ad nos vellelis se conterere si
uobiscum gratiam faceremus pro quo sciat vestra universitаr quod omnibus hiis qui ad nos
et fidelitatem nobis factam redire voluerint uobisque fideliter adherere generosi volumus
et benigui ipsorumque deficto voluimus in- dulgere nec aliquam in ipsis et bonis recipere
ulcionem et vindictam solummodo quod propter (idelitatis vestre experigentiam meliorem
omnes hospites cruciferos et Bohemos qui in vestra civitate et bonis vestris moram trahunt
velitis recipere in captinis ipsosque et ciuitatem pro nobis fideliter conseruare et
tenere tamdiu quousquam ad nos dirigemus gentes nostras Alias si secus feceritis quitquit
vobis acciderat nobis imputare non debetis pro eodem vos videlicet ipsos et 117 prolem ves
tram decepturi. Datum in iunowladislaw feria secundo ante festum sancte Hedwigis. Anno
etc. X. Ad relationem domini Cunradi de fraukenberg. VI. Annus 1410. Vladislaus rex
Poloniae queritur Commendatori Henrico de Plauen de crudelitate ordinis contra captivos
Polonos commisse. Rok 1410. Wtadistaw król polski zali sie Kommendorowi Henrikowi de
Plauen na obrucieá- stwo zakonu przeciw jencom polskim. Venerando et Nobili Henrico de
Plawen Commendatori in Swecze locumtenenti Magisiri Ordinis Thenlouicorum in Prussia. —
Wladislans dei gracia Rex Polouie lythwauieque Princeps Supremus * et heres Russie etc. —
Venerande et Nobilis litte ras vestras plena percepimus racione in quibus nostre scribitis
majestat i postulantes ut Captiuos quos imper in crastino beati dionisii Curie nostre
Familiares receperunt iu Conflictu ad fidei d!gnaremnr di mittere, cautionem offerentes
vos homines nostros quos vestri receperunt pro captiuis ad equalem fidei caucionem sen
promissionem dimissuri Scientes quod tum vestris instanciis tum laudabilis christianice
consuetudiuis moti racione que in Bellis solita est obseruare Captiuos dimittere super
fidem et promissa omues et singulos quos in conflictu predicto et alio priori recepimus
pro Captiuis super fidem et promissa dimisimus et cerium Ipsis diem et Terminum coram
nobis sta- tuendi prefiximus Comendatores vero et alios comfratres Ordinis vestri quos
nobis nostri de Conflictu predicto adduxerunt pro quibus nobis scribi tis priusquam
litteras vestras recepimus .... crudeli seuitate que per uesfros 118 in nostris homiuibus
quos pro Captiuis recepistis sunt comissa ad Castra nostra deducere . . . Quis enim
audiuit aseculis Captiuos christianorum tanta in- humauitate torqueri quemadmodum vos
uostros homines quos sumitis pro capti- uis mortis dispendio atroci gladio et aliis
penarum generibuschristianica abuteu- tes pietate pnnire presumitis cum tamen nosiis quod
multnplures vestros quam vos nostros habemus pro Captiuis in quibus nullum impietatis
Tiranidem vellemus exercere dummodo ad id per vestra exempla non duceremur ymmo magis
coge- reiuur ex quo vos in hominibus nostris incepistis Tiranidem exercere quam nos
nunquam babuimus in conceptu Ideo vos requirimus et hortamur in desideriis obtiueutis,
quatenus omnes nostros quos babetis captiuatos pari vicissitudine sicut et nos vestros
liberos dimittatis vos enim adhuc in minoribus coustitutis humaui sangwinis sparsionem
semper odio habuistis Nunc autem majorem ha- bentes prohibendi faeultatem homines nostros
Captiuos gladio cedere permis- sistis quasi nobis inuentes nt et nos vestros pari pena
persequamur quod vtique nos facere oportebit si tam detestande morem consuetudinis
ulterius duxeritis obseruandum Ceterum scribitis nobis quontodo velletis Jaroslaum
vexilliferum Poznanieñ. quem circa Slothow in quodam certamiue pro Captiuo recepistis pro
Aduocato Nouemarcbe quem habemus in captiuum liberare vnde noueritis quod Jaroslaus
predictus per eum per quem fuit in eodem certamine in Captivnm apprehensus exstitit
integre resthutus libertati et a fidei promissionibus plene absolutis et dimissus nec
cuiquam in aliqua captiuitate uel promissis obligatur datum in die sancti Crispiui Anno
domiui etc. decimo ad premissa nobis per Nunccium presentem dirigatis responsiuam. — Ad
relationem Donyn . Sandomirieñ, et Crusohuicieñ . Ecclesiarum Canonici etc. Prothonotar .
Curie nostre. — 119 VIL Annus 1410. Rex Poloniae demonstrat ducibus, comitibus, baronibus
etc., qui ad Tucholiam ordini ailsteterunt, quibus injuriis ab ordine afflictus sit. Rok
1410. Rról polski okazuje ksia^çtom, brabiom, baronom i td. którzy zakonowi pod Tu- cЪоЦ
dopomagali, jakick niesprawiedliwosci od zakonu doznat. Wladislaus dei gratia rex Polonie
lythwanieque Princeps Supremus et heres Russie etc. — Uniuersis et singulis Principibus
Comitibus Baronibus Militibus Nobilibus Clientibus ceterisque in Tuchola et alias ubilibet
presidentibus qui cruciferis de Prussia et ipsorum ordini venerunt subsidia ministrare
Salutem et Justicie cog- uoscere puritateim, Illustres Magnifici nobiles et famosiviri
mirari ad plenum non possumus, quod cum sitis multe probitatis et virtutis prediti
decoribus et debita fulciti racione cur non cognita iusticia nostra, quam dante domino pro
nobis obti- uemus, aduersus nos cruciferis venistis in succursum, qui perpetua
pacisfedera, que nobiscum et cum regno nostro Polonie habuerunt apostolicis, imperatorias
nostris et nostrorum predecessorum ac ipsorum Ordinis litteris confirmata habeu- tes
contemptu salutis proprie immemores et honoris ipsorum prodigi terras nos tras Dobrineñs .
et Nakleñ . et alias etc. bostiliter invaserunt et eas per ignem et cremium connerterunt
in favillam, ubi dampnis et dispeudiis inedicibilibus per- petratis quedam castra in eis,
que cum magnis sumptibus et gravibus laboribus erecta sunt et constructa in ruinam
proiecerunt, Regie nostre majestatis in de- decus et contemptum, Nec pro hiis et aliis
injuriis quas ab ipsis plerumque per- tulimus muhis per nos requisiii instantiis nobis
voluerunt respondere et quoci- enscunque injurias nostras huiusmodi ad vestram et aliorum
Principum et Nobi- lium fidem colentium christianam deducere voluimus noticiani, semper
Nunciis nostris iter precluserunt transeundi et eos captivare uel necare procurarunt, sie
quod iusticia nostra aput vos et alios Principes christianos incognita remansit et ignota,
que si ad aures vestras pervenisset, fortasse nulla, a vobis subsidia re 120 cepissent,
nec ipsorum aun vel argenti pecunia ad ipsorum auxilia vos flectere potuisset, quin magis
iusticie quam eorum suggestionibus et precio fuissetis acclinati, quam utique Justiciam
dante domino habere nos censemus, pro cuius experigentia meliori ut cognoscatis, quod
cruciferi predicti nullam nobis mo yen di Gwerras contra nos occasionem babuerunt,
dnosNobiles Exercitus vestri, quibus inuocentie et justicie uostre declarabimus puritatem
sub salvo et christi- anico conductu nostro ad nos dirigatis aut nos duos de nostris
Nobilibus, qui vobis exponent iusticiam uostram, ad vos dirigemus. dummodo ipsis ad vos
ve- niendi et a vobis recedeudi plena per vos concederetur securitatis potestas et
facultas . Datum in Juveni Wladislavia dominico die proximo ante festum sancti Martini
Anno domiui Millesime Quadringeiriesimo decimo Ad premissa a vobis postulamus responsivam
litteram. Ad relacionem Douyu Prothouotar. vni. Annus 1410. Rex Poloniae Vladislaus
(Jagello) init indutias cum Magistro generali Henrico - de Plauen. Rok 1410. WtadisJaw
Jagictlo, król polski, zawiera zawieszenic broni z Henrykiem de Plauen Wiclkim Mistrzcm
Krzyzackiem. WladislausRexPolonie Dei graciaLithwanieque princeps suppremuset baeres
Russie . Ad uniuersorum noticiam per hec scripta deducimus quod in uigib'a Concepcionis
sanóte Marie proxima preterita, nostri et Magnifici et Venera- bilis Domini Henrici de
Plawen Ordinis sanete Marie Theutonicorum Magistri generalis et cet. Consiliarii de et
super intercipiendis gwerris, litibus displicen- ciis controuersiis ac proeliorum
dispendiis inter nos etRegnum acCoronam nos- 121 stram et Ordinis predictnm bine inde
dampnabiliter hactenus ortas legitimum habentes tenninum placitorum inter nos ipsumque
Regnum et Coronam Polonie ac terras, Principatus, possessiones dominia Catholica et
scismatica et alia omnia quelibet nel subiecta dicioni Ac quosuis suos Adiutores, homines
et sub ditos, cuiuscumque status, Condicionis, dignitatis aut emiuencie extiterit et
signanter preclaros et Magnîficos principes dominos ffratres nostros charissimos,
Alexandrum alias Wytowd Lithuanie, Boguslaum Stolpensem, Johannem et Syemouitum ffraires
gemanos Mazouie, Duces eorumque Adiutores homines ac subditos, terras principatus,
prouincias, dominia et possessiones catholicas, scismaticas et gentiles status
condicionis, linguagii et dignitatis cuiuscumque extant, quibuscumque modis, tytulo et
Condicionibus-eas obtineant ab una et eumdem dominum Heinricum de Plawen Magistrnm
generalem eiusque ordinem predictum, ierras; coadiutores et quoslibet homines sibi
snbiectos parte ab al tera, pacis treugas cristianicas ueras ac perfectas, ac sine
cuiusuis ficti ac dolosi coloris interieccione inconcusse et efficaciter tenendas ibidem
fecerunt, disposuerunt, ordinauerunt riteque et realiter parauerunt et sanxernnt a die do
minico proximo ad quatuor septimanarum continue se sequencinm spacium et decursum du
raturas, sub Condiciunibus infrascriptis, primo quod omnia Castra et Ciuitates puta
strosperk, Reddin, Thorun, Neschabo, et Bylaw homines in eisdem existentes et ad ipsas
pertinentes qua ru m possessionem in tern's Prussie babemus usquemodo, in huiusmodi
treugis idem Magister et eius Ordo seruare debebit, hominibusque et personis cam m
ubilibet per terras, Ci uitates et loca sua circumiendi, incedendi equitandi, veheudi,
duceudi, fori- zandi, ac ipsa Castra et Ciuitates fulciendi, implendi, reformandi, et
quoslibet actus libere et sine impedimento exercendi plenam et omnimodam dare faculta-
tem, dempto solo Castro Thorun quodlibet cum hominibus in ipso existentibus, treugis
huiusmodi includatur et ad ipsum queque uictualia de Civitate et de aliis partibus medio
tempore duci debent et parari non tamen maioribus apparatibus ciborum potnum, ignis,
defensionis, armorum, geucium, propugnacionis, et tutele impleri debet et fulciri, nisi
quod in expiracione earumdem treugarum idem apparatus in eodem numero pondere et
quautitate, prout nunc sunt et non plures ibidem remanerent, sub fide, consciencia et
honore . Illo eciam non ob- misso quod ipsum Castrum Thorun cum Castello, et Molendino sub
ipso sito et omuia alia que in area Castri continentur nos et nostri homines infra treugas
hu iusmodi teuere debebimus pacifice et quiete . Ipse eciam dominus Magister
MolendinumLubicz perse et peralium instaurare reparare et reedificare non de 16 122 bebit
interim quoque modo hoc eciam addito specialiter et expresse quod homi nes et familiares
Castri nostri Thorun de Castro ad Castrum, ad Ciuitatem et extra Ciuitatem Thorun et alias
ad loca ipsis placita, viis et semitis, antiquis, solitis et consuetis ambulaudi,
equitandi, ducendi, homiuibus conuersandi et ac tes singulos exercendi, liberam et
omnimodam debent habere facultatem . Ipse autem dominus Magisteretsui omпesnulla noua
edificiastructuras et quosuis appa ratus ad oppuguacionemeiusdem Castri opportunes medio
tempore parare debent nec aptare . Sed huiusmodi apparatus in eodem, in quo nunc babent,
usque ad explecio- nem earunulem treugarum habere debebunt unmero neruo et quantitate .
Quequi- dem Castra et Ciuitates suprascripte cum eorum utilitatibus, coherencijs, et
pertinenciis nos et nostri homines habebimns, teuebimus, utifruemur et pacifice
possidebimus, durantibus eisdem treugis ut prefertur . In casum autem si homi nes Magistri
status et condicionis cuiuscumque in terris, Ciuitatibus et locis no bis subiectis nostris
quibuscumque homiuibus coutenciones, displicentias, con- trouersias monere, uiolentias seu
iuiurias facere, volnera iufligere et aliquos excessus enormes committere coutigerit, per
hoc tamen dicte treuge inuiolabiles debent esse- et illese nec de huiusmodi homiuibus per
nos et Officiales nostros debet recipi uindicta ulcionis, sed ad iusticiam de istis
faciendi* ipsiMagistro et officialibus debebuut pernotare, decernentes quod omues captiui
parcium utra- romque tam depactati quam depactandi exclusis principibus et captiuis, qui
in remotis partibus sedentes maucipati propria uisitando domicilia non posseut ue- nire ad
huiusmodi terminum tempestiue, ad presentandum se mancipio, seu ad soluendum sue
depaccionis debitam debent habere terminum una septimaua post exspiracionem preseucium
treugarum Si autem idem terminus aliquibus non pla- ceat, illi terminus ipsis alias
assignates assequautur . Quasquideui pacis treu- gas ita laudabiliter, rite et
raciouabiliter inter nos ordiuatas factas et statuta» una cum Consiliariis nostris
infrascriptis . Reuereudo inChristropatre domino Ja- cobo Episcopo Plocensi Maguificoque
uiro Saudcziwogio de Ostrorog Pozua- niensis, Jacobo de Conyeczpolye Siradiensis, Mathia
de Labyschin Wladisla- uiensis Pallatiuis, Petro Schaffranecz subcammerario Cracouiensis,
Nicolao Jit- dice Pozuauiensis, Johanne Lauciciensis, Jurman Medczirczensis, Cottone
Naklensis Castellanis, Pincerna Nicolao de Opporow, venatore Lauciciensis, Barthossio
Capitaneo Syradiensis, Uomarathone CastellanoBeyczensis et Petro Myedzweczky Curie
Marschalco coniunctum, diuisum et insolidum ratas, gratas ac firmas habeutes ipsas
assumimus, approbamus, ratificamus, gratificamus et tenore preseucium confirmamos
decernentes ipsas robur coustautis Grmitatis ob 123 tinere, Qnas sub fide, anima
consciencia et honore nosiris in uerbo nostra firmi- ter et inuiolabiliter sefuare
promittimus nec eis uerbo facto et opere contraire dolo et fraude quibuslîbet procul
motis, In quibus quidem treugis si quod absit ipso Magistro eîusque coadiutorum
predictorum terris, principatibus, provinciis, districtibus, hominibus et subditis ipsis
subiectis per nos aut nostras dampna illata forent, qnouismodo illa plenarie et integre
resarcire bona fide promittimus et presentibus pollicemur sine dolo . Si quid contra
premissa aut quodlibet pre- missorum per se uel per alium uel alios, directe uel
indirecte, expliciti uel im pliciti, clam publice uel occulio, manifeste uel apperte,
verbo opere ac facto, nutu signo aut quocumque indicio duximus attemptandum, per quod aut
per que buiusmodi treuge pacis impedirentur, id ipsum uergat in dedecns Dostrorum fidei,
anime, consciencie ac honoris, Infamesque, inglorii, fidefragi uolumus re putan, ab honore
recedera et pudori perpetuo subiacere, tamquam premissorum fidei, conscientie ac honoris
transgresseras subicientes nos monicioni, ortacioni et imperijs cuiuslibet subditi prussie
uel alterius cuiuscumque, qui presentent litteram possedebit uel habebit, excludentes
omnes glosas, exposiciones, inter pretaciones, supersticiones extraneas et alienas circa
premissa et quodlibet premissorum, sed propriis interpretacionibus, exposicionibus, et
altercaciouibus presentes uolumus interpretan et exponi iuxta significata propria
terminorum . Harum quibus nostrum et Consiliariorum nostrorum prescriptorum sigilla
appensa sunt testimonio litterarum . Datum in Castro nostra Neschobo feria tercia incra-
stino Concepcionis sanete Marie uirginis gloriose . Anno domini Millesime Qua-
dringentesimo Decimo. Littera originalis treugarum pacis quattuor hebdomadum de data in
Castro Neschobo iu Crastino Concepcionis sanete Marie uirgiuis gloriose. -Kí- IX. Annus
1410. Rex Poloniae gratulatur Henrico de Plauen Magistro generali, qui summam banc
dignitatem assecutus est. Rok 1410. Król polski winszuje Henrykowi de Plauen, mistrzowi
wielkiemu, który najwyzsza, tç godnosé w zakonie osiçgnat. Magnifico et Wenerabîli domino
Henrico de Plawen ordinis domus Theutunicorum de Prussia magistro generali. Wladislaus dei
gratia Rex Polonie etc. Magnifice et Wenerabilis Nosse poterit vestra sinceritas, Quomodo
semper statum promocionis vestre dileximus et quod ad tam insignem, dignitatis apicem,
altitudo domini consilii vos promouit, quodam affectu singnlari gratulamur et vos bac
potiri dignitate pre ceteris eligimus, Nam ad hue paccatis temporibus mutue inter Nos
zelus floruit caritatis quem et adhuc florere expectamus almi spiritus gratia animente
dummodo pompa quam predecessores vestri erga no- stram impie gessernut majestatem locum in
vobis non baberet, Tune enimGwer- rarum dispendia et odiorum iucentiua que hactenus
miserabiliter inter nos dura- uerunt faciliter possent sopiri et cessare. Cum ipsasemper
nobis fuerunt odiosa, Quis autem eorum fuerit suscitator nouit Illecui nichil est iguotum
cuius indicium consciencie examinat purilatem, ut ergo oriens exalto votorum vtrique
nostrorum atque animus noster semper aspirauit siciens procellas preliorum suflocare, ne
christianitatis religio tot incomodîs pulsaretur sed magis pacis vteretur dulce- dine,
consonas faceret volunfates ad nos in Raczausz juxta utrumque nostrorum consiliariorum
decreta arbitria veuiatis nobiscum placitorum negocia tractaturi, I>atum in Brzescze
feria tercia in crastino concepeionis sanete marie Anno do mini Millesimo CCCC°. decimo.
Dominus Rex per se. Acta diplomática régnante Wladislao JagleDone, de anno 14Hadl4i2.
Aktadjplomatyczne zapanowania Wladystawa JagieSy, z roku 14И-1412. —«i— i. Annus 1411.
Wladislaus rex Poloniae et Witowdus magnns dux promittunt ordini, se tuituros inducîas per
duos adbuc dies, quo tempore de iniendo foedere res agitur. R ok 1411. Wtadystaw król
polski i Wit old wielki ksia,zç obiecuja, zokonowi, ze rozejm jeszcze przez dwa dni
zachowaja,, w którymto czasie о zawar c îupzy- mierza traktowac strony bçda,. Nos
Wladislaus dei gracia Rex Polonie Littuanieqne princeps supremos et heres Russie et cet
unacum Preclaro principe domino Alexandro alias Witowd duci LiUuauie maioris Illustri
fratre nostro carissimo Validisque ac sirenuis 126 uiris Sandziwogio de Ostrorog
Poznaniense Nicolao' de Michalow Saudomi- riense Pallatinis, Jaunssio
deJholiskowkalisienseetCristino de kozeglowi Sau- decense Castellanis coniunctim et
diuisim omnes in solido tam pro nobis quam pro alijs Omnibus- cuiuscunque status et
Condiciouis hominibus sub fide et ho nore ac ouere Juramenti nostris tenore presencium
promittimus quod treugas pacis inter nos Corouam nostram et Regnum nostrum ab una
uenerabilem Hein- jicum de PJawen Magistrum generalem et eius ordinem parte ex altera
ordinate facte et fírmate per duos dies iumediate preteritos obseruate uidelicet per diem
sancti Vincencii Martiris qui erat feria quinta a�? feriam sextam inmediate sequen- tem
proxime preteritos usque ad medium noctis prefate ferie sexte inclusiue prout -in litteris
hincinde confectis et sigillatis cum aliquibus certis articulis punctis et clansulis in
cedulis inteutatis seu intercissis expresáis lucidecontinetur. Quas- quidem treugaspacis
uolumus et debemus per duos dies a data presencium continuos iumediate se sequentes usque
ad ortum solis ferie secunde proxime afluture uel tempus quo oriri posset nebulis
cessautibus, inuiolabiliter obseruare dolo et fraude quibuscumque proculmotis . Nos uero
durantibus buiusmodi treu gas pacis sub saluo conduetu predicti domini Heinrici de Plawen
Ordinis Theu- touicorum beate Marie Magistri generalis et refereudorum in Christo patrum
Johannis sanete Rigensis Ecclesie Archiepiscopi et Johannis Episcopi Erbi- polensis, nee
non Conradi de Egloffstein per Ahnaniam et Ytaliam, Conradi de Witinghoff per lyuoniam
Ordinis predicti preeeptorumet strenuum militem Johan nis Romplyan de kobern parte nostra
destinabimus, preclarum prineipem domi num Alexandrum alias Witowd ducem Littuanie maiorem
fratrem nostrum pre- dictum cum aliis sex Cousiliariis et Oratoribus nostris quos feria
quinta et feria sexta proxime preteritis ad tractandam pacis unionem ad Insulam exposito
Ciui- iatis Thorunensis in Wisla iacentem miseramus cum certa equorum et hominum comitiua
ad aliquem locum ipsis assiguandum ad tractaudum cum Reuerendissimo in Christo patre
domino Johanne Episcopo Erbipolense, Conrado de Witings- hoffen, preeeptore lyuoniense
prenominatis ac Nobili Heinrico de Plawen seni- ori quos ad hunc factum in suis litteris
idem Heinricus de Plawen Magister generalis specialiter deputauit dirigendum, de uiis,
modis et formis quibus ad uiam pacis unionem et concordie posset peruenire . Nolentes ut
per hoc dies treugarum pacis predicte lederentur uel Cessarent si quod absit inter homines
parcium utrarnmque uel quoscunque alios aliqua lis, gwerra, contentio et dis cordia uerbi
facti uel operis oriatur . Sed . . . quod huiusmodi trengepacis iu- uiolabiles permaneant
et constauter robur obtineant firmitatis . Si quid autem 127 conira promis sa per nos uel
per aliun seu alios uerbo facto uel opere duxeri- mus attempiaudum per quod aut per que
huiusmodi treugispacis uideretur dero gare . Idipsum uergat in dedecus, nostrorum fame
fidei et honoris . Harum quibus sigilla nostra appensa sunt testimonio litterarum . Datum
in loco nos!rae stationis Campest ris prope Raczanz sabbato in vigilia Conversionis sancti
Pauli, Anno Domini Millesime quadringeutesimo undecimo. IL Annus 1411. Nobiles Poloni
querunt pacem ab ordinc Theutonico. Rok 1411. Slachta polska zqda pokoju z zakonem
niemieckim. Wir her Thomasschik tanefeld, her grzymal neynoffsky, her kuncze Ryde- burg,
Nickel uon Redern Joban uon Redern, Schisko uon lackamnisch, hannns mosschen, heinrich
haugwicz, Nickel rote, Cuncze weyderaw, .Barthisch mentczisch, Dominik kostroll ki,
Steffani Restoffki, Nicolay glynski, Nickel bosser, Jurg Barnlh, Jacob Krafgaski, Endres
zeploski, Otto dauefeld, Hein rich Baruth, Dyman schuska, Jorg falkenberg, kirstan,
Stanike, Wenzlaff, Joban hincz Jerikey. Heinrich Glaubiss, Boydiky sterneglicz, Dyrski
stamspi, Boydiky samboski, Rittere und knechte Bekeunen offenbar in dessem brife, uor alle
den die In sehen, horen ader lesen, Als wir In des Erwirdigen, gros- mechtigen herren
brueder Heinrichs uon Plawen hoemeyster dutsches; Ordens geleithe czu Ressel nedirgelegen
und beschedigt synd und dor noch der Aller- durchluchste forste herreu Wladislaum konig zu
polan et cet . unssers gene- digen herren sich umb alle zwytrachtunge mit deme egeuannten
herren homey- ster, wie sich die in diesem krige irlauffen haben, geunzlich berichtet hat,
und uemlich ein sulch Artikel in dem berichtesbriefe luthet das alle fredesbroche und
geleytesbroche die in dessem kriege uon beyden syteu gescheen synd ane 128 argelist
bingeleget synd . Dorume so uerzie wir uns des geletes das uns der egenante homeister der
Edle herr Heinrich Eldester herre non Plawen, der Compthur non elbinge und der kompthur
czu Osterrode czu der czit uoith czur Leype under eren Ingesegeln gegeben haben und sullen
und wellen dor uff bie truwen und eren mit worten und werken mit sampt nnssern gehülffen
und dy- nern In keyner weyse nymer sachen ane alles gefeer das dem uorgenanten dem herren
homeyster, dem herren Heinrich non Plawen, dem eldern herren doselbst den kompthnreu
Elbing und Osterrode und den eren und alle den die dorynne uerdocht synd czu schaden
mochte kommen,, der gleich geloben wir auch uor Sigemund Rothe, der In diesses briefes
schreybunge nicht kegeinvertig was, alle punkt und artikel in diessem briefe ausgedruckt
das er die stete und ueste sall balden und do wedir nicht zu kommen . des czu urkunde
haben wir obege- nante her Thomasschick tanefeld, her Grzymal ueyuoffky, herr Cuncze Ryde-
burg Nickel uon Redern, Schisko uon Cakamnisch, Heinrich Haugwicz, Nik kel rote, Barthisch
meneziez, Dominik kostroffki, Jacob kraf gaski, und Jorg Valkeuberg unsser Ingesegel au
dessen kegenwertigen briff lassen hengen, der gegeben ist czum Elbinge am uesten Frey tage
uor Valentini Imuirczenhundert- sten eylften Jare. ш. Annus 1411. Foedus regis Poloniae
cum Ordint inilum, quo terrae Michaloviensis et Culmensis Ordini manent. Rok 1411. Pokoj
zawarty miçdzy królem polskim a zakonem, na mocy którego ziemie michatowska i cketminska
przy zakonie zostajq. Wladislaus dei gracia Rex Polonie necnon terrarum Cracouie,
Sandomirie, Sy- radie, Lancicie, Cugauie Lithuanieque princeps suppremus, Pomeranie
Rusieque dominus et heres uuacum praeclaro principe domino Alexandro alias Wytowldo Magno
Ouce Lithuanie et cet. fratre nostro carissimo, Significamus tenore pre- sencium quibus
expedit uniuersis quod pio compassionis affectu perpendentis et sahib ris animaduersionis
miseracione in animo reuoluentes quot et quanta et mala procedant ex gwerrarum et
dissensiouum disturbiis, quoique ex contencionibus imminent pericula animarum et quot ex
proeliis sangwinis Cbristiaui oriuntur proflunia In eo creatori nostro specialis
deuocionis exhibere uolentes benedig- num famulatum a gwerrarum predictarum exerciciis et
a cunctarum displicenci- arum euormitatibus inter nos et Regnum nostrum ac terras
Lithuanie et aliis nobis subiectis ex una et Magistruim generalem Ordinis beate Marie
Theutonico- rum Irosolimilani et Ordinem sunm ac terras eiusdem ordinis ipsius prussie et
lyuonie et alias omnes eis subiectas parte ex altera Non sine graui iactura oc- currentes
et exortas nostre mentis proposiium retrahere decreuimus et ea que per dispeudia
controuersiarum in futuris boni communis sunt diruta et destructa per pacis integritatem
ad statum cupientes redncere quietum et tranquillum Cum eodem Magistro et Ordine ipsius et
terris ipsorum perpetue pacis et inuiolabilis federis fecimus unionem, quam sub fide et
honore nostris sine dolo et fraude teuere promiltimus et seruare . Cui quidem unioni omnes
et singulos adiutores uostros omniscumque status et Condicionis fuerint et in quibuscumque
eciam terris demorentur et signauter hos principes dominos Jofaannem et Semouitum ac
liberos ac heredes ipsorum Mazouie et Boguslaum Stolpensem duces et 17 130 cetera ffratres
nostros carissimos inclusimus et includimus Nolentes eos ab einsdem nnionis federe
separari . Et ut ipsa unio cum tanta maturitate et tam sollicita deliberacione concepta ad
constautem et firmum ordinem iugiter seruan- dum reducatur Ipsam per articulos
infrascriptos omnino decreuimns regulaudam. hune igitur pro primo et principaliori
articulo ponimus . Quod inter nos Regnum nostrum Polonie et terras nostras Lithuanie et
alios omnes coadiutores singulos et subditos nostros ab una et predictum Magistrum
generalem ordinem terras et subditos ipsius parte ex altera omnes dissensiones,
controuersie et damna di- missa et totaliter sopita debent esse . Item quod omnes captiui
in bac gwerra captiuati a captiuitatibus ipsorum, De ambabus partibus fiant quieti liberi
et soluti sine fraude et quod ómnes depactaciones et exacciones eorumdem captiuorum que
nondum sunt exacte, deleantur et in nichilum redigantur . et si aliqui pro ipsorum
depactacione cauciones fideiussorias fecerunt aut eciam litterales omnes omnino
annullentur . et fideiussores siut liberi dolo et fraude quibuslibet procul- motis . Item
omnia Castra Ciuitates terre ab utraque parte in bijs gwerris ac- quisita debent unicuique
sine dolo restitui et homines tam spirituales quam secu lares a promissionibus et omagiis
biueinde prestitis sint liberi, super quo littere eisdem debent dari - Sic quod eadem
Castra et Ciuitates circa resignacionem in edition's et alijs non desolentur et
dampuificentur . Sed quod castriteue et Capitanei omnia defendicula castrorum et res
proprias reeipiant ipsas ad pro pria sine impedimento dedneendo . Item terra Samaytarum
excipitur, quam nos domiui Wladislaus Rex Polonie et Alexander alias Wytowd Magnus Dux
Lithuanie ad uitam utriusque nostrum in possessione teuere debebimus pacifice et quiete
nisi ipsam uellemus ordini dimittere ante mortem hoc stet in arbitrio nostro libere
uoluntatis et hoc debet litteris patentibus roborari quod post mor tem nostram de eadem
terra Ordo se poterit intromittere sine impedimento cum omnibus iuribus et proprietatibus
iuxta tenores litterarum Ordini super appro- priacione eiusdem terre alias concessarum .
Item Dux Semouitus Mazouie debet libere obtinere terrulam et districtum zawkze quam alias
Ordini obligauerat Ita pro absolucione pecennie in qua eadeim terra fuerat obligata sit
solutus et qui- tatus . Item terra Dabrinensis debet permanere circa Coronam Regni Polonie
et omnes terre quas Corona Polonie ante istam gwerram habuit in possessione et iste terre
Pomeranie terra, Michelaw terra et Culmensis terra, Nessaw, Mor- zynaw, et Orlaw cum suis
attiueneiis debent mauere Ordini et omnes alie terre quas Ordo hinc ante istam gwerram in
possessione habuit . Item statiua Castro rum Dresno et Tautok debent remitti ad decisionem
duodeeim personarum pro 131 barum per ipsum Magistrum et nos eligendarum, dum Magister
predictus per nos fuerit requisitus que si per ipsas ad fiuem deduci non poterint extunc
ad superarbitrum dominum papam dimittantur . Similiter de omnibus greniciis Regni Polonie
et terrarumLithuauie et cetera . Similiter et factagraniciarum ducumMa- zouie et
Stolpensis ad decisionem duodecim personarum probarum per nos et ipsum Magistrum
eligendarum eciam remittantur. Item omnia bona Ecclesiarum Gnezuensis, Wratislauieusis et
aliarum que iacent sub proteccione Ordinis . Item de insulis quibusdam prope Salecz de
piscaturis ac nauigijs et de littori- bus fluniorum tam Wisle quam Drewancie si alique
disceptaciones occurrerint pari modo ad decisionem eciam remittantur . Item omnia bona
Ecclesiarum Gnezuensis, Wladislauiensis et aliarum que sub proteccione jacent Ordinis et
in terris ipsius debent circa Jura conseruari et quod non alieuentur . nisi hoc fieret de
bona uoluntate prelatorum . Similiter fiat de bonis episcoporum ordinis que habent sub
corona quod circa iura relinquantur et non alienentur sine uoluntate prelatorum Item
uiolaciones pacis et securitatum seu saluorum conductunm que in ista gwerra ab utraque
parte sunt commisse, debent esse sopite sine dolo Item mercatores ambarum partium cum
eorum bonis absque impedimento traussire debent per terras et aquas secundum cousuetndiuem
antiquam Item ad hunc fmem quod perpetua amicicia permaneat, Inter regnum Polonie,
Lithuaniam et omnes terras que eis sunt subiecte, ac Ordinem et omnes terras eius Ordini
subiectas et quod unio federis perpetui per nullas penitus dissensiones violetur quelibet
presencium iusurgentibus aliquibus dissensionibus et impediments debet dare sex personas
et quod eaedem duodecim persone habeant omnimodam potestatem per uiam iuris ac amicicie
easdem dissensiones disturbia et impedimenta complanare. Et si in summa concordes esse non
poterint, ad Superarbitrum dominum papam causas debent remittere et quod hie perpetuis
temporibus obseruetur . Si autem alique cause emerserint, hereditntem proprietatem, fuudum
et debita concernentes hee debent iudicari et expediri in illius disi rictus iudicio in
quo iacent. Quidquid autem concernit bona feodalia, hoc debet terminan sub domino feodi
Jure ibi dem iudicari solito et consueto . Item omnes incredulos in terris nostris consti
tuios ad hoc debemus teuere quod fidem assumant Christianam et proampliacio- nem
fideiEcclesias construere sacerdotes in eis locare et omnes errores pagam eos euellere .
Similiter Magister et Ordo tam in Prussia quam in Lyuouia incre dulos ad fidem tenendam
conuertere tenebuntur . Item ambe partes terris infide- lium eis propinquis istam nnionem
et composicionem notificare debent et quod Christianam fidem assumat ipsos ad hoc adhortan
et si hoc facere recusarent, 17* 132 quud tunc altere paries se mutuo adiuneut ut ipsos
infideles ad fid em possiut comiertere christianam et si ambe partes in hoc concordes
fuerint quod in simi liter cum exercitibus transire deberent tunc in omnibus negoeiis et
defectibus et notanter pro diuisione terrarum quas sibi poterint subiugare, illud seruare
debent et teuere prout in lit ten's ipsa rum prioribus est expressum nisi partes predicte
aliud uolnntarie decreuerint faciendum . Item omues profugi in hac gwerra tam spirituales
quam seculares de ambabus partibns redire sine impedimento pote rint ad eorum bona ea
possidenda prout ipsa prius possidebant et debeut habere fauorem et graciam dominorum
suorum prout prius habuerunt . Excepto dnmtaxat domino Episcopo VVarmiensi, qui salnum et
secnrum conductum habere debet ad snum episcopatum redeundi . Cui Magister et Ordo per
uiolenciam nihil de- bent facere nisi que de iure facere posseut . Item dominus
Sigismundus Rex Ungarie in banc composicionem et pacem debet iucludi si uelit sine dolo .
Cui per Magistrum intimare debet de modo unionis predicte sine mora et quod idem Magister
nos certificet de ipsius domini Regis Hungarie uoluntate . Ita tamen quod nos interim non
faciemus dampna Regi Hungarie nec gwerras cum ipso habebimus si ipse Rex Ungarie nos non
impediet . Sed si nos impedire uoluerit aut gwerras nobis mouere, tune sibi taliouem
reddere potuerimus et se ab ipsius insultibus defendere toto posse . Item ambe partes
debent eciam mauere circa omnia earum priuilegia et litteras laudabilesque consuetudines
atque iura prout hucusque permanebaut. nulla tamen in eo fiat derogacio articulorum, qui
sunt hic purificat i . Item eciam numquam debet in perpetnum corona Regni Polouie cum
Lithuanie terris et hominibus suis esse contra ordinem nec eciam adherere inimi- cis
Ordiuis . Simili modo numquam in perpetuum Magister generalis et Ordo debet esse contra
CoronamRegni Polouie et terras Litbuanie cum terris et ho minibus eis subiectis nec eciam
inimicis corone et terrarum Lithuanie et terras pariter adherere sine fraude et dolo In
quorum enim testimonium et euidenciam pleniorem sigilla nostre maiestatis una cum sigillis
prelatorum videlicet Nicolai dei gracia sanete Gneznensis Ecclesie Archiepiscopi, Petri
Cracouiensis, et Alberti Poznauiensis Episcoporum et principum scilicet Johannis et
Semouiti fratrum ducum Mazouie, Symeonis alias ligweu sigismundi Germani ffratris du- cis
Wytawdi Syeneonis filii Jamunth litwauie ducum ac Bardnum Cristini uide- licet Castellani
Cracouiensis, Sandcziwogij Poznauiensis, Mathie Calisiensis, Nicolai Sandomiriensis.
Jacobi Syradiensis, Creslay Brestensis, Mathie Wla- dislauieusis Palatinorum, Michaelis
Sandomiriensis, Johannis Calisiensis, Nicolai ,Santhocensis, Castellanorum, Sbignei
Marschalci Regni Polouie, Petri Saffra 133 necz subcammerarii Cracouiensis, et Nicolai de
Czarnekord, Judicis Poznani ensis, Alberti alias Monywyth Capitanei Wilnensis, Stanislai
ajias Czupurua Marschalci terre liUhnanie, Gedigoldi pridem Woywode kyouiensis, Cristiui
alias Ostik Radiwilon , Rampoldi, Sunyglonis et Johannis Nemer , eciam Ba- ronum
Lithnanie, necnon Cracouiensis, Sandomiriensis , Poznaniensis, calisien- sis, Brestensis
et Wladislauiensis Ciuitatum presentibus sunt appensa . Actum in Thorum die dominico in
uigilia Purificacionis sanete Marie uirginis gloriose . Anno domiiii Millesimo
Quadringentesimo undecimo presentibus hijs ualidis uiris Sancziwogio de Ostrorok
poznaniensis , Nicolao de Michelaw Sandomiriensis Palatinis, Johanne de Tolischcow
kalisiensis, Nicolao de Bloczischow San- thocensis, Castellanis, Sbigueo Marschalco regni
Polonie, Petro Saffranecz subcammerario Cracouiensis et Nicolao de Czarnkow, Judice
Poznaniense quo rum nomina superius sunt expressa multisque aliis nostris fidelibus
fidedignis. Datum per maims Reuerendi in Christo patris domini Nicolai dei gracia sanete
Calisiensis Ecclesie Archiepiscopi, Regni Polonie Vicecancellarij. Et Ego Johannes quondam
Johannes Rosenerus de Soraw clericus Misnen- sis dioceseos Jmperiali auctoritate publicus
notarius. Quia predictarum littera- rum pernotacioni, recepcione, decreti interposicioni
omnibusque aliis et singu lis premissis dum sic ut premiltitur fierent et agerentur una
cum Balthasare col lega meo notario publico et testibus superdictis presens interfui.
Eaque sic fieri uidi et audiui. Ideoque hoc presens publicum instrumentum de mandato
Reuerendi in Christo patris domiui Episcopi prefati et ad requisicionem preuo- miuatorum
fideliter transsumpsi auscultacionem et collacionem cum collega meo supradicto diligentem
feci, manu propria conscripsi et in banc publicam iormam redegi signo et nomine meis
solitis et consuetis una cum appeusione maioris sigilli domiui Episcopi prefati cousignaui
rogatus et requisitus in fidem et tes timonium omnium premissorum. Constat michi notario
de ista clausula et homi nes in districtibus eorumdem Castrorum constituti non spolieutur
in uicesima oc- taua linea ab inferiori ascendendo post illud uerbum desoleutur, obmissis
in tali signo que non ex uicio sed ex negligencia est obmissa. Et Ego Balthasar quondam
Petri Albi de Rosenberg clericus posnaniensis publicus. Imperiali auctoritate notarius,
quia praedictarum lilterarum pernotati- oni, receptioni, decreti interposition! omnibusque
aliis et singulis praemissis dum sic ut praemittitur fierent et agerentur una cum Johanne
Collega meo notario publico et testibus suprascriptis praesens interfui.' Eaque sic fieri
vidi et audivi. — Ideoque hoc praesens publicum instrumentum de mandato reverendiin 134
christo patris domini episcopi praefati ad requisitionem dicti procuratoris fide- liter
transsumpsi auscultationem et collationem cum Collega meo suprascripto diligentem feci
manu propria collegae mei fideliter scriptum et in haue publicam formam redegi, signoque
et nomine meis solitis et consuetis una cum appensioue miuoris sigilli domini episcopi
snpradicti consignavi roffatus et reqnisidis in fidem et testimonium omnium praemissarum.
— Constat mihi uotario de ista clausula et homines in districtibus eorumdem castrorum
constituti non spoliautur in vice sima octava linea ab inferiori ascendeudo post illud
veroum desoleutur obmissum in tali signo, suppositoque non ex vicio sed ex negligentia est
obmissa. Ш IV. Annus 1411. Foedus regis Poloniae et Vitowdi cum ordine initum (Ex lingua
Latina in Germanicam translatum). Rok 1411. Przymierze króla polskiego i Witotda z zakonem
zawarte (Ttomaczenie z tacinskiego). Wir Wladislaw von gotis gnaden Koning czu Polau
Obirster Furste czu lyttauwen vnd Erbeling czu Rewssen etc. Mit sampt dem Irlouchten
Fursten Herren Alexaudro anders Witowd dem Grossen Herczogen czu Littauwen etc. vnsirm
allerliebsten Bruder . Thun kunt mit Inhaldunge desir brieffe allen Wie betrachtende vs
metelyedunge guttiger begerlichkeit, vnd mit dirbarmnuge zeli- ger gedanken czu Herczen
nemen . Wie vil vnd grossen schaden bekomen vs stormender czweytrachte vnd Striete vnd wie
vil vs kriegen entstehen der zeleu voher vnd schaden . vnd wie vil vs kriegen entstehen
vorgissunge des Cristentlich.es blutes czu sundirlichem vnd wol wirdigemdiustegote
vnsirmSchep- per sien czu Rathe wurden, den vorsaczt vnsir gedanken abezuezihen vou
allerley vbunge der vorgesprocheneu kriege vnd missehegligkeite die nicht 135 sunder
grosse muhe entsprossen sind, zwusschen vns, vnserm Reyche czu Polan, die lande czu
lytthauwen, vnd andern vnsern Landen von eyme, vnd dem Geystlichen manne Herrn Heinrich
von Plauwen Homeister dewtsches Ordens czu Prewssen etc seyme Orden vnd des Ordens landen,
von dem andern teyle, vnde die ding die mit vngefuge der czweytracht In gescheiten
desgemeynen gutes czustoret sien vnd czubrochen mit der vorgenczunge des fredes wedir-
czubrengen, czu eynem fredessamen vnd getruwetem wesen haben gemachet, mit demselben
Herren Homeister vnd syue Orden voreynunge eines ewigen fredes vnd vnczubrechlichs
gedinges die wir by vnsern eren vnd treuwen ane argelist vnd geferde gelouben czu balden,
In welcher voreynunge wir Ingeshlos- sen sien wellen vnd besliesseu alle vnd ytczliche
vnser Helffer, welcherley stad ader wesen die sint vnd in welchen landen sie wonen adir
sitzen vnd be- sundirn dese Fursten vnd Herren Johannem vndSymiken . ere freyen vnd erben
In der Massa w, vndeBogusslaw czur Stolpe Herczogen etc. Vnser allerliebsten Brudere, vnd
wellen nicht das sie vsgescheyden sien vs derselben voreynunge gedinge, vnd vff das die
voreynunge So mit reyffer und fleyssiger betrachtuuge begriffen czu eynem festen vnd
bestendigeu vnd Ewigen Orden gebrocht werde. So haben wir sie in desen nochgeschreben
Artikeln begriffen vnd gelouben sie sundir betriegen czu bestetigen vnd czu befestigen In
desem brieffe mit Inge segel vnser Majestat, Hyrvmb setzen wir vor den ersten vnd
Houptartikel das vndir vns vnserm Reich czu Polen vnsern landen czu littanwen vnd audirn
vnsern landen, allen vnsern Helfern vnd vndirsassen von eym, vnd dem vorgesprochenen
Homeister, seyne Orden seineu landen vnd vndirsassen vom andern teyle, alle
Misseheglichkeit wyddirwillen czweytracht vnd Schaden vorgeben und gancz hingelegit sien
sullen . Item das alle Gefangene von bey- deuteilen, ledig frey vnd los sien sullen ane
alle argelist Alzo das alle be- schatzunge die noch nicht gefallen were vortilget sien
sal, vnd ab keiner der gefangenen vor siene beschatzunge eynerley gewissenheit mit Burgen
ader Briefen gethan hette, die sal ouch vor nicht sien vnd die Burgen sullen ledig vnd
frey sien sunder alle argelist und geferde. Item das alle festen Huwser Stete vnd laut,
die bynnen desem kriege von beiden teylen sien gewonnen sundir argelist eyme yedermann
sullen werden wedir gegeben, vnd das alle leuthe beyde geystlich und wertlich von allen ge
lohten Eyden vnd Manschafften, die sie beiden teilen gethan und gesworen haben ledig vnd
los sien sullen dar ohir in man sol briefe geben Alzo das die festen vnd Stete in der
vfgebunge nach an gebuwede nach auderu dingen czu 136 storet adir czubrochen werden', Nach
die leuthe die czu denselbigen Festeu geboren, nicht beroubt noch beschedigt werden,
Sunder das die Honptleuthe alle gewere vnd Ir eygene ding mit in nemen, vnd ane alle
Hindernisse heym furen sullen, Item vsgenommen das laut czu Samaythen, das der Herre Konig
vnd Herczog Wytowdt czu irer beider leben in fredesamer besitzunge balden sullen Is en
were denn das sie Is dem Orden vor erem tode lassen vndvffgeben welden, das stehen sal an
irem freyén willen, vnd das sal mit offembaru briefen bestetiget werden, das sich der
Orden noch irer beider tode, des landis sundir alles Hindernis vndirwinden mag mit allem
Rechte vnd eygenschaften nach vs- wysunge der briefe die dem Orden vormals vorlegen siut
obir die czueige- nunge desselbigen, Item so sal Herczog Symaske frey behalden das
lendicheu Zawkrze, das her dem Orden vormals vorsatzt hatte vnd frei und qweit sien von
dem gelde, darumbe her das vorsatezt hatte Item so sal das laut czu I)o- brin by der Crone
bleyben, Item alle andir laut die dyCrone vor dessem kriege gehat hat in besitzunge und
die lande Pomern Michelaw Colmcrlaud Nessaw Moran vnd Orlaw mit allen irenezugehorunge
.-sullen bleyben desOrdens , vnd alle andir laut die der Orden vor dessem kri»;e hat gehat
inbesytzunge Item die geschefte der Huwser, Drysen vnd Sautok sullen blyben czu
berichtunge vnd vssproch Czwelff Erbar personen, die der Herre Konig vnd der Homeister
dorezu dirwelen werden, Wenn der Homeister dorumb von dem Herrn Konige wirt gemaiiet vnd
geheyschen, vnd weres das die czwelfe die gescheite nicht geenden muchten So sullen sie
dem au den Herren Pabst als eynem ubirmanne gesaut werden, vnd alzo von allen Greiutzen
des Reichs vnd der lande czu Littauwen etc. vnd ouch die geschelte der Grenzen der
Herczogen vs der Mas- saw vnd czur Stolpe sullen gelassen weiden czu vssproche vnd
eutrichtunge czwelf personen etc. vnd ap sie die nich vssprecheu mogen, So sullen sie czu
vnserm Herrn dem Pabste Als eynem obirmann gesaut vnd gelassen werden . Item von etzlichen
Werdern by Golicz von Fischereyen Schiffen vnd von Flis- vbern der Wiesel vnd Drewancz ab
etliche czweytrachte entstunde, die sal ouch czuvssproche vnd berichtunge czwelf mann etc.
gesant vnd gelassen wer den Item alle guter der Kirchen czu Gnezen Leslaw vnd andir die do
legen vndir der beschirmunge des Ordens und in sienen landen die sullen by erem rechte
behalden vnd nicht empfremdet werden, das geschege denn van gutem willen der Prelaten Alzo
selbist sal is sien von den guttern der Bischoffe des Ordens die sie haben vndir der
Kronen das sie by erem rechte gelassen und nicht empfremdet werden, sundir willen der
Prelaten, Item broche des Fredes 137 vnd Sicherheit adir geleyte, die bynneu dessem kriege
von beiden teylen gescheu siut, sullen ane argelist sien hingelegt vnd vorrichtet, Ilem so
sullen alle kouf- leuthe mit alle eren guttern ane alles hinderniss czyhen vnd geen noch
alder gewohnheit obir landt vnd obir wasser Ttem vff das die ewige fruntschaft blyebe
czwuschen dem Reyche czu Polau Lytthauwen vnd alle eren vndir- tauigen landen vnd dem
Orden, vnd alle sieuen undirtanigen landen vnd das desse voreynunge eyns e wegen fredes,
mit keyner czweytracht vorseret werde, So sal iclich teil ap czweytrach vnd krig czwischen
eu entstunde sechs personen geben, vnd die czwelf personen sullen haben vollemacht adir
mit rechte adir mit fruntschafi allsulche czweyiracht kriege vnd Hindernisse slecht czu
machen vnd ap sie in dem Orteil nicht muchten eintrechtig sien So sullen sie die Sachen
czu vnserm heiligen Vater dem Pabste als czu einem obirmaun senden vnd das sal czu ewigen
geczeyten gehalden werden Wurden aber keyne sachen entsprisseu die Erbe, eygeuschaft,
grunt, gut ader schuld anruren wur den, die sullen eniricht vnd entscheiden werden in dom
gerichte des gebiethes dorynne sie legen, Was aber Lehnguter anruret, das sal geendet
werden, nach gewohnlichem gerichte vndir dem Herren des Lehngutes, Item so sal der Herre
Koning vnd Herczog Witowdt alle vngeloubigen in eren landen dorzu balden, das sie den
Cristengelouben an sich nemen vnd czubreytunge des gelou- bens kyrchen buwen vnd prister
dorynne setzen, vnd alle heydenische Irsael vswurczeln vnd vortrieben vnd also selbst sal
der Meister vnd der Orden czu Preussen vnd Liefland alle vngeloubige czu dem gelouben
bekeren Item so sul len beyde teyle desse voreynunge vnd entrichtnnge kundigen vnd
offembaren eren neesten der vnglewbigeu landen, vnd sie dirmaneu das sie den Christen-
glouben vfnemen vnd ap sie des nicht ihun welden So sullen beyde teyle den andern helfen
vf das sie die vngeloubigen czu dem gelowben bekeren mogen vnd ab beyde teyle des
eyntrechtig wurden, das sie mitenauder mit eren heren czyhen wurden adir sulden, so sullen
sie denen in allen eren geschefien vnd gebrechen vnd nemlich vmb teylunge der lande die
sie in vndirtenig machen wurden das balden das in eren ersten briffen ist vsgedrucket Is
were denn das beyde teile andirs williclichen czu Rathe wurden Item das alle vorfluchlige
in dessem kriege beide geistliche vnd wertliche von beiden teilen aue hiudcrnis mogen
wedirkomen czu besitzunge wer gutler also sie die vor besessen haben, vnd sullen haben
gonst vnd gnade erer herren also vor vsgenommen alleyne den Herrn Bischoff, czum
Brnusperge, der eyn heils vnd eyn sichers geleite haben sal yn synem Bischofthum, deme der
Meister nichts mit Gewalt thnu sal alleine 18 138 was her thun mag mit Rechte. Item in
desir berichlunge vnd frede sal inge- slossen sie« ab her Avil der Herre Sigemnud Koning
czu Vngafn, deme der Meister ane somen sal offenbaren vnd empieten die wiesse desser
voreyuange vnd vorsichern vnd gewiss machen den Herrn Koning czu Polan byunen der czeit
dem Herren Koninge czo Vngarn key neu schaden ihn nach krig, mit Im habe alzo ferre als
her von dem Koninge von Vngern vngehindert bleybet. Wer aber das her yn hindern vnd Im
krieg wegen wurde So mag Im eyn gleiche der Herre konig czu Polan Wedir thun vnd sich sieu
mit ganczer macht dirwereu. Item beide teile sullen blieben by eren briefen vnd
privelegien vnd lobelicher gewonheit vnde recht als sie bis do her gewest sint, Also dach
das sie vnschedelich sint den Artikeln, die hir sint vorclaret. Item so sal nymmer czu
ewigen cziethen die Crone zu Polen mit den Landen czu Lyttauwen, vnd alle sieneu leuthen
sieu widder den Orden noch balden mit den fynden des Ordens, Vnd alzo nymmer czu ewigen
czieten sal der Homeister vnd der Orden sien widdir die Crone zu Polan vnd die Lau dt czu
Lyttauwen noch balden mit den fynden der Cronen vnd der lande czu liüauwen ane argelist
vnd geferde, Hirviub czu volkomenen geczugnisse alle desser vorgeschreben dinge haben wir
dessen brief befestigen lassen, mit anhangunge der grosern vnser beyder Majestadt
Ingesegiln vnd der nachbeschrebenen Fursten Prelaten Graffen vnd Steten vnd czum Irsten
Johannis vnd Symasken in der Masaw, Simeouis andirs Lygweu Sygismundi vnd Seneconis
Janumcy kynder czu Lyttawen Nicolai Erzbischof zu Gnezen Petri czu Cracau Alberti czu
Posenaw Bischofs Cristini Burggrafe czu Crakaw Sandiwogin czu Possnau Jacobi czu Siras
Cresslay czu Brysk Mathie czu Lesslaw Voywoden Michil czu Sandomir vnd Johannes czu Galis
Burggrafen Sbignei Marschalkes des Reichs czu Polan Petri Schaffranetz vndirkammerers czu
Crakaw Nicolai Burggrafen czu SantotzNicolai vonCzeiv nekaw Richters czu Possnaw,
Albrechts andirs Moniwith Hauptmannes czur Wille Stanislai andirs Supornaw Marschalkes des
Landes zu Litthanen Gedi- g;:udi andirs Woyden czu kywen Christini andirs Ostig Radiwillo
Rumbaldi Simiigailouis vnd Johannis Nemür Grafen czu Lyttawen vnd der Stete czu Crakaw
Sandomir Possnaw Calis Brysk vnd Leslau Gegeben czu Thorn am Abende Purificationis Marie
der achtharen Jungfrau wen in den Jaren des Herrn Tusund virhundert im XIien. 139 V. Annus
1411. Rex Polonîae queritur de Magistro generali. Król polski tízala siç пa W. Mistrza.
Rok 1411. Responsum ad hoc Magistri generalis. Odpowiedz na to Mistrza wielkiego. Sic
scripsit Rex Polonie domino Magistro. Venerabilis ac Religiose amice nobis syncere dilecte
a tempore uobiscum con tracte noticie illius spei gerebamus de uobis fidociam quod
sinceritas inter nos concepta iugem perseneranciam habere debuisset et ob hoc specialis
cor no strum ualde recreans nobis aderat consolado dum de permocione uestra ad Sta tuta
Magisterij nobis dulces et maxime meutem nostram demulcentes rumores ad nostram audieuciam
ferebantur quia audita eadem promocioue uestra statim ad Gwerras sedandas et omnino
euellendas quas erga nos antecessores et Ordo uestri comouerant incepimusaspirare aliud
non sperantes nisi quod ex gratitudine noticie et demum ex beneficijs facte nobiscum et
cum Ordine uestro coucordie magna commoda amplifícacionis orthodoxe fidei sequi et
peruenire debuissent. Quamquidem concordiam maioribus stabili mente sollidare, sathagentes
uobis per nuncios nostros satis notabiles crebris fronlibus intimamus quod contracta
uobiscum et cum Ordine uestro perpetuam unionem firmiter obseruare spondeba- mus et
spondemus. Vos eciam similiter per eosdem nunccios nostros uersanice offerebatis se multum
beniuolum adseruanda federa pacis perpetue pernotata. Sed nescimus unde et quo uestra
sinceritas in aliam conuersa qualitatem nostre spei fidaciam (quam de uobis gerebamus)
uuluerauit et frustrauit, ex quo sub tam caritatiua conuersacione et tam sincere opinionis
dulcedine ad dominum Regis Huugarie et ad ceteros principes Christianos fuco multa rum
infamiarum statum nostrum diifamare et denigrare procuranit, ubi inter cetera infamiarum
genera haue culpam nobis non estis ueritus impingere contra deum et Justician], quod nos
pacta uobiscum et cum Ordine uestro stabilita fregissemus cum tamen de 18* 140 gracia Dei
hoc numquam fecimus. Sed in omnibus promissa nostra efficaciter complenimus et adhuc ea
que resultant complenda complere uolumus pura mente Sed uos amice sincere consideretis, si
uobis licuit ea facere ut premittitur sub tanta synceritatis conuersacione quam nobiscum
tenebaiis et nos Innocentem tam grauibus iufamijs obfuscare. Consideretis eciam si bene
promissa propria Imple- uistis et si inste peccunias nobis debitas retinnistis, quas nobis
soluere non curastis. Et nunc datum est nobis intelligi, quod per stipendiarios et alios
arma- tos exercitus uestros ad gwerras nobiscum inchoaudas preparatis. Ideo uos de
noluntate uestra petimus prout licet Catholicis homiuibus informare debe quid a uobis
sperare debeamus. Datum Cracosie feria quarta ipso die sanete Catha rine. Anno domini M°,
CCCCe. XIm°, Dominus Rex per se. Sequitur cedula in littera inclusa. Haec fuit cednla In
littera predicta interclusa. Ceterum informamur, quod quidam subditi nestri cum debita
subieccione nol- lent uobis obedire, quinymo se uobis opponere non formidant ad quorum
repri- mendam proteruiam milites stipendiarios ut dicitur conuocaslis de terris alienis et
remotis, per quorum aduentum in Thezauris uestris dampua multa uos et Or- diuem uestrum
oportet sustinere. Ex quo autem uobiscum fedus pure synceritatis recepimus graniter de
dampnis que uobis occurrunt teste nobis altissimo condo- lemus . uehementer autem admirari
cogimur quod sinceritas uestra tantum de nostra experta amicicie puritate per hee que
causa uestri fecimus dampnis et iu- iurijs propriis non parcendo a quibus absque omni
necessitate recessimus que nullius alterius intuitu fecissemus quod tam modicam de nobis
habetis confideu- ciam Ex quo aliunde con . rebelles uestros per multa dampua grauiaque
stipen dia et expeusis uobis queritis subsidia numquam nobis pro subsidijs requisitis cum
utique con . rebelles uestros, si nos adhuc uelletis requirere aliquot Capi- taneos
nostros cum armatis de terris nostris Polonie uel Littwanie, qui uobis absque granibus
expensis succurrerent rebellium uestrorum pertiuaciam compri mere parati essemus dirigere
sperantes nos hocidem a uobis recepturum opor- lunitate nobis occurrente. Ideo suauitas
uestra per honorabilem dominum Cu- stodem Saudomiriensem aulae nostre prothouotarium
tamquam nobis fidem sibi adhibentes plenissimam uos informet, si qua vobis subsidia a
nobis oportuna 141 similiter de omnibus alije si qua nobis insinuare babueritis per ipsum
intimetis. Comisimus enim sibi ut receptis pecuniis sinceritatem uestram uisitaret, ea que
Sbigneus Marschalcus noster uobis ex parte nostri referre debuit relaturus et tunc sentiet
siuceritas uestra quibus uos fauoribus prosequemur. Item Reg i Poloniae. Serenissime
princeps et cet. Nuper receptis et sane intellects maiestatis uestrae scriptis quibus
nobis dignata est, egregie uestra Maiestas declarare, quod a tempore mutue noticie magnam
de nobis gessistis confidenciam et quod recreaus cordi uestro aderat consolacio dum
rumores de promocione nostra ad statum quem tenemus quamquam immeriti ad uestram
audienciam ferebantur et cet. ad condignas graciarum acciones tam gratis fauoribus non
sufficimus S. v. assurgere sed omnipoteutis Dei imploramus clemenciam ut nostros supplendo
delectus talia centeno fractum uobis contribuat et donorum suorum carismate uos erga nos
et nostrum ordinem in dileccione buiusmodi confirmet et corrobo re t et felicibus
increments dietenus adaugeat, quatenus pax, caritas et amica siuceritas inter nos fírmate
nostrum utrorumque subditorum quietis et tranquillka- tis dulcedine et augmentum orthodoxe
fid ei catholice prout in eisdem scriptis litteris afectare uidemur. Verum serenissime
princeps quod in eisdem scriptis uestris nos inter cetera culpare uidemiui tamquam fírmate
inter nos pacis turba- tores simus, ex eo quod pecunias uobis debitas retinuimus et cet.
Serenissime princeps deum in testem adducimus quod nichil circa hoc sine urgenti causa ex
aliqua commisimus malicia sed dampnis ad hoc importabilibus anxiati lu dei ¡ta que
speramus gracia quod si aliquaudo mutue conuenciouis se nobis casus offer- ret itaque
proprie oris officio S. v. dampua et defectus quos post et contra facta inter nos pacem
contra deum et iusticiam percepimus lucide declarare possemus, profecto regia uestra
bonitas nobis compassionis spiritum applauderet et effica- cioribus mod!s et vijs ad hoc
intenderet quod equitas nobis pro Iniuria reddentur et promisse nobis fideliter
implerentur quam uestri hucusquc facere annuerunt. Inteutioui tali circa cuiuslibet doli
admixtionem solucionem prefati debiti distuli- mus et ad sanctam sedem Apostolicam et
sacrum Romanum Imperium prouoca- uimus quamuis bona fide ducebamur quod nil horum umqnam
nobis fuisse neces- sarium in ves tram serinitatem parati semper eorum dicamiui circa
premissa firmiter obedire. Quapropter Maiestatem uestram studiosius et humililer depre-
camur quatenus tam urgentes causas nostras et dampua quas a Serenitate uestra 142 et
uestris cum ordine nostro non solum ante conflicium et in conflictu uerum eciam preter
conflictum et quod magis doloriter responsimus post firmatatu pacem irrecuperabiliter
percepimus graciosius perpeudere et ponderare diguemiui. sub ea paciencia quod in
monicionem fideiussornui nostrorum ad praudum uobis obstagium lentis passibus ambulare et
ipsam paulisper differre uelitis quousque per prefatos sedem apostolicam et Imperium rite
decretum fnerit an sub tam grauibus dampnis S. v. de prefato debito satisfacere debeamus,
si hoc ipsum (Jelsitudo uestra non dignabitur ponderare ad quam quidem dilacionem Serenis
simus Dominus uoster papa Celsitndinem uestram hortari dignatus est alt is et efficacibus
precibus motu proprio de pat . caritatis uisceribus in suis Apostolicis litteris quarum
copiam nobis transmittere decreuit, sua sauctitas suis litteris interclusam
singularissimam eciam nobis ultra causas tam notabiles iu dilacioue huiusmodi graciam
exhibentes. Ceterum inlormari petitis quid de nobis spe- rare debeatis cum uobis ut
asseritis sit datum intelligi, quod per stipendiaries et alios armatos exercitus nostros
nos ad mouendum uobis gwerras preparemus . et cet. Serenitati uestre patet quod singula
inter nos negocia amicis et pacifi- cis consistant in terminis quod uobis super buiusmodi
peticione pro responso damus, nisi forte quod non speramus grauioris iucommodi euentibus
ad gwerra- rum disturbia pnugeremur, tune utique in omnibus honoris nostris salutem ita
apud uestram Celsitudinem cauere uellemus prout Catholicis moribus condece- ret Ad nostram
insuper relaciouem veritica peruenit noticiam quomodo ali- quibus elapsis temporibus 8. v.
pro certis misent stipendiarijs quare a nostris et Ordiuis nostri amicis domini-o et
fautoribus premouiti et aduisati su mus quod talis missionis causa final i s pretendere!
quod tamen non speramus extrenuim ordiuis nostri excidium cui deus prouidere diguetur de
sua solita pietate. Quamobrem certi de nostris et Ordiuis nostri fautoribus et amicis ad
nos sub propriis sump- tibus et stipendiis quorum aliqui iam ueuerunt, aliqui sunt in
ueuiendo de pro ximo ut speramus et confidimus in domino quod minime nobis ext at
imputaudum quod insperatis iaculis que minus Cedere potuerunt si mature prouidentur, cu-
remus in tempore 'prouidere. Item Celsitudini uestre uberiores quas possumus graciarum
acciones referimus pro ea quod dudum spontanea uoluntate uos gra- ciosum uobis obtulistis
ad subueniendum cum uestris gentibus si necessitas ex ige ret contra nostrorum rebellionem
subditorum, quod utique pro specialissima gracia habuimus et habemus nee desides fuissemus
ad gratandum acceptaudam oblaciouem tam amicam nisi certificai i fuissemus quod S. v. pro
pluribus gentibus et stipendiarijs ad diuersas partes dudum nunccios et Hileras emisisset
quod 143 dum cognouimus minime audebamus credeutes pro necessitate nobis nostras fore
subditos oportunos. Datum in Castro nostra Elbingen ipso die beati Tho me Apostoli
gloriosi M°, et cet undecimo. VI. Annus 1411. Vladislaus rex Poloniae certiorem facit
Ordinem de adventu in Prussian commissariorum suorum ratione accipiendae pecuniae sibi ab
ordinc debitae. Rok 1411. Wtadystaw król polski uwiadomia zakon o wystaniu kommissarzy
swoich do Prus w celu podniesienia sum, które mu zakon winien. Wladislans dei gracia Rex
Polonie Littuanieque princeps snpremus et beres Russie et cet. Religioso ac Magnifico
domino Heinrico de Plawen, Ordinis beate Marie Thentonicorum Irlimitani Magistro generali,
suisque preceptoribus, thesaurarijs, dispensatoribus, et ceteris personis ad soluendam
nobis peccuniam super festo sancti Johannis Babtiste proxime affutoro deputatis, ad quos
pre sentes peruenerint, Amicis nobis syncere dilectis Salutem et synceri fauoris uotiua
incrementa. Ad uniuersitatis uestre medium ualidos uiros Jacobum de Conyeczpolye
Siradiensem, Mathiam de Lab!scliin Wladislauiensem, Palatinos Bresczensem et
Juneniswladislauiensem Capitaneos ac honorabiles Donynum Custodem et Canonicum
Sandomiriensem Prothouotarinm et Petrum Canonicum Pozuaniensem Aule nostra notarios
fideles dilectos, exhibitores presencium de intencionibus nostris signanter leuacionem
earumdem peccuniarum super festo sancti Johannis Babtiste ut premittitur per uos nobis
dandarum plene et distinc tes informatos dirigimus Affectantes quatenus in referendis et
agendis huius- modi ipsis ex parte nostri fidem dare uelitis hac uice per omnia
creditiuam. 144 Datum iu Scheschupa sabbato in uigilia penthecostarum. Anuo domini
Millesimo Quadringentesimo undecimo et cet. Dominus Rex per se ipse. Credenciam Regis
Polonie ad subleuandam peecuniam post conflic- tum. Eygeu bandt. VII. Annus 1411. Litterae
credentials regis Poloaiae datae Nicolao Sopynski nuntio ad Magistrum generalem. Rok 1141.
List wierzytelny króla Polskiego, dany Mikotajowi Sopiiisfciemu, poslowi do mistrza
wielkiego. Wladislaus dei gratia Rex Polonie Littuanieque Princeps Suppremus et He- res
Russie etc. Venerabili Henrico de Plawen Ordinis Beate marie domus theut. de Prussia
Magistro generali eic. amico sinceris nobis dilecto Salutem et complaceucie votiua
incrementa Venerabilis amice sinceris nobis dilecte. Лece- det ad vos Nobilis Nicolaus
Sopynsky Preclari Principis domini Allexandri ducis Lyttuanie etc. fratris nostri
carissimi inleucionibus nostris vobis oretenos referendis plenius informatus et distincte
. lui in dicendis ex parte no stri fidem adbibere velitis prohaeuice creditiuam Datum iu
Vylna Ipso die Ste Trinitatis. Auno domini Millesimo Quadringentesimo vndeeimo. R.
Czolkonis Notarii aule Regis et Cauei Sandomirieií. 145 vni. Annus 1411. Rex Poloniae
scribit Magi s tro generali, Jobannem Survillum non esse proditorem, et rogat ut ill i Ii
�? i tum sit bona sua in Prussia vendere. Rok 1411. Król polski upcwnia mistrza wielkicgo,
ze Jan Surwil nie jest zdrajcq, i prosi, aby mu wolno byto dobra swoje w Prusach przedadz.
Wladislaos dei gratia Rex Polonie Litwanieque Princeps Snpremus et heres Russie etc.
Venerabili viro domino Henrico de Plawen Ordinis beate Marie domns Theutuuicorum de
Prussia Magistro generali Salutem et votiua compla- ceutia incrementa Venerabilis amice
noster dilecte Significauit nobis Hannus Surwil. Quomodo sinceritas vestra ipsum
prodicionis crimine notaret asserentes quod ipse annis dudum retroactis et temporibus
preteritis dum inter nos disensi ones et odia feliciter pacis sopita dulcedine deseruebant
omnium gestorum vestrorum et contingentem seriem undecnuque ipsa potuit cognoscere nobis
conswenisset deportari Super que deum et conscientiam nostram contestamur quod uusquam ab
ipso secretorum vestrorum decreta recepimus nec ea nobis siguo uel aliquo interligibile
indicio demonstrauit per que ad nostram noticiam deducere potuissent Ideo sinceritatem
vestram et hortamur et petimus quatenus ipsum tamquam fidedignum et ab hujusmodi
suspicionis scelere alienum . babeu- tem recommissum probum et in fidei integritate
conservatum velilis reputare et habere, et vt s ib i bona sua que sub vestra possidet
dicione libere liceat vendere licentiam concedere et donare exigunt enim patris ipsius
merita quibus vobis et ordini vestro multipliciter complacuit ut per vos et ordinem
vestrum magis pro sequi fauoribus debeat quam odiri. Datum in Tripoli feria tercia infra
octauas 19 146 Assumptions beate Marie Virginis Auno domini Millesimo quadringentesimo
vndecimo. Relacione Petri Vicemarschalcir — IX. Annus 1411. Epîstola Johannis Papae ad
regem Poloniae, ne ordinem ratione solvendac pecuniae nimium gravet. Rok 1411. List Jana
Papieza do króla polskiego, azcby zakonu z przyczyny dtugu zbyt nie ucikeat. Johannes et
cet. Unserm allerliebsten sone in Christo Wladislao dem Ir- lauchten konige czu Polan heil
und bobstliche gebenedeiunge Von dinstes we gen des bobstlicheu amptts , so haben wir
begerunge ueterlicher liebe czw snlchen dingen die friede und eintracht angeboren und
sonderlichen undlrlauch- ten furs ten und grosmechtigeu geistlichen personen die uns und
der Roemischen kirchen mitt gauczer demut seint andechtig . Wir haben dirfaren wye ethwau
aus wirkunge der boseheit... des fiudes des menschlichen geschlechts under deiner
Irlauchtikeit und unsern lieben szonen . dem meister und bru der des deut schen hauses und
hospitales sande Marie zw Jerosolimitan . aller swereste 1 aster eyngeflochten mit
totlicher k rige sturme und us begerunge Inne nor liebe mit welcher wir euch beiderseit
umeuangenha . . und umeuon begerende die nnusprechliche schaden sturme und engsilichkeytt
die czu euch uon beiden teilen us sulcher zwietracht am liebe und anderer selen in
susekeyt des friedens gewandelt werden und dorczu dirwakt und dirmauet mit boten und
brieffen ettwe viel konige forsten und herrenn geistlich und uertlich beide uou deutschen
uud uiel anderer lande sein wir czu rote wurde mit unsern boten und 147 briffen dieselbige
deine Irlauchtikeytt czumachen und nollbringen eyne semliche eintracht und frede mit
grossem Heise czu dirmaueu, Welche deine Dirlauch- tigkeyt eutzundt mit Hebe der andacht
als eyuem Cristen fursten und liephaber des fredes angehoret, hat koniclich geruchet
unserm Willen zu uolbortten und mit uorgesprochen meyster und bruedern tzu kommen mit
eyntrechtigem gemüde czu fredsamer eyntracht worumb wir sein non ynerer nnsserm Ingewedeu
dir- frowet in dem allerhoesten got wen wir io nns lostharen in schonheit des fredes und
deiner Irlaucbtigkeytt fruchbare danksagunk betzalen Und dorumb wir das dirfaren haben das
beslossen sey und geendet unnder andern bestetigeten nnd uorrihsten dyngen on dem selbigen
frede und eyntracht durch ausgedruckter sache wille in den Capitteln und artikeln des
norgeschrebenen fredes und eyn tracht die uorgeschriebenen meyster und brneder deiner
Irlauchtigkeytt uorbun- den seyn an gewissen tagen bei usgedruckteu busszeu und och unnder
bur- geschaft und dortzu prclaten und Edelingen deines Reiches in die summa hundirttauseut
schock groschen preussischer moncze als in den briefen der selbigen uorbiudungk ist
uollkomlicher usgedrnckt nnd die helfte der selbi gen summen deiner Irlauchtigkeytt als
wir dirfaren haben noch uswysunge der norrichtunge die selbigen bruder dir alrete beczalet
haben und die andere helfte dir noch beczalen sullen werden an kurtzeu tage als send
Martinstag und pu- rificacionem Marie nechstkommende und als wir uon glonbwyrdiger lenthe
undirwysunge dirfaren haben dass die selbigen Meyster brüder und haus durch stwrme willen
der uorgeschriebenen kriege an allen eren landen besitczungen, habe und guttern also
beschediget seint und gemynnertt das sunder eres ordens und hauses grose und
unnorwinntliche schaden und entpfremdnnge nnd vorstö- runge erer lande habe und guttern in
welchen sie als offenbar ist der Werlde sie obirflossiger gewest sein weder den
heidenischen ungelouben der und des namens unsirs Erlosers des Gloubens merer und
unuberwindliche kempe und eyn usstreitliche muer und dorumb und uiel anderer grosse
schaden die sie in den uorgeschriebenen sachen unczellich emphangen haben uumechtig sein
tzu der betzalunge der selbigen hellte als wir uon gewisser undirwysunge uorno- men haben
wir mit uetterlicher liebe beweget begeren derselbigen bruder scha den nnd ungeuellickeytt
inkegen czu kommen mit sulcheu bulfflichen wegen als wir mogen und uon der Gute deiner
Irlauchtigkeytt welcher stad und wir och do wir in kleinerem ampt gewesst sein douor mit
ganczer begerlickeyt unseres herczeus haben und noch in gottlicher liebe entphoen . . . .
, wir gehabt haben und noch haben sunderliche czuuorsicht in gote wen wir mit 19* 148
mancherley dirforschunge wie och in den uorgeschriebenen dingen dirfaren haben und noch
stetlich dirfaren, deine Irlauchtigkeytt du allem unsszerm wil len in allen dingen und
wegen ist gewest gefollig, geruchen wir tzu beten mit ganczer begerlichkeytt czu dirmanen
das umb ere willen des gütlichen namens und unssz und des bobstlichen stules wurdickeytt
undsunderlichebeheglichkeytt und liebe wille konige fursten und herrén geistlich und
werltlich alsszo uon deutschen und andern landen die das czu male groslich begeren als wir
och tragen in begerlichkeytt unsszers herzens als och durch dirhohunge wille dei nes
koniglichen namens und ere, wen uon gute und sanftmutickeytt der tron der konige tzunympt
und wurt befestiget dir beheglich sey uon koniglicher mildic- keydth obirczusutzen in der
maunngen und heyschnnge der uorgeschriebenen helfte des geldes die und anderen in den
uorgesprocheueu zweeu tagen ist czu betzalen uon dem uorgeschriebenen meyster und bruder
und das yn doran unschedlich seyn die briefe der uorbindunge und die busszen und
burgeschaft die do bey gescheen seyn und noch durch mich noch andere weder den Meister
ordem und ere burgen, adder erer keynes gutter und habe keinerley beschedunge an leib
adder gute in keiner weyse tzu izuziehen, ab die betza- lunge nicht geschege in den
uorgesprocheueu tagen alsszo lange bis uirunsszern sunderlichen boten czu dir selbigen
deiner Irlauchtigkeytt obir die uorgeschrie benen und etzlichen andern sachen die und der
Romischen kirche und dem uor Irlauchtigkeytt und iren landen stad anruren czu rote wirden
czu senden die deiner Irlauchtigkeytt bei den uorgeschribeuen und andern din gen die wir
haben in unsszerm hertzen uon unsszem willen uon geschickter me ninge deines koniglichen
stades namens und ere mit uetterlicher liebe haben mit hittziger begerunge ernstlich wirt
uorclereu. Gegeben tzu Rom et cet x Cal. Octobris poutificatus nostri anno secundo. 149 X.
Annus 1411. Wladislaus rex Poloniae monet Comitem Albertum de Schwarzburg;, ut sibi
ratione promissae pecuniae a Magistro generali quosdam consiliarios suos Cra- coviam in
obstagium mittat. Rok 1411. Wtadystaw hról polski zqda od Hrabiego Alberta de Schwarzburg,
aby mu z powodu obiecanej summy od W. Mistrza, przystat do Krakowa w zaktad kon- syliarzów
swoich. Wladislaus dei gracia Rex Polonie Lythwauieque Princeps Supremus et beres Russie
etc. Magnifico viro domino Alberto Comiti Swerczburgeñ . amico nobis sincere dilecto.
Salutem sinceram caritatem et recordium promissorum amice noster carissime Quamvis vobis
ignotum esse aliqualiter dubitemus Ne tamen aliquam ignoranciam pretendatis sinceritati
vestre duximus intimandum Quomodo Religiosus Heinricus de Plawen Magister generalis domus
Theutoni- corum de Prussia cura Compreceptoribus et Commendatoribus ordinis sui, Pecu-
niam nobis satis fidedignis atqae firmis Inscriptionam ves trar n m et alio r n m Prin-
cipum. Comitum et Baronum in litteris super huiusmodi pecuniis confectis ex- pressorum ad
soluendum sponsionibus roboratam . in festo beati Martini proxime preterito certis nostris
Nuncciis per Nos tam in tempore quam legittime moniti dare et soluere Noluerunt, et
hucusque qua occasione Nescimus dare recusant penitus ac omnino, Nostis autem quautis
celsitudini nostre ab ea promissis In- scriptionum vestrarum estis obligati et astricti
prout vestrarum protestatio con- tinentia litterarum, quarum series a memoria vestra non
recessit Ideo siucerita- tem vestram ex promisso monemus requirimus et hortamur quatenus
iuxta promissa Inscriptionum vestrarum nobis facta ad ciuitatem nostram Cracouien duos
Consiliarios vestros quemlibet cum quatuor Equis in Obstagium loco vestri dirigere et
mittere debeatis A binde non egressuri quousque nobis propredicto neglecto solucionis
termino et dampnis inde seqntis integraliter satisfiat: Alio- quiu in vos et quemlibet
alium quem presens negocium tangere videbitur . ad 150 ampliores mouicionis modos et ad ea
que in litteris Inscriptionum continentur. procedemus. Datum in Wislicia ipso die sancti
Andree apostoli Anno domini Mllesimo quadringentesimo vndecimo. — . '-. Dominus Rex per
se. XI. Annus 1411. Rex Poloniae conqueritur omnibus principibus de Ordine, qui,
conditionibus pacis ruptis, bellum parat. Rok 1411. Król polski uskarza siç wszystkim
monarchom na zakon, który ztamawszy warunki pokoju, do wojny siç gotuje. Uniuersis et
singulis principibus Spiritualibus et Secularibus Comitibus Baro- nibus Nobilibus
Militibus Clieutibus Communitatibus Ciuitatum ac earum Recto- ribus et Omnibus christiane
Religionis cultoribus cujuscunque status condiciouis aut eminencie extiterint ad quos
presentes perueuerint Wladislaus dei gratia Rex polonie littwanieque Princeps Suppremus et
beres Russie etc. Salutem et perfectam in christi amore caritatem Reuerendissimi in
christo patres et preclari principes ac famosi et Nobiles prudentesque viri in eo totam
deuotionem no- stram exponimus In eo semper preces humiles Creatori nostro efundimus ut
nos in pace optata et tranquillitatis dulcedine cum domesticis fidei ac christiane reli
gionis cultoribus conseruare dignaretur Obquod sencientes quanta turbata pace in fide
Ortodoxa occurrunt incomoda auctorem pacis in pace colere sachagentes postpositis omnium
gwerraruiu disturbiis Coutenciounm discriminibus et pericu- losis licium dispendiis omnium
displicenciarum et controuersiarum materias inter nos et dominos Cruciferos de prussia
alias currentes et exortas cum summa de- liberatione et tanta maturitate per pacis
perpetue federa ad plenam et perfectam 151 deo nobis propicio reduximus vnionem. Quam
iuviolabiliter teuere decreuimus omuino et seruare Et hoc eisdem domiois Cruciferis de
prassia omnia promisse nostra efficaciter implebimns et constauter preter pauca que
propter breuitatem temporis impleta non fnerunt implebuntur tamen breuissime domino
adiunaute, Que eciam propter non adinplecionem nои sunt facta neque in aliquo violata, Rx
quo pro explecioue ipsorum tempus aliquod non fuerat limitatum Sed in hoc qui- libet
racione fruens uostram potest considerare injuriam Qua datum est nobis pro re certa
iutelligi Quomodo ipsi domini Cruciferi staute internos tam constanti et tarn sincera
vnione quam iiullis subterfugiis nullisque euasionibus sperabamus violari Ad querelas tam
graues et tam inopinatas contra nos proruperunt Nobis propriorum viciorum culpas
inpiugentes Nam nt adnoticiam uostram deduciter dicunt et asserunt quod nos promissa
nostra ipsis non obseruassemus Et quod in distrucciouem ipsorum cum paganis contra ipsos
armaremur. Inquo non tantam nobis quantam Creatori nostra faciunt injuriam ex quo talibus
turbitudinibus que in cor nostrum non possunt descendere famam nostri nominis more solito
contra Justiciam denigrant et offuscant postquam enim perpetue pacis cum ipsis fîrmauimus
vnionem mox et in continenti ipsis terras Ciuitates castra dominia ac possessiones tempore
Gwerrarum sub eis acquisitis reddidimus et restituimus Similiter omnes principes Comites
Barones Milites Nobiles et Clientes quos iu captiuitate nostra habuimus ab eadem
captiuitate liberos dimisimus et solutos Et alia compleuimus que tune compleri potuerunt
Ipsi vero vias nostras no leu tes cognoscere Voluntatemque ipsorum in aliam vertentes
qualitatem Qnerelas ipso rum excogitatas aduersus nos emiserunt Et occasione minus iusta
erga nos adin- uenta promissa ipsorum nobis facta violare non verentur Sic quod pecunias
nobis debitas interminis depntatis non soluerunt vbi duplici plaga nos puniunt nobis magna
facientis injuriam primo dicentes quod ipsis non semaremus pacta nostra Et aliud quod
nobis athuc pecuniam nostram soluere protraxerunt Et ut intelli- gimus Gwerras iterum
nobiscum intendant renouare Quae nos teste nobis altis- simo libenter quo adusque uiuimus
vellemus devitare. Ideo petimus vestram sin- ceritatem Quatenus eisdem dominis Cruciferis
in hiis que nobis taliter obiciunt fidem non velitis apponere Quynymo ipsos petimus ad hoc
teneatis nt nobis pro missa ipsorum teueant et ob se ruent Datum Cracouie Sexta die Mensis
Decem- bris. Anno domini M°. CCCC*. XI°. Ad relationem domini Nicolai Halicen. —
Archiepiscopus Regni Polonic Vicecancellar. 152 XU. Annus 1412. Sigismundus rex Romanorum
certiorem facit Henricum de Planen Magistrum generalem, se in conventione cum rege
Poloniae in negotio regis cum ordine quaedam constituisse. Rok 1412. Zygmunt król rzymski,
uwiadomia Henryka de Planen, wielkiego Mistrza, iz na jezdzie z królem polskim zrobit
pewne postanowienie króla z zakonem. Dem Erwirdigen Heinrichen von Plawen Homeister
Tewtsches Ordens vn- serm lieben Andechligen. Sigmund vоn gots gnaden Römischer Kunig czu
allen czyteu merer des Richs vnd zu Vngern etc. Kunig. Erwirdiger lieber Andechtiger als
du nechste vor dem Ersamen Bruder Michel Kucheumeister dines Ordens Obristen Marschalk wol
vernomen hast, des wir hoffen wie das wir mit dem Kunig von Polau vff Vastuacht negst ver
gangen zusamen komen solten etc. — Also verkunden wir dir das wir beide etwie lange zyte
byeinander gewest sin, vnd das wir von gotes gnaden ein solich besliessung beteidingt, vnd
gemachet haben, die wir getruen der hieli- gen Kirchen, dem Riehe, dem Orden und gemeinem
nutze erlich, trostlich vnd nutzlich sy, Als dir das vnser trefliche Botschafte die wir
mit sampt Johannes dinem Schriber, diesem gegeuwertigen dinem knaben vnverczogenlichen
nach senden, genczlichen vnd eigentlichen vnderwysen soll vnd begeren darvmb von dir mit
ganezem ernste vnd flisse das du herynne gewarnet syn vnd dyn gebie tiger zu stunde by
dich rufen wollest, so dieselbe vnser bothschaft kume das man die on vereziehen verhoren,
vnd sich darnach richten mög, waun wir disen knaben allein darumb vnd vmb nichts anders
vorgesant haben, vnd das du och genczlich vnd ernstlich bestellen sollest, das keynerley
zngrifle vff die vorge- nante kunig vnd das kunigreich zu Polau vnd Herczog Witold von den
dinen beschehen, als wir dir des genczlich geloubeu vnd getruen wann wir demselben 153
konig dafür versprochen haben so hat er vns auch widervmb versprochen, das kein zugriff vf
dich vnd dinen Orden, von Herzog Witold vnd den sinen getan werden soll vnd wollest das
auch gen Liffland, vnd wo des not ist verkunden vnd versorgen on alles vercziehen Geben zu
Lublow des nehsteu Dinstags nach Letare vnser Riehe, des vngrischen etc. in dem XXV. vnd
des Römischen in dem Andern Jardn. — Ad mandatum domini Regis Johannes Kirchen. — Wh ХШ.
Annus 1412. Formula juramenti Vladislai regis Poloniae Sigismundo regi Romanorum
praestaturi. Rok 1412. Rota przysiçgi WJadystawa, króla polskiego, Zygmunlowi królowi
rzymskiemu ztozyc siç majqcej. Nos Wladislaus dei gracia Rex Polonie, Nec non terrarum
Cracouie, San- domirie, Zyradie, Lancziziae, Cyauie, Lithuanieque princeps snpremus, Pome-
ranye, Russieque dominus et heres Recognoscimus et tenore presencium profi- temur
Serenissiimo principi et domino domino Sigismundo eadem gracia Roma- norum Rege et semper
augusto ac Hungarie Rege et cei. ffratri nostro carissimo ad fidem pu ram et perfeciam
seruandam. Nos per uotum Jnramenti ligno crucis uiuifice per nos tacto Corporaliter
prestiti, obligatum et astrictum quod quidem Juramentum seu fidei sacramentum sibi fecimos
et prestimos per for mam uerborum infrascriptum. Ego Wladislaus Rex Polonie lithuanieque
princeps supremus et heres Russie et cet. Juro quod ex nunc fidem seruabo domino
Sigismundo Romanorum Regi semper augusto et Hungarie Regi fratri nostro carissimo et ipsum
prosequar syu 20 154 eeris fauoribus et liberas suos legittimos ac heredes bonum status et
ipsius ho nores ipsius procuraudo et commoda ac profecius eius ordinabo ubilibet Nec
umquam ad obtiuenda bona Regna principals ac dominia que nunc habet et in futurum
habitunts est uolo attendere uel ad perimendam aut perdeudam uitam eius seu mortem sibi
procurandam quolibet aspirare aut cogitare. Sed ubicunque aliquid mali seu siuistri de
ipso sciuero, audinero et sensero . ipsum fideliter premuniamus et sibi contra insidias
omues Inimicorum suorum firmiter toto posse assistamus dolo et fraude quibuscunque procul
mod's. Eumqne ac liberos suos legittimos et heredes numquam deseram ymmo pro honore et
statu eius bona pro- fectus et Commoda ipsius tamquam propria procurabo, ordinabo et
disponam quam diu uitam duxero in humauis. Sic me deus adinuet et sanela crux . sane-
taque nostra maria, nosier Christus et omiies saneti. Ut ut niaior caritas, cer titude et
securitas Inter predictos Serenissimos principes dominos Sigismundum Romanorum et Hungarie
ac Wladislaum polonie Reges augeatur et Concrescat Nos Nicolaus dei gracia-Arch iepiscopus
halicensis ad Ecclesiam Gnezneusem postulatus Albertus Pomezaniensis Episcopus, Regni
Polonie supremus Caucel- larius et Sbigneus Marschalcus Regni Polonie promittimus et
spondemus quod ipsum dominum Wladislaum Regem polonie et dominum nostrum generosum ad hoc
tenebimus et nostris hortamentis inducemus quod Juramentum snum predicto domino Sigismundo
Regi Romanorum et Hungarie cuin matura et bona delibera- cione factum et constitutum. In
omnibus articulis et clausulis et condicionibus tenebit ad tempora sue nite oonstauter et
seruabit Nec umquam predicto domino Wladislao Regi Polonie domino uostro generoso buius
contrarium consulemus. Hoc eciam adiungentes quod lltteris illis in quibns post mortem
alterins nostrum, treuge quinque aшюrит sunt disscripte Infra quos uideri debet de
iusticia et Jure presencium, pro terris Russie et Moldiue secundum seriem lilterarum per
prelatos et barones utriusque Regni Hungarie uidelicet et Polonie, Primo in Yglaw alio
nomine In noua uilla et secundo in autiqna uilla coufectarum preiudi- care uolumus aut in
aliquo derogare presentes. Preterea promittimus Nos Wla- dislaus Rex Polonie predictus
quod presentes litteras Sigillo Maiestatis nostro faciemus sigillare dum nobis littere
nostre Sigillo Maiestatis domiui Sigismundi Regis Romanorum et Hungarie fueriut sigillate
. herum quibus sigillum nostrum quo utimur unacum Sigillis predictorum Venerabilium
principum Nicolai Archie- piscopi halicensis et Alberti Episcopi Posnauiensis et Sbignei
Marschalci est appensum testimonio lilterarum. Datum in Libliu feria quarta proxima post
do minicam letare. Anno Millesimo quadringentesimo decimo secundo. — 155 Protestamur
insnper no.s Vladislaus Rex poloniae praedîctus quod ille articu- lus qui sic incipit, hoc
etiam adjungeotes quôd litteris illis et cet. Nomine no- si r о et nomine fidejnssorum
tios tro rum videlicet Nicolai Archiepiscopi et cetero- rum est hic impositus et
inscriptus, quem cum aliis articulis irrefragabiliter vo- lumus teuere et servare, dolo et
fraude proculmotis. 20* Acta diplomática régnante Viadisiao Jagiellone, de anno 1413,
Ä#BÜiI®i ¥11® Akta djplomatyczne za panowania Vladystawa Jagieffy z roku 1413. 4»
Charter: II.
Date: 99999999
Abstract: II. Annus 1420. Rex Poloniae queritur regî Romanorum de magistro generali, qui
sententiae compromissarii judicüejus (regîs Romanorum) parère nonvult Rok 1420. Król
polski lali sie krolowi rzymskiemu na wielkiego mistrza, który wyroku jego (króla
rzymskiego) sa,du polubownego nie wypetnia. . Copia littere capitalis. Serenissimo
principi Domino Sigismundo dei gracia Romanorum Regi semper augusto et Hungarie, Bohlende,
Dalmacie, Croacie et cet. Regi Illustrissime fra- tri nostro charissimo Wladislaus eadem
gracia Rex Polonie lyttwanieque prin ceps supremus, Russie et cet. sal ut em et fraterne
caritatis continunm incremen- tum. Serenissime princeps frater noster charissime Cum nos
et Illustrem priu- cipem fratrem nostrum charissimum dominum Wytowdum magnum ducem litt-
wanie Regnum subditos et coadiutores nostros pronuncciaciouis u es trae exa- sperauerat
grauitas ut opem reformacionem ipsius querere cogeremur Ad con 263 spectum fraternitatis
uestrae Ambasiatores et nunccios nestros uicibus repetitis direximus per quorum oracula
iussimus fraternilatem uestram flagitare ut tam dire proHuncciaciones decreta que nobis
onus importabile prestiterunt et occa- sionem maguam de pristinis feruoribus caritatis
dififidendis dignaretur fraterni- tati uestrae moderamine reformare meliori prout tunc
fraternitas uestra ad hoc nostris mouebatur instancijs et spondebat dicte pronuucciacionis
grauitatem moderari et tauta appendente equitate ut possemus sine multo grauamine dis-
strictionem eius amplecti. Cuius rei liacienus fuimos spe recread nee in presens de eisdem
oblacionibus desperamus Cumque hac fiducia armaremnr pronunccia cionis uestre saluis nobis
oportunis remediis paruimus decretis et ne quippiam reprehensibile in nobis remaneat,
Pridie super festum sancti Georgfii martyris In quo nobis uelud in termino prefixo certa
summa floreuorum bungaricalium uel ducatorum dumtaxat sicud eisdem pronuncciacionis uestre
tenor fatetur . et edic- tum. Magister et ordo Cruciferorum soluere debuerunt ueluti etiam
ad hoc ip- sum nos Commendator Thorunensis ante parumper acquisiuit. Nunccios nostros
notabiles iu Thorun quem ad hoc locum nobis préfatus Commendator deputauit cum mandato
plenissimo direximus quibus ibi uenieutibus et dictum Commenda- torem super soluciouein
huiuemodi debitismodis requirentibus ipsam tali modo et taliter quemadmodum uestra
dictaiiit sentencia reportare nequiuerunt, sicque uacui ad nos sunt reuersi, solucione non
obtenla aliquali. Quomodo igitur alio- rum que maioris estimacionis pondus babent prefate
summe decretorum execu- cionem ab eis sperare potuerimus ex quo nobis de minimis
respondere nolue- runt. Quinymo iam multis modis preter hoc illa decreta uestra
offenderunt. Nuper enim bona uasallorum Inclite sororis nostre domine charissime sopbie
consortis olim ducis Stolpensis Boguslai quos semper et bona ipsorum predicta omnibus
trewgis Concordijs et federibus nostris iuclusimus. Adnocatus No - uemarchie incendijs
deuastanit similiter et nauigia quedam et quosdam uiarum transitus que libere apperire
debuerant hucusque conclusa obseruare non for- midant et alijs iam non paucis modis
pronnncciacioui uestre si reducantur ad publicum et debite appensentur derogarunt. �?ec
itaqtie fraternitati uestre sig- nifícamus ut possumus apud fraterniiatem uestram si que
nobis per quempiam obiecta fuerint tucius excusare sicque fraternitas uestra hijs ualeat
prouidere ut optata ex eis pacis dulcedo resultaret. Datum in Bresth Sabbato proximo post
festum beati MarciEuangeliste Anno domiuiMillesimo quadringentesimo uigesimo. Copia cednle
Preterea fiater carissime per Reuereudum in Christo patrem dominum Alber 245 tum Episcopum
Cracouiensem et Sbigneum Regni nostri Marschalcum Ambaxia- tores et alios nuuccios priores
fraternitatem uestram petimus at illius pronuno ciacionis uestre contra nos et fratrem
nostrum dominum Wytowduni magnum ducem lyltwauie late grauitatem placnisset temperare qui
ad nos reuersi obla- cionem fraternitatis uestrae nobis retulerunt, quomodo fraternitas
uestra Am- baxiatores suos ad magistrum et ordinem Cruciferorum e uestigio super refor-
macioue huiusmodi pronuncciacionis dirigere decreuisset qui ad hue quadrage- simali
iempore principaliter nos et demam magistrum predictum accederé debue- runt de quibus
hactenus nulla offertur nobis certitude et interim nobis cum equa- nimitate animi
expectationem exspectantibus magna dampna ab online pretuli- mus. Nam in multis articulis
pronuncciacionis uestre uiolauerunt decreta ex quo penas promulgatas in huiusmodi
pronuneciacione incurrerunt. Et primum bona uasallorum inclite sororis nostre domine
sophie Consortis ielicis memorie domiui Boguslai olim ducis Stolpensis quos semper nostris
Concordijs pactis et federibus quotienscumque ipsa cum ordine contraximus iuclusimus
Aduocatus Nouemarchie ignis graui incendio deuastauit. Deinde de solucione pecnnia- ram ad
quam nobis uestra predicta dictauit senteutiam super festum beati Ge- orgii nunc elapsum
facienda fuere astricti, respondere negauerunt. Tandem na- uigia quedam et transitus
quosdam uiarum que iussa eiusdem sentencia dudum apperire debuerunt, hueusque concluserunt
. Similiter noua theolonia et dacias insolitas hominibus nostris quoccienscumque ipsos ad
loca eorum ducit intrare necessitas imponunt et sinepietate extorquent. Demummolendinum in
lubitzquod post tres menses a die late sentencie deponere et demolire debuerunt usque modo
remanet intactum et in alijs prefate sentencie districtionem contempsernnt quam nos pro
modo nobis imposito ne quidquam nobis posset reputare seraaui- mus. Ex quibus tociens
penas censentur subisse et pensata veritate quociens- camque se illius reddiderunt
contemptores. Dignetur igitur fraternitas uestra ho rum nostrorum dare nobis responsa
auisamentornm ut longa expectatione protelatio tantisper nos dilationibus non suspeudat
sed cominos de uestra faciat uoluntate cerciores. ш. Annus 1420. Rex Polonîae commitlit
magistro generali, ut ad beneplacitum snum ordinet molendinum Lubicz et alvcum fluminis
Drevenz. Rokl420. Król polski poleca wielkiemu mistrzowi zrobic wedtug upodobania
rozporzqdzenie wzglçdem mtyna Lubicz i koryta rzeki Drwency. Vladislaus dei gratia Rex
Poloniae, etc. — Venerabilis amice noster Jotelleximus scripta vestra, in quibus nobis
signifi- catis quod Molendinum Lubycz sicnt nos injancta obligat districtio depouere et
fluvium Drwancza anliquis alveis et meatibus committere concepistis ut ad ea nostros
dirigamus intensores nostram invitantes majestatem sed cum vobis non deficit antiquorum
dicti fluvii alveorum notitiam et etiam plenam circa ea infor- mationem recepistis, quid
in eorum executione facere aos oporteat, vestra in eo arbitria respiratis. Datum in
Raczans dominico die proximo post festum Sancti stanislai pontificis et martin's gloriosi.
Anno domini millesime quadringeutesimo vigesimo. Relatione venerabilis Sbignei sancti
fioriani ante Cracoviam prepositi. — Venerabili viro Michaeli Hochmeister ordinis
Crnciferorum de Prussia Magistro generali amico nostro. 34 IV. Annus 1420. Commissio regis
Poloniae data Johanni de Koscielec ad levandam ab ordine sum mam 12500 flor. Rok 1420.
Polecenie króla polskiego, daпe Janowi z Koscielca do podoiesienia od zakonu 12500
Ztotych. Wladislaus dei gracia Rex Polouie lilphanieque Princeps supremus et heres Russye
et cet. Significamus tenore presencium quibus expedit oninersis quod Magnificum Jo- hannem
de Coszcelecz Palatinum Wladislauieusem et Capitaneum dobriueusem et honorabiles Petrum de
Nouecz Canonicum Poznanieusem, Nicolaum Bruchrink de Schadek, Nicolaum Baran de Gnewcow
plebanum Л ule nostre Notarium et Nobilem petrum Mediolansky Custodem thesauri uostri
fideles nostros dilectos .omnes et solidum et quemlibet eorum seorsum facimos constituimos
et ponimus iprocuratores gestores nostras et nunccios speciales ad numeraud . tollendum
le- uandum et exigendum duodecim mil lia cum quingentis florenis bungaricis aut ducatorum
de Veuecijs in auro boni iusti et legittimi ponderis Domino a magistro et ordine
Cruciferorom de Prussia in quibus Nobis ex ui coiusdam sentencie Serenissimi fratris
nostri Sigismundi Romauorum Regis cum alia summa in alio termino soluenda obligantur
dantes et Concedentes eisdem nostris procura- toribus et Nuncciis plenam et omnimodam
potestatem buiusmodi summam XIIм. florenorum et r°. predictorum a dicto Magistro et Ordine
Cruciferorum uel eorum procuratoribus, nuncciis et gestoribus percipiendi, tollendi,
numerandi, leuandi, exigendi, de eis prefatum Magistrum et Ordinem quittandi, absolueudi
recogui- cionem et quittacionem seu quamcumque fidem aliam dandi ac pacta queuis ne-
cessaria faciendi cum alijs condicionibus et clausulis circa praemissa et eorum quodlibet
oportunis qua facere possemus si eis non personaliter contingeret in teresse promittentes
gratum ratum et firmum perpetuo habituri: quidquid per 267 dictos «ostros nuntios et
procurators actum factum uel ordinatum fuit in pre- missis harum quibus sigillum nostrum
est appensum testimonio litterarum. Datum in Radoschicze in vigilia Saucti Laurentii
Martyris. Anno do- mini etc XX*. V. Annus 1420. Commissio regis Poloniae, data delegatis
ad Pontificem maximum, protestandi contra sententiam regis Romanorum, factam in negotio
regis cum ordine. Rok 1420. Polecenie króla Polskiego, daпe postom do Papieza, aby
protestowali przeciw wyrokowi króla rzymskiego, wydanemu w sprawie króla z zakonem.
Wladislaus dei gracia Rex Polouie litwanieque princeps snpremus et heres Russie et cet.
Notum facimus per presentes quibus expedit uniuersis Quod communicato cum principibus
prelatis, baronibus et proceribus Regni nostri Polonie ad diem et locum inferius anotatos
super eo Consilio et deliberacione prehabita cum Con sensu ipsorum Concordi, omnibus uia
iure facto forma et stilo quibus melioribus debuimus fecimus et Constituimus el
ordinauimus ac tenore presencium so- Iempniter facimus constitimus et ordinamus
houorabilem Pawlum YVladimiri de- cretorum doctorem custodem Cracouiensis dioecesis et
uobilem Jacobum de Baranowo familiarem deuotos nostros dilectos presentem ambos et
quemlibet ipsorum in solidum ita quod Condicio occupautis non sit melior sed quod unus
inceperit alter eorum prosequi ualeat et finire nostros legitimos, ueros et indubi- tatos
procuratores, actores factores negociorum nostrorum gestores et nunccios speciales ad
comperiendum et preseutandum se pro nobis et uostro nostrique 34' 268 Begni Polonie
nominibus coram sanctissimo in Christo patre et domino nostro domino Martino diuina
prouidencia sacrosaucte Romane et uniuersalis Ecclesie summo et diguissimo ponlifice papa
quinto el. moderno sunmque officium implo- randi, promonendi et excitandi ac petendi et
obtinendi quandam responsam pro- nnncciacionem et sentenciam arbitralem per Serenissimum
priucipem et dominum Sigismundum Romanorum et Hangarie Regem inter nos ex una et
Venerabilem ac religîosum fratrem Michaelem Kuchmeyster Magistrum generalem Ordinis sancte
Marie Irlimitani domus thewtonicorum de prussia et ipsum ordinem ex altera partibus die
sexta mensis Januarii. Anni domini Millesimi quadringente- simi uigesimi et presentis
factam et latam in Ciuittate Wratislauiense propter dolum iniquitatem et iniusticiam
eiusdem per dictum dominum Nostrum Martinum papam ad arbitrium summum et eqaitatem reduci
et moderan ac pronuueciacioni et sentenciam easdem tamquam iniquam et iniustam reuocari
anullari et cassari causeas quoque et raciones doli iniquitatis et iniusticie hniusmodi
allegaude de- duceudi et proponendi ac testes, instrumenta litieras, priuilegia. iura et
quascum- que alias probaciones et mnuimenta circa informacionem de premissis dicti do mini
nostri pape et soi officii nnnccia.producendi et recipieudi ac admitli petendi, prodacta
uero ex aduerso impugnandi Crimina quoque et defectos opponendi et probandi nec non
petendi et obtinendi. Nos et dictum Regnum nostrum Polouie Conseruari circa sentenciam
diffinitinam Judicum a sede apostolica delegatorum pro recolende memorie Kazimiro Rege
Polonie predecessore nostro et contra tune Magistrum et Ordinem predictos latam et ipsam
senientiam execucioni de- bite demandan, litterasque processus desuper oportunos
impetrandum et extra- hendum ueenon in animam nostram quidcumque hoc circa hoc oportunum
et debi- tum iuramentum prestandum ac unum uel plu res semel uel pluries procuratorem nel
procuratores loco sui substituendum et eum uel eos reuocandum et omnis pronuneciacionis
iteratis uicibus resumendum et tociens quoeiens ipsis uidebitor expedire presenti
nichilominus mandato in suo robore duraturo et generaliter omnia alia et singula faciendum
et exercendum que circa premissa et eorum quo libet fuerint quomodolibet opportuna eciam
si mandatum exigant magis speciale et que nos facere deberemns si personaliter
interessemus. Promittimus insuper bona fide omuia et singula que per eosdem procuratores
nostros sen eorum al tero uel ab eis substituendes seu substitueudis, acta facta et
quomodolibet in pre missis procurata fuerint rata grata ac firma perpetuo habere et
teuere. Ipsosque ab omne oneris releuacione satis dandi. In quorum omnium fi dem et
testimonium sigillum nostrum presentibus est appensum. Acta sunt bec in Curia nostra Nie
269 polomice Cracouiensis diocescos . sub anuo domini suprascripto, Indiccioue ter cia
decima, Pontifical us dicti domiui nostri Martini pape quin (i Anuo quarto die uicesiina
tercia Mensis Ñouembris hora quasi tercia Preseutibus Reuereudissimis in Christo patribus
dominis Nicolao sanete Gnezuensis Ecclesie Archiepiscopo et primate Alberto Cracouiensis
Janislao premissliensis et Johanne Chelmeusis Episcopis Ecclesiarum testibus ad premissa .
et. cet. VI. Annus 1420. Quidam articuli ad regem Romanorum a rege Poloniae et Witovdo
missi, in quibus queruntur de compromisso ejus inter illos et ordinem facto. Rok 1420.
Niektóre artykuty do króla rzymskiego, postane od króla polskiego i Witotda, w których
uzalajq siç нa wyrok jego polubowny w sprawie miçdzy nimi a zakonem wydany. Noch dem
nssspruch der tzu Breslau was gescheen Im XIVo und XXien Jore zwuschen dem herrenn konige
tzu Polenn, hertzoge Wytaut et cet. und dem orden Qwemen des koniges von polen und des
hertzoges Wytaut sendeboteu an den herreu Sigismundum Romischen к on ig der den nssspruch
hatte getan und wurben in Polnisch sonderliche boischaft als hernach folget auizuheben do
die haut usweiset. Erwirdiger herr und vater und lieber herr procurator geruchet zu wissen
das in dem nechst dem letzten tage des mondes Januarii der herr kunig von polan et cet.
und herizog Wytowt et cet. gesandt haben ire Sendeboteu an unseru herren den Romischen et
cet. tzu der uerleyunge irer botschaft liez uns rufen unsir herr der Romische et cet.
kunig uorgeuannter und wie wol sie do lange botschaft uorbrochten muntlich so wart doch
von In also uil uernomen. Wie das da die mere des ussspruchs gekommen weren an die herren
konig tzu polan 270 und bertzog Wytowten grosse belrnbuisse und herczeleid hette begriffen
Ire bertzen in den betrubuisseu In ouch Ire hertzen bluten mochten, wenn Ire her ren
hetten sich ee des todes uersehen wenn eyns seinelichen ussspruchs. Nach deme als seyne
guade mit irem herren Wladislao konige sich gebrudert und uorbunden bette mit hande, briue
munde und eyden der im keius gehalden were. Ouch so grosse truwe hetten Ire herren uff
seine gnade gesatzt das sie lange wol berichtunge noch willen mit dem orden gehat hetten
und sunderlich tzu welun die sie yo nicht wolden ufinemen ane seynen willen seinen gnaden
tzu sunderlicheu eren went uff demselben tage dir boten sich ire herren an In alleyue Im
tzu sunderlicher ere das der orden yo nicht tun wolde, hoffende das seine Gnade der
bruderlichen truwe und uorschreibunge billig solde gedocht haben. Item so ist dem herren
konige grosse schmocheit in dem usspruche gesehen daran das der kouig uon polau alle
abetretunge und andir ding ee sal thun wenn der orden das sich ye tzu schaden czewht. Ouch
do der orden den hindergang an seine gnade nicht thun wolde do mussteu sie sich mit
grosser zerunge zu dem kriege stellen dennoch do sich der orden dor In gob seiner gnaden
zu eren ñamen sie den hindergang uff mit iren grossen schaden alleine Im tzu liebe und tzu
eren. Ouch sint dem male das das hows zlottorie kein Rawbhoussz nye gewest ist und do ouch
dem orden und seinen landen nye schade uon gescheeu ist und dennoch Im dieblich uon dem
orden apgebrochen ist so ist im ein sollich geringe gelt nor czu smocheit tzugesprochen,
went her selbir so uil geltes yn seyuem schatze wol hette eyn semelich hows wieder «zu
bauwen. Item so sey dem konige tzu polan abegesprochen landt und gelt die im der orden
selbir ge boten hat und weren des sicher hetten ire herren einen hindergang an den mey-
ster tzu prewssen geton, her hette In eynen andern usspruch geton, dorumme so hette her
keynen friden gemacht sunder blutige swerter tzwischeu beyde teyle geworfen und dorumb so
mussteu ouch ire herren Ire schetze die sie meynten tzu wenden widder die ungelowbigen czu
merunge der Christenheit als der konig stetis gethou hette noch der zeit als her czur
Crone tzw polan were geruffen mit uorbindungeu und eyunngeu der ungelowbigen durch
beschirmunge und widdirbringunge ires vetterlicheu erbes uon des usspruch3 wegen yn einen
andern nutz wenden. Ouch inklagteu sie sich des an dem Suderlande das sie doran swerlich
beschweret weren, went an etlichen enden 30 meyleu lang an etlichen Enden achte, an
etlichen viere In abgesprochen weren doruff der orden keinen Zuspruch hatte adir gethan
hat. Item das sein Usspruch widdir In selbir were, want der Fridebriff von Thorun gemacht
den der romische konig 271 mechtig geteilet bette dem Konige and Hertzog wytouteu ganz
zuspreche, das her das Land der Samaiteu dennoch itzunt mee wenn die Helffte In abege-
sprocheu hette und hette In yo billich tzugesprochen das das In der orden sel- bir geboten
hette, dorinne sie bemerkt betten das er nicht ein gerechter ritter gewesst were. Sint dem
mole das her Ire beweisunge noch in Worten noch in Schriften vorhoren wollde, sunder mit
dem orden widder sie tzu Rathe gan gen were und iren Herren ye gebeten were von dem Orden
Nessaw mit allen seynen tzugehorungen, Michelower landt gantz die Drewancz halb abeczuge-
beu bys in die Weyssel, die weyssel halb bys an die Nakelische grentze und Jessenitz mit
seinen Dorfern und fflnfczigthuwsent schok groschen und Samay- ther Landt ganz und
Suderlandt die Helfte und wiewol das Landt Pommern und Colmen Iren herren nicht geboten
were von dem Orden Idoch so geborten ye die Lande tzu der Crou tzu Polau von rechte und
des nicht gedechtig were gewest an seinem Usspruche dor ane her sich ouch an in veregesseu
hette. Botschaft des von Polan an den Romischen konig tzu Deutsch.
Charter: I.
Date: 99999999
Abstract: I. Annus 1253. Commissum Innocencii IV. Pontificis Maximi, quo Archiepiscopo
Livoniae commendat cpiscopum Livoniae a rege (Mindovo) recenter gregi fídelium adscripto,
nominatum, consecrare, et jus jurandum episcopi sibi mittere. Rok 1253. Polecenie
Innocentego IV. Papieza arcjbiskupowi inflanckiemu, aby biskupa lilcvskiego, nominowanego
przcz swiezo do wiary chrzcsciaiiskiej nawroconego króla litewskiego, konsekrowat i jemu
(papiezowi) akt przysiçgi biskupa przestat. Innocentais servns servorum dei. Venerabili
Fratri. Archiepiscopo Livonie ac Prnssie, Salutem et apostolicam benediccionem. Insiuuavit
nobis pridem Carissimus in ebristo Filius noster. Illustris Rex Lelhovie de novo conversus
ad cultum Fidei christiane, quod Ferventer in voto gerebat ut Episcopalis sedes in suis
partibus haberetur, maxime cum ipse de novo in exjiensis suis paratus esset erigere cat li
ed ra lem ecclesiam, ac ipsam dotare magnifice pro dei gloria et honore. Nos quie'em piis
ejus desideriis annuentes. tibi sub certa Forma 1* 4 dedimus nostris litteris in mandatis,
ut personam ydoneam ad requisitionem ipsius Regis eidem ecclesie auctoritate nostra
preflceres in Episcopum et pasto- rem. Postmodum autem idem Rex per litteras affectione
plenas petivit a nobis, ut de Fratre Christiane de domo Theutonicorum in Livonia, viro
utique litterato provido et honesto, quem secum tempore sue conversionis habuit, et iuxta
se in Futurum habere desiderat, predicte provideri ecclesie Faceremos. Quia vero decens et
dignum esse dinoscitur, ut sepedictus Rex benignitatem sedis apostolice gratiosam et
affabilem sibi gaudeat inveuisse. Fraternitati tue per apostolica scripta mandamus,
quatinus de predicto Fratre cum super hoc ab eodem Rege requisitus extiteris. auctoritate
nostra ecclesie memorate provi- deas et associatis tibi duobus vel tribus convicinis
Episcopis, ei munus conse- crationis impendas. Faciens sibi a subditis obedientiam et
revereutiam debilam exhiberi. Recepturus ab eo postmodum pro nobis et ecclesia Romana
Fideli- tatis solite iuramentum iuxta Formam nostram mittimus interclusam. Formam autem
iuramenti quod ipse prestabit, de verbo ad verbum nobis per eins patentes litteras nuncium
quantocius destinare procures. Nos enim nichilominus irritum decernimus et inane siquid
super hoc contra mandati nostri tenorem contigerent attemptari. Datum Asissii XII Kalend.
Septembr. Pontificatus nostri anno undecimo. (Buita originaiis [parte quadam pauttuiuro
taesa] in secreto Arch. Regiomontanensi reposita. Lada lll. No. 55.)
Charter: III.
Date: 99999999
Abstract: III. Annus 1414. Rex Poloniae congueritur omnibus ordinibus et incolis Prussiae
de depredatione et occisionc mercatorum suorum et aliis injuriis ab ordine sîbi il Latîs.
Rok 1414. Król polski zali siç wszystkim stanom i miçszkancom Prus o ztupienie i zamordo-
wanie kupców jeijo, jakotez o inne krzywdy od zakonu ponoszone. Wladislaus Dei gracia Rex
Polonie Lithwanieque princeps supremus et haeres Russie et cet. Uniuersis et singulis
proceribns Nobilibus, Terrigenis et incolis terrarum Prussie, grate nobis dilectis.
Nobiles, Strenui, grate nobis dilecti arbitramur nondum a uestra excidisse memoria
querelarum nostrarum proposiciones pro Iniurijs dampnis et crudeli cede nostrornm
mercatorum terris Prussie iubumauiter perpetrata. Quorum uobis de Magistro Cruciferorum et
Ordine ipsius anno preterito factas, pro quibus nullam a uobis habuimus responsiuam.
Qnaliterque pateutibus gwerris et prelijs terras nostras et nostrorum Coadiutorum inuasere
ipsi nosset iuenarabilium offensarum contumeliis nos grauarunt. Ac de Lide Ma gistrum
generalem Ordinis sui pro eo ut asserunt destituere curauerunt quod ininste et nulla
persuasi racione huiusmodi dampna Iniurias, offensas et contu melias nobis intulisset et
gwerras mouisset importunas prout hoc ipsum eorum Convensione propria comperitur. Et
proinde sperabamus nobis pro huiusmodi dampnis, iniurijs, offensis et cet. gwerris
expensis et cet. ab ipsis satisfaccio- nem plenam confudisse quam numquam consequi
potuimus. Tandem principes, prelatos. Harones Consilij nostri cum ipsorum Consulatu In
Grabie posuimus et pro eis, que ab ipsis recepimus iniurijs, dampnis et ceteris aliquam
equalitatem sorteremur. Ipsi autem multis diebus in tractatibus consumptis. Quamquam ad
minima sicud nostri status requirebat condicio tune nota desceudimus nullum finem ab ipsis
accepimus et amplius autumantes Magistrum geueralem Ordinis modernum personali presencia
ad aliquam posse equalitatem induxisse cum ipso in certo loco queri .... ubi nos iterum
omni equalitate et qua nulla dari potuit 181 iuferior contra uoluntatem priucipum,
prelatorum, baronum et procerum nostrorum subiecimus. Et si hec ab ipsis uobis relata
patuerunt, ingnoramus et ibi absque consulatu suo principali nullum fratrem uel aliquam
concordiam habeus in couceptu nos accessit. Absenciam nobis suorum Consiliariorum
allegando postremo conuencionibus placitis et tractatibus buiusmodi conuolutis prestolamur
ut aliquam nobis equalitatem obtulisset et ultra solitam in terris nostris Maioris Polonie
moram duximus longiorem desiderantes iterum cum ipsis post festum sancti Jo hannis
Babtiste proxime nunc preieritum duabus septimanis conuenire ut tunc saltim nobis
equalitas aliqua ab ipsis quam omni desyderio suscipere uoluimus et uellemus occurrisset.
Sed post tanta bumilitatis auspicia numquam ab ipsis aliqua uota potuimus recipere. Ymmo
nuper Aduocatis noue Marchie quibusdam nobilibus et regni nostri ciuibus struges lignorum
more solito trausfrettantes prioribus non obstantibus luiurijs recepit sine causa que ad
octogentas marcas uel citra se extendebant. pro quorum restitucione prefato Magistro
generali cum multa scripsimns frequencia nec eorum restitucionem habere metuimus. Quo-
circa uniuersitatem u es tram paierais hortamur affectibus quatenus praedictos magistrum
generalem et ordinem cruciferorum velitis inducere et monere ut nobis pro iniuriis,
damnis, offensis, displicenciis, sumptibus et cet. ac nostris coadiu- toribus
satisfacionem velint impartiri. — Datum in Lancicia die Sabbato in Crastino Petri et Pawli
apostolorum beatorum. Anno domini Millesimo quadrin- gentesimo quarto decimo. — Ad
relacionem Venerabilis domini Donyn sedis Apostolice protbono- tarii et poloniae Vice
Cancellarii. — 182 IV. Annus 1414. Rex Poloniae mittit salvum conductum Magno
Commendatori, supremo Marschalco et nonnullis aliis commendatoribus ordinis. Rok 1414.
Król polski posyta glejt Wielkiemu Kompturowi, wielkiemu Marszatkowi i kilku innym
kompturom zakonu. Wladislaus Dei gracia Rex Polonie Lithuanieque princeps supremus et hae-
res Russie et cet. Significamus tenore presencium quibus expedit uniuersis. Quomodo ad
iustanciam Religiosorum fratrum Ordinis Cruciferorum de Prussia Maguo Commendatori,
snppremo Marschalco ipsorum Ordinis de belbing, Christhurg. Balga. Brandhurg et de
Ostrorod Commendatoribus cum quinqua- ginta uel sexaginta equis Salunm conductum nostram
presenciam accedendi et ab eadem recedendi saluis rebus et persouis concessimus et
concedimus, tenore presencium mediante. Ita tamen quod per Ciuitatem et Castrum de Nydburg
nou transeant uobis igitur uniuersis et singulis armorum gentibus hospitibus Exerci- tunm
uostrorum Capitaneis, Terrigeuis, Nobibbus et quibusuis subditis nostris preseutibus
requirentes seriose percipientes mandamus, quatenus predictos Mag num Commendatorem
suppremum Marschalcum helbyngensem, Christhurgensem, Baldeusem, Brandhurgensem et de
Ostrorode Commeudatores ad nos et Exerci- tus uostros cum quinquagiuta uel sexaginta equis
ire et a nobis ad propria redire libere, secure, et sine quouisuis impedimento permittatis
et permittere faciatis. Harum quibus sigillum nostrum est appensum testimonio litterarum
Datum in loco stacionis nostre Campestri prope Nydhurg die penultima meusis Julij. Anno
domiui Millesime quadringentesimo quarto decimo. Ad relacionem Venerabilis dom. Donyn
sedis Apostolice Prothouotarij Regni Polonie uice caucellarij. 183 V. Annus 1414. Rex
Poloniac queritur de injuriis pcrpessis ab Ordine, durantîhus induciis. Rok 1414. Król
polaki uskarza siç na krzywdy od zakonu w czasie zawieszcnia broni doznane. Uuiuersis et
singulis principióos spiritualibus et secularibus ad quos presentes perneuernnt Wladislaus
dei gracia Rex polonie littwanieque princeps supremus et heres Rusie et cet. salutem et
perfectam in Christi amore caritatem, nobili- busque spectabilibus et famosis Baronibns
proceribus militibus clientibus, Capi- taneis, burg Grabiis, Tenutariis Castrorum
Ciuilatum et fortaliciorum guberua- toribus Senatoribus consulibus, aduocatis magistris
Ciuium Communitatibus et Rectoribus eorumdem Ceteris omnibus Christiane Religionis
Cultoribus presen- tibus requirendis amice et beniuole grate nobis dilectis sinceris
fauoris affectum et grate Complacencie firmitatem Reuerendissimi in Christo patres
fautores praeclari et magnifici principes fratres nobilesque spectabiles ac famosi amici
nobis sincere dilecti uniuersitatis oestre sepe memorie commendasse meminimus, Quod dum
importabilibus dampuis, Iniurijs, depopulacionibus. offensis, contu- melijs et oueribus
que amplias nulla sufferre potuimos racione contra Cruciferos de Prussia a quibus numquam
equalitatis Compendia habere potuimus quam quam Coram ipsins uestre uniuersitatis
magnificencia ipsos pro eis Continua pulsaueri- mus frequencia Conuicti arma leuassemus et
bello Commisse cum ipsis heu dolor egresso, ab altoque recepta uictoria omues terras,
dominia, Castra, Ciuitates et oppida ipsorum in brachio uirtutis dei recepimus et uostre
subiecimus dicioni, moti tamen ad eos hijs uisceribus ne fides Christi aliqualiter
uideretur nostris mocionibus decrescere, terras, castra et bona cum inumera multitudine
capti- uorum quos in publico ad uestre Captiuitatis mancipia receperamus qui pro sue 184
redempcionis Captiuitate infinite pecunie pollicebantur nobis dare qnantitatem restituimus
ex integro pacis nobis Commoda putantes sie mercare que semper cum fidei domestice
quesiuimus et querimus incessanter. Tunc cum ipsis pacis fedus perpetue uix multis
laboribus et Conatibus Contraximus omne tempore duraturum et iam nullius hostilitatis
incessus ab ipsis nobis formidabamus immi- nere, Nichilque buiusmodi aliud inconeeptu nisi
pro incremento fidei orthodoxe ipsorum et aliorum Christianorum conquisitis subsidijs arma
Infidelium et luimi- corum crucis Christi quibus undique domiuia nostra sunt obsita in
uirtute dei exercituum conculcare. Sicque militando reliquo uite nostre in domino uoluimus
feliciter et prospere terminare. Sed audite quesumus audite qualiter uiam pro positi
nostri precluserunt qui tam salubris operis exercicia in nobis labe cormpti nam die (?)
despexerunt. Nam continuo post contracta pacis federa que ipsi nec seruare inceperat
durioribus persecucionibus, obprobrijs et Contumelijs quam ante nos et Regnum nostrum
lacessere temptauerunt. Tune terras nostras et bona Regni nostri et nostrorum
Confederatorum publicis incendijs, uastacioni- bus, spolijs, depopulacionibus et angustiis
iuenarrabilibus sub extensis bannerijs affecerunt. Tunc mercatores nostros qui in spem
pacis hniusmodi quam semper credebant duraturam ad terras ipsoram cum mercaneijs et rebus
uenalibus nego ciantes uel quacumque alia caussa tociens quociens trausiuerunt inhumana
cru- delitate simul et Coniuges ipsorum que ipsos sunt Comitate et infantes adhuc ad
ipsarum pendentes ubera perimerúnt sed et alias feminas nobiles delicati sexus et matronas
peregre proficiscentes ad sacras edes et sanctorum limina qui in ipsorum terris dicuntur
miracula corruscare, quod pudet referre et dolor est reminisci ab usu fedatos uenereo
alias in undis submerserunt, alias truucauerunt ceruieibus et alijs uarijs tormentis
deficere coegerunt. Ostupendum potentum et crudele exicium quod omnem modum excedunt ad
seruciem (?) et nulla equata tyraunidi poterunt respondere legite Conografos et gesta que
uetustas trans se cuta commemorat usque ad huius aetatis tempora non inuenietis quis
unquam tanta ab honoracione in Christi fidelibus deseuisset Et licet hijs et alijs
Iniurijs cottidie fatigaremur ab eisdem tamen cedes et sangwinis Christiani proflunia
nimium abhorreutes uoluimus ea benignitatis nostre paciencia moderare. Et sepe per
litteras nostras et nunecios ipsos hortabamur ut pacis Confecte et tanta soliditate
fírmate recolentes desisterent nos prosequi et equalitatem pro illibatis nobis Iniuriis et
cet. largirentur. Sed nusquam ab eis habere potuimus respon- siuam . uerum semper nobis
insultantis que peyora potuerunt nobis et regno Principibus et Coadiutoribus nostris tunc
et post conuenciones et terminos placi -— 185 torum que cam ipsis post fesium pasche
seruanimus irrogarunt el quamuis per- inde magisirum generalem ordinis de se deposasse
fateantur, Tamen nobis et uostris snbditis et Coadiutoribns pro eis que nobis intulerunt
nullam equalitatem aut satisfaccionem aduertunt exhibere. Concurrit igitur ad nos nostra
Baronia, milicia et tota Regni Communitas bortantes et monentes nos ut exuta pusillaritate
et inercia ad propulsandum tot mala, tot causas, tot ruinas, tot exicia uirilem animum
recipere et ad armaConsurgeredignaremur. Quorum tumultumnon ualen- tes sustinere et iam
nobis et Regno nostro extrema contemplandum imminere, dispendia Incepimus contra ipsos nos
armare. Quod ut serenissinius princeps dominus Sigismundus Romanorum et Ungarie Rex frater
noster charissimus in- tellexit cum magna Instancia nos petiuit ut arma deponere et sue
decisioni arbi trio, discussioni que inter nos et dictos Cruciferos gerebantur euellere
Commit- tere. Cuius peticionibus desiderande pacis gaudere dulcedine illico consensimus et
pro omnibus displicencias, rancoribus et oSensis, dampnis uastacionibus, de-
populaciouibus et cet. de alto et basso in ipsum Compromissimus et duornm annorum
arbitrandi et decidendi tempus sibi Concessimus per formam debiti et promissi. Sed tunc
sacri Romani ïmperij et rei publice occnpatus negocijs et non ualens Cognicioni cause
huiusmodi intendere Venerabilem Maglstrum Bene- dictum de Macra utriusque iuris
licenciatum nobis Iudicem et subarbitrum depu- tauit qui onus sic impositum suscipiens
accessit partes nostras ut rem subiceret oculis et melius super eis possit arbitran.
Incepit metas grenicies, terras, do- minia Regni nostri et Ordinis Cruciferorum dampna,
Iniurias et cet. pro quibus a predicto domino Sigismundo arbitro principan* arbitrandi,
iudicandi et faciendi que et ipso potuisset facere recepit potestatem examinare testes et
probaciones opportunas recipere et alias iuris processum debitum obseruare. Cuius manda
tes processibus ét execucionibus quamuis sepe grauaremur ne ab arbitrio et a uia pacis
uideamur declinare humiliter paruimus. Quibus ipsi Cruciferi alias pertinaciter obedire
Contempserunt, ymmo sepe minas sibi ingessernnt prout hoc ipsum idem Benedictus publice
Coram uobis suis litteris patentibus estCon- fessus. Quod autem et quantis uicibus nos
regnum nostrum et Coadiutores no- stros pendente Compromisso et causa huiusmodi
turbauerunt longo Contextu liüerarum non possent explican pro quorum quilibet seorsum non
indigne contra ipsos manum nostram leuassemus. Tamen excelsiori desiderio pacem prose-
queutes et sperantes per uiam amicabilem Concordie facilius pro rigore Juris, quo sopita
negocia rancores coniendencium raro a corde euellere consueuerunt nostrum et ipsorum
Consulatum ad certum locum Comportauimus cum magnis 24 186 sumptibus studijs et expeñsis
ut per ipsos premissa sopirentur et ibi ad infima descendentes minimis uoluiinus contentan
quamuis multo plura et maîora nobis ex sentencia arbitrali si ipsum promulgatum
Contigisset prout ex preductis uos- tris percipere potuimus prouenissent. Ipsi autem
spreti uostre oblacionis mau- suetudine nulla fine nobiscum habito inpertiuaci superbia de
loco Conuencionis recesserunt. Sed tunc autumantes propriis colloquiis magist'rom
generaleui ipsorum ad pacis equalitatem potuisse imitare persoualiter cum ipso Conuenimus
et ibi nos ad omnem miuns sibi obtulimus. Sed nec per hoc proficere potuimus quominus ipse
magister tante humilitatis denocionem in nobis perimpendens de intencione nostra
iuformatus et expertus habende nos inderisum nulla nobiscum recepta Couclusioue propere ad
propria se recepit. Sicque frustra labores et studia protnlimus cum per eam nullam
equalitatem uel iusticiam potuimus repor tare. Et Ecce prefatus dominus Sigismundus a sua
procul agens patria causam nostram et cet. sub arbitris uidelicet Archiepiscopo
Stragoniensi et Nycolao de Gara palatino Regni Uugarie premissis prepeditis negocijs
delegauit in qua ipsi aliquibus prosecutis et continuati actibus tandem relinquerunt
indecisam et ter minus compromissi sub certo tempore limitatis exspirauit Cuius cause
decisioni sub magnis dispendijs et turbacionibus que ab ipsis Cruciferis sumus passi
Byennio expectauimus Et quid amplius restat nobis faciendum quanta difficnltate
perplectimur ipsi nostis cum Justicia nobis defecit et nostre nos moniciones, hortamenta
et requisiciones tociens ipsis iucultata ron supportant. Cum semper ipsi Cruciferi non
cessant nos turbare et ad bella prouocare. Nuper enim iam placitis ConuenCionibus et
tractatibus predictis deductis nouiter nobilibus et Ci- uibus Regni nostri struges
lignorum infra fluitantes sub spe pacis receperunt et suis usibus applicarunt, pro quibus
ef alijs premissis mouiti per nostram maiesta- tem nullam nobis facere uoluerunt
respousiuam neque uoluerunt, ymmo bella no bis Comminantur et de diuersis Regionibus
contra nos conduxerunt et Conducunt gentes plurimas armatorum quorum insultus cottidie de
die in diem expectamus. Ex quo igitur nullis persuasiouibus ad equalitatem quam parati
essemus, reci- pere poterunt inclinare. Si aliis modis pacem et equalitatem invitos et his
nos cogentibus querere oporteat, petimus non imputet vestra sinceritas gloriosa. Sed
potius justitiae nostre quam fovemus praestante altissimo sinceriter subve- niant
honoribus vobis subiectis et aliis fidei catholice cultoribus prohibeudo ut eorum ad
subsidia transferre non praesumant et si nos quis coram vestra Sinceritate insanis
detractionibus accusare voluerit, fidem et subtrahere velitis creditivam nam semper
propria crimina in nostram retorquent Majestatem, que 187 — ex premissis Concipite et pro
vanis ac falsis reputatis et tamquam veri zelatores justicie- et amatores aequitatis.
Datum ih -Lancicia XIII. mensis Juliy, Anuo Domini Milesimo quadriugentesimo decimo
quarto. 4* VL Annus 1414. Johannes Comes Palatinus Rheni et Bavariae dux dissuadet regi
Poloniae invasionem Prussiae et rogat eam, ut causam su a m contra ordinem concilio Con-
stanciensi ad disjudicandum mittat. Rok 1414. Jan wojewoda renski, ksîa^zç bawarski
odradza królowi polskiemu пápase' na Prusy i prosi go, aby sprawç swojç przeciw zakonowi
do rozs^dzenia na sobor konstancyeiiski postat. Serenissimo ac Gloriosissimo Principi et
domino domino Wladislao Regi Polonie Litwanieque Principi supremo et heredi Russie etc.
domino uóstro singulari. Gloriosissime princeps et domine graciose, Post obsequiosam
voluntatem sincere dilectiouis vinculum prelibatum . venit hiis diebus ad presenciam
nostram venerabilis et Religiosus dominus Couradus de Eglofstein Magister ordinis beate
Marie Theutoiücorum per Alamanie et Italie partes amicus nosier singularis, et nobis
significare curauit a certo se recepisse quod vestra majestas dicti ordinis terras atque
loca in Pruscia hostiliter insultare conetur vltra et contra vires concordie dudum inter
eandem vestram majestatem et dictum ordiuem precoucepte pariter et fírmate, cui vt
asseruit ordo prelibatus bactenus quantum in ipso erat realiter satisfecit et amplius
coram nobis obtulit ordinem antedictum Quod si in aliquo vestra sereuitas contra cum
causam habere pretenderet, eitlem paradis esset de justicia responsurus, Requisiuit que
nos quatenus in et super premis 24" 188 sis sîbi ac dicto ordini consídere et justiciam
pro eo vestre celsitudini о (ferre diguareuiur, Cum autem dictus ordo ad laudem et gloriam
nostri redemptoris ac in protectiouem et tuicionem fidei orthodoxe magnifice sit erectus,
et multis per- sonis nobilibus et virtuosis iusignitus qui etiam principaliter sub
defensione Sacri Romani Imperii et excellentissimi principis et domiui domiui Sigismnndi
Roma- norom Regis semper Augusti domiui nostri graciosi cousistere dignoscitur, et nedum
ad eundem dominum nostrum Romauorum Regem verum eciam ad quem- piam credimus christicolam
pertinere dictum ordinem posseteuns in suis juribus confouere, Quare attente vestram
rogamus celsitudinem, quatenus dei omuipo- teutis sacri imperii atque nostri
contemplacioue, hujusmodi vestras iusultaudi conatus restringere uec dictum ordinem in
aliquo molestare velitis Et si celsitu dini vestre videbitur contra ipsum ordinem sibi
actionem competere quoquomodo, poterit suos sufficieutes procuratores atque nunccios
destinare ad Ciuitatem Constancies, in Magutin. prouincia constitutum, que quidem nedum
pro generali concilio iuibi celebrandum, quinymmo per prefatum dominum nostrum Regem
Romauorum pro communi suo parlamento est deputata In quo vnacum sacri Ro mani Imperii
Electoribus ceterisque principibus circa reformacionem ipsius pro- uida diligentia
vigilabit et nos dante domino operam dabimus nobis possibilem, vt prefatus dominus uoster
Rex Romauorum atque principes illic confluentes huiusmodi vestris unnciis exhibeant
audieuciam graciosam Speramus enim quod si taliter destinabitis ad locum autedictum in
festo omnium Sanctorum proxime venturo controuersia huiusmodi inter vos et dictum ordinem
possit absque litis anfractu in amicicie vinculo laudabiliter termiuari, et ad optatam
fluem perduci Super hiis autem per preseutem nuncium vestre majestatis responsum petimus
graciosum Quam Rex Regum diues in omnes felicibus semper auspiciis diguetur incolumeu
conseruare. Datum Conflueutia Anno domini M°. CCCCXIIII. decima quinta die mensis Augusti.
Johannes dei gracia Comes palatinus Reni et Baúarie dux etc. *r-- 189 VIL Amlas 1414.
Vladislaus et Witowdus declarant, se paratos esse ad ineundas inducias cum magistro
generali Michaele Kuchmeister. Rok 1414. Wtadystaw i Witotd oswiadczaja,, zc zawrza,
zawieszenie broni z wielkim Mistrzem Michatem Kuchmeister. Nos Wladislaus Rex Polonie
Lithuanieque princeps suppremus et beres Russye et cetera et Alexander alias Vythowdus
eadem gracia Magnus Dux Lythuanie. Significamus tenore presencium quibus expedit
uniuersis, Quomodo ob reuerenciam onmipotentis Dei et ad honorem sanctissimi iu Christo
patris ac domini domini Johannis Pape vigesimi tercii domini nostri graciosissimi nee non
ad beneplacitum Serenissimi Principis domini Sigismundi Romanorum Regis semper Augusti et
Hnugarie, Dalmacie, Croacie et cet Regis fratris nostri carissimi. Ex parte sanctissimi in
Christo patris domini nostri pape predicti per uenerabilem in Christo patrem dominum
Gwillerum Episcopum Lausanensem officium Camerariatus gerentem et Nunccium ipsius domini
nostri pape. Ex parte autem Serenissimi principis domini Regis Romanorum predicti per
litteras, sollicite requisiti cogitantes ea que pacis sunt et non afflicionis. Et hoc spe-
cialiter ponderantes quod non potest bene coli nisi in pace Autorpacis, Intercep ts omnium
gwerrarum turbiuibus inter nos, coadiutores subditos et terras no stras et uostrorum ab
una et Religiosum Michaelem Cuchmeyster Ordinis beate Marie domus Theutonicorum de Prussia
Magistrum generalem et Ordinem ipsius Coadiutores, subditos et terras eornui parte ex
altera currentibus, Treugaspacis sine omni dolo et fraude sub fide ac bouore ac
Chi'istiauice et iuniolabiliter obseruandas a die date presencium usque ad festum
Ñatiuitatis beate Marie virgiuis proxime futurum et a dicto festo dicte Marie uirginis
usque ad aliud festum Natiuitatis eiusdem beate uirginis proxime sequuturum inclusiue Anno
reuoluto. Statuimus, firmauimus, Ordinauimus et firmamus, ordiuamus et robo ramos tenore
presencium mediante Quibusquidem Treugispacis durantibus et 190 stantibus seu pendentibus
ut promittitur Ode Christianica obseruandis federa uniouis perpetue inter nos ex и traque
parte per amicabilem composicionem amputatis quibuslibet strepitibus iurgiorum per
prefatos uidelicet Sauctissimum in Christo Patrem dominum nostrum papam et
ExcellentissimumPrincipem domi num Sigismundum Regem Romaoorum aut alterum ipsorum uel
sacrum Concilium aut eciam per quoscumque alios Principes Spirituales uel seculares in
quem uel in quos partes conueuient ad Concilium in Constancia de Meuse Nouembre in proximo
celebraudum, venturi ibidem in Concilio aut preter Concilium queri debent et tractari. Et
ut predicte Treugepacis firmius et stabilius valeant tenere. Nos dei gracia Johannes
senior et Semouitns Duces Mazouie Nicolaus sanete Gnezneusis Ecclesie Archiepiscopus,
Andres Lascary clericus poznauiensis, Sandcziwogius de Ostrorog Poznauiensis, Johannes de
Tarnow Cracouiensis Nicolaus de Michalow Sandomiriensis, Mathias de Wanszosche
Tcalisiensis Pallatini, Johannes de Tholiscow Castellanus kalisieu. et Petrus Schaffranecz
subcammerarius Cracouiensis, Principes, Prelati et Barones, Consiliarij predic- torum
dominorum Regis et ducis promittimus bona fide sine dolo et fraude quod ipsas treugas
piefati Domini, Rex ac Dux ac ipsorum Coadiutores in omnibus ipsarum articulis, clausulis
et condicionibus firmiter inuiolabiliter et fideliter obseruabunt. Harum quibus sigilla
predictorum domiuorum nostrorum et uostra presentibus sunt appensa testimonio litterarum.
Datum in loco stacionis nostre Campestris ante Castrum Strosberg in terris Prussye dei
Septima Mensis Ocio- bris, Anno domiui millesimo quadriugentesimo quarto decimo. . 191 VOL
. Annus 1414. Articnli concludendae pacis inter regem Poloniae et magîstrum jjeneralem Mi-
chaelem Kucbmeister. Rok 1414. Artykuty zawrzec siç majacego pokoju pomiçdzy królem
polskim a Michatem Kuchmeister, mistrzem wielkim. Dis sint die Artikel in den fredstagen
durch den erwirdigen in christo vatir Bischoff zu Lau san gesatzt vnd bestetiget zwischen
den Allirdurchluchtigsten Fursten Herren Wladislaw konig czu Polau vnd Alexander anders
Vitoud Grosefursten czu Littaw vnd ire Metehelfer vnd vndirsasen an eyme teile vnd dem
Herren Michil Kochmeister Homeister der Crucziger seynem orden vnd meiehelfern am andern
teile czu haldene. Czum ersten vnd czu allervordirste das alle Metehelfer des Herren
kouigs vnd Herczog Witouds die vmb kurcze wille nicht vsgedruckt sint in dem Brieffe der
frede tage, nu vsgedruckt vnd namelich sullen ingeslossen werden, den fredetageu in dem
brieffe des vorgenannten Herrn Bischoffs vnd Legaten. wel- chir nameu hir beschreben
steen. Czuiu ersten der Marggroue von Mysen, Johannes vnd Semouitus vnd ire Sone in der
Maze Boguslaus von der Stolpe Johannes von Ratibor Bulko zu Tesschen, Bernhard czu Oppil
Conrad czur Olsen, Herczogin, Auch die Fursteu vam Zagen vnd des von Briege Son, deser
Artikel steet sunder das her vorclaret werde von dem Marggrafen von Meysen. — Item
Heinrich von Plauwen der abegesaczte Meister das dervs dem gefeng- uisse werde gelassen
vnd im wedirgegeben werde was im genommen ist. vnd czu seynen lebetagen benumt durch den
ganczeu orden, Hiruff saget mau ueyn vorclarende die sache. Item der Erzbischof vnd die
Bischofe von Leslau vnd von Ploczke das den ire guter wedir gegeben werden, went sie noch
mit rechtis Streitis noch mit auderm rechte durch die Crucziger mogen besaczt werden,
Desser Artikel 192 wird vfgeczogen bis czu dem vssproche des Coucilii adir czu andir
fruntlicher vorrichtunge der Hauptsache. — Item das den die von dem Reiche zu dem Concilio
czien sullen vorbeseen werde von eyme sichirn geleite, das sie nicht von den Brudern des
ordens oder iren Metehelfern vnd frunden werden gehindert, desser Artikel sal gescheen ab
ymand kompt der den geleitsbrieff wirdt heischen. Item sal gescheen eine wedergebunge
allen andern allir vmbeweglicher be- sitzunge bey der inhaldunge des vssprochs des Herren
Romischen kouigs, des ser Artikel sal gescheen vnschedlich den rechten der gewonheit des
laudes Also doch das auch dem feile des ordens geschee eyue someliche Wedirge- bnuge irer
guter. Dis sint die Artikel des ordens Czum ersten vnd czu allervorderst, das alle
Metehelfer des Herren Homeister vnd seines Ordens von prusen vnd des Meisters von dutschen
landen der Meister von leifland Herr Conrad Honan, als eyn vorweser des Bisschthums zu
Camyn mit samt allen desselben Bischthums, beyde des Bischoffs vnd des Capitels gu tern
und alle ire metehelfer sullen ingeslossen werden in die fredetage in dem Briefe des Herrn
Bischofs von Lasan Legaten obgenannt. Item das das haus Jessenicz dem orden wedirgegeben
werden Ab sie das wedirsprechen, so sal man von en heischen, das keyn nuwe Baw, vf
demselben Huse gebauwet werde, von dem leibe des Herren konigs, Auch das keyn schade den
luthen vnd den landen von prussen getan werde von demselben Huse. — Item das offenbare
Strasen vnd Wege frei sicher sullen seyn, also das kauff- luthe vnd igliche ander luthe
beider teile czien vnd wedirezien mogen sicher in iren gescheiien vnd iren kauffmanschatz
vben nach alder gewonheit vnd das von dem Herren Konige vnd dem Homeister mit offenen
Brieffen vnd angehangenden Iugesigeln werden bestetiget. Item ab der Herre konig welde
balden in seynen landen vffhelder der luthe, die do czogen in irem gescheftnisse das
dieselben vffhelder alleyne ire luthe vnd vndirsassen und nicht die luthe des ordens und
das sie ire luthe vff- balden sullen bynnen den Greniczen des Herrn konigs vnd nicht in
den landen des ordens. Item das die Houptluthe vnd alle andere Amptlnthe des Herrn konigs
nicht hegen sullen in irer beschirmunge sulche Luthe die den luthen von Prussen scha den
thun, vnd ab etzliche vs dem laude zu Polen adir audirswoe den luthen von 193 prasen
schaden theten, das solche beschediger wenn das geheischen wird von den Houptlnthen oder
Amtlathen des Herrn konigs gepeinigt werden vnd ge richtet, vnd in derselben weise sal
gescheen gerechtikeit vnd gerichte des Herrn konigs lu then im lande zu prusen wenn das
geheischen wird von den luthen des Herrn konigs, vnd das die Bruder des Ordens von prusen
die do vorpflochtig siut vnd entreyten von dem Herren konige Herczoge Widoude oder iren
metehelfern nyndert sullen gehegt werden, Sunder das sie solche vorlaufene Bruder ab sie
die bei en haben oder haben werden irem orden weder antworten sullen. — Item das gemeyne
gefangeue luthe als gebauwer Weybisuamen vnd Kinder von beiden theilen frei gelassen
werden, also ab die gefangen bleiben wollen in den landen. dorynne sie itzunt siut das
mogen sie thun, Wolden sie auch wedir heym czien das sol mau en gnnuen vnd der Homeister
sal seinen fleiss thun czu der gefangenen loczunge in Leiffland. Item sol man bynnen kurz
einen tag vorramen zu balden vmb die andern ge fangen als vmb Edelinge Ritter vnd knechte
vnd andere merkliche personen von beiden teilen gefangen das die gelost werden, ader czu
eyner Zeit vff die Hand gelassen. Item das den bothen von prusen, die czu dem Concilio
czien sullen eyn sicher geleite gegeben werden vi das sie nicht von des Konigs luthen adir
iren Mete helfern werden gehindert. Item das die Inwoner des Landes zu Prusen die do
schuldiger haben in den landen des Herrn Konigs vnd Herczog Witouds, ire schulde von en
heischen vnd fordern mogen mit rechte vnd gerichte, vnd sie vfhalden mit gerichte an allen
Steten wo sie sie begreifen. — 25 Acta diplomática régnante Viadisiao de anno 1415-16.
ftesdsäelJUL - Akta (Ij ploiuaíj czne za pa по na nia WIadyslawa od roku 1415-16. 4»
Charter: III.
Date: 99999999
Abstract: III. Amlas 1430. Rex Poloniae agit gratias magistro generali, qnod ille
inimicitiam regis cum magno duce Witowdo componere velit. Rok 1430. Król polski dziçkuje
mistrzowi wielkiemu, za to ii ebee króla z wielkim ksiçciem Witoidem pojednaé. Wladislaus
dei gratia Rex Poloniae lithwaniaeque princeps snpremus et haeres Russiae et cet.
Magnifice et uenerabilis Compater noster charissime. Saepius scriptis et Nunciis uestris
intimastis uobis quomodo uolentes parcere laboribus et expensis amiciciam et caritatem
fraternam dudum inter vos ab una et praeclarum dominum M. dominum frat rem nostrum
carissimum ab altera partibus contractam dispositi eratis et uolebatis comportare de quo
v. v. referebamus et nunc referimus mag nas grates de diligencia, quam appoiiere uoluistis
in hoc facto. Sed tamen quam- uis iam uosmet compater carissime propria in persona
predictuin fratrem nostrum dominum M. Dominum visitastis et Commendatores uestros iam bina
uice ad eun- dem fratrem nostrum in hoc ipso negotio misistis cum Marschalco Ordinis ues-
tri generalis tamen per eosdem ibi uichil existit attemptatum ut comperimus ex littera
Commendatoris Thorunensis et eciam ex Conuencione ilia quae celebrata est per sincerilatem
uestram cum prelatis uostris et fratris nostri predicti in Tho- run tempore nouiter
preterito. Cuius tamen negocii occasionem sibi allegat idem Comicendator Thorunensis quam
nobis scripsit qunm, antequam predicti Mar schalls et Commeudator Thorunensis ad dominum
M. Dominum predictum fra- 345 Irem nostrum carissimum uenisset, permisissemusNobilem
Andrea m Secretarium nostrum hortandum et indncendum predict um fratrem nostrum ot eis
fidem non debeat adhibere nec eos ad hniusmodî fraternitatem comportaudam admitieret, de
quo admirabamnr non modicum nec mirari sufficimus et quis nam sit iste qui tales nouiiates
ad noticiam nestri deduxerit cum tamen istnd nnnqnam mentis nos- trae fuit. Sed postquam
ista ex tenore litterae Cummendatoris legi cnmperimus in magnam admiracionem ducti sumus
et predictum Andream in presencia baro- num nostrorum accersitum requisiuimus, si predicta
ex parte nostra ant nomine suo coram prefato fratre nostro dicere umquam babuisset, qui
respondit nobis quod ista numquam de ore suo processissent uelletque hoc ipsum fateri in
pre- sencie sepescripti domini M. Domini fratrie nostri carissimi. Ma . . . compater
carissime si fuisset nobis aliqualiter de S. v. suspicio non bniusmodi honorem
sinceritatis ueslre fouissemus quem plures principes uolentes habere saepius re- quirebaut
nos petentes uolentes diligenciam eorum apponere et finem bonum inter nos et saepius
dictum fratrem nostrum facere. - Sed nos sinceritati uestrae plus aliis et de uobis
habentes fiduciam sinceritatem uestram in talem comportatorem amiciciae et carilatis
fraternae assumpsimus. Quare adhuc si potestis offeren- tes uos ad premissa ut scribitur
ut de S. v. gerimus plenam fidem quantum est in nobis efficiatis ut cum fratre nnstro in
pristina caritate ad tempora uitae nostrae persistants. Insuper scribitis nobis de Nunciis
domiui Regis Romanorum et Ducis Magni fratris nostri charissimi, qui ut famatur per
quemdam terrigenam nostrum existunt depntati ut liberi a captiuilate restituti eorum rebus
quae recep- tae sunt, dimitterentur quod non processit de mente nostra Sciat amicicia
uestra, quod istis iemporibus et ante intendenlibus venationibus et dies consuetos sala-
ciis deducentes elongata a Consiliariis nostris auditis talibus nihil amicitiae ves- trae
possumus dare per responsum ex quo post recessum nostrum de Sandomi- ria vim ad loca
venationibus tendentes nobis liüera vestra superveuit. Sed post quam dantes domino cum
Consiliariis nostris in uno loco constituemns, de hoc ipso negotio tr&ctatus speciales
habere volumus, et id quod nobis cousultum fn- erit faciemns praeterea datur nobis
in'elligi quod quidem certi minuci nostri vo- lentes ab invicem separare dominam nostram
velle ut istis temporibus per domi nam vest ram ire de quo miraremur multum cum habeamus
internos inscripsionem trengarum et pacis perpetuae si ista admitteretur per vestram
sinceritatem. Ideo petimus ut talia quae possent mntuam inter nos amititiam dudum
contractam im pedire admittere quovismodo non velitis nam magnam nobis de amitilia vestra
diffidentiam faceretis, si tales qui machinantur in malum et destnictionem Coro 44 346 пaе
regni nos tri fautoribus persequi velitis quae omnia admitiere eordi nostro non possnuins
ut ea ita pocedant ut famantur. — Datum in Solecz loco venera- tiounm in Crastino sauctae
Crucis Anuo Diu Milesimo qnadringentesimo tricesimo. — Nicolaue Drzewiezoky Notarios
magnifico et venerabili Domino Pawlo de Rusdorff ordiuis beatae Mariae virginis Domns
Theutonicorum de Prussia Magistro generali Compatri et amico meo carissimo. IV. Annus
1430. Rex Poloniae convenit Wilnae cum ma^no duce Witowdo. Rok 1430. Król polski zjezdza
siç w Wilnie z wielkim ksiçciem W Hotdem. Wladislaus uon gotes genaden konig czu polau et
cet. Grossmechtiger und allirliebster vоn der czusammenfugunge unsirer beyder czu dem
grossen herczogenn unsserm allirliebsten Bruder als wir neest getan haben Thun wir dir czu
wissen als wir den selben herren gros furs ten wedir mit brieffen noch mit Botschefien
nicht haben mogen brengen das her czu uns queme czu Nyem uff der Brucken adir audirswo
doch am leczten umb des be sten willen czu enden haben wir uns selbir czu em irhaben her
bat abir 'seyneu herczogen und freyen uns czu Eron entkegen geschikt uou den selbin siou
wir erwirdiglich und wol gehandelt au dem tage abir unsir czusammenkommnnge nemlich am
phingsten neest uorganghenen do ist der selbe herre der grosseher- czog mit syner liebsten
hawsfrawen und dem hoemeyster von preussen, dem herczoge uon Moschywen, von Tweren und
Rosnen und allen andern herczo gen und syueu dyuera und Banuelurreren ferrer denne eyne
meyle uns entkegen von der willa kommen, doselbst er uus erbarlichen emphangen hat und mit
347 sussten halsen gehalst and eynander gekosset haben dornoch qwomen wir czu sampne am
morgen zum selbin herren Grossfursten In den rath und ouch czum meyster vоn prassen und
mit alle onsir beydir Rath do Bath uns derselbe unsser bruder der grosherczog In
kegenwertigkeit Irer aller das wir alle czweytracht und missfallunge czwichen uns und des
Romischen und hnugerischen herren ko- nynge die czwuschen uns entstanden sien. Ouch von
der Grenez wegen czwu schen uns und des meysters des Ordens von pruwsseu das wir umb das
alles ufi den selbin herren hertczog gwomen bey em czu bleyben und das wir auch uff
seineCronunge uns willigeteu em czu gonnen und wirnu noch rath unsserer pre- laten und
freyen die wir dann bey uns gehat habu die is also rieten, haben wir uns der sache czu em
czu kommen gewilliget und seyn des offen kommen umb alle Czwietracht und stos czwuschen
uns und des Konynge czu Ungarn ouch des homeyster czu Pruwsseu derselbe hertczoge die
Orthel die her dorumb Vel len sal hat her uns ussgesprochen als von des Konynges wegen czu
Ungarn das her uns das Landi czu Rewssen czu sprechen soll uns czu bleyben ewiglichen ouch
unversereth der briff czwuschen uns und unsir Crone uudiouch des selben romischen Konyges
und seyner Krone die dorumb gemacht sien und ouch von der Greuitz wegen unsrirs
konigsreich und das Landt der Cruzherrn das das bleyben und bestehen soll noch begerunge
der herren von grossen polau vor- mols erfunden dieselben czu behefften, solichs alles ab
das not wut hat derselbe unsir bruder uns versprochen mit seynen Eyden und ouch mitseynen
brieffen das czuvorvesten. Abir von seiner Cronunge wegen haben wir em geantwortt wie wir
uns dorumb beraten wellen und neigunge ihun noch Rath unssir alden unsir Land praelaten
herren und andir unsir landlewte und underthenige. Gegeben czu der Wille am Montage noch
hedwigis im dreyczigsten jore. Copia wie der Konyg von Polau vom tage czur Wille hat
geschrieben et cet. — 44* — 348
Charter: III.
Date: 99999999
Abstract: III. Annus 1254. Innocentius IV. Pontifex Maximus, Hospitale Ordinis sanctae
Mariac thoutonicorum in Livonia, specialiter autem castra Allecten, Calve, Selen, Medene
et Mitczegale in protectionem suam suseepit. Rok 1254. Innocenty IV. Papiez, Szpital
Zakonu P. Maryi a Inflantach, mianovicie zas zamki Allecten, Calve, Selen, Medene i
Miterejjale pod opiekç swojç przyjmuje. Innocentais episcopus servus servorum dei.
Dilectis Filiis . . Magistro et Fratribus bospitalis sanete Marie theutonicorum in
lyvonia. Salutem et aposto- licaui benediciionem. Sacrosancta Romana ecclesia devotos et
humiles Filios ex assuete pietatis officio propensius diligere consuevit, et ne pravorum
homi- num molestiis agitentur . eos tamquam pîa mater sue protexionis munimine con-
fovere. Fiapropter dilecti in domino Filii . vestris justis postulacionibus grato
concurrentes assensu . personas et bospitale vestrum . in quo divino estis obse quio
mancipat i . cum omnibus bonis que in preseuciarum racionabiliter possidete, aut in
Futurum iustis modis prestante domino poteritis adipisci, sub beati Petri et nostra
protexione suscipimus Specialiter autem de Allecten . Calve Selen . Medene . Mitczegale
Castra seu municiones et eornm villas ueenon possessio- nes et alia bona vesira, omnia
iusle ac pacifice possidetis, vobis et per vos bospilali vestro auctorilate apostolica
confirmamus et presentis scripti patroci nio communimus. Nulli ergo omuino hominum liceat
banc paginam nostre pro texionis et confirmacionis infringere vel ei ausu temerario
contraire. Si quis autem boc attemptare presumpserit. indignaciouem omnipotentis dei et
beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se noverit iueursurum. Datum Asissii X Kalend.
Iunii pnntificatus nostri anno undecimo* (TYanssumium de nnno 1303 in secreto Arcb
Rcgiomoni. ri-|>osiium. Lada Xl No. 5.) IV. Annus 1254. Innocentais IV. Pontifex
Maximas confirmat Ordini possessionem aliqunrum terrarum, a rege Mindovo Uli donatarum.
Rok 1254. Innocenty IV. Papiez potwiérdza zakonowi posiadtosei pcwnc przez Króla Mindowç
nadane. Innocentius Episcopus servus servorum dei. Dilectis Filiis .. Magistro et
Fratribus hospitalis sanete Marie Theutonicorum in Lyvonia Salutem et aposto- Hcam
benediccionem. Ex tenore vestre peticionis aceepimus. quod carissimus in cristo Filius
noster. lllustris Rex Lettowie de novo conversus ad cultum Fidei cristiane. Wangen et
Carsouwe terras, ac medietatem locorum que Dai- nowe et Rassioue Vulgariter appellantur.
necnon quedam alia loca et bona vobis et hospitali v estro prout asseritis pia et provida
liberalitate sient ad eum nosci- tur pertinere donavit. Nos itaque vestris
supplicationibus inclinati, quod ab eodem Rege in hac parte provide Factum est. et in
alieuius preiudicium non redundat. ratum et Firmum babentes id aucioritate apostolica
confirmaiuns et presentis Scripti patrocinio communimus. Nulli ergo omnino bomiuum Hceat
banc paginam nostre confirmaciouis iufringere vel ei ausu temerario contraire. Si quis
autem hoc attempiare presumpseril, indignationem omnipotentis dei et beatorum Petri et
Pauli Apostolorum eius se noverit incursurum. Datum Assisii XII. kalend. Septembris
Pontificatus nostri anno undecimo. (Tranisamtum de anno 1352 in aeoreto Arch. Regiomont.
repositam. Lada Xl. No. 11.) 8 V. Annus 1254. Innocentius Papa juramentum Christiani
episcopi Lithuaniao, rcceptum ab arcliicpiscopo Rigcnsi, annihilat, et cpiscopo
nuenburgensi jubet, idem a Christiane recipere. Rok 1254. Innocenty Papiez przysiege
Krystyana biskupa litewskiego, swiczo przed arcybiskupem rygskim ztozonq, uniewaznia i
nakazujc, aby jq od teifoz Chrystyana odebral biskup nnenburgskii. Iiniocentius Episcopus
servns servorum dei Carissimo in christo Filio Illustri Regi Lethovie salutem et
apostolicam benedictionem, inclinati serenitatis tue precibus Venerabili Fratri nosiro
Archiepiscopo Lyvonie ac Pruscie pront acce- pimus, sub certa Forma dedimus nostris
litteris in maudatis, ut kathedrali Eccle- sie quam tu in partibus tuis de novo sub
propriis expensis engere ac dotare magnifice intendebas, Venerabilem Fratrem nostrum
Christianum Episcopum Lethovie tunc Fratrem presbyterum Hospitalis sanete Marie
theuthunicorum in Livonia, ad requisitionem tuam auctoritate nostra preficeret in
Pastorem, et ei Diunus consecracionis impenderet ac debitam obedientiam et reverentiam
Faceret a subditis exhiberi, recepturus ab eo postmodum pro nobis et ecclesia Romana
Fidelitatis solite iuramentum iuxta Formam quam eidem sub bulla nostra misimus
interclusam, sane idem Archiepiscopus peius quam ad ipsum huiusmodi nostre littere
pervenissent, de ipso Christiano providit ecclesie memorate iuramentum Fideli tatis sue et
ecclesie sue nomine ab ipso recipiens, licet hoc deiutentione nostra nullatenus
exstitisset maxime cum terra Lethovie sit iuris et proprietatis beati Petri ac pro tue
sublimitatis honore nullum ibi esse velimus Episcopum qui alii quam Romano Pontifici sit
subiectus, Quia vero tu postmodum a Nobis per affectuo- sas litteras postulasti utsuper
hoc providere de circumspectioue sedis apostolice curaremus, Nos tuis precibus annuentes,
eundem Episcopum ad observanciam predicti iurameuti predicto archiepiscopo taliter
prestili decernimus aliquatenus non teneri, Volumus tamen quod ipse Venerabili Fratri
nostro Episcopo Nuen- burgeusi si cui super hoc scripta nostra dirigimus exhibeatpro nobis
et ecclesia - 9 H (imana Fidelitatis sollte iuramentnni îuxta Formam litterarum quam super
hoc transmisiinus Archiepiscopo memorato, Datum Anaguie tercio nouas Septem bres
Pontificatus nostri anno duodecimo. (Transamptom originate de anno 138i inveniturin
archivo secreto regiomontano; tada Ill. No. Ct.) 4»- VI. Annus 1254. Innocentius IV. Papa
certiorem facit episcopum Dorpatensem, juramentum Cbristiani opiscopi Lithuaniae coram
Archiepiscopo Rigensi praestitum, nullius esse valoris, commendat tamen episcopo
dorpatensi, ne permittat eundem Cbristianum molcstari. Rok 1254. Innocenty IV. Papiez
uwiadomia biskupa dorpackiego, ze przysiçga Krystyana, biskupa litewskiego, ztozona przed
arcybiskupem rygskim nie jest waznq, zaleca mu atoli, aby Krystyanowi nicdat zadnej
krzywdy od kogozkol- - wiekbadi robic. Innocentius Episcopus servns servorum dei
Venerabili Fratri Episcopo Tar- batensi salutem et apostolicam benedictionem, inclinati
precibus Carissimi in cbristo Filii nostri Illustris Regis Lethovie de novo conversi ad
cultum Fidei Christiane Venerabili Fratri nostro Archiepiscopo Lyvonie ac Prusie, prout
accepimus sub certa Forma dedimus nostris litteris in mandatis, ut kathedrali Ecclesie
quam dictus Rex in partibus suis de novo sub propriis expensis erigere ac dotare magnifice
intendebat, Venerabilem Fratrem nostrum Christianum Epis copum Lethovie tunc Fratrem
presbyterum Hospitalis sanete Marie teuthuni- corum in Livonia ad requisicionem Regis
eiusdem auetoritate nostra preficeret in Pastorem et sibi muuns cousecracionis impenderet
ac debitam obedienliam 2 10 —- Faceret a subditis exhiben recepturus ab ipso postmoilum
pro Nobis et ecclesia Romana Fidelitatis solite iuramentum iuxta Formam quam sibi sub
bulla nostra misimus interclusam, sane idem Archiepiscopus prius quam ad ipsum huiusmodi
nostre littere pervenissent, de ipso profidit ecclesie memorate iuramentum Fide- litatis
suo et ecclesie sue nomine ab ipso recipiens licet hoc de intentione nostra nullatenus
exstitisset, maxime cum terra Lethovie sit iuris et proprietatis beati Petri ac pro
eiusdem Regis honore quem a sue conversionis inicio assumpsimus in Filium Ecclesie
specialem et Regie dignitatis titulo fecimus insigniri, nullum ibi esse velimus Episcopum
qui alii quam Romano Pontifici sit subiectus, Quia vero predicto Rege a nobis postmodum
per afectuosas litteras postulante ut super hoc providere de circumspectione sedis
apostolice curaremus, Nos eius precibus annuentes ipsum ad observanciam predicti iuramenti
taliter prestiti decrevimus aliquatenus non teneri Nos provisionem de ipso factam per
Archie- piscopum memoratum quem propter hoc in persona ipsa nul l am iurisdictionem
volumus optinere, ratam et Firmam habendes ipsam per litteras nostras duximus
confirmandam, decernentes irritum et inane si quid postquam litteras nostras super
provisione de ipso facienda concessimus sine speciali mandato nostro facieute de illis
plenariam mencionem fuit ab aliquo, vel de cetero fuerit attemptatum, quocirca
Fraternitati tue per apostolica scripta mandamus, quatenus non permitlas enndem Episcopum
super hiis contra confirmacionis et constitucionis nostreteno- rem, ab aliquibus indebite
molesiari, molestatores huiusmodi per censuram eccle- siasticam appellatioue postposita
compesceudo uou obstante si aliquibus persouis loci vel dignitatis a sede apostolica sit
indultum quod suspendi vel interdici aut excommunicari non possint, nisi de iudulto
huiusmodi sibi concesso plena et expressa seu de verbo ad verbum in nostris litteris
mencio habeatur. Datum Anagnie duodecimo kalend. Octobris Ponüficatus nostri anno
duodecimo. (Transumptum originate de aaao 1388 invenitur in archivo regiomoniauo. Lada
llI. No. Gt.) ,H* II m Annus 1255. Privilegium reifis Mindove, quo terram Sellen, ordini
S. Mariae Theutonic. donat. Rok 1255. Przywilcj Aróla Mindowy n.idajqcy ziemiç Selen
zakonowi Niemie- ckiemu P. Maryi. Myndowe dei gracia Primus Rex Lettowie universis crisii
Fidelibus ad quos presens scriptum pervenerit, salutem in Filio dei vivi. C'um dilecti
nobis in cristo Magister et Fratres domus sanete Marie Theuton. in Lyvonia, sua Fideli ac
diligenti persnasione de tenebris gencium nos vocarint ut enm ceteris cristi Fidelibus
veritatis lumen eo levins agnoscere valeamus, et eorum auxilio mediante dominus
apostolicus nos renasci fecerit per unde graciam baptismalis, et de sua solita clemencia,
nos in Regem tocius Lettowie fecerit coronan. Cum itaque vîgilanti sollicitudine
meditaremur, quid ad eiusdem Regni conser- vacionem et protectionem nobis expediret, Fide
conspeximus oculata, nobis fore valde necessarium ac proficuum Fidei cristiane, quatenus
circa memoratos Magistrum et Fratres de Lyvonia, Donaciones regias faceremus. Licet tamen
eorumdem perutilis Ordo ad huiusmodi ecclesie singulare subsidium, a domino sit feliciter
institutos, ut ipsi in assistendo nobis eo fore valeant forciores, et nos eo liberáis ac
potencius impugnatoribus Regni nostri, Fidei que rebelli- bus resistere valeamus . et cum
eciam nemo cogetur suis Stipendiis militare . de consensu heredum nostrorum predictis
Magistro et Fratribus in Lyvonia Ter- ram que Selen dicitur, videlicet Medene. Pelone.
Maleysine. Thooraxe, cum suis attinenciis duximus assiguandam, perpetuo libere
possidendam. In cuius itaque Facti perhennem memoriam presentem paginam sigilli nostri
muni- mine ferimus robnrari. Datum anno M. CC. Lv. Meuse Octobris. (Priviiegium originaie
invenitur in archivo secreto regiomontano cum sigiiio regaii Mindovae. Lada Xl. \o.O.) [ln
transumpto hujus priviiegii sigiiium Mindovae sic describitur: ln Sigitti caraciere erat
scuipia ymago Regis sedeniis cum scepiro in mana drxira et in manu sinistra rum pomo et
una rrure super dicto pom» et in eius cireuinferenciis eiant scripia \eiba que heruntur
posi quaniiam crucem, videiicet. Myndowe dei gracin Rex Litowie.) 4* 2* 12 vin. Annus
1257. Rex Mindove donat ordini in Livonia alignas terras ea conditione, ut ordo ei contra
inimicos crucis auxilio assistet. Rok 1257. Król Mindowe nadaje zakonowi w Inilantach
pewne ziemie pod warunkiem, aby zakon dawa! pomoc przeciw nieprzyjaciotom krzyza swiçtego.
Myndowe dei gracia Rex Lettowie . uni versis présentes litteras inspectnris Salutem in
nomine Ihesn cristi. Qnum inspiration's divine gracia faciente per consilium dilectorum
nobis in cristo. . Magistri et Fratrum domus Theutonice de Lyvonia de tenebris gencium in
ecclesie Ihesu cristi lumen sumus vocati ac renati per unde graciam baptismalis ac
Sanctissimus Pater ac dominus noster Innocencius papa quartus personam . regnum et omnia
bona nostra iurisdiccioui ac proteccioni apostolice Sedis subiciens auctoritate sua nos
fecit coronari in Regem tocius Lettowie ac terrarum omnium quas divine virtutis auxilio
iam eripuimus de infidelium manibus vel eripere potuerimus in futurum . ut Fine lau-
dabili valeat consumari . quod in nobis est inchoatum. Fideique rebelles et turbatores
regni nostri manu potenti reprimere valeamus . necessarium nobis vidimus . . Magistri et
Fratrum auxilium predictorum . quod et ipsi nobis feren- dum ut in eorum litteris super
hoc confectis plenius continetur, sub iureiuraudo firmiter promiserunt. Quamvis autem
milicia eorumdem Fratrum ordiuis insti tuta noscatur contra Fidei et ecclesie turbatores
et ipsi nobis sicut et plus quam ceteris cristianis auxilium suum ferre essent parati
absque ubligacionis vinculo speciali et vitam eternam sufficiens sibi stipeudium repu
tarent . tamen ut suam obligaciouem in hac novitate nobis maxime necessariam efficatius in
auxilio nobis ferendo valeant observare . terras inferius nominaudas domui eorum de
consensu heredum nostrorum contuliiuns cum omnibus attineuciis libere possi- dendas . ea
condicione interposita . ut ipsi Fratres per se ac suos in expensis propriis material*i
gladio auxilio et consilio nobis ac regni nostri legitimis suc- cessoribus assistaut
perpetuo contra nostros ac Fidei inimicos. Nomina autem terrarum hec sunt. Rasseyene
medietatem. Lonkowe medietatem. Betegalle 13 medielatem. Ergalle medietatem. Dey no we
medietatem. Pamemene medie tatem. Kulene totum. Carsowe totum. Crase totum. Niderowe
totum. Weyzze totum . aliud Weyzze totum. Wanghe totum. In hnius itaque rei testimonium
presentem paginam sigilli nostri munimine Fecimus roboran. Datum anno dominice
incarnacionis. Millesimo . ducentesimo . quinquage.simo septimo. (Transumpium invenitur in
archivo secreto repiomoniano. Lada Xl. No. 11.) IX. Annus 1257. Alexander IV. Papa,
rogante rege Mindovo, confirmat donationem terrae Selen ordini theutonico, a rege factam.
Rok 1257. Papiez Alexander IV. na prozbç króla Mindowy, potwierdza nadante ziemi Selen,
zakonowi przez króla darowanej. Alexander episcopus servus servorum dei, dilectis Filiis
Magistro et Fratri- bus hospitalis sanete Marie Theutonicorum in livonia Salutem et
apostolicam beuedictionem. Cum a nobis petitur quod iustum est et honestum tam vigor
equitatis quam et ordo exigit racionis, ut id per solicitudinem officii nostri ad debitum
perducatur effect um. Exhibita siquidem nobis vestra peticio coutine- bat, quod carissimus
in cristo Filius noster. M. Rex Littowie illustris terras Selen . videlicet Aledone.
Pelone, Malesine et Theuraxe cum suis periinen- ciis prout spectabat ad eum, vobis pia et
provida liberalitate coutulit perpetuo possidendas prout in pa<entibus litteris eius
confectis exinde ac suo Sigillo signatis plenius continetur. Nos itaque vestris
supplicaciouibus inclinat i, quod super hoc ab eodem Rege pie ac provide factum est ra tu
m et firm um baben- tes, id auctoritate apostolica coufirmamus et presentis scripti
patrocinio comu- nimus. Tenorem autem litterarum ipsaram de verbo ad verbum presentibus 14
fecimns annotari, qui talis est. Sanctissimo Patri ac domino sacrosancie Romane Sedis
summo poniifici Alexandro Myndowe dei gracia Rex Littowie filialem obedienciam et
constantissimam in domino carilatem, ac devota pedum oscula beatorum. Cum dilecti nobis in
cristo Magister et Fratres domus sanete Marie Theuto/iicorum in Livonia sua Fideli ac
diligeuti persuasione de tenebris geucium nos vocariut, ut cum ceteris cristi Fidelibus
veritatis lumen eo levius agnoscere valeamus, ut eorum auxilio mediante apostolicus III.
iiii. predecessor vester Felicis memorie nos reuasci Fecerit per unde graciam baptismalis
et de sua solita clemencia nos in Regem tocius LiUovie fecerit coronari ut idem Regnum a
nobis et nostris successoribus paeifice va'eat gubernari . vidimus nobis fore valde
uecessarium ac proficuum Fidei cristiane ut circa quaslibet donaciones regias Faceremus.
Cum itaque memorati Magister et Fratres in Livonia nostri constantissimi cooperatores et
Fidelissimi promotores snum ferre nobis auxilium sint parati ut in auxilio nobis ferendo
eo fore valeaut forciores et ad hoc explendum eis eliam suppetant Facultates de consensu
heredum nostrorum eisdem Magistro et Fratribus terram que Selen dicitur . videlicet
Meddone Pelone Maleisine Thouraxe cum suis attinenciis contnlimus perpetuo possidendam.
Supplicamus igitur beniguitati vestre, quatenus eandem donaciouem circa predictos
Magistrum et Fratres a nobis provide factam ratam et gratam babentes, eam patentibus
papalibus litteris dignemini confir mare . et Magistro et Fratribus domus Theutonicornm in
Livonia pet exhibi- torem presencium destinantes. Datum Anno domiui Millesimo Ducentesimo
Quinquagesimo quinto Mensis Octobris. Nulli ergo omnino hominum liceat banc paginam nostre
confirmacionis infringere vel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc attemptare
presumpserit indignacionem omnipotenüs dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se
noverit incursurum. Datum Viterbii III Ydus Julii Pontificates nostri anno tercio.
(Traniumptum originaie de anno 1393 invenitnr in archivo secreto regiomontano. Lada Xl.
Л'о. 10.) 15 X. Annus 1259. Mindove rex Lithuaniae donat ordini in Livonia terras
Schaloven, Seymeten et Samniten. Rok 1259. Król litewski Mindowe nadaje zakonowi w
Inflantach ziemie Scbalowen, Seymeten i Samniten. (Zmudz.) Myndowe dei gracia Rex Letiowie
. universis cristi Fidelibus presentes Ш- teras inspecturis salutem in nomine Ihesu
cristi. Quoniam inspiracionis divine gracia faciente per consilium dilectorum nobis in
cristo . . Magistri et Fratrum domus Theutonice in Lyvonia de tenebris geucium in ecclesie
Ihesu cristi lumen vocati s и mu s ac renati per unde graciam bapiismalis ac Sanctissimus
Pater ac dominas noster Innocencius papa quartos personam, Regnum et omnia bona nostra
iarisdiccioni ac proteccioni apostolice sedis subiciens auctoritate sua nos fecit coronari
in Regem totius Lettowie ac lerrarum omnium . quas divine virtutis auxilio iam eripuimus
de infidelium mauibus vel eripere poterimus in fu turum . nt fine laudabili valeat
consuman . quod in nobis inchoatum est Fidei- que rebelles turbatores regni nostri manu
potenti reprimere valeamus . necessa- rium nobis vidimus Magistri et Fratrum auxilium
predictorum . quod et ipsi nobis ferendum, ut in eorum litteris super hoc confectis
plenius contiuetur . sub iure- iurando flrmiter promiserunt Quam vis autem milicia
eorumdem Fratrum ordinis instituta noscatur contra Fidei et ecclesie turbatores et ipsi
nobis plus quam ceteris cristianis auxilium sunm ferre essent parati ad resistendum
iuimicis Fidei absque obligacionis vinculo speciali vitam eternam sufficienssibi stipen
dium reputantes . tamen ut suam obligaeionem nobis in hac novitate maxime necessariam
efficacius in anxilio nobis ferendo valeant observare, terras bife- rius uominatas domn i
eorum de consensu he red um nostrorun* eoutulimes libere ac quiete perpetuo possideudas .
nichil nobis iurisdiecionis vel dbminii in eis- dem reservantes . ea condicione
interposita . ut ipsi Fratres per se ac suos, in propriis expensis materiali gladio .
auxilio . et consilio . nobis ac regui nostri legitimis heredibus assistant perpetuo
contra Fidei iiumicos regni nostritemri- uos infestantes. Nomina autem ierrarum hec sunt.
Deuowe tota . quam eciam 16 quidam Ietwesen vocant. exoeptis quibusdam terrulis, scilicet
Sentane. Der- nen. Cresmen . et villa Gribiniten Gubiniten dicîtur . cum tribus villis in
Wel zowe quas nostro dominio reservamus. Insuper dcdimus Fratribus prelibatis terram
Schalowen. Seymeyten totam . illis duntaxat bonis in ipsa Seymeta exceptis, que venerabili
patri ac domino Lettowie Episcopo contulimus . prout in litteris desuper confectis plenius
contiuetur. Hanc eciam ipsis graciam faci- mus specialem cum heredum nostrorum consensu et
voluntate liberaliter et libenter . ut quicunque in regno vel dominio. nostro Fratribus
ipsis de bonis suis tam mobilibus quam immobilibus in toto vel in parte aliquid dederit
vel in testamento legaverit sive a nobis teneantur in Feudo seu dancium vel legancium sint
propria tamquam alia bona sua, que ipsis contulimus . libere possidere valeant perpetuo et
habere. In cuius itaque donaciouis ordinaciouisque per- bennem memoriam, presens
Privilegium inde confectum sigilli nostri munimiue Fec'imus roborari. Datum Anno domini
Millesimo. CC°. LIX°. Septimo ydus Augusti. (Privitegium originate iu archivo secreto
regiomontano. Lada Xl. No. 12.) **
Charter: VIII.
Date: 99999999
Abstract: VIII. Annus 1383. Declaratio belli a magistro generali Conrado Zöllner missa
duci Jagali. Rok 1383. Wypowiedzenic wojny postane od mistrza wielkiego Konrada Zöllner
ksiçciu Jagalowi. Wir Brudir Conrodt Zolner vom Rotinsteyn Homeister des ordeus der Bru-
dere des Spiials seudt Marien des dtitschen Huses von Jerusalem tun kunt allen die desin
brif sehen, ader horin lesin, das inden Jaren vnsers Herin Tusunt dri- hnudirt czwei vnd
achtzig an sendt michels tage des ertzeugels geschach do wir an daz Homeister ampt quomen,
daz czwischin vns vnd deme orden vnd Jagalo vnd synem Brudere Skirgail wart vf genomen eyn
tag czu halden . uf deme do- bizen werder . , vnd alzo daz is sich fiigete von gesiebte
daz der durchluchte forste grosmechlige Here vnser genediger Here Margrafe Segemunt von
Bran denburg vnd Koning czu vngern, hatte vf die selbie czit als der tag von vns vnd deme
orden, mit Jagalo vnd Skirgailo was geannamet vnd begrefen syne erba ren boten bie vus .
vnd brine, dorynne her begernde was . daz wir Jm enkegin sulden komen, eynen tag mit im
czu halden . Hirumme so sproche wir mit vnseru gebitigern noch der rate wir den tag
voryoworten, vnd hilden, also das wir durch des tages wille den wir mit deme darchlachteu
fursten grosmechtigen Herin Margraf Segemunt von Brandenburg vnd koning zu vngarn , den
tag den wir mit Jagalo vnd Skirgalo koninge zu littawen hatten geannamet. geliebt vnd
gesprochen, noch willen vnd rate vnser gebiteger nicht mochten gehaldin, sun der wir
haldin den tag mit deme Margrafen ineygner personen vnd mit etzlichen andern vnsern
gebitegern, also das wir do czu rate wurden mit eyme gemeynem rate vnsers Capittels das
wir vns teilten vnd santen vnsern Groskomthur Bru der Rotgher von elner mit etzlichen
andern vnsern gebitegern uf den tag, als Bruder Conrodt von Walrodt obirster marschalk .
Bruder Marquardt von La- rem Komthur czur Balige . Bruder albrecht . Herczog czu sachsen
vndkomthur czu Brandenburg, Bruder Wygandt von Beldersheym Komthur zu Rangnith Bruder
Johan von Lorich voit zu Samelaud vnd ouch den Erwirdigen geistli 65 chen man Brader
Wilhelm von frymersheym Meistir vnd gebiteger czu liflant, onch mit etzlichen synen
metegebitegern, als Bruder Rubyn von Els lautmar- schalk doselbst Bruder albrecht komthur
zur Pernaw, Bruder Ramoth Komthur zur Windaw die selbiu vorgenauten gebiteger zogen vnd
hildeu den lag mit Skirgailo vnd Hanniken von Rige vf der Dubiza von Jagals vnd vnser
weyn, also das sie die teidinge begriffen mit enander di do werthen sechs gantze tage vnd
noch veel andern reden die sich dar vndir vorliffen vnd geschogeu also das sie von beider
syt obir eyntrugen von gute willin vnd Itzlich von Im selbiu vnd annameten vnd machte
eynen frede von beidersyt czwischin vns vnd in von Winachten anczuheben vort vier Jar czü
werende mit sülchen Vorworten vnd vndirscheit als hie noch geschreben steet zum ersten das
sie geloubten bie eren vnd bie innren mit allen eren lauden cristen czu werden bynnen den
vier Jaren, das sie allis nicht gehaldiu habin zum andirmol vm die lautscheidunge als die
Dobiza vellet indie Memel zu Mittelstrome uf zu geende bis do sie entspringet. also als
die vorsegelteu briue vou beidersyt wol vswisen, dieselbin teidinge vnd briue wurden von
vnsern . gebitegern also begrefen vnd vsgesprochen, daz wir vnd etzliche ander vuser
gebitiger die zu deme tage nicht enworen, die doch in ausser Capittel geboren mete vnd wir
zu furderst sulden die briue vnd den frede vorsegelen, als der Komthur vom Elbing obirstir
Spiltelir, der komthur Yon Christpurg obirstir Trapier vnd der Treselir des schrebin wir
Jagalo vnd Skirgailo dicke vnd veel vnser brine bittinde in zu vns zu кошen uf eynen tag
als die teidinge vor begriffen weren das man die teidinge vollen volfurte vnd vsspreche
vnd die brife vorsegelte uf eyn ende, des wurden Jagal vnd Skir- gail czu rate vnd
anuameten mit vns eynen tag zu balden . denselben tag wir auch mit in liebten zu balden,
vnd furen hin uf zu in uf den tag vnd füren als verre, daz wir mit vnsern Schiffen, daz
wir vorsiehtekeit wille des wassers nicht hoger zu in komen mochten, also das wir Jagalo
uf dry mile ader vier noe quomen des quam Skirgail her ap faren zu vns do wir logen mit
vnsern schiffen vnd her redte mit vns vnd wir mit im vnd sprachen also, Skirgail du sist
wol das wir mit vnsern Schiffen nicht furder komen mogen, Nü thu wol als vuser
sunderlicher gunner vnd frunt vnd sich au den dinst vnd die truwe die der orden dynem
brader vnd dir hat getan vnd noch gerne tut, beide von lifland vnd von prusen do ir wart
vortrebene koninge vnd ouch der orden furte dry Heere vnd half uch daz ir weder quomet in
ewer konigriche vnd in ewer Hereschafte vnd bitte den koning das her ansehe dese truwe vnd
demutige sich desin kurtzen weg zu vns her ap, want du wol sist das wir hoger nicht komen
mogen wir 9 babin ouch bie vns keyne pferde, doruf wir zu im mogen riten. do antworte vns
Skirgail vnd sprach her welde is gerne tun, sunder ich bitte dich das du wol thust Tnd
losest den marschalk mit mir hin uf faren zum kouinge, vnd das hers ouch selbin werbe zum
kouinge so wil ich im helfen, so das wir zu raten wur den, vnd lissen vnsir marschalk mit
em sitzen iuein schiff vnd Hssen in mit im faren zum kouinge vnd befulen deme, das her den
koning sulde bitten mit Skir- gails hulfe das her wol tete vnd welde sich her ap zu vns
demutigen als hie obgeschreben steet, want Skirgail wol hette geseen, vnd her ouch selbin
wol wüste, das wir mit vnsern schiffen nicht hoger zu im komeu mochten durch sichtekeit
wille des wassers so das vnser marschalk mit Skirgail quam zu deme koninge do in der
koning liplich hatte entpfangen noch veel andern reden die sie mitenander hatten, do
sprach der marschalk zu im also konig mich hat der homeistcr vоn prusen, vnd die
gebietiger her zu dir gesaut, syue botschafte zu werben tue wol vnd hore die von mir, do
antworte im der koningvnd sprach marschalk ich wil es gerne tun, vnd sprach enthaldt dich
marschalk ich wil zu mir nemeu myne Herin vnd myne Herczogen, des nam her Constantiuum
synen Bruder vnd Mikelen yawnoten son vnd Angemunt vnd Hanniken vonRyge ouch ouch so was
Herczog Skirgail aldo, also daz der Marschalk ouch do zu kegin- wertig was mit syme tolke,
vnd hub an, vnd warb syne botschafte, vnd sprach also, koning der Homeister von prusen vnd
die gebietiger haben mich zu dir gesant, vnd losen dich bitten, das du gedenkest an alle
fruntschafte die dir und dynen bruder Skirgail sint gescheen beide von lieflant vnd ouch
von prusen, vnd weldest dich durch siner liebe wille vnd dinste wille hin ap zu im
demutigen vnd weldest zu im riten, want her durch sichtichkeit wille des wassers furder zu
dir nicht kemen kan als dyn Bruder Herczog Skirgail sel bin wol gesehen hat, der Homeister
von prusen spricht her welde eyne andere zit, durch dyner liebe wille czwir als verre
riten, ader faren wo du das von im begernde bist, do antworte der konig vnd sprach,
Marschalk enthaldt dich ich wil mich bespre chen vnd wil dir eyne gütliche antwort doruf
gebin, also do sich der koning be sprochen hatte, do quam der marschalk weder zu im noch
syner begeer, do sprach der koning zu im Marschalk wiltu horen wie ich mich besprochen
habe do sprach der Marschalk koning ich wil is gerne boren, do sprach der koning marschalk
ich welde gerne hin ap zu deme homeister riten, noch syner begeer vnd noch dyneu willen,
als du wirbest sunder myne Herin die wellin mirs nicht gestatten, do sprach der marschalk,
liebe koning tu wol und tu des nicht, vnd los dir eyn wenig nicht scheleu vnd gedencke an
die alde« fruntschafte die der 67 orden dir vnd dyneu Brader dicke bat getan, vnd noch
gerne thut vnd dematige dich bin ap czum homeister want her keyne plerde hat das her zu
dir moge ge- riten ouch kan her czn vnze her zu dir nicht komen . als du selbiu wol weist,
also daz her sich besprach zum andermol vnd gab deme marschalk dieselben rede vnd antwort,
die her vor zu im hatte gesprochen, also ich rete gerne zu deme homeister hin ap noch
eyner begeer vnd dynen willen myue herin die wel lin mich nicht lasen also daz in der
Marschalk aber von nuwens bat so her gut. liehest mochte, die wile gink Skirgail hin vnd
her von verrons, also das her ny zu den teidingen enqnam, do sprach Constantinus Marschalk
wiltu horen myne antworte do sprach der Marschall Cons tan tine ich will sie gerne horen,
so wisse marschalk ap der koning hin ap welde riten ich welde nyudirt riten do sprach der
marschalk Constantine ich habe dyne rede wol gehoret wiltu horen myne antwort, do sprach
Constantinus Marschalk ich wil sie gerne boren, so wisse das mich der Homeister vnd die
gebietiger haben gesant zumkoninge vnd nicht zu dir, also noch veel reden die sich do
vorliffen, vnd geschogen das der koning nicht her ap riten wolde vnd das der marschalk
weder zu vns quam, das von deme tage nicht euwart. vnd musten weder of brechen, vnd musten
ane endes weder von dannen scheidin also das wirs domete lissen besteen bis uf unser
vrouweu tag assumptionis vnd betten alle ding gerne mit deme besten dir- volget ap sich
Jagal vnd Skirgail in keyner wys bette bedacht. das vns vnser gefangen weder werin wurden,
vnd ander teidinge gehaldin werin wurden, die uf deme tage geteidinget wurden als ouch die
vorsegelten briue von beidersyt wol vs wisen, vnd vns das allis nicht gehelfen mochte,
want sie vns von tage zu tage yo me vnd me vnrechtis zu trebin, als wol indessin
uochgeschrebeu ar- tikeln zu dirkennen . de ist, der erste artikel ist das Jagal vnd
Skirgal ny mit vns zu tage wolden komen, die sache vollen zu enden, als is czwischen vns
vnd in begrefen vnd geteidinget was so das wir vnd die andern unser gebietiger die ofs
erste bei den teidingen enworen noch vnser willekur von beidersyt vn- ser Ingesegil ouch
an die briue betten losen hengen zu deme tage wolden sie ny komen wie wol wir czwir vnsir
briue vnd czwir vnser boten zu in santeu durch des tages wille vnd wir sel bin zum
funfteumol zu in wolden sin gefaren das vns allis nicht mochte gehelfen, der ander
artikel, do Jagal uf dry ader vier mile noe zu vns komen was, das her sich vor obriger
Hoffart den kurzen weg nicht zu vns her ap wolde mnen vnd doch wol wuste das wir mit
vnsern schiffen hin uf zu im nicht kunden komen, als Skirgail selbin wol mochte seen, der
dritte artikel Jagal heldt vns mit vnrechter gewalt vnser gefangen vor vnd 9* let sie ken
Rusen vorkoufen do sie eigin mussen syn, wie wol is geteidin- get wart das her vns alle
vnser gefangen vnd wir im ouch die synen an deme ersten tage sulden weder gebin wir gobin
im die synen von stad an weder die woren besser, wenn XIIC schocgroschen vnd her gab vns
ak XXI man schlech ter lute die man pfleget czu vier schockin zu losen, der vierte artikel
das sich Jagal des landes zu Sameithen vndirwiudet das her selbin vnd ouch ander ko- uinge
von littauwen syne vorfarin deme orden gegeben hat, des wir gute briue habin, der funfie
artikel Jagal der heerte die Cristeuheit inder Mazaw bynneit deme frede do von deme orden
gros vordechtuiss von vnserm genedigen berin deme koninge von vngarn entstunt, is wart yo
geteidinget das her kein orlouge anhebiu sulde ane vnser wissen vnd willen, der sechste
artikel wir santen den Komthnr von Rangnit zu Jagalo in botschafte, do vorbot her synen
luten . vnd ouch den vnsern die do gefangen woren, das deme komthur nymandt eyn wort
lorste zu sprechen, das was nicht eyn czeichen der liebe vnd fruntlicher mei- nunge, der
sebende artikel wir sandten vnsern Marschalk zu Jagalo was wir im hatten befolen zn reden,
das wolde Skirgail nicht horen, vnd wolde ouch nу dorczu komen, darane wir ouch keyne
fruntschaft erkannten, der achte artikel wir santen Jagalo noch syner begerunge nuwe frede
briue uf Х1Ш tage des glichen were wir ouch von Im begernde die briue kunden vnsvon im
nicht wer den, do mete her ouch nicht gutes hat gemeynet, Hirumme durch dese obge-
schrebene rede vnd artikel wille do wurde wir zu rate mit vnsern gebietigern das sie das
und ouch vns duchte nicht notze syn durch Cristeuheit wille der ge fangen vnd durch des
Ordens ere vnd nötz vnd durch der vnrechte gewalt vnd des obirmutes wille den sie vns zu
zogen vnd vns das nicht bilden, das sie vns vorsegelt vnd vorbriuet habin vnd sayten in
den frede uf, In den yaren unsers Herin Tusunt dryhundert diyvndachtcxig assumpcionis
Marie Czu ewigem ge- dechtuis das deser dinge hir nochmals nicht vergessen werde haben wir
Cou- radt Zolner vom Rotinstein Homeister dutsches ordens vnser Ingesegil mit desin
andern, vnsern gebietigern Ingesegil au desin brif lasen beugen die hie nachgeschrebin
sten, Bruder Conrad von Valrodt grosskomthur Bruder Engel hardt Rabe obirster Marschalk
Bruder Sifrit Valpot von Bassenheym obirster Spitteler vnd Komthur czum Elbinge, Bruder
Hanns Marschalk vou Vreburg oberster Trapier vnd Komthur czu Christpurg, Bruder vlrich von
Hacheuberg Treseler. (Lauerte originates cum mcmoratis sigitlis inveoiuainr in archivo
secreto regiomont. Capsa 52. No. 10.) 4* tí9 IX. Annus 1383. Jagal dux Lithuaniae
promittit, se tuiturum indutias, durantibus negotiis de componenda pace. Rok 1383. Jagal,
ksiazç lite w ski przyrzeka dotrzymac zawieszenia broni w czasie uktadow o pokoj. Nos
Jagalo divina deliberacione magnus Rex vel dnx litwanornm Russieque dominus et heres
universis ad quos presens littera fuerit devoluta publice recо- gnoscimus et fatemur Quod
cum Magnifico viro et Religioso domino Conrado Magistro generali dominorum cruciferorum
ordinis sanete Marie Tbeutonicorum couvencionem in insula iuxta fluvium Dobisse autiquo
more nostrorum anteces- sorum in vigilia corporis christi presentis anui decrevimus
celebrare, Die igitur nobis in simul conveuientíbus primevam consuetudinemnostrorum
predecessorum parte ab utraque rememorantes vel tenentes infra convencionis eiusdem inter
vallum quam diu inter nos existit et post penultimam diem eiusdem convencionis id est in
recessu nostrorum utrorumque octo dierum treugas pacis et securitatis inter nos
coustituimus inviolabiliter conservare, Easdem treugas pacis promitti- mus fide nostra com
omnibus nostris hominibus nobis subiectis littwanis et Ru- theuis quovis dolo et fraude
procul motis constanter et firmiter observare et ut eedem treuge inter nos rite
conserventur, sigillum nostrum presentibus duximus appendendum. Actum et datum anno domini
(1383) (E codice formuian membraneo p. 23. exscriptum. ia archivo secreto.) (Sine anno.)
Limites terrae Zelongae. Ex fine decimi quarti eecnli. (Bez roku.) Granice Ziemi Zelonge.
Z konca czternastego wieka. �?ec est limitacio sive distinccio terre Zelonge. Primo
recipit originem ab ampne Kusbu apnd quercum crucibus signatam transeundo in Sessyten. A
Ses- Byten per directum ad aggerem Leusen . Ultra a Lensen in dat eykenbroc, ab eykenbroke
in Gandennen, a Gandennen in ampnem melendiuorum, ab ampne melendinorum ulterius in
Vesyten . extunc a flumine Vesyten so peri us usque in lacum Yesyten, ab illo lacu sive
staguo usque in lacum situm in Lelenheyde . extunc ab illo stagno usque ad aliud stagnum
nomine Nercze, a Nercze supe- rius usque in Gabayen . A Gabaga usque in Latzedzen . a
Latzedzen usque in originem eglone superins per directum, ab eglone usque in Waresen
tracken . a Waresen tracken usque in originem Sattaxen . a Sattaxen seorsum usque in
Gerren extunc ampnem Gerren descendendo usque in Hilghebeke . a Hylge- beke seorsum usque
borchwal nomine Lettow . ab illo loco usque in stagnum Yesytes . a Yesytes ampnem
descendendo usque iu flumen Lenene . ab illo per directum usque in Pywessen, extunc a
Pywesseu descendendo usque in Zemegallen. Terra que Zelonga nuncupatur continet in se
terrulas sequentes: videlicet Meddene . Polone . Maleyzine . Tomvraxe cum suis
attinenciis. ((lnveoitar io archivo secreto regiojooot Capta Xl. No. 16.)
Charter: VIII.
Date: 99999999
Abstract: VIII. Annus 1422. Instrumentaiti componendae pacis cum rege Poloniae commissum
delegatia Ordinis. M1422. Instrument zawrzec siç majqcego pokoju z Lrólem polskim, dany
postom zakonu. Nos Johannes Warmiensis, Gerardus Pomezaniensis dei et apostolice sedis
gracia et aliarmn Christi Henricns Holt in Elbingo, Martinus kempnater iuTho- run
Commendatores, VV alra m us de hunsbach Marschalcus prooincialis terre ly- uonie fratres
Ordinis beate Marie Thenloniconnn Irosolimitani Necnon Johannes de Czippelyn, Johannes de
Logendorff, Nicolaus de Schillingsdorff Milites et cet. Tractatores nnionis, pacis et
Concordie perpetue Inter serenissimos prin cipes dominos Wladislaum Dei gracia Regem et
snum Regnum Polonie et cetera et Alexandrum alias Witoudum Magnum ducem Litthwanie,
terrasque et domiuia ipsorum ex una et Venerabilem et Religiosum Dominum Pawlum de
Russdorff Magistrum generalem Ordinis antedicti suumque Ordinem, Terras prussie, et
lyuonie ac domiuia ipsius parte ex altera pro parte Magistri et Ordinis antedic- torum.
Siguificamus tenore preseucium quibus expedit nnioersis. Quomodo pacem, Concordiam et
unionem perpetuam inter serenissimos Principes et cetera Regnum, terras et domiuia ipsorum
ab una et Magistrum generalem ac Ordinem ipsius predictum parte ex altera cum prеfatorum
principum nunciis cum plena potestate et principum pre fat о rum presencia die date
preseucium fecimus, firma- nimus et Conclusimus sub certis punctis, articulis, clausulis
et condicionibus re- gulatam infrascriptis. Priiiium nempe quod inter Regnum Polonie et
terras Litthuanie, Russie, Mazouie et alias omnes que dominiorum ipsorum complecti- tur
amplitude et Subditos ab una et predictum Magistrum generalem, Ordinem, terras et subditos
ipsius ta m in Prussia quam in Lyuonia parte ex altera. Om nes dissensiones, controuersie
et dampna inter partes hinciude facta, dimissa et totaliter sopita debent esse, tiec
illorum de cetero aliqua mencio aut memoria et signanter In querulis aut iu distraccione
parcium aliqua coram aliquibus personis babeatur aut fiat. Sed nec una parcium ad infamiam
alterius suggeret, consen- ciet, auxilium dabit et fauorem publice uel occulte et quantum
in ea fuerit, dela ciones et detracciones fauiusmodi fieri non admittat, sed pocius
prohibebit. Item omnia bona Ecclesiarum Gnezuensis, Wladislauiensis, Ploczensis,
Poznaniensis prelatorumque, abbatum, Monasteriorum, Conuentunm et aliarum quarumcumque
personarum secularium ac Religiosarum que sunt in terris Ordinis situata debeut circa Iura
omnia tam ecclesiastica quam secularia et contra antiques couswetu- dines, questus,
decimas, Castra, willas, predia, curias et alias utilitates, emolu menta, et prouentus
quibuscumque nomiuibus nuncupentur couseruari, Nec ali quibus Donis consuetudinibus,
seruiciis aut oneracionibus aggrauari. Atque ea- dem bona non alienentur nec pro eorum
alienacione iustetur sine consensu pre- latorum speciali. Item Magister generalis et Ordo
predictus propter bona pacis et Concordie ad quam serenissimus Princeps dominus Rex
Polonie et cet . ac- clinatus cum ipsis perpetuam fecit et inivit Concordiam domino Regis
et ipsius Regni Polonie et cet. territorium Nessouiense cum fundo Castri Nessoua quod
demoliri debet et destrui infra hinc et festum Natiuitatis domini proximiim debeut quod
res ipsorum omnes cuiuscumque condicionis fuerint deportare et deducere et Castrum ipsum
rumpere et desertum relinquere et ulterius usque ad festum sancti Jobannis baptiste
materiam Castri predicti educendi et deportaudi ple пani habeant, eciam si quid
resultauerit et rumpendi potestatem imperpetuum dare et assignare debet cum omnibus
uillis, iuribus et attinencijs que ad dictum Castrum spectabant et siguanter cum uillis
OrlawMurczinowNouawies, nee non cum Ryppa et medietate fluminis Wysla et insulis in ipsa
medietate existentibus iucipieudo ab eo loco quo flnuius Drewancia intrat, Wyslam et
consequenter iuferius descendendo usque ad antiquos limites terrarum Poroeranie et Bidgo-
stienses includeudo omnes prouentus in medietate prescripti fluminis Wisla puta nauigia
piscaturas et alios fructus quoscumque in prefato flumine et insulis exi stentes. Item
quod sub certo et determinato tempore dominus Rex suos consi liarios cum pleno mandato
similiter et Magister suos destinare debent ad fir m an das et siguandas greuicies inter
Regnum Polonie et terras Nouemarchie, Pome- ranie, Colmensis et Michelauiensis, in qua
limitacione Magister et Ordo Reguum et Coronam debet admittere ad limites ab antiquo
tentos et obseruatos et pous in flumiue Drawa circa hogczeyt remaneat non distructus et
liber transeuntibus usque ad desceusum Consiliariorum illorsum et granicierum predictarum
finalem consumaciouem et ulterius si ibidem fuisse probabitur, imperpetunm remaneat. 287
Item duces Mazouie in limitacione greuicierum remanere debent circa litteras quas habent
et similiter que in lijteris Magist ri et Ordinis super eisdem conti nent ur, et ubi in
Ktteris limites descripti non fuerint ad eos firmandos prefati du ces suos Consiliarios
destinare debent Similiter et ordo, que uero euidenciori testimonio parcium probauerit
suas fore grenicies remaneat circa ipsas. Item a fine limitum ducum Mazouie iucipiendo in
flumine lyk a uado dicto Ca- mynuybrod, quod iacet in superiori parte eiusdem Hominis Lyk
alcius quam isti lacus Greywo et Toczylow ab illo loco directe eundo per solitudinein
usque ad illum locum qui dicitur Rogors ita quod medietas eiusdem lacus remaneat in ter
ris domini ducis Litlwanie et reliqua medietas in terras Ordinis et ab illo loco directo
tramite per desert um usque ad quamdam aream dictam Prey- wysti et ab illa area
continuandum iter directum usque ad aream dictam Merunysky et a Merunysky directe eundo ad
lacum qui uocatur dwisticz, ita tamen quod ille lacus remanent totus in parte Ordinis et
ab eo lacn, quo di- reccius i ri potest ad ortum seu summitatem fluminis dicli lympnua
eumdem flunium descendendo usque ad consumacioneiu eins, ubi intrat in flnuium "Schiruiuta
et ulterius descendendo eumdem fluni um Schiruiuta usque ad consumacionem eins ubi intrat
fluuiusScheschuppa et ulterius directe procedendo per sollitudiuem usque ad ryppam
fluminisMemel ex opposite fluminis dicti Schwautha, ubi Idem flunius schwautha iutrat
flnuiumMemel predictum et hoc quo ad terram sudorum, eumdem flunium schwautha sursum
ascendeudo per duo milliaria et ab illo loco deserendo illum flunium transeundum est per
sollitudiuem quo direccius iri po test usque ad flnuium Iura relinqueudo flnuium Memmel in
sinistro latere ubique fer duo MiMaria et dictum flnuium Iura ascendeudo unum miliare ab
eo loco flu uius Iura desereudus est et transeatur per sollitudiuem relinqueudo flunios
Mem mel et Rosna lacum qui dicitur hap et Castrum Memmel in samogitico Rupeda appellatum
undique a sinistro latere per tria milliaria et sic transeundum est us que ad littus maris
salsi et hec siut grenicies terre samagitarum et Prussie. Inter lyuoniam uero,
samagittiam, littwauiam et Russiam limites siut incipi- endi a fluuio dicto Heylige A, ubi
dictus flnuius intrat mare, eumdem flnuium ascendeudo sursum ad antiques limites inter
samagittiam, littwauiam, Russiam ab una et lyuoniam ab altera partibus lentos et
seruatosouou tamen ad illos limites qui signat i sunt eo tempore quaudo Ordo terram
samagittarum tenuerat Sed ad illos qui autiquitus inter terras predi etas sunt seruati.
Item omnes mercatores et quicumque incole Regui Polonie et terrarum ac dominiorum
littwanie, Rnssie et Mazouie et e Counerso prussie et lyuouie et aliarum quarumlibet cum
suis 288 mercanciis et rebus quibuscumque libere et sine impedimento uel angaria per ter
ras et maria, aquas ac flunios quoscumque transire debent imperpetomn quo- cienscumque
ipsis expedire uidebitur sine-imposicione theoloueorum, daciarum uel nouarum innencionum
quarumcumque theoloneis lamen ac cnnswetudinibus antiqitus tentis ex utraque parte semper
saluis. Item Commendatores, uicecom- mendatores, aduocati, terrigene, Ciues et quicumque
Ordiuis officiales uel sub- diti aut eciam extranei uel aduene undecnmque ad terras
Ordiuis uenientes reg- nicolas Polonie cuinscumqne status et Condicionis existant terrarum
littwanie, Russie, ducum Mazouie et uniuersorum Regui Polonie subditorum Incole ad ter
ras, Ciuitates, willas uel alia quecumque loca Ordiuis causa negociacionis uel alia
qnacumque venientes pro debitis et quibusuis aliis causis minime debent iu- petere uel
arrestare. Sed in tern's Regni Polonie et ducum Mazouie, si quid eis restabit accionis cum
ipsis causam uel causas suas Iuris polonie terrestris Or- diue, quorum interest,
prosequantur. Similiter et Indigene Regni Polonie ac terrarum predictarum uel eciam
quipiam extranei aut Aduene Indîgenas Ordiuis pro' quibuscumque causis expressis superius
uel non expressis pressis In Regno Polonie uel dominiis supradictis minime debent
arrestare sed in terras Ordiuis caussas suas cum eis Juris ordiue similiter prosequantur
Item quocienscumque de terris Regui Polonie, littwanie, Russie, Mazouie quorum- cumque
Regni subditorum kmethores, Coloni, Tabernatores, hortolani aut qui piam incole non
satisfacientes dominis suis iuxta regni couswetudinem ad terras ordinis puplice uel
occulte recesserunt Commendatores, aduocati, terrigene Ciues et ceteri ordinis officiales
uel subditi ad quos lales venerint ipsos ad sa tisfaciendum dominis a quibus recesserunt
compellant aut ipsos cum rebus et bonis omnibus cum quibus venerant, restituere teneautur
uiceuersa parimodo et si qui kmethoues Tabernatores vel Incole de terris Ordinis ad regnum
et domi- nia predicta non satisfacientes iuxta terre laudum et couswetudinem recesseriut
nostri ipsos ad satisfaccionem compellere et restituere teneantur. Item- quo cienscumque
fui es, vispilioues iuceudarios aut alios malefactores de Regno Polo nie, terris
littwanie, Russie et Mazouie ad terras Ordinis fugere contingent, extnuc Reguicole polonie
et dominorum predictorum ipsos libere et sine impedi mento quantumcumque remote se
necessitas obtulerit debent insequi, quibus Commendatores, vicecommendatores, aduocati,
terrigene, ciues et ceteri ordi uis officiales vel subditi, qui per nostros requisiti
fuerint super insequucione, capcione et affliccione dictorum maleficiorum nostris debent
facere auxilia, con- silia et fauores ut predictos maleficos capere possint, captosque
Jure ipsorum 289 terresiri iuxta de meritorum exigenciam condempnatos affligere el punire
Et uersauice si aliqui malefici de terris Ordinis ad regnum polonie pro fuge rent ip- sos
subditi ordinis quorum interest libere ac sine impedimento possunt insequi, capere et
iuxia excessnum qualitatem nostro indicio terrestri conuictos condig- nis tradi supplier's
quibus nostri Capitanei Tenutarii, ßurggraffii et oificiales, terrigene et eubditi
quicumque requisiti per eos fuerint similiter auxilia et con- silia pro detencione,
insecucione et pnnicioue predierorum maleiicorum debent facere opportuna. Et in casu si
capi non poterinl, ordo ipsos fouere in suis non debet dominus. Et si fouere uellet extunc
ipsos in metis terrarum. quas huius- modi tangit negocium iurisdiccione teneatur exhibere
et cum ipsis iusticie facere complemendim. Item Ordo non debet fouere contra Regunm taies,
qui regnum Polonie aut domiuia suprascripta vel Regni subditos ac dominiorum predictorum
difiidarent neque dominus Rex nee sui subditi in Regno servare debent contra Ordinem
aliquos qui enudem diffidaret vel subditos ordinis qualescumque. Item omnia priuilegia,
inscripciones, federa et contractus, munimenta et quelibet lit- tere quas Ordo se babere
asserit et specialiter concordia Tborunensis duo sen tencie per Sereiiissimum Dominum
Sigismundum Romanorum et cetera Regem Bude uidelicet et in Wratislauia late et littere
originales quas habet a principi- bus predictis dominis Rege Polonie et Magno üuce
littwanie super terris samo- gittarum et Sudorum et alias quaslibet пec non et ille quas
babet super territo- rium et Castrum Nessouiense et uillas Orlaw, Murcziuow et Nawawies et
aliis ibidem situatis et cetera a quibuscumque personis cuiuscumque gradus, status et
condicionis aut eminencie existant super treugis et quibuslibet concordiis et con-
tractibus perpetuis vel ad tempos inpresenciarum restituere debeat. Alieque cassari debent
et penitus annullari nec adipsis aliquis in altea debet haberi re- speetus preterquam ad
Concordiam et unionem presentes. Et si alique littere, privilegia et inscriptiones
reseruati in posterum fuerint, super terris, territorio, Castro et villis predictis ac
concordiis et contractibus suprascriptis Ille et illa exiunc prout exnunc et exnunc prout
extunc nullius debent esse roboris uel mo- menti. Item quod omnes captiui in presenti
gwerra detenti ex utraque parte vicissim de Captinilatibus huiusmodi dimittantur sine dolo
et fraude liberi et so- luti. ltem quod antiqua nauigia circa Slothoriam videlicet
peditibus, equiiibus et cum levibus curribus ac circa Solicz et Fordan cum equis, rebus
quibuslibet et curribus oneratis nоn debent prohiben sed pateant cuilibet transeunti. ltem
quod omnes profugi de Regno Polonie ierris Littuanie, Masouie et Russie qui in terris
Ordinis hactenus fuerunt libere redire ad Regnum et terras predictas 37 290 valeant et
bona ipsorum vendere commutare et pro beneplacito eorum volunta- tem conuertere, hoc ipsum
omiies de terris Ordinis profugi uiceuersa facere possunt. Item quod omnia bona que per
Magistrum generalem et Ordinem re cepta sunt, hiis qui sunt in Regno Polonie terris
Littuanie, Mazouie et Russie debent per Ordinem restitui uiceuersa, pari forma et omnibus
iиcolis Ordinis bo na per dominum Regem recepta debeut restituî integraliter et ex toto
Item quod omnes Coadiutores et ad bereutes qui in fauorem ordinis tempore gwerrarum
presencium dominum Regem et sunm Regnum diffidare vigore presentis coucor- die ab omni
impeticione domini Regis et subditorum debeut esse liberi et quieti et e converso qui in
fauorem Regni Polonie Ordinem diffidarunt. Item quod terra Pomeranie, Colmensis et terra
Micha]ouieusis debent mauere circa ordinem et sentencia legatorum sedis apostolice, quam
dominus Rex habet super eisdem Cassa, irrita sit et inanis. Item quod omnibus apostatis
qui fugientes de Ordine morantur in terris Polonie, Littuanie et Mazouie larga et libera
facultas detur exeundi et de eisdem quo eis placuerit se trausferrendi Et quod omnímodo
alii apostate ordinis predicti ibidem numquam foueantur. Item si pars aliqua ex predictis
articulos aliquos bonos et parti utrique utiles et placitos excogitauerit infra bine et
terminum, in quo presens contractus debet consuman et fiuiri ut ille presenti concordie
imponantur et iuferantur. Item si aliquis de Regno Polonie subditos Ordinis in terris
ipsorum violenter inuaserit et super eo Capitaneus Regni vel Tenutarius Regni requisitus
iusticiam non faceret, extunc pro negli gencia huiusmodi a capitaneatu vel officio est
depouendus et hoc si legittime probatum fuerit contra ipsum similiter ex aliqua parte Si
commendator in red- denda iusticia negligens fuerit destituatur et nichilominus qui
succedet iusticiam teneatur facere expeditam. Si чего is qui pro iusticia racione delicti
predicti requiritur simplex fuerit terrigena Et iusticiam facere recusaret extunc dampna
iusticiam requirente per Capitaneum de bonis terrigeue predicti compenseutur et solventur.
Item pro dampnis personis ecclesiasticis et ipsorum bonis Ecclesijs et monasterijs lu
gwerra presenti per dominos Regem Polonie et Magnum Ducem Littuanie antedictos et
exercitus in terra Ordinis illatis et econ- tra per ordinem in Regno Polonie pontifices,
abbates et prelati partis utriusque sufferre debent et nullus ipsorum racione dampnorum
predictorum partem inie- rentem eadem debet Jure aut quauis alia impeticione molestare
quolibet fatigare vel turbare quod eciam litteris suis auteuticis et capitulorum suorum
aut Con- uentunm roborabuut. Item ad statuendum collectorem peccuniarum nauigij circa
Thorun Capitaneus domini Regis Polonie vel is, qui fuerit ad ea deputatus et 291
Commendator Thorunensis pro tempore existens Conueniant et ipsum ad unum annum constituant
qui sub prestito parti utrique iuramento peccunias, quas col- legerit diebus domiiiicarum
in mauns utriusque presentet equali porcione diui- dendas solutis preciis famulorum et
reparacione nauií decursum auni ille collector parti non placuerat, niant et unanimiié!-
tam Capitaneus siue ad ea deputatus quam Commendator ali- um eligant quociens fuerit
opportunum, Seruicia aero per famulos nauigii pre- dicti qui Scharwerk appellantur
partibus predictis alienatis septimauis impen- dautur et tunc pars quelibet in sua
septimana ipsis prouideat de expeusis modo et forma sicud attenus eis est prouisum. Item
quod si in antea una parcium al- teri bellorum fremitus aut gwerrarum quod absit movere
vellet, dissidia contra Concordiam et unionem parantes. Extunc utriusque partis subditi et
homagia- terrigene et Ciuitates in hac parte bella mouere uolenti non debent contra
consentire in aliqua parte nec adinuare vel assistere auxilio, consilio vel fauore per se
vel alium puplice uel occulte super quo utraque pars suis subditis Htteras inscripciones
et munimenta specialia dare debet quod ipsos pro buiusmodi non assistentes et inobedientes
non debet impetere castigare uel impedire, quod futuri Reges Polonie et Magistri Ordiui:
»nein alterius promittaut denuo et se inserebant quod Concordiam inuiolabiliter
obseruabunt. Item si aliquando quod absit contingeret quod alique displicencie iniurie
siue discordie inter predictos dominos Regem Polemic et Ducem magnum Littuauie ex una et
Magistros tam in Prussia quam in Livonia predictos ex alia partibus specialiter
emerserint, mox pars lesa alteri 'et debebit litteris suis vel nnucciis illam siguifícare
iuiuriam et tandem partes efficere tenebuntur quod ipsarum Consiliarii ad certum locum et
pro complanauda huiusmodi discordia et iniuria refundenda couuenireut . de huiusmodi
negociis tractaturi . hoc ipsum inter dominos duces et Magistros predictos obseruetur.
Item omnes uiolaciones treugarum, pacis, federum, sti- pulacioimm et contractnum, si qui
inter partes predictas in gwerris preteritis accidissent vigore presentis Concordie
annullamus et Cassamus omnes quoque nobiles Ciues et alios quoscumque homines in terris
Magistri et Ordinis existen- homagiis alias nobis factis et prestiiis liberamus et
absoluimus Promittimus quod nos tractatores presentis Concordie supra- et spoudemus bona
fide sine dolo et fraude pro prefatis Ma- gist ro et Ordine quod dictam pacis concordiam
et unionem per nos compositam tractatam et conclusam prefati Magister et Ordo tenebunt,
seruabunt et custo- 37* (lient perpetuis temportons et in ewum inconcussa sincera fide
sine dolo nel fraudis scrupulo ad ipsam quam ratificandam firmandam, roborandam et in for
mam debitam sub titnlis dictorum Magistri et Ordiuis suos prelatos et precepto res cum
sigillis suis maioribus unacum sigillis terrigenarum et ci vi tat u m per tractatores
alterius partis electarum in Gnywcow super crastinum diem ante festum omnium sanctorum
proxime venturum destiuabunt et sub punctis, articulis et Condicionibus superius
descriptis ratificabunt, roborabunt et firmabunt, harum quibus sigilla nostra appeusa sunt
testimonio litterarum. Datum in loco stacio- nis exercitunm nostrorum antedictorum
videlicet ducis in Regis In ilumine Ossa iuxta lacum Melno inter Raczyn et Rogozno Castra
in terris Prussie ipso die sancti Stanislai pontificis gloriosissimi. Anno domini
Millesimo quadringente- simo vigesimo secundo. Littere Concordie super perpetua pace Inter
nos et Regem et Regnum Polonie. Anno Mill. N. С XXii. facta et ordinata. IX. Annus 1422.
Litterae Principum Germaniae ad regem Poloniae, quibus cam invitant ad exstirpandos
haereticos in Bohemia et ad componendam pacem cum cruciferis. Rok 1422. List ksia^qt
niemieckich do króla polskiego, w którym go wzywajq aby wytçpit heretyków w Czechach i
zawart pokój z krzyzakamis. Sequitur epistola missa Regi Polouie ab electoribns imperij
nomine to- tius christiauitatis. 293 Serenissimo principi et domino domino Wladislao Dei
gracia Regi Polonie dncique liltwanie suppremo et cet, amico et domino nobis gracioso.
Serenissime princeps et domine post promptam quibusnis complacendi uoluntatem Solent que
sni natura grata sunt facile persuaden. Cum igitnr pacis bono ad quod presens aspirat
intencio in rebus cristianitatis nichil graciosius audiri nichil delectabilius concupisci
nichil denique queat ntilius possideri, Consequens ualde dignum nidetur ut in corde
pudentis hortamenta que ad pacem sunt prä ceteris sibi ui- delicet ymmo et captent benigni
assensus auditum. Sane serenissime Rex pro ceteris non longe diebus prestantes uiri petrus
Cordebug miles et suns college uestre fraternitatis oratores egregij credenciali facultate
suffulti narratione nobis diserta nobis exponere uestri nomine satagebant. Quod licet
serenitati uestre Corona regni bochemie per nounullos eiusdem incolas attencio fuisset
oblata, eadem tamen sereuitas ueritatis amore et catholice fidei contemplacione oblaci-
onibus buiusmodi refuta iis ne ram se perpetuamque cultricem Christianam nomi- nis
demonstrarat. Idcirco quod contra fidem ratholicam non recta sencientibus nullum umquam
impenderet auxilium consilium ant fauorem. Sed nec ad facien dum premissa illnstri
principi domino Alexandro alias Witotolda duci littwanie nulgariter nunccupato
cousentiret, precantes insuper ut si qua bijs contraria fa- meque uestre serenitatis
obscuratiua suggeri coutigisset ueluti falsiloquia sper- nemus nos super recolacione tam
grata plurimum exhillarati gracias deo cuius res agitur in hac parte et celsitudini uestre
laudes aitencius persoluere stude- bamus succensi sinceriori quomodolibet uestre
serenitati complacendi affectu promptique excusare elloquia opportunitate percepta.
Verumptamen quod sub- sequens fama premisse narracioni satis dissona in terris istis
perstrepuit. Qua- liter uidelicet quidam Sigisuumdns dux cognatus nester nt asseritur
illustris no mine ducis Wytoldi supradicti proceris hoc militari agmine stipatus
procuratorio nomine insectariorum Wicklefice heresis defensionis auxilium et ad cap tan
dum Regni predicii possessionem iugressus fuisset. Que tanto nostra durius afflixere
precordia quanto amplios tan tu m priucipem Christiani Regis tytulo insiguitum narratis
premissis tam imparia et puritati catholice fidei tam aduersa dedecuis- sent. Verum ex
denuo oratorum uestrorum hie in Nurmberg expositis et intel lects relatibus animati,
synceritatem uestram sincerissimis deprecantes aflecti- bus exortamur in domino quatenus
in sapienciam quam omnium largitor in corde nostro uigere pro ceteris concessit. Eadem
uestra Serenitas uero Ordiuem statunmque qualitatem diligenti oculo desideratorum
perpendisset, Currentem et gentilitate in uio ad fidei lumen preclarum sereuitatem uestram
miseralio diuina 294 uocau it, nonne ad fidei religionem non solum tenendam ant fouendam
sed tocios potencie oestre uirtute tenendam, nonne ad bec tam baptismalis quam regalis
tylulus uestram claritatem perstringi certe nulle maiores diuicie, nolli thesauri, unlli
honores et nulla melior substancia mundi quam diuicie fidei christianae unum et omni (?)
post eius religionem poueuda, cui eciam uelusta poteutissimaque non dubitauerct sub
imperio ita se harum rerum cu ram bene gerere existiman- cia si diuine potencie bene et
constanter famulata fuisset. Quid nam predicto homini non tam regnum littere sed eciam
mundum anime lucrari dispendio. Et si uestra celsitudo oblaciones heresum sorde fedatas
refutauerat uero refutet que- sumus et opere refutet et effeetu et tam uestra ac dicti
Witoldi arma uniuersa in extirpacionem heresum et exaltacionem fidei conuertatis, hoc
autem digne recteque fieri existimamus si prefatum zigismundum cum suis ad sua mox redire
non tantum reuocet sed compellat proceres que ac subditos dicionis oestre sub- iectos
animaduersione precellat quod eciam per uestram sereuitatem e uestigio fieri summis
affectibus de precandur . hoc etiam sacre fidei zelus deposcit que nestrûm flores aut
folia in testimonio nerum non suscipit sed operum ueritatem inquirit. Ac eteuim ceptacione
fortasse deus uos probare disponit quantum as- sumpte sue fidei religionem pro terrenorum
regnorum diuiciis diligatis. Quod Ecclesiam que expersequutionibus floret, oppressionîbus
crescit contemptibus proficit eciam alijs millibus modis si uos numquam in hoc diligentem
conspexerit absque uestra ope et persequ absque mercedis retribucione qu gloriosus con-
sequeudum nunc in uestra pouit uoluntate poterit liberare, per hec quoque que ex hac
materia quam multipliciter occasionem alloquendi sumencium labea com- primentur et
illustrabuntur omuem fame uestre percepimus insuper qualiter se- renitas nestra una cum
duce Wilolwdo aduersus uenerabilem Magistrum ac ter ras ordinis sanete Marie Theutonicorum
dispoueret arma mouere qui tamen treo- gas parati fuere suscipere sacro sanete Ecclesie
Romane ac sancti Romani Im- perij antoritatibus dumtaxat except is Arbitramur autem
idipsum eadem et non minora quam supradicta Bohemie materia si processerit scaudala
seminare. Quid enim est in effectu prussiam inuadere quam eos quorum auxilio hereses
essent extirpande seu extermiuande ne ad hoc suffragare ualeant impedire. Rt quiduam est
illorum sanguinem fundere nisi prefatas hereses defensare proinde omnibus modo, forma et
attencione qua supra hortamur requîrimus et rogamus. Quatenos in casu quo congressio
incepit dei ac nostri contemplacionem exercitus retra- hantur et cessent si uero non cepit
retineantur ne fiat et treugas in ultima Con- uencione inter uestram serenitatem Magistrum
et Ordinem supradictos Concor 295 datas'et Conuentas nunc et acceptare placeat nec ex eo
excusare quod Magister et Ordo prälibati Sacrosancte Romane Ecclesie ac sacri Romani
Imperij man- datum et auttoritatem uolunt excipere. Cum ad hec comuni iure fidelitatis
sub- ieccione pariter et institucione sui Ordinis asstricti teneantur, has eciain trewgas
Magist rum et Ordinem prefatos speramus accepturos quos et nos ad illas infini das ut eo
liberius caussis orthodoxe [fidei subuenire queaut inuitaums seriosius scriptis nostris.
Quamuis autem desiderij nostri sit.... pericula per hec no stra scripta pro ambula
procauere. Nostre tamen intencionis extitit ad honorem et defensionem catholice fidei pro
elemento fauencia elementa cum salute pro actu solempne ambusiatam nostram ad serenitatem
uestram et prefatos Magistrum et Ordinem destinare desyderio reformande pacis hiuciude.
Alijsque papuli Cbristiani rebus salutaribus pertractandum Cupientes ut in hijs que ad
pacem sunt ac catholice fidei consenciacionem et proteccionem respiciunt regalis cle-
meucia sic se incliuatam exhibuit quod Cbristi sponsa immaculata sine ruga sita Mater
Ecclesie ex reformata inter uos et dictum Ordinem deo grata pace capiat succrementum. Ne
si quod longe absit secus eueniat et non nisi pugiles sacre baptismatis caractere
insignitos cateruatim mere fideliumque sangwinem serio confratrum . .. fundi et exinde
obstinatam hereticorum perfidia roborari, adau- geri quod ceutingat sic uobis queat
imputari. In hijs itaque uestra Serenitas hortameutis uostris exorabiliter condescendences
erga deum et totum mundum copiosius laudem et gloriam cumulabit. Nosque faciet ad uuiuersa
que status uestri augmenta felicia concernunt in tesioribus desyderiis aspirare. Datum
Norimbergae XXVI die mensis Julij Anno domini Millesimo Quadringentesimo uigesimo secundo
nostris Couradi Maguton. et Ottonis treuereusis Archiepisco- porum, Ludowici Com it is
palatini rem et cet, Arwerti Ducis Saxonie et ffre- derici Marchionis Brandemburgensis
etc. sub secretis. 296 X. Annus 1422. Rex Poloniae invitat incolas terrae culmensis, ut
sibi contra ordinem assitant. Rok 1422. Król polski wzywa miçszkancow zieme chelmiñskicj,
aby sie z ni m po^czyli. Wladislaus dei gracia Rex Polonie Littwanieque princeps supremus
et heres Russie et cet. . Uniuersis et singulis Militibus et Clientibus celorisque
nobilibus necnon Com- ludigenis Terre et Ciuitatis Culmensis quibuscumque Credimus a î
uniuersitatis noticia non esse peregrinum quoniam post tot gwerrarum deflenda etmesto
corde memoranda exercicia que inter nos ex una et Magistrum et Ordinem Cruciferorum parte
ab altera heu dolor sunt patrata pacis semper dulcediuem quesiuimus ut sopitis inter nos
utrinque gwerrarum disturbijs Terre Regnique ipsorum in amenitate quietis foelicibus
gratulari potuisseut incrément!» et quanlos labores quantasue impensas pro ipsa fecimus
usque modo nomine (цоnnв?) uobisclaruit uniuersis. Nouissime nerо ad requisicionem et
hortacionem Sanctissimi domini nostri Martini pape nobis graciosi treugaspacis cum ipsis
ad unius anni decursum facere grato animo uoluimus ut ipsis pendenlibns perpétue pacis
federa inter nos et Magistrum et Ordinem tractari comodosius potuissent et maxime ideo ut
effusioni christiane sanguinis cuius abominamur profluiua mo do parcemus a quibus Magister
et Ordo prout uestre uuiuersitatis speramus . . . . esse noticiam se friuole subtraxerunt.
Nos uero uolentes amplioribus regui uostri dispendiosis providere perulicis que nobis et
Regno nostro forsitan a prefato Magistro et Ordine imminere potuissent mouimu
exercitualiter inuite teste deo gentes nostras cum quibus licet multo ante tempore Terras
Ordinis in*rare potuissemus tamen syncerissimo affectu cupientes quod aliqua nobis
equalitas a Magistro et Ordine obuiare potuisset cum ipsis tardo gressis non sine graui et
297 notabili terrarum nostrarum dispendio per dominja Regni nostri iransiuimns uti- que in
precordiis nostris affectantes manus nostras ab effluxu Christiani cruoris seruare
innocencias et desiderate pacis amenitate florida confoneri . postquam autem Terras
ipsorum ingressi sumns semper passim paulatimque processi su- mus cupientes cum minoribus
dampnis terrarum Prussie omnem adhuc equitatem amplecti si que nobis a prefato Magistro et
Ordine fuissent exhibita, Nunc autem flunium Drwancza felici gressu Iransiuimns et
quamquam tot uictoriosos triumpbos de hostibus nostris largitur nobis altissimos de
ipsorum tamen nolen- tes euentibus et successione felici gloriari extunc si aliqua a
prefato Magistro et Ordine nobis porrecta fuerit equalitas ipsarum sicut prius ita et nunc
gratissime amplecti nos noueritis esse pronos et insuper nobis clare constat quoniam
preter- itarum gwerrarum tempore semper pro posse nostro a destructione et uastacio- ne
terre Culmensis incolatus uestri abstinuimus et hncusque si prescriptorum fieri posset
remedium velleiiius ab ipsius desolacione abstinere. Verum ipsi nostis exercitnum
nostrorum potenciam ex diuersarum gentium nacionibus congre- gatam quam si forte in Terram
uestram uos inducere quamuis iunitos teste altis- simo contigerit, ab ipsius graui cruenta
letalique uastacione et si uellemus non poterimus proch dolor! tautam fere muhitudinem
infinitam eciam qualicunque di ligencia et sollicitudine apposita cobibere. Recordio eciam
uniuersitatis uestre reducimus quomodo dum de bostibus nostris congressu campestri
altissimus no bis triumphum concesserat, tunc fidelilatis omagia nobis prestitistis a
quibus bucusque uos nunquam dimisimus liberos nec solutos, quare uos tenore presen- cium
requirimus et hortamnr, quateuus nobis iuxta prestitute fidelitatis ho magia ut perfertur
assistere neliiis et secundum formam Iuramentorum per nos presti- tutorum adherere Talia
vero iam pleris uicibus uobis direximns scripta nostra nec a uobis responsum habere
potuimus usquemodo. Ideo nos hortamur et re quirimus super prescriptis nobis finalem
faciatis responsiuam Datum in loco Stacionis Exercituum nostrorum circa Goluby Castrum
feria tercia infra Octauas Assnmpcionis Marie uirginis «loriose. Anno Millesimo
Quadringente- simo uicesimo secundo. Ad maudatum Domini Regis Sbigneus. ** 38 298 XI.
Annus 1422. Legati regis Poloniae certiores faciunt episcopos Prussiae et commendatores,
se Gniewkoviam ad indictam conventionem venissc. Rok 1422. Postowie od króla polskiego
uwiadomiaja, biskupow pruskich i komturów o swoim przybyciu do Guiewkowa na zjazd
zapowiedziany. Reuerendissimi patres et honorabiles domini amici nostri carissimi. Ad me-
moriam uestris dominacionibus reducimus Inscripciones uestras de Conuencione inter nos et
nos- die date presencium uidelicet in crastino Om. sane tor. in Guew- oow celebranda pro
consumaciomc pleniori per utramque partem factam, pacetn perpetuam roborandam ad quam diem
et locum predictum uenire non negleximus diuina dementia suffragante . sed multum miramur
quod nulla signa uidemus per que cognoscere possemus uestrum felicem aduentum. Ideo
rogamus amiciciam uestram quatenus n<>s de uestra intencione in premissis uelitis
celeriter informare scienter, quod nobis domiuorum nostrorum Regis polouîe et Aiagui ducis
lyth- wanie ordinacionem non licet excedere nec locum mu tare. Datum in Gnewkow feria
secunda in crastino Omnium sanctorum Anuo domini Millesimo quadringen- tesimo vicesimo
secundo. Johannes Wladislauiensis, Andreas Poznaniensis dei gracia Episcopi, Jo hannes
decanns Cracouieusis Regni Polonie vicecancellarius cum aliis baronibus et dignitarijs ad
banc conuencionem deputatis. Reuerendis in Christo patribus domiuis Johanne Warmiensis,
Gothardo Pome- zanieusis dei gracia Episcopis et honorabilibus Heiurico Holt in Elbing,
Martiuo kempuater in Thoron Commendatoribus, Ceterisque in hac parte ipsorum con-
sortibus, amicis uostris carissimis. 299 XII. Annus 1423. Litterae regis Poloniae ad
Cancellarium regis Romanorum, se cum illo convenire velle. Rok 1423. List króla polskiego
do Kanclerza króla rzymskiego, w którym mu pisze, ze chce miec zjazd z królem rzymskim.
Wladislaus dei gracia Rex Polonie Lyttwanie princeps supremus et hae- res Russie et cet.
Reuerendus in Christo pater, Magnificique et nobiles uiri amicinostriRecepimus pridie
litteras uestras ex quarum tenore ex pleno percepimus Sereni.$simum prin- cipem dominum
Sigismundum Romanorum Regem et cet. fratrem nostrum caris- simum in hoc proposito firme
persistere quod uelit nobiscum secundum disposi- cionem inter utriusque nostrum prelatos
et Barones in proxime celebrata Con- uenciuue inter eos conuenire . dummodo nos uelimus
uenire ad eandem et esse in Ciuilaie nostra Sandecz uel alio competent loco illi in
propinquo adiacenti. Ipse uero Dominus Rex Romanorum m Cassouia Ciuitate sua eciam esse
uellet et cet. Et quia non nmbigmms nouisiis quocienscmiq/oe de >eâiuilibae conuencio-
nibus sine diebus placitorum disposiciones et conclusiones quibus cogitari non potuerunt
Cerciores, occurrebant, numquam de parte nostra defectus aliquis quamuis eciam potuisset
aliquibus ceriis et legittmus racionibus excusari contin- gebat, sic et nunc flaute domino
non continget, quin ad locum et diem super quo utriusque nostrum prelati et Barones, quos
priusquam nostra personalis Con- uencio subsequatur. Ad conueuiendum et tractandum
uobiscum de loco et die ■predictis ante nos ad aliquem locum utrique parti compelentem
premittere decre- uimue, concordabuut, sine cuiuslibet ambiguitatis dubio ueniemus.
dumtaxat uos ipsi disponite quod predictus frater noster carissimus Romanorum Rex in con
stituas et electis per Ambaxiatores presencium die loco et termino non negligat eciam
qualicumque necessitate occurrente comparere, ut non oporteat nos ultra .constitutum diem,
locum et (erшншш aduentus ipsius sicut in pluribus preteritis 38* 300 temporibus
recordamur contigisse sub dubio prestolari. Alioquin nobis ipso fratre nostro Rege
Romanorum absente comparentibus, exigente negociorum nostrorum uarietate multiplici
aduentum ipsius fratris diucius, quamquam id alias pro sua honestate fecerimns, nequaquam
ualebimus expectare. Datum in loco uenacionum nostrarum circa Stagnum Thur feria sexta
proxima ante festum pu- rificacionis sanete Marie uirginis Anno domini M°, CCCC°. XXiii°.
Ad mandatum domini Regis Sbigneus sedis apostolice prothouotarius prepositus et cet .
Reuerendo in Christo patri domino Georgio Episcopo patauiensi Anle Regie Romane
Cancellario et Magnifiais Nicalao de Gara Palatino Regui Hungarie Monithianusch Pieponi de
Ozona Comiti Pomesiensi Czech peter Rozgon Schtwan Henrico filio palatini et Nicolao de
Pevein Marschalco amicis uostris dilectis. «5- Х1П. Annus 1423. Foedus inter regem
Poloniae et Regem Romanorum initum. Rok 1423. Przymierza zawartc miçdzy bólem polskim, a
królem rzymskim. Nos Wladislaus dei gracia Rex polonie Nec non terrarum Cracouie Sando-
mirie, Siradie, Lancicie, Cyaawie, Lithuanieque princeps snpremus Pomeranie Russieque
dominus et haeres et cet. Alexander alias Wytawdos magnus dux Lithuanie et cet. Notnm
faeimus quibus expedit uniuersis, Altitudo diuiciarum sapiencie et sciencie Dei cuneta
disponens, numero, pondere et mensura, qui eciam corda tenet regum et illa quo nolnit sua
uoluntate defleclit. Nos cum Se- renissimo principi domino Sigismundo dei gracia Romauorum
et cet. Rege fratre 301 nostro carissimo conuenire disposuit, ut inter nos mutuis binciude
tractatibus, colloquiis et placitis obsernatis et habUis inter nos ab una Et prefatum
dominum Sigismundum Romauonnn Regem fratrem nostrum carissimum parte ab altera, Super
omnibus odijs displicenciis rancoribus discrepancijs, lesionibus, dampnis, iniuriis et
offensis post perpetua paçis federa dndum in biblio inita inter nos utrumqne suborta,
suscítata et ocçasione quacumque et quacumque parte transi- gisset mutua caritas et
rediuiua fraternitas oriretur. Omnium Rancorum, odiorum, displicenciarum, disseusionum,
dampnorum, iniuriarum, offensarum, et discre- panciarum spiritns sc. nos gracia dirigente
ammotis prorsus fomitibus et iucen- tiuis peremptis paxque perpetua et tranquilinas
iustaurentur, quia non nisi pacis in tempore beoe colitur autor pacis. Idcirco non per
errorem aut improuide sed animo deliberato sano prelatorum, principum, Baronum et procerum
nostro- rum fidelium accedente consilio huiusmodi pacem, uniouem et fratritatem restau-
ramus et reducimus ad fraterne caritatis pristine perfeccionem, Que per que- dam incommoda
dampnorum, Iniuriarum et offensarum predictarum fnerant ali- quanto tempore intercepta.
Ita quod ad ea mala numquam de cetero sub fide et honore et pondere prestii i Iuramenti
instantibus sen obuianlibus suggestionibus persuasionibus et susurris quorumcumque
quomodolibet reuertemur. Nec eorum ullo umquam tempore nos et heredes et successores
uostri inter nos in malo de- bemus nec uolumus remiuisci, ad auimum reuocare, innouare uel
mouere ex nouis uel alijs quibuscumque caussis et casibus emergentibus in futurum In quo-
cunque statu uel dignltate eminentiae dirigente altissimo fuimus sublimati. Sed dominum
dominum Romanorum et Hungarie Regem et cet. mutuis fauoribus et amoris uinculo persequi
tenebimur ac si numquam inter nos et eum dissensiones, odia, dampna, et iuiurie huiusmodi
contigissent. Ipsum que uera perfecta Christianica et indubitata caritate eomplecti nuper
litteras et inscripciones inter nos in liblio editas et sub fidei puritate et Iuramento
firmatas. Insuper promit- timus pro nobis, beredibus et successoribus nostris et sub fide
et honore nostro promittîmus pollicemur pro nobis terris et subditis Regnorum nostrorum
nostris et ipsorum nominibus quod uuiuersas et singulas litteras, Inscripciouum, priui-
legiorum, contractus, paccionum et munimenta omnia inter nos et dominum do minum
Sigismundum Romanorum et Hungarie Regem et cet. fratrem nostrum carissimum et eins
subditos iuita concepta, edita, facta, et finita sub quacunque formauerborumseu tenore,
quocunque temporeet in quibuscunquelociset presertim litteras predictasiu liblio Iuramento
firmatas, quas hic habere uolumuspro iusertis seruabimus. Nec racione et occasione
huiusmodi odiorum, displiceuciarum In 302 ioriarum, dampnorum, lesionum et perturbacionum
inter aos et dominnm fratrem nostrum forte suadente seminatore zyzanie suscitatas, nllam
instanciam, lesionem, dampnum, preiudicium et iacturam quoquomodolibet facieinus sed
semper huius- modi concepta firuólas pacta federa et caritatis uinculum In solida,
perfecta con tinua et firmitate perpetua In eo statu et uigore in quibus a premaeuis
eoruin exordijs fuerant debebuut inuiolabiliter remanere Et iugiter pudorem effectum et
efficaciam optinere. Easdem lhteras priuilegiorum et contractus prefatos inno- uantes
ratificantes gratificantes roborantes et de certa nostra sciencia confir mantes. Et nos
Albertus dei gracia Episcopns Craconieusis Regni polonie Cancellarius supremus Semouitus
iunior et Alexander eadem gracia duces Ma- zouie, Jobannes de Tharnow Cracouieusis,
Sandziwogius de Ostrorog Poz- nanieusis, Nicolaus de Älichalow Sandomiriensis, Matias de
Labischin Bresten- sis Palatini, Mosticius de Stanschow Poznaniensis, Dobeslaus de
Oleschnitcza, Woymcensis, Fflorianus de Corithnitcza Wisslicensis, Johannes de Tolisch-
kow Calisiensis, Martinus de Rithwany zauichostensis, Domeratus de Kobilany, Biecensis,
Sbigneus de alto monte Rospergensis, Johannes de lanczeuitze Sanotocensis, Johannes de
lichin Sveuiensis Castellani, Sbigneus de Brzezie Marschalcus, Regni Polonie, Gregorius
Gedigold, Capitaneus podolie, Nico- laus Sepensky Cousiliarius magni du cat us Lithwanie,
Jauiseius Niger de Gar- bow Capitaneus Cruschuitzensis, Heinricus de Rogow
Vicecaneellarius Rega- lis, Johannes de dombrowa pincerna Regalis, Albertos Massky
lanciciensis, Thomassius Scheliga Syradiensis, Petrus de Pikary Regiualis subcammerarij,
Pawlus de Biscupicze, gladifer Regalis, Johannes et Spitko de Melstyn domini, ©obrogostius
Swidna de Schamotuli, Stanislaus de Chadaw uenator lanciczi- ensis, Petrus de Medwedz
Incisor Regius, Johannes noss. de Dobrkow, Lau- rencius Zaramba Marschalcus Curie Regalis,
Sbigneus de Lapanow Camerari- us Cracouiensis Petrus de Curow, Thoniko Callsky, Johannes
Glowatz de Oleschnitcza, Nicolaus Powala de Tatzowo, Nicolaos de Caristow, Sta nislaus
Ebermuth de Vynary, Johannes Gammrath de Chlimonthow, Iwo de Wywla bona fide et
Christiauica Nostris et fratribus Regnicolarumque nniuer- eorum uioe et nominibus
assuminus et pollicemur. Quod omnia et singula snperius scripta et expressa dominus noster
YYladislaus Rex et dux at ten de t. Nos quoque attendemus et seruabimus suam quoque
serenitatem incon- cusse. Obseruandum iuducemus dolo et fraude in omnibus et singulis
premissis proculmotis presencium sub nostre maiestatis ac nostri Alexandri alias Wytawdi
ac eciam prelatorum, principum et Baronum predictorum sigillorum зиз testimonio
litterarum. Datum in Oppido kesszmarck Strigeniensis dioceseos Anno domini Millesimo
cuadringentesimo nicesimo tercio feria tercia post domi nicam Ramispalmarum. XIV. Annas
1425. Rex Poloniae commendat magistro generali duos nobiles Misnenses ad sanctum
sepulchrum peregrinantes. Rok 1425. Król polski poleca wielkiemu mistrzowi dwóch z slachty
z Misnii, pielgrzymujqcych do grobu swiçtego. Magnifico et Venerabili domino Paulo de
Rusdorfi* Magistro generali Ordinis Sanete Marie theutunicorum fratrum de Prussia compatri
noslro carissimo. Wladislaus dei gracia Rex Polonie lithuanieque Princeps Suppremns et
Heres Russie etc. — Magnifice et Religiose compater noster carissime, Hiis diebus proxime
pre tentis Nobiles Georgius Enczemberg et Johannes Glanckenberg de partibus Misuen. cum
muhis liüeris recommendacionum et testimonialibus diuersorum prineipum Almanie amicorum
nostrorum ad nos applicuerunt, et secundum quod ipsi principes in fauorem ipsorum
scribentes nos deprecabantur litteras ipsis cum saluisconductibus dedimus opportunas qui
per Terras et dominia vestra prussie ad preclarum priucipem dominum Alexandrum alias
Witoldum Magnum ducem lithwanie fratrem nostrum carissimum et demum ad Sacrosanctiim
Sepulcrum dominicum causa exercicii militaris proficiscuntur. Ideo rogamus caritatem
vestram quatenus ipsos Georgium et Johauuem intuitu nostri ac ipsorum princi 304 pnm
amicorum nostrorum proipsis scribeneinm grate suscipientes et -benigne per Terras et
dominia vestra prussie cum ipsorum Cnmitiua permittatis de saluis conductibus usque ad
dominia ipsius Carissimi fratris nostri magui ducis proui- dendo Ineo nobis et dictis
fratribus nostris principibus Almanie qui partes suas pro eis inlerponunt . facientes.
Datum in Coslan feria secunda octaua die men- sis Julii Anno domiui Millesimo
quadriugenlesimo S\\ °. Ad mandaium domiui Regis Stanislaus Czolek. R. P. vioecancellar.
XV. Annus 1425. Rex Poloniae invitat magistrum generalem, ut delegates suos ad fînîendum
negotium circa limites mittat. Rok 1425. Król polski wzywa wielkiego mistrza, zakonu
niemieckiego aby postów swoich . do zakonczenia sprawy okoto granic, zestat. Wladislaus
von gotes gnaden konigk czu polen Furste zu Litten Ober ster Erbeling czu Ruwssin.
Grossmechtiger vnd erwirdiger vnsir luter lieber gefatter, Wir haben gebort euwir briffe
vnd vollkomelichen voruomen, vs den wir czien die geneyt den tag vnd die stad durch vns
mit vnseru sendeboten die wir nu vfgenommen haben czu volenden die grentzen czwuschen den
landen vnsirs Reichs vnd euwern landen als czu den geynoten der Neweumarke, Ir begert
ouch. Eer das man gee czu uolende die egedochten grenitzen das wir vnser Rethe glich mit
den euwirn czu eyner bequemen bandelunge czu habin von wegen vnd weisen bi den
vorgesprochen grentzen nach Iuhaldunge des Artikels vnd vorschribunge 305 in den briffen
des ewigen fredis vnd ouch eynedirforschunge vndeyne eyntracht mache von der bedutunge des
selbens artikels ünd ouch wisset das wir noch euwern begerungen vnsir Rathgebiu czu
Nieschowa eine Woche nach dem Feste assumtionis Marie uw nebest wellen senden vnd
doselbist ouch Ir dir eu wern wellet senden mit voller macht vnd gewalt czu bandeln alle
notdurftige ding vnd sunderlich die do not sien bie dem artikel, Als Ir ouch schriebt das
zu der egedochten sammelunge der Rath des irluchten Fursten Herrn Allexanders anders
Wytawds grossfursten zu Litten vnsers allerliebsten Bruders auch in den vorgedachten
gescheften were etc. wen die Ding vnd die geschefte haben nicht eyue vfsehen vf litten,
Auch wenn man merket der stadt weyte geleyge- nisse die vns vnd den egedochten vnsirn
bruder von eynauder teilen vnd auch die kurze der cziet, in der Man enden sal die
gedachten grentzen so vermute wir vns irer kegenwart nicht not czu sien vnd auch die
Woyweyden edeln knechte vnd stete vnsers reichs bewegen vnd Irmanen vnd ane vnderlas, das
wir nach Inhaldunge der vorgesprochen briefe, den selbigen vnsir briffe gebin. vff das
abssich gefyle das die machungen des fredes von vns hin und her das es beydersyth ader
durch vnser nachkomelingen werde vorseret das den dieselbi- gen vnser vndersassen vns
hulfe vnd bystendikeit czuthunde los wurden vnd von huldungen eeden vnd gemeyniclicheii
von allen geloubeden wurden gefry- get, vndirrichtet ouch das die euwern die ir senden
werdet das ir ouch desgli- cheu widir suiche briffe den edlen lanilewten steten Inwouern
euwer lande vnd vnseru vndirsassen geben wollet das ir von den allen vorgesprochen dingen
wellet euwern willen geben czu vorsteyen, dem erwirdigeu in gote vater vnd Herrn Herrn
Johannes Bischoff czu Lesslaw Ab ir die zusammenkommunge vorgedocht, czu Nyestowa wellet
bewerd vud geneyme czu habynne, das die vnsern czu ziten dorczu wurden gewarnet Gegeben
czu Loncicie am donrstage am andern Tage Jacobi apostoli Anno M° Quadringentesimo vigesimo
quinto. 39 306 XVI. Annus 1424. Rex Poloniae nuntiat commendatori Thornniensi se prope
diem venari Telle. Rok 1424. Król polski oznajmia Komturowi toruiiskiemu ze wkrótce
polowac zamysla. Also bat der Konyng vоn Polan geschrieben dem Compthur vо» Thorun.
Vladislaus dei gratia rexPolonie et caet: Venerabilis et religiose grate nobis dilecte de
venatione nostra iniqua nobis non nimis prosperi successus vobis tunnam feriarum niediam
de cervo ac mediani onagei destinamus per presentium ostensorem. Compatri aiamen nostra
IV!a- gistro Prussie generali duas tunas earundem et Marschalco unam nec non Com mendatori
de dziezgon aliam dirigimus, Quas petimus ipsis per nos presentan et dirigi pro
complacencia nostra singulari. Datum in Skaw loco Tenationis no stra die dominica ante
Stanislai mertyris Anno et cet. XXIX. Dominus Rex per se. Rex Polonie scripsit
commeudatori Thoranensi. 307 XVII. Annus 1424. Rex Poloniae nuntiat Magislro generali, еe
novos commissaries ad limitationem finium nominavisse. Rok 1424. Król polski uwiadomia
vnelkiegfo mistrza, ze wyznaczyi, nowych komissarzy do oznaczenia grame. Magnifico
venerabili viro domino Paulo de Rnsdorf Ordinis beate virginis de domo Teutónica Magistro
Prnssie generali amico nostro carissimo. Wladislaus dei gratia Rex polonie litwanieque
princeps Suppremus et heres Russie etc. — Magnifice Amice et Religiose dilecte, Recepimus
literas vestras quarum tenorem sano comprehendimus intellectu In quibus scribitis quomodo
limit- tacio siue distiuctio metarum inter nostras ab vna et vestras terras parte ab al
tera iuxta vim et effectum concordie placitata et conclusa snum effectum debi tum nostris
prelatis et Baronibus ad id deputatis efficieutibus sortiri non potuis- set. Qui vti
scribitis nee ad quasdam literas vestras nec ad aliquas probacio nes legittimas huiusmodi
limitationi necessarias intendere voluissent. Sed nec per loca neque aliqua Signa metalia
per vos seu per partem vestri demonstrata sequi voluissent propter quod pretenditis quo
per ipsos stetisset quo minus hu- jusmodi disiinctiosiuelimitatio metarum sit dilata et
protracta,quos lice requisissetis vt duos ex ipsis ad premissa faciendum vigore concordie
premisse elegissent Ipsi tamen ut scribitis eligere recusassent. Exaltera vero parte puta
prelatorum et Baronum nostrorumpredictorumfuimus de contrario informati qui ut scribunt
nobis ad electionem huiusmodi amraissent. Sed ipsam suspendissent volentes a nobis
informan de personis eligeudis Et quia nos vna cum preclaro Principe domino Alexandro
alias Witowdo Magnoduce lithwanie fratre nostro carissimo a pro- secutioue concordie et
eius effectum in nullo recedere quinymo ipsi iusistere io- tendamus Reuerenduni patrem
dominum Johannem Episcopum Wladislauien . et Magnificum Mathiam de labischiu
palatinumBresteïï . aut eo impedito vel absente 39* 308 magnificum Janussium de Cosczelecz
Wladislauieil palatinum nomiuauimus et deputauimus quibus dedimus in mandatisvt ipsi
recepta a nobis ipsis tradiia et cou- cessa potentate difficultatis sublatis nbstaculis
que pluralitate personarum ut plerumque eueniunt. Cum vestris duobus proparte vestra
similiter eligendis in festo .sanctorum Simonis et Jude proxime afiuturo aut aliquo dierum
immediate sequencium convenient et prout justum et rationabile fueriut de metis predictis
decidant et congnoscant Ad quorum Electionem vos similiter eflficaciter inten- datis et
nos informetis de voluntate vestra per quam reddamur cerciores de die bujusmodi et
personis scribimus etiam Reuerendis patribus dominis Jobanni pre- dicto et Andree
poznanieñ Episcopis mandantes et comittentes eis seriose qua- tenus ab accionibus et
propositionibus velud nobis scribitis contra vos iutentatis siue intentandis cessent
protinus dummodo ab effectu coucordie dependeant aut ipsi concordie in aliquo derogarent.
Dat. in Luczsko ipso die Sancti Michaelis Anno domini Millesimo quadringentesimo vigesimo
quarto. — Relatione venerabilis Stanislai Czolck Cantoris Cracouiensis. €®рщ| Ж1¥© Acta
diplomática régnante Vladislao Jagiellone, de Anno 1123 ad annum 1427. Akta dyplomatyczne
m panowania Wladystawa Jagielly, od roku 1423 do гокп 1427. i. Annus 1423. Rex Poloniae
commissaries elegit ad recipiendum Castrum Draheim. Rok 1423. Król polski wyznacza
kommissarzy do odebrania zamku drabimskiego. Wladislaus dei gracia Rex Polonie
Lithuanieque Princeps suppremus et heres Russie et cetera. Venerabilis et Religiose amice
noster, Litt eras uestras nuper accepimus quod Consiliarii nostri qui iuxta inscripciones
inter nos utrimque in Weluna faclas 310 grenicies inier Regnum nostrum ex una et Terras
uestras parte ex altera limitan et terminan debuernnt, incipientes limitaciouem huiusmodi
inter terram nostram dobrinensem ex una et Terram Michalouiensem Ordiuis uestre parie ex
aHera, ipsam i/i modica parte termiuandam reliquerunt, quod quidem ad festum natiuita- tis
Marie uirgiuis qui fuit terminus limitandi inter Terras nostras et terram Po- meranie,
quedam negligencia est commissa, Idcirco Consiliarii nostri, Prelati ac Barones qui in
Conuencioue iu Wartha celebrata fuerunt constituti concluse- raut. quod ad perficiendam et
terminandam buiusmodi limitaciouem ad festum sancti Nicolai proximum, quem diem ad hoc pro
speciali termino elegerunt, ite- ratis nicibus Consiliarios nostros dirigere uellemus, ad
quem quidem terminum Reuerendis.Mmum in Christo patrem dominum Johannem Episcopum
Wladislaui- ensem, qui tunc qnum primus terminus limitacionis fuit, videlicet in festo
natiui- tatis Marie, in u es tris fuit dominiis constitutus et possessionum bonorum dicte
sue Wladislauiensis Ecclesie recipiebat, necnon Magnificos et Strenuos Mathi- amde
Wansosche Calisiensem, Mathiam de Labyschin Brestensem, Jaunssium de koscaelecz
Wladislauiensem Palatinos, Mathiam kooth Nakliensem, Tho- mam de Pakoscz, bydgostienseim,
Johannem Brczozoglawy laudensem Castel lanos et Andream Capitaneum Brestensem, quibus
hocipsum limitacionis similiter commiseramus uegocium cum pleno mandato et potestate
omnimo da transituros deputauimus commisimus quod eisdem quatenus omni remota negligencia
sine dilacioue ulteriori dicte limitacioni intendant finaliter cum effectu Velit igitur
synceritas uestra Consiliarios uestros et nunccios cum pleno mandato sicut et nos ad
dictum terminum destinare, qui illud quod in priori termino est neglectum, in hoc sine
aliqua dilacioue terminarent. Nichilominus syuceritatem uestram petimus et hortamur
quatenus uuncciis uestris quos illuc destinare uolneritis committatis quod circa antiquas
limites tempore domini Casimiri diue memorie predecessors nostri olym Regis polonie tentas
et seruatas ex utraque parte relinqnamur, prout hoc ipse tenor Coucordie inter nos
nouissime fauente domino inite contiuet, ut autem predicta concordia inter nos solida et
constans permanent quam s . , concedente altissimo inuiolabi- liter seruare intendimus,
uestris uelitis Compredecessoribus et ceteris officiali- bus committere quod subditi Regni
uostri circa libertates antiquas tempore pre- decessorum nostrorum tentas conseruareut
soluciones que insolitas et alienas moribus uel quascunque alias angarias temporis non
imponant et presertim Mer- catoribus qui se per quasdam nouas et inusitatas exacciones
Phnntgeldt dictas, non modicam grauatos per uestros Officiales coram nobis asserebant per
quas 311 Concordie huiusmodi non modicum uiderentnr derogari. Insuper iuxta nota et
desyderia uestra omnibus Capilaneis et Tenntariis nostris uobiscum iu uicina manentibus
commisimus seriose quod deinceps litteras uestras quascuinque nobis direxeritisa vobis et
uestris nuncciis suscipiatis et easdem nobis sine negligencia transmittant qnum aliquocies
negligencie coiumittebantur ex eo quod nunccium uestrum nos propter longam distanciam non
cito accedere potueruot. Inter ce tera syncerilatem uestram requirimns presentes et
hortamur quateuns si Magui- ficus dominus Sandiwogius Palatinus posnaniensis et Capitaneus
Maioris Polo- nie sincere nobis dilectus infirmitate graui aut aliqua ineuiiabili
necessitate oc- cuparetur, cui Castrum nostrum Draheim resignare se obtulistis quod
huiusmodi resignacioni personaliter non posset interesse. Et aliqnem filio ram suorum ad
sinceritatem uestram pro recipienda dicti Castri possessione destinuit . extunc prefato
filio suo quem destinandum duxerit possessionem predicti Castri nostri assignare uelitis
sine dilaoione ulteriori, fidem sibi uelud nobis uel eidem San- diwogio adhibentes. Item
ad limitandas granicies prescriptas Magnificum Ma- thiam Palatinum Calisiensem unacum
aliis nostris Consiliariis deputamus. Si uero prefatus Palatinus infirmitate aliqua
detentus Puerit quod huiusmodi limita- cioni non ualeat personaliter interesse extunc
uolamus quod ceteri Cousiliarii nostri, qui ibidem fuerint constituti iu absencia sua
plenam limitandi et de singulis ipsis commissis concludendi habeant potestatem. Datum in
Byecz feria tercia proxima post festum saucti Martini. Anno Millesimo Quadringeutesimo
vicesi mo tercio. Ad relacionem Venerabilis domini Czolconis Cal. Cracouiensis et
Scolastici Sandomiriensis Regui Polonie Vicecancellarii. Venerabili ac Religioso domino
Paulo de Rusdorff, Ordinis beate Marie Vir ginis hospitalis Jerosolimitani de domo
Theutonica Prussie Generali amico no stra charissimo. 312 П. Annus 1425. Rex Poloniae
concordat cum magistro generali Paulo de Russdorf in negotio limitandarum finium. Rok
1425. Król polski robi z wielkim mistrzem Pawtem de Russdorf ugodç w sporach o granice.
Wir Wladislaus von gotis gnaden koningk czu polan etc. Thun kunt mit luwte dysses briffes
Allen den is werdt noth thun das am tage vnd stad hir vn- dergeschrebin glich mit dem
irluchten vnd claren fursten Alexandro anders wytauwdo grosfursten zcu littauwem vnserm
allerliebsten brudere von eyme vnd dem grosmechtigen vnd geistlichen herrn paulo von
Rusdorff des ordeus sunto marien des deutschen hawses von Jerusalem homeister vom andern
teilen tzusampnekomende von den vnd obir die nachgeschrebin artikeln eutscheidun- gen habe
wir gemacht eyne sulche ordenunge vnd vorclarunge als hir nachfol get. „Der erste Artikel
ist der, das wir koningk vorgesprochen, sayen. quidt den Meister vnd den orden ebenumpt
von dem Ansproche der endunge der gre- nitzen, czwschcn der Newemarke vnd den landen czu
polan, vnd die selbige werde wir Thun mit dem allirdurchluchsten fursten vnd herrn herrn
Sigismun do Romischin vngrischim vnd behemischim konige etc. adir synen nochkome- lingen
noch der stad vnd der czieth bequemekeit vnd abs gefile in deme der vorgedachte herre
koningk Romischir vngrischir vnd behemischir etc. mit vns tete dey vorgedachte endunge der
grenitz abegynge vnd sturbe, denn dy nach- komelinge ab auch der meister vnd der orden
nach dem abegange des vorbe- numpten Komischen etc. kouigis nachkomen. Adir sey in
vorsatzunge halden denn als wy nw kegenwertichlich halden vnd besitzen denselbigen
grenitzen czwuschen vnsern landen polan vnd der neweumarke entscheiden enden vnd be-
steidigen mit vns ader mit vnsern nochkomelingen adir vnsern adir vnsir nach- komelinge
Sendeboten dey dorczu geschichet werden ader gesaut sullen seyn vorbunden etc. — 313 — Der
andir ariikel ist das wir konig sullen senden ...... senden etzliche vn sers Rathes, dey
mit den, dey do sint des Halbes des vorgedachten grosmechti- gen Herrn hoiueisters vnd
ordens am drythen Sonntage nach ostern nu tiehest folgende bey Jesnitz czusampnekommende
sullen haben folle macht czu enden czti ..... vnd czu besteigende dy grenizen czwuscheu
vnsern landen Cuyevie vnd polen von eyme und der laude Colmen vnd ponimern vom ander teile
nach dem Iuthe vnd iuhaldnuge der houptbriffe darobir gemacht. Eynen sundertlichden der
vorgesprochen Meister vnd ordo des konigis Casimirs vnd der ander herrn heinrichs Thnsyner
vorczithen homeisters den wir haben denn von beiden teilen vorczubrengen etc. Item wir
vorgedachte koningk werden des glich senden etzliche vnsirs rathes achtage vor pfingsten
adir sechs wocheu nach dem ostertage nehestlolgende bei Dryszeu dey sich sammeln sullen
mit elzlichen des rathes des gedechten berru meisters und des ordens, vnd sollen
handelunge haben von der eudunge der grenitz obir den do selbist von beiden teilen clage
adir czwyfel ist, vnd ab sy mogen so sullen sy es fruntlich entschei den vnd ab sey nicht
. . mochten fruntlich entscheiden das nicht en sey denn sal ichtlich teil czwey berichts
lewte kyszen dey von dem vorgeuanten czwyfel czuirkennen vnd czwenden sullen macht haben
nach dem luthe vnd schikunge des briffes des ebenbenumpteu irluchten fnrsten Herrn
Allexandri andirs wy- tawdi, grosfnrsten zu Litten vnd ab die egedochten vier also als
vorgesprochen ist erwelt und genümpt in eyn orteil nicht Averien obireyutragen denn sal
man dey sache beschrebin vnd mit den Ingesegeln aller berichts lewthen vorsegeldt, mit
czwen, eynen von vnserm teile, den andern vom vorgedachten Herrn homei sters und seines
ordens irweld . sullen senden, czu dem irluchten vnd claren fursten heru Frederich hern
Marggrafen czu braudenburg der durch vns vnd den egedochten meister vnd synen orden mit
eyutrechtiger volbort in eyueu obirmann ist erweld ab her mag funden werden in der marke,
is ab er wurde verre seyn dey vorgesprochen alle berichts lewthe den selbigen czubetende
Adir eynen andiru mit eyutrechtiger stymme werden haben vnd haben macht czu ir- welende
vnd demselben das gelegeuisze der sachen als obengeschreben ist sul len senden, vnd der
noch deme als her hat gesehen vnd gehort denselben czweyfel so hat her synen vndirwysunge
inschriften vorsegeldt gebin vnd sen den nach welcher vndirwysunge, den vorhergesprochen
czweyfel sollen ein schichten dey berichtes lewthe obewenuyk geschrebin und sullen
vssprechen yn orteil, vnd das czu hal den vnd czu luthbaren werden sey habiu und haben
macht.... dey teil nach dem anlass derselbin. 40 314 Item den fleis den der meister getan
bat vnd der orden anhengende der ingesegel czu den sunderlichen brifen czu besteitgynne
dey brife des der allererwirdigsten veter Herrn erczbisschof der heiligen kirchen czu Rige
vnd des bisschofs czu wir wollen haben und haben vor eyn getan ding .... den im haupthrife
obir den ewigen frede durch den meister und den orden, vns li am en gegeben weren vnd
geschriben vnd der egedachten herrn erczbis- schofs vnd bisschofs vnd ab vor derselben
ingesegel anhengungen etzliche pressel ledigk weren. Is das dey selbigen namen sint
nsgedruckt vnd dey sel bigen pressel ledigk seyn so sal der meister und der orden dorczu
thun wyrt- lich mit der tat dey anheugunge der egedochteu ingesegel an den vorgedachten
briff is aber das dey namen vnd dey pressel nicht gefunden werden so sal man seyn
vorbunden dem meister und dem orden dey brife der vorgedachten vorbyn- dunge
widirczugebin. Item das ingesegil des erwirdigeu in gote vaters ..... bischof czu leslau
durch den selben ader der uf dey cziet wirt bischof seyn im virczenden tage noch ostern
.... cznkonftik czu thorun von vnsirm geloubede sal werden ange hangen an den briff des
ewigen fredes wirklichin in der tat, Aller der djngk czu eyme gedechtuisse so habe wir se
lassen schriben vnd zeichen mit vnserm ingesegel vnd des vorgedachten unsers bruders des
grosfursten hir vnder ge druckt in kegenwertikeit der grosmechtigeu Sandziwogio von
Ostroroz czu pozcnaw Johanne benummet Jawund Troczeü . woywoden bostico Wilnen .
vinczentio Schamatuli Medznecen., Smigallo Trocen. Castellan . kiejzalo Ca pitan .
samagittarum. Rumboldo Marschalko litwanie, Et Jacobo de Kobylami marschalko des hoffes
des vorgedochten berro grosfursten vnd vil andern ge- truwirdigen, Gegeben in Grodno am
Montage nach sunte lucien iage der Junc- frawen vnd ersamen Merterynne im Jar des Herrn
Tusunt virhnndirt vnd im fünfvndczwenczigsten. — 4» 315 ш. Annus 1425. Conventio inter
regem Poloniae et magnum ducem Witowdumex una, et Ordinem ex altera parte in negotio
regulandarum finium. Rok 1425. Ugoda miçdzy królem polskim i wielkim ksiçciem litewskim
Witotdem, z jednej a Zakonem z drugiéj strony, wsprawie oznaczenia granic. Nos Wladislans
Dei gracia Rex Polonie et cetera, significamus tenore pre- sencium Quibus expedit
uniuersis Quod die et loco subscripts simnl cum Illu- stri et preclaro principi domino
Alexandro alias Witondo Magno Duce Lithua nia ffratre jiostro carissimo ex una Et
Magnifico et Religioso domino Pawlo de Russdorff Onlinis beate Marie doinus Theutonicorum
Irosolimilani Magistro ge nerali partibue ex altera, Convenientes de et super articulorum
Infrascriptorum discensionibus talem fecimus ordinacionem et declaracionem ut Infra
sequitur. Primus articulus talis est, quod nos rex predictus absoluimus Magistrum et Or
dinem prefatos ab impeticione limitationis granicierum inter Nouam Marchiam et terras
Polonie Et faciemns eam de m cum serenissimo principe domino domino Sigismundo Romanorum
Hungarie et Bobemie Rege et cetera uel eius successoribus loco et tempore se offendentibus
et in casu in quo prefatum dominum Regem Romanorum, Hungarie, Bohemie etcetera non facta
nobiscum hu- iusmodi limitacionis decedere et ab humanis exire contingent Et tunc successo
rs Eciam si Magister et ordo prefatus decessum prefati Regis Romauorum Hungarie Bohemie et
cetera successerint uel eam in obligacionem tenuerint prout et nunc de facto tenent et
possident liuiusmodi limites inter terras nostras Polonie et Nouam Marchiam distingwere
limhationem et firmacionem nobiscum uel cum successoribus nostris aut nostris aus
successorum nuncciis ad hoc de- putandis seu mittendis tenebuntur . Secundus articulus est
quod nos Rex debe- mus mitiere certosque mitteoius nostros consiliarios, qui cum
cousiliariis prefali Magnifici Domini Magistri et Ordinis mittendis tercia Dominica post
festum Pasche proxime uenture prope Jesniecz conuenientes habebunt omnimodam po 40* 316
testatem limitandi, distingwendi et firmandi granicies inter terras nostras luya- uie
videlicet et Polonie parte ex una et terras Cohnenses videlicet et Pomeranie parte ex
altera iuxta tennrem et continenciam litterarum originaliom super hoc confectarum una
videlicet quam habet prefatus Magister et Ordo Regis Casi m i ri et alia domini Heynrici
Tusemer olim Magister generalis quam nos habeinus pro tunc ex utraque parte producendarum.
Item nos Rex pre Tatus mittemus similiter Consiliarios nostros octo diebus ante fest um
penthecostarum sen sex septimanis post festum Pasche proximum ueniurum prope Dressznum qui
conuenientes cum Consiliariis prefati Domini Magistri et Ordinis tractabunt de limitacione
grani- cierum super quibus ibidem inter partes utrasque est questio. Et si potuerit
amicabiliter componetur. Sin autem quod absit amicabiliter componere nequiue- rint, extunc
eliget quelibet pars duos arbitros qui de huinsmodi dubieiate cog- noscendi et diffiniendi
habebunt facultatem secundum tenorem et disposiciouem littere prefati preclari principis
domini Alexaudri alias Wytowdi magni Ducis Lithuanie. Si vero predicti quattuor taliter ut
prefertur ellecti et nomiuati in unam summam concordare non potuerunt, ex tunc couscriptis
meritis cause et sigillis omnium arbitrorum sigillatis duobus inter se una ex parte uestra
et alia ex parte prefati dumini Magistri et sui ordinis ellectis mittent ad Illustrem et
preclarum priucipem dominum Ffredericum dominum Marchionem Brandeubur- gensem qui per nos
et prefatum Magistrum et Ordiuem unanimo consensu in superarbritrum est ellectus Si in
Marchia inueniri poterit, qui si remotus fuerit sepedicti omnes arbitri eumdem expectandi
uel alium uoce concordie habebunt et babeant facultatem eligendi cui merita cause ut supra
dictum est dirigent, qui uisa et audita buiusmodi dubietate informacionem suam in scriptis
sigillatam da- bit et mittet iuxta quam informacionem predictam dubietatem decident
arbitri suprascripti et scient summam ad quam retineudam et emologandam habebunt et
habeant partes compellendi potestatem iuxta arbitrum eorumdem. Item diligen- ciam quam
prefatus Magister et Ordo in requirendo appensionem Sigillorum ad speciales litteras pro
confirmacione litterarum super fidem pacis perpetue Reue- rendissimorum principum
dominoruin Archiepiscopi sanete Ecclesie Rigeusis et Episcopi Tarbatensis uolumus habere
et habemus pro reali affectn nisi forte in littera capitali super pace perpetua per
Magistrum et Ordiuem nobis data nomina eorumdem dominorum Archiepiscopi ei Episcopi forent
descripta et pro sigillis eorumdem appeitdendis pressule uaccareut, que si nomina sunt
expressa et hu- iusmodi uaccant pressule magister et Ordo ienentur efficaciter, realiter
et cum aftectu appensionem predictorum sigillorum ad Jiüeram predictam. Quorum » 317
nomina el pressnle, si inueuta non fueritrt, exiunc tenebuntur Magistro et Ordini Htteras
restituere super obligacionem predictam. Item sigillum Reuerendi in Christo patris domini
Johannis Episcopi Wladislauiensis Et per eumdem uel pro tune existentem, Quarta decima die
post festum Pasche proxime uenturum in Thornm ex promissione nostra debet appendi ad
litteram perpetue pacis rea liter et cum effectu. In quorum omnium memoríam premisse
conscribi fecimus et consignan, sigillo nostro et prefati f rat ris uostri ducis Magni sub
impremis- sis presentibus Magnificis Sandcziwogio de Ostrorog poznaniensis, Johanne dicto
Jawnnt Trocensis palatinis, bostico Vilnensis, Vincencio de Schamotuli Medzerecenin.
Sungallo Troczensis Castellanis, kinsgello Capitaneo samogit- tarnm Ruwboldo Marschalco
Littuaniae et Jacobo de Kobylany Marschalco Curiae praefati domini ducis magni et aliis
quam pluribus fide dignis. Datum in Grodno feria secunda proxima post festum sanctae
Luciae virginis et matris glo- rio.sae, Anno Demini millesimo quadringeutesimo vicesimo
quinto. IV. Annus 1426. Rex Poloniae petit a commends tore Elbingens^ ut ad se Nieszoviam
veniat ad tractanda negotia oportuna. Rok 1426. Kfól polskifprosi komtura elblqgskiego,
aby do niego do Nieszawy przybyt, dla traktowania spraw waznych. Houoradili et Religioso
Commeudatori Elbieii. Compatri nostro grate nobis dilecto. Wladislaus dei gratia Rex
Polonie Lithwanieque Princeps Suppremus et heres Russie etc. Honorabilis Compater uoster
grate nobis dilecte. NouerUis quia in vigilia philippi et Jacobi Beatorum apostolorum in
Neschowa persoualiter cum turia nostra constitucmur. Quocirca amiciciam vestram hortamur
et perimus ex af- fectu. Quatenus ad nos venire ibidem velitis. Nam vobiscum habemus
aliqua ardua et oportuna pertraciare Ceterum prout alias Magistro generali Compatri nostro
carissimo et vobis scriptis nostris pro medico intimauimus petentes ut ad curandum
egritudinem magnifici Johannis de Tharnow palatini Cracouieil. baro- his i;ostri sincere
dilecti per vos fuisset ordinatus. Et quia iam idem Maguificus Johannes Palatums ad nos
venit et vadit usque in Neschowam nobiscum. Ideo vos petimus vt enndem medicum vobiscum
aducatis ut idem medicus in meuse majo circa egritudinem suam aliquid salubri operetur,
Datum in Dobrziu Quarta feria incrastiuo sancti Adalberti Anno etc. vicesimo sexto. —
Relatione venerabilis Wladislai de Oporovo decretorum doct. .î* V. Annus 1426. Rex
Poloniae mittit magistro generali epistolam regis Romanorum in causa regulandarum finium
inter Poloniam et Novam Marchiam. Rok 1426. К ról polski poseta wielkiemu mistrzowi list
króla rzymskiego w interessie uregulowania granic miçdzy Polskq a Nowa, Marchiq.
Wladislaus dei gracia Rex Polonie Lithuauieque Princeps suppremus et heres Russie et
cetera. Venerabilis frater et Magnifice, Religiose amice uoster charissime. Scribit nobis
serenissimus Romauorum Rex et cet. frater et compater noster charis- simus litteras suas
in facto grenicierum inter Regnum nostrum Polonie et Nouam Marchiam erigendarum, quare
copiam presentibus iuterclusam vobis dirigimos ut uisa eadem nobis aut Magnifico
Sandziwogio de Ostrorog Capitaneo nostro 319 maioris Polonie generali quanlocius
rescribere et uestra super premissis remit iere response uelitis, quando ad huiusmodi
grenicierum limites descendere uel- letis ut et nos prelatos et barones nostros cum nostre
plenitudine potestatis ad distingwendum grenicies huiusmodi super termino deputato
dirigeremus. Datum in Ilkus feria sexta proxima post Octauas Christi Corporis Anno domini
Mille- simo Quadringentesimo vicesimo sexto. Venerabili et Magnifico Pawlo de Russdorf
Ordinis doimis Theutonicorum sanete Marie de Prussia Magistro generali amico nostro
charissimo. konigk czu polan. Gekomen czum Thorechtigeuhoffe Am Mittwoche nach Barnabe
apostoli Im XXVI Jore. Sigismundus Dei gracia Romanorum Rex semper Augustus ac Hungarie,
Bohemie et cet. Reuerendissimo serenissimo principi domino Wla- dislao Regi Polonie
ffratri et compatri nostro charissimo salutem et ffraterne di- leccionis continnum
incrementum. Serenissime princeps ffrater et compater cha- rissime. Audita et intellecta
intencione uestre fraternitatis in facto grenicierum et metarum inter Regnum Polonie et
Nonam Marchiam erigendarum pro quibus pendet questio quod ad festum sancti Johannis
baptiste ueuturum proxime uelle- mus nostros nuncciosdestinare. Scire placeat quod iura et
munimenta pro cog- noscendis et disiinguendis predictis greniciebus et metis opportuna
Venerabili Pawlo Magistro generali Ordinis domus de Prussia direximus et iam ipsis man-
datum plenum dirigimus et de nouo scribimus ut nobiscum seu cum uestris quos ad hoc
peragendum deputaueritis, conneuiant et predictas grenicies iuxta tenores litterarum et
probaciones testium fidedignorum terminent et distingwent modum- que teneant quod utraque
pars in sua iusticia non frustrelur, et quod differen- ciarum materia si que suboriri
ulterius posset penitus amputetur. Ideo fraterni- tatem uestram ex affectu requirimus
hortamur, rogamus quatenus aduentum uéstrum seu Nuncciorum quos pro expedicione dictarum
grenicierum dirigendum decreueritis uelitis prefatis Magistro generali et suis
preceptoribns intimare in tempore ut et ipsi posseut pro ea re cum uestris tempore et loco
opportunis conuenire datum in Tata XXIIlI die meusis Maii Regnorum nostrorum Anno Hungarie
XL, Romanorum XVI et Bohemie sexto. VI. Annus 1426. Rex Polonîae rogatus a magno duce
Witowdo promittit ordini molendinuiu Lubitz, ea conditione, ne ordo illud rouniat. Rok
1426. Król polski ua prozby wielkiego ksiçcîa Witotda obiecuje zakonowi mtyn Lubitz, pod
kondycya,, aby go zakon nie obwarowat. Nos Wladislaus dei gracia Rex Polonie nee non
terrarum Cracouie, Sando- mirie, Siradie, lancicie, Cuyauie princeps supremus littuanie
dominus pomeranie et heres Russie significamos tenore presencium quibus expedit uniuersis,
Quomodo preclari et Incliti fratris nostri carissimi domini Alexandri alias Wylawdi Magni
Dacis littuanie precibus et instance's sollicilati et permoti, cuius uotis libenter
annoimus quocienscnnque mutue dileccionis inier nos affectus in mentis archano renoluimus
et feruente caritate erga nos amplexus contemplamur, Molendinum in flunio Drawancza lubitz
nunccupatum quod ad nos ex ui cuiusdam Sentencie Serenissimi principis domini Sigismundi
Romanorum et Hungarie, Bohemie, Dal- macie Regis fratris nostri carissimi et contractus
pacis perpetue inter nos Regnnm nostrum et ierras prussie initi et seruati et quorumdam
aliorum iurum et pactorum uirtute pertinebat, damns sibi et largimur omnimodam et integram
po- testatem Magnifico Paulo de Russdorff Magistro generali Ordinis Cruciferorum et ipsis
Ordini Cruciferorum de prussia perpetuo assignandi et tradendi, Ita tamen quod dictum
Molendinum numquam in aliquod fortalicium propugnaculunr uel muncipium erigetur, sed illud
iugitur et inewum cum rotis pendentibus ad usum duntaxat molendi et in edifit iis ligueis
et non in alcjs semper remanebit, barum quibus Sigillum nostrum est appensum testimonio
litterarum. Actum et datum lancicie feria quinta infra octauas peutbecostes. Anno domini
Millesimo quadringentesimo uigesimo sexto, priucipibus, Baronibus, prelatis, proceribus,
terrigeuis etNobilibus Regui nostri Polonie et aliis nostris fidelibus presentibus dominus
Rex per se. 321 — Wlad!slaus dei gracie Rex Polonie et cet Significamus et cet quod
preclan et incliti principis domini Alexandri et cet fratris nostri carissimi precibus et
in- stanciis sollicitаt! et permoti cuius ootis semper et libeuter annuere consueuimus
quocienscunque muttte dileccionis inter nos affectum in archano cordis nostri re- colimus,
damos et largimur omnimndam et integrem potestatem. Yeuerabili et religioso domino Pawlo
de Russdorff Magistro generali ordinis Cruciferorum et ipsius dominico Ordini de Prussia
Molendinum in flunio Dreuenza lubitz ounccupatum quondam per sentenciam serenissimi
principis domini Sigismund! Romanor. et cet. Regis fratris nostri carissimi demolitum et
destructum uiceuersa in eodem loco edificaudi et faciendi, habendique tenendi utifruendi
et cum omni iure et dominio possidendi perpetuis temporibus et inewum prout et prius
hocip- sum habuerunt et tenuernut. Actum et datum et cet. Herzoge Wytawdt desse briffe
brachte fochs am dornstage uor uiti et modesti. Im XXVI Jore. m Annas 1426. Rex Poloniae
rogat Commendatorem Elbingeosem, ut ad proximam conventioirem Thorunii medicus oculista
cnm commendatore veniat Rok 1426. Król polski prosi komtura elbla^skiego, aby aa
najblizszy zjazd w Toruniu zjechat takze z nim lekarz okulista. Wladislaus dei gracia Rex
Polonie Veuerabilis et Religiose Compater et noster dilecte Ex littera tua intelleximus,
quod ad uota nostra celskudi- uem nostram personaliter proposuisti uisitare et die
dominico proximo in Thonni constitui decreuisti de quo grati multuiu sumus et contend
Nosque fauente domino feria quarta proxima in Nyeschowa constituemur feliciter et aliquot
diebus ibidem 41 322 stabimus. Insuper Venerabilitatem (nam requirimus ex affectu
quatenussi medicos oculista pro quo pridem Magnifico Paulo Magistro Prussie generali
Compatri nostra et amico scripsimus nondom uenit in Thorun, ex tunc in obuium sibi nouc-
cium celeriter uelit destinare, quod tempore Maii adbuc aliquam operam circa coram
Palatini nostri Cracouie posset adhibere, qui Palatinus in Nyeschoua pridem Medicum iam
expectat. Datum in Bobrowniki Sabbato post Marci Euan- geliste Anno et cet. XXVI. Dominus
Rex per se Venerabili et Religioso Heinrico Commendatori Elbingensi et amico nostro
dilecto. vin. Annus 1422. Rex Poloniae notum facit militibus Prussiae, еe ab ordine falso
accusari, tamquam contemnat pacem cum ordine concludendam. Rok 1422. Oswiadczenie kröla
polskiego do wojska w Prusiech, iz go zakon fatezywie obwinia, jakoby pokoj z nim
(zakonem) odrzucat Wladis.laus dei gracia Rex Polonie Lithoanieque princeps supremos et
hères Russije et cet. Uuioersis et singulis militibus, Nobilibus, Clientibus et uasallis
per terras, domiuia et district us prussie nbilibet constitutis Amiciset beninolis grate
dilectis, Graciam Regiam et omnis boni firmitatem, strenui nobiles ac Conspicui amici et
beniuoli grate dilecti, Ne sinistre iucusaciouis odiosa et bostilis fama de nobis et
fratre nostro carissimo Maguo duce littuauie inducla in uestri presencia locum uendicaret,
proeuidentissima inocencie nostre claritate nobis et uestrum cuilibet 323 duximus
propalandum. Quomodo nos unacum fratre nostra predicto in animis re- uoluentes quot et
quanta mala ex preteritorum bellorum fremitibus et gwerrarum distorbiis hincinde inter nos
et Ordinem Cruciferorum durantibus secuta fuere, ampliores cedes et preteritorum
occasioues eu i tare quantumcunque potuissemns, peroptautes ad mandata sanctissimi domini
nostri pape Martini quiuti uobis per uenerabilem Anthonium Zeno decretorum doctorem et
sedis apostolice nuncium in plenitudiue pietatis nunciaia tamquam filii obediencie et cet
pacis zelatores ulteriores treugas pacis cum parte aduersa Cruciferorum libeuter facere
uole- bamus modo et forma talibus quem ad modum et anno preterito prefatum Sanctis- simum
dominum papam et Inclytum dominum Ffredericum Marchionem Brandem- burgensem et ffratrem
nostrum carissimum facte fue rant et fírmate et ad hoc Ambaxiatores et Oratores nostras
solempnes cum totali nostra facultate ad Con- uencionem in SoleczOppido proxime celebratam
miseramus ut huiusmodi treuge- pacis ordinari potuisset. Sed Oratores partis aduerse
Cruciferorum in similes facieudas treugaspacis nullatenus uolebant assentire ac quibusdam
uotiuis Con- dicionibus quas in Inscripciones Contractunm includere uolebant se
affirmaudis treugispacis subtraxerunt et sic sine fine ab inuicem recesserunt Cum enim
tanta nostra equalitatis exhibicio prodesse non potuit uec eos ad seruandam nobiscum pacem
inuitare iam quantumcunque inuiti successus nostras et euentus in munne omnipotentis
domini committentes, iusticiam nostram oportebit quod defendamus uniuersitatem uestram
petentes eidem assistera et adherera debere. Ceterum in format i sumus qualiter Magister
generalis Ordinis domos Theutonicorum de Prussya nunc in Conuencionibus et nunc in alijs
locis nos non cessat infamare, affirmando quod nos ab obediencia Ecclesie Romane et
uniuersalis recessissemus et bereticis adhesissemus bijs et alijs siuistris suggestiouibus
uos adversum nos Concitando, non enim sapientis esse censemos ea que numquam probari
possunt de parte aduersa predicare debere et affirmare cum talia in fine nonnisi pudorem
et confusionem reportare uidentur. Quare eandem uniuersitatem uestram deside- riosis
requirimus affectibus et hortamur persyncere quatenus accusacionibus talibus si per
quempiam in uestri deduceretur presencia fidem dare non uelitis, sed eas tamquam iuiustas
et iniquas ab auditu propellentes ut neuem» sludealis deuitare. Datum in Gnezna proxima
dominica post Corporis Christi Anuo et cet uigesimo secundo. Ad mandatum domini Regis
Johannes decanus Cracouiensis Regui polonie uicecancellarius. «* 41* 324 IX. Annus 1426.
Commendator Elbingensis certiorem facit magistrum generalem de conventionc cum rege
Poloniae Zlotoriae habita Rok 1426. Komtur elblqgski uwiadomia wielkiego mistrza o
zje/dzie z królem polskim który w Ztotoryi miat miejsce. Unnserrnn gar willigenn
unnderthenigeu gehorsam czunor. Erwirdiger gnediger lieber herr homeyster Euwer
Erwirdickeyt geruche zu wissen das wir mht sampt dem Compthur zu Thorun und voithe zur
leyppaw In gebunge dieses brieffies wol umb die dritte stunde des tages noch mittags dem
herren konige uon polan entgegen cziende qwomen ken der Slotterie. In noch Ewer Gnoden
uorschribunge und uorheysunge gutticlich noch koniglicher eutphangen uffnomen und
entpfyngen und Ewer Gnoden dirbitunge des ganczen ordens Als sich das gebort czu
koniglicher krone mit worten beleitet und geflegen haben noch allem unsserm bestem
vormogen. In dem wir dem herren konige grossen willen und behegelichkeyt beweiseten das
wir wol dirkanten. Des so woreu die Burger uffs Thorun och doselbst In snberlich
entphyngen des geliehen als da ist eyn zethe. Demie s do nam der herre konig uns mit dem
Coinpthur czu Thorun beyde In sein schiff do er selben Inne ffuer. In deme wir mit seynem
genaden uns ober Wasser fertigeten bis czu seyner Newenstadt Dybow do wir In dem selbigen
obent lossen und uon Im sehyden weder bis ken Thorun. An dem herren konige uff die zil
sagen grosse krankbeyt und schwacheyt der beyne das man In och us dem schiff tragen musthe
non andern den syneu syne S wach- heit ouch wol uornommen die syne gnod bynnen kortzen
cziten sere hat ge- schwechet. Och Erwirdiger gnediger lieber herr homeyster. So senden
wir Euch diesen Ingeslosenen des herren koniges brieff uns gekommen uff dem hyn- cznge ken
Thorun mitt fleissiger begerunge bittet der herr herr konig umb meyster Heinrich den augen
artzt, das Ewer Erwirdickeyt seynen gnoden wollde schicken Jo e Jo besser und unuorezogen
dem wir uch geschrieben 325 haben czu kommen dar an Ewer Erwirdickeyt Im gancz grosslichen
ihete czu dancken. Ouch Erwirdiger gnediger Heber herr bomeyster geruchet zu wis sen das
der herre konig et cet eyne froge an uns thet uon der gabe hertzogs Wytowd et cet. Лр wir
die uch uffgenommen hellen uon seyner Irlauchtigkeyt oder nicht. Des so gobe wir syner
grosmechtigkeyt eyn antwort In den wor ten: Worum sulde wir hertzogenn Wytowd et cet gabe
nicht gutticklich uffue- men wenn wir ganntz wol wissen dass es weder Ewer
Grossmechiigckeit nicht ist. Ouch Erlauchtester furste et cet. Begabete uns Ewer
konigliche Gnade wo methe wie mochte wir uns der gaben niitt semlicher entslangen entslaen
et cet und des gelichen. Erwirdiger gnediger Heber herr homeister. Ewer Er- • wirdige
gnode besorge sich nicht das wir uns ettwas czu Hfl dorin geben dem herreu konige doruff
zu antwortden sunder was wir mit worten uff seyne froge thun. Wir hoffen das so czu
belehen das uns keyn hynderuyss ader schade douon entsche. Ouch Erwirdiger gnediger lieber
herr homeyster noch willen und behogelicher begerunge des herren koniges so musste wir Im
gelouben und uoruolbortten den sunnabent und ouch den su im lag noch gebnuge des brieffes
molczit mit synen Gnoden czu holden. Dirlaren wir ettwas bynneu der czit, das wellen wir
Ewer Erwirdigkeyt entpiten uunorczogen. Datum am Dornsta- ge uor Crucis Im XXVI'° Jore.
Kompthur czum Elbinge. 'Dem Erwirdigen homeyster mit aller Erwirdigkeyt tag und nacht ane
alles sumeu sun der lich grosse macht dor ane leyt. 4* — 326 X. Annus 1426. Responsum
regis Poloniae ad varios articules, ab ordine illi missos. Rok 1426. Odpowiedz króla
polskiego na rozmaite artykuty, przystane mu od zakona. Nach der beuehlunge des Homeyster
seyner Gebietiger und des Ordens uon dem konige uon polan und hertczog Witaud et cet. Czum
ersten is das gewerp sunderlichen gescheen an hertzog Witaud et cet. also uon danksagunge
wegen der uorsegelunge der Maiestaet obir die mole lobich, den dang nam syne genoden
gutlichen und genediglichen uff. Item wart ym uerzeld dy tedynghe der grenzen Jesnicz une
des buses Dry- sen, die er uch genediglichen uorhorte und war sien gutduncken und raat das
man die egenanthen teydunge dem konige uon polau norczelthe, wen der konig uil lichthe uon
den syuen andern machthahan uornomen. Item wart ym gesaid unnsers homeisters gutterwilleu
uon der entscheidunge der grenczen uon der Jura bis an die Memel dacz war ym wol zu danke.
Item die schelunghe des andern tels der grencz vil he sellbeu beseeu und synen willen do
uon schreiben dem Hochmeister. Item uon dem morthorn gab entwort der konig: Item also ym
wart uorgegeben die clage der polan et cet. wie sie bedasteu den homeister un synen orden
das sie faste gebrechen an dem frede und ir bothen unseru bomeyster czu sienem
erkenutnisse ap he in keinen artikeln gebreche, he well de uffuehmen siebe unnderweysunghe
dorane stundhe geuungszam. Entwort des koniges uon polan. Item uff den dang der Maiestad
obir die mole lobich entwerte syne genoden, danket das unserm lieben bruedere. Item uff
das gewerp uon dem morthurn czuentworten bittet he unseru homei ster das er yn nicht mee
uon ym hechche. Item uff die uorczelnughe der teydynge der grenczen beyde czu Jesnicz und
327 (lryseii stund he uns zu der vorczelunghe, wie sich die teydinghe betten irlofeu czu
dryseu wenth do was gegenwertig sien doctor der bey den teydinghe was gewesen, syne
entwert. He beuel uns zu bitten unsseru hoemeister das er umb eynes ewigen fredens willen
die grencze des huses gütter drysen und czuchchen der kron zu polan liesse sin die ueczcze
und was in diesen sachen sienes willens wer, das he ym deen uff die nechsten weynachten
schrebe ke- geu Tracky, von dannen wollde he ym widder schreiben semen willen ap he die
schelunghe diesses greucz wellde geen zu den uiren adder zu dem oberma- nen. Item wenth
uff den egenanthen tag wurde he do syen mit synen reihen des rycbes czu polan. Entwert des
herren koniges von polan und hertzog witaud . das brochte der pfarrer uou Im XXVI**0 Jore
nicht weite uon Weyu- nachteu. €®paf Ж¥» iota diplomática régnante Vladislao Jagiellone.
de Anno 1428 ad annum 1430. Akta djplomatyczne za panowania Wladyslawa Jagietty, od rokn
1428 do roku Ш0, ь Annus 1428. Rex Poloniae constituit Sandivogium de Ostrorog1 palatinum
Posnaniensem, negotiorum gestorem, ad tractandas res cum ordine. Rok 1428. Król polski
ustanawia Sçdziwoja Ostroroga, wojewodç poznarîskiego, swoim petnomocaikiem do traktowania
z zakonem. Wladislaus Dei gracia Rex Polonie lithuanieque princeps supremus et heres
Russie et cet. siguificamus teuore presencia m quibus expedit uniuersis, qnomodo j 329
constituimos, fecimns et ordinauimus, facimus et ordinamns nostro et polonie Corone nostre
nominibus uerum legittimum et indubitatum proctn atorem, actorem, factorem et uegociorum
gestorem et nunccium specialem Magnifieom Saiidiwo- gium de Ostrorog Palatinum
Poznaniensem et Capitaneum Brestensem. In causa quam habemos et mouere intendimus
Magnifico et Religioso niro Pawlo de Russdorff Ordinis beate Marie uirgiuis domus
theutouicorum de Prnssia Magi- stro generali et sno ordini coram strenuis et nobilibus
Martino de Slawsko Ca stellano kalisiense, Petro Corzborg succamerario poznaniensi,
Siffrido de Stig- licz in Byerz, Burcardo de Guntensperg in kalisz heredibus iamquam
arbitris de et super omnibus et singulis super quibus in eos Comproinisimus cum prefato
domino Magistro et ordiue iuxta Contiuenciam littere et tenorem preclari prin cipis domiui
Alexandri alias Wytawdi Magni ducis littuauie fratris nostri charis- simi sub sigillo
pendente sub dato in Weluna decima octaua die mensis Maii Auni domini Millesimi
quadringeutesimi uigesimi tercij et иHarum cedularum hin- clnde iudentatarum seu
excisarum. Sigillis uostro et prefatorum domiuorum Magni ducis et Magistri sigillatis sub
dato in Groduo feria secunda proxima post festum sanete lucie uirginis et martyris
gloriose Auni domini Millesimi Quadrin geutesimi uicesimi quinti. Damus quoque et
concedimos prefato Saudiwogio procuratori nostro pleuam et omnimodam potestatem agendi,
defeudendi repli- candi conclusionem et sentenciam ierri petendi et alia circa premissa
opportuna faciendi et Compromittimus habere teuere seruare ratum gratnui et iirmnm quid-
quid per predictum procuratorem nostrum Actum factum siue ordinatum fuerit in premissis et
quolibet premissorum. In cuius rei testimonium Sigillum nostrum preseutibus est appensum.
Actum et datum in Wylna feria quinta ipsa die Cir- cumcisiouis domini Anno eiusdem
Millesimo Quadringentesimo uicesimo octano. «I» 42 и. Annas 1428. Declarado delegatorum
regîs Poloniae et ordinis de nonnullis arüculis, Vilnae tractatis. Rok 1428. Deklaracya
petnomocników króla polskiego i zakonu wzglçdem niektórych punktów o które w Wilnie
rokowano. Tn nomine domini Amen, Anuo natiuitatis eiusdem Millesimo quadringeutesimo
uigesimo octauo. In diocione sexta pontificates sauctissimi in Christo patris ac domini
nostri domini Martini diuina prouidencia pape quinti Anno eins undecimo Mensis Februarii
die vigesimo tercio hora uesperarum uel quasi in stuba siue estuario domns habitacionis
honorabilis uiri domini plebaui iu Szamothuli pozna- nieusis dioceseos in mei notarii
publici testiumque infrascriptorum presencia personaliter constituti Strennus uir dominus
Sandziwogius de Ostrorog Palati nas Poznaniensis procurator serenissimi principie et
domini domini Wladislai Regis Polonie ut de ipsius pleno mandato parte ex una et Egregius
uir decreto- rum doctor dominus Andreas phaffendorp plebanos in Thorun frater ordinis do-
mus theutonice beate Marie uirginis Jerosolimitani Necnon procurator Magnifici et
religiosi uiri domini domini Pawli de Russdorff Magistri generalis dicii Or dinis et sui
Ordinis parte ex altera prout de ipsorum mandatis ex atraque parte arbitris oblatis michi
notario plenius constabat. Quibus sic Constitutis die bora et loco premissis dominus
procurator dicti domini Regis Polonie quandam cedu- lam papiream in manu sua teneus
asserens eamdem in se continere peticionem coram arbitris electis et factam in Wilna
articulatim iu latino concsnptam et quedam alia munimeuta sigillata coram strenuis et
nobilibus uiris domino Mar- tino de Slawska Castellano de Calis, Petro Cordebuck
Succamerario Poznani- ensi militibus necnon Siffrido de Steghelicz in Ruez et Borghardo de
Gunters- perch iu Cal I is heredibus ac arbitris predictas partes electis obtulit et in
iudi- cinui ac iudicialiter presentauit. Ex aduerso die, hora et alijs quibus supra do
minus doctor procurator dicti domini Magistri et sui ordiuis quasdam respon 331 — siones
in theutonico conscriptas cum quadam littera in pergameno conscripta et sigillata coram
eisdem nbtulit narraos cum hoc quod essent eedem responsiones quas prius in Wilna coram
predictis arbitris in iudicium perduxerant. Sicud tunc ibidem decretum fuerat quod
proposiciones et responsiones ibi propositas superductas hic denuo et sub eadf m forma
producere et offerre deberent, protes taos quod per hoc satisfaceret termino. Isiis sic
oblatis dominus procurator do- miui regis petiuit requisiciones partis aduerse per ipsam
partem in Litinum trans- ferre et tunc in iudicium presentare pront in peticio domini sui
in latino conscripta et oblata est. Ex aduerso dominus procurator domini Magistri et
Ordiuis sui ad hoc respondendo dixit quod easdem ibi obtulit prout ipsas in Wilna prins
ob- tulerat et decretum fuerat. Et sic hie et iiide nmltis ac diuersis altercationibus
habitis dictus dominus procurator domini Magistri petiuit proposiciones et respon siones
ex utraque parte per iudices examinare et iuterloquendo pronuneciare si ita contra et sub
ea forma sicud in Wilna proposuerat ipse extunc suas responsi ones secundum decretum
iudicum de theutonico in latiunm transferre uellet et indicialiter offerre. Super quo
dicti Arbitri electi spacium sibi iuterloquendo usque in consequeutem diem postulabaut et
decernebant. Adueniente itaque ter mino deputato uidelicet vigesimo quarto die predicti
mensis ac dictis arbitris ac partibus hora terciarum uel quasi in dicto loco iudicialiter
Conueuieutibus et pro tribnuali rcsidentibus dicti Arbitri discorditer iuterloquendo
pronuncciabant duo uidelicetMartinus et Petrus quod non recordarentur nec uelleut
memorarian ce dula papirea iudicialiter oblata prius in Wilna peticiouem uerbotenus coram
ar bitris electis omnibus in forma contineret. Alii uero duo Arbitri electi uidelicet
Siffridus et Borghardus pronuncciabant primam partem posicionum sine primum articulum esse
uerum et ita in Wilna prius esse propositum et dealijs articulis in cedula papirea
supradicta ablatis sibi non constare nec ipsas per modum querele ubi fore propositas. Ad
quedam alii duo arbitri scilicet Martinus et Petrus di- xerunt se nihil de istis scire
quia obliuioni Iradidisseut. Et de responsionibus per dominum procuratorem domini Magistri
pronuncciabant alii duo Arbitri scilicet Siffridus et Borghardus esse easdem et ueras que
in Wilna uerbotenus et in forma fuerant proposite et oblate. Ad quedam alii duo ut
apparuit Conseucieutes ui- chil contradicebant, protestatusque fuit procurator domini
Magistri quod per ob- lacionem cedule termino satisfacerent prefixo. Postea partes bine
inde a iudi- cibus petierunt ut pronuncciarent an hie oblata uidelicet peticio et
responsio es sent in forma prout in Wilna uerbotenus fuerant coram arbitro proposita et ex
presse. Arbitris uero in eadem discordia manentibus per procuratorem domini 42* 332 Regis
quesiium fuit an procurator domiiñ Magistri supradicti ad cedulam iu qua asseruit se
peticioneui factam in Wilna continere uellet respondere et ad que- dam dominus procurator
domiui Magistri submisit se decreto iudicum si et in quantum arbitri nnanimiter
decernerent banc cedulam in se peticionem in Wilna factam continere paratus esset nomine
procuratorio domiui Magistri et Ordiuis respondere. Arbitris uihilominus in eadem
discordia quasi iu hora uesperarum mauentibus procurator domini Regis dixit se ad
satisfaciendo termino post Hite ras productes se uelle producere uiuos testes ad quod
procurator domini Magis- tri dixit ad hoc, terminuin fore, non esse constitum quare merito
testes a parte producendos non esse admittendos. Submittens se senteuciam arbitrorum. Ar
bitri uero hinc inde multis altercaciouibus habitis duo pronuncciabaut uidelicet Siffridus
et Borghardus quod non esset licitum ante concordiam querele et res- ponsionibus admittere
testes. Submiserunt quoque se in hoc puncto uelle stare superarbitri cognicioni a partibus
electi et nominati. Quo non obstante procura tor domini Regis sine consensu et noluntate
arbitrorum obtulit certas personas quas pro lestibus producere uoluit. Arbitris duobus
uidelicet Siffrido et Borg- hardo manifeste eis surgentibus et contradicentibus eas non
uelle uidere iurare neque deponere, maxime propter causam predictam quia terminus ad hec
non est constitutus nec testes essent citati uec uocati. Alii uero duo postaltricacioues
iudicum hinciude habitisdicebant nequeiubereneque pronuncciarean proposiciones et
responsiones hic oblate essent in ea forma sicud in Wilna coram ipsis arbitris prius fue
rant producte prout eciam ex utraque parte sepius petitum fuerat et specialiter ad illos
duos sciliet Martinum et Petrum dixit uos nichil pronunciatis in Wilua secundum, Alii uero
duo dicunt primum articulum hie oblatum ibi esse prodnctum et proposituin ad quod dicti
Martinus et Petrus respondernut quod ille peticiones in cedula papirea supradicta contente
et hic oblate essent eedem que prius iu W7ilna uerbotenus essent proposite et expresse
quamuis iamen prius ut supra narratuin, dicti duo arbitri dixerunt se de hijs nichil
memorari. Ad quod do minus proenrator domini Magistri et Ordiuis respondit quod huiusmodi
pronunc- ciacioui consentire uellet si et in quantum concorditer per omnes quattuor arbi
tros electos sentencialiter sibi fuerit decretum. Ad quod herum alii duo uideli cet
Siffridus et Borghardus contradicendo responderunt quod nichil aliud in Wilna propositum
fuisset nisi primus articulus in peticione procuratoris domini Regis positus prout supra
per eosdem arbitros uidelicet Siffridum et Borghar- dum narratum existit: Iu ista
discordia arbitris mauentibus partes ac arbitri abi- erunt et nichil ultra
determinauerunt. Super quibus omnibus et singulis dominus 333 doctor procurator domini
Magistri et ordinis predicti requisiuit me notarium pub licum ut sibi unum oel pl и ra
conficerem instruineutum sen instrumenta.. Ideoque boc presens confeci Instrumeutum. Acta
sunt bee anno Indiccione pontificata mense die bora et loco quibus supra presentibus
nobilibus uiris Bernardo Bru ter fratre ordinis sancti Johannis Eggardo de Guntersperch,
Cunrado Strutz, Ja- uekyno Preconsule in Arnswold, paschedaghe preconsule in Candesberch
et dic- tis dominis et arbitris et proenratoribus supradictis et quam multis alijs
personis fide dignis testibus ad premissa uocatis specialiter et rogatis. Et Ego Joabnnes
Ficke clericus Caminensis dioceseos publicus imperiali autoritate notarius quia omnibus et
singulis dum sic ut premiltitur fierent et agereutur una cum prouuneciatis testibus
presens interlm eaque sic fieri uidi et audiui propria manu conscripsi et in banc publicam
formam redegi quam signo et nomine meo solito et consueto siguaui in fidem et testimonium
omnium premisso- rum rogatus et requisitus.
Charter: V.
Date: 99999999
Abstract: V. Annus 1431. Praelati et barones Majoris Paloniae petunt a magistro generali,
ut vasallos regis Poloniae, qui bona in Nova Marchia possident, a jurisdictione judicum
Novae Marchiae liberet. Rok 1431. Pretaci i baronowie wielkopolscy prosza, mistrza
wielkiego, aby poddanych króla polskiego, który dobra w Nowej Marchii posiadajq, uwolnit
od juryzdykcyi sçdziow Nowej Marchii. Venerabili ac Magnifico domino paulo de Russdorf
Ordiuis Theutonico- rum beati Marie de Prussya Magistro generali in sui absentia dominis
marscbalco et Commeudatoribus fautoribus nostris dilectis. — Venerabilis et prestantissime
fautor et Л mice noster carissime hodie nobis hie in Conuentione preseutibus Nubiles
Wedelszii Serenissimi domini nostri Regis ejus Wasalli et Omagiales nostram accesserunt
presentiam expouentes Qualiter de quibusdam bonis que in districtu Nowemarchie possident
sub vestra dicione, quamuis in Regno predictum domicilium cottidianum continuent Ad ves
tram et vestrorum officialium trahuntur preseutiam iudicandi, presertim occasioue
quorundam Armigerorum Regni huius hostium, qui publicis insidiis eius comina- bantur
incomoda, quos swasu consilii eorum quos ipsis prefatus dominus noster mandauerat
audieudas tamquam fideles wasalli et seruitores prefati domini nostri Regis et Regui
aproposito ipsorum perverso vi Armo ru m communium represse- runt nee aliquod obprobrium
vel preiudicum inde ordini vestro uel ejus subdito- rum emersit, Recenti autem adhuc
subsunt memorie capitula condiciones et ar- ticuli coucordie concepti inter Regnnm, et
ordinem quorum Regulacioni circa judicia subditorum partis Regni et ordinis inuiti
debuerunt Aquibus pa Regni nunquam declinauit sed firma semper ea seruauit constancia et
seruabit Quocirca petimus et in desideriis optamos quatenus prefatos Nobiles Jurisdicioni
Regui snppositos a foro suo trahere differatis usque felix auspicium presenciis mutais
inter vos arridebit. Datum in Sczoda die dominica proxima ante festum Sanete Pasche
Virginis Anuo domini Millesimo quadriugentesimo XXX. primo. — Prelati et Barones
Majorispolouie in hac Couneutione et dieta congregati. VL Annas 1431. Rex Poloniae scribit
ad Sigismundum regem Romanorum, se non posse Uli auxilium ferre contra Bohemios. Rok 1431.
Król polaki pisze do Zygmunta króla rzymskiego, ze mu nie moze dadz pomocy przeciw
Czechom. Serenissimo Priucipi domino Sigismundo dei gracia Romanorum Regi semper Augusto
ac Hungarie, Boemie Dalmacie, Croacie et cet. Regi Illustrissime fia lri et compatri
nostro carissimo. Sereuissimo principi domino Sigismundo dei gracia Romanorum Regi semper
Augusto ac Hungarie Boemie, Dalmacie, Croacie et cet. Regi Illustrissimo fratri et
compatri nostro carissimo Wladislaus eadem gracia Rex polonie prin- cepsque lithwanie
Snppremus et heres Russie et cet. salutem et fraterne carita- tis incrementum, Serenissime
princeps frater et compater noster ebarissime recepimus et audiuimus unper uestrae
frateruitatis litteras ad quas quia nostro- rum prelaiorum ac baronum presencia conuenimus
non uoluimus frateruitati ues- trae bactenus respondere. Ex quibus nunc cetera cognouimus
curam sollicitu- diuem diligentiam et laborem que circa reduccionem Boemorum ad gremium
sanete Matris Romane Ecclesie et ipsius unitatem, uestra fecit fraternitas et ad- hibuit.
Quemadmodum effectue et opera uestra a temporibus retroactis demra- runt (?) et continuo
demrarunt (?), pro quo frater carissimo non ambigimus uos 350 prímum ab altissimo in
futura cum laude et honore in faac uita receptare, nerum frater charissime in eisdem
litteris frater nitatis uestrae comperimue, quod pre- fatorum Boemorum nuncii constituti
apud fraternitatem uestram. Illa que cum ipsis dum essent, apud nos tractauimus
diffitentur, de quo non mediocriter admi- ramur. Cum circa huiusmodi tractates nostrorom
du cu m, prelatorum, Baronum doctornm et Magistrorum, generalioni de diuersis nacionibus
fuerit congregado satis magna. Qui omnia que oestre descripsimus fraternitati. ita fieri
et tractari audiuerunt et omnia premissa nostri nuncii qui fuerunt in praga prout
fraternitas uestra per petrum de laocoscbin intimauimus confirma rant. Ceterum frater ca-
rissime scribitis nobis quod decreuistis contra prefatos Boemos et ad ipsoram extermiuium
in Brachio dextere excelsi com sacri Romani Imperii Electoribus et aliis katholicis
principibus consurgere, Requirentes nos ut uestrae fraternitati contra eosdem subsidia
faciamns, frater carissime quamuis credimus uestram fraternitatem in parte non tatere,
tamen pro clarion informacione omnia uestri uotificamus uestram fraternitatem per
presentes, Quod dux Swidrigal frater noster germanus, sublato de medio magnifico et
praeclaro principe olym domiui Alexandro, alias YVyteldo magnoduci lithwanie, qui tam
magnum ducatum quod circa terras et dominia lithwanie et Russie de mauibus nostris tenuit
ad tempora uite sue sibi concessa coadimatis sibi nouuullis in hac parte complicibus tam
li- thuanis quam Rutenis nobis rebellious eumdem magnum ducatum cum terris ac dominijs ad
nos Jure hereditario et successionis spectantibus, quiuymo et mag- nam partem terre
podolie ad Coronam Regui nostri a din pertinentem occupauit uiolenter et bactenus contra
omnem nostras uoluntates detinet occupata. Et quamquam sepius fraterue et caritatiue per
nos et per diuersos ambasiatores nos tras et unntios solennes pontifices, prelatos et
Barones hortati fuerimus eumdem ut predictum ducatum cum terris et dominiis sic ut
prefertur, occupatis nobis restituisset, et super differenciis inter nos subortis nobiscum
amicabiliter con- uenisset, el composnisset, Tamen nulla potuisset via aut racione flecti
ad amplec- tendam aliquam equitatem propter quod oportuit nos quamuis cum magno dolore cum
terraram nostraram exercitibus consurgere, pro rehabendis et reacquirendis predictis
terris et dominiis nostris uiolenter occupatis. Et iam de facto cum dei auxilio stamus in
hoc loco cum gentibus et exercitibus nostris congregati pro- cessuri ulterius illic qua
diuina dementia nos conuertet, propter quod frater charissime huiusmodi nostris agendis et
negociis sic preuenti et occupati non nalemus uestre prestare subsidia fraternitati quod
tamen alias grata prestitimus uoluntate, dum nobis agenda propria non iucumbebant. Misimus
nunc ad re 351 quisicionem fraternitatis oestre gentes armatas non iu paruo numero
Moraniam, qui qualiter circa Ciuitatem uestram holomnncz suscepte et tractate f nerunt,
ues- tra frateruitas non ignorat demum nersus Bessarabiam similiter iterata uice cum
magnis misimus aliam gentem impensis. Vos igitur charissime frater requirimus et hortamur
petentes ex affecta quatenus reciproco et uicissim in hac nostra ne cessitate nobis iuxta
inscripcionem inter nos iuitas et finitas, subsidia facialis. Et nullateiHis dubitamus,
quin uestra frateruitas in hoc casu nos non deseret, sed nobis syncero corde et iusticie
nostre firmiter assistet. Et ut uestra frateruitas non iguoret qualia et un de prefatus
frater noster dux Swidrigal querit sibi sub sidia mittimus fraternitati uestre cum
presentibus cunctarum suarum litterarum Boemis et Sigismundo Cboributhi, scriptarum copias
in publicam for mam cum apposicioue decreti Episcoporum Cracouieusis et Cbelmensis
redactas quod cum nunccioin eisdem expresse perCapitaueum nostrum lauciciensemsunt
atestate, de illis autem terrarum nostrarum subditis, quos dicitis prefatis Boemis facere
subsidia, taliter vestre fraternitati respondemos, quod dudum omnibus comisimus nostris
fir mis et seriosis regalibus in mandatis ut redirent et quocunque reverai in conceptum
nostrorum mandatorum non fuerunt, omnia bona sunt confiscata et joxta qualitatum
concessuum puniuntur. Datum in loco Campestri exercitunm nostrorum super fluvio Bug prope
Horodla sabbato iu Vigilia sauctae Mariae Magdalenae, anuo domini millesimo
quadringentesimo tricesimo primo. Ad mandatum domini regis Vladislaus de Oporor decretorum
doctor. Bp. Vice Cancellarius. €«p«t Ж¥!» jeta diplomática régnante Vladislao Jagiellone,
de Anno Ш1 ad annum 1434. Akta dyplomatyczne za panowania Wladjsfawa Jagielfy, od roku
1431 do rokn 1Ш. h Annus 1431. Rex Poloniae certiorem facît magistrum generalem de bello
feliciter gesto contra magnum ducen Swidrigalium. Rok 1431. Król polski uwiadomia
wielkiego mistrza о szczçsliwie prowadzonej wojnie przeciw wielkiemu ksiçciu Swidrygale.
VVladislaus Dei gratia, Rex polouie Litbwanieque princeps Sopremus et haeres Russie et
cet. Magnifice et uenerabilis amiee et Compater noster carissime. Post felicein egressum
nostrnui et exercilunm uostrorum ad Castra metauda et bellandum pro 353 Iniuriis et
offensis nobis muliipliciter illatis Contra Dncem Swythergal fratrem nostrum zelo
dileccionis et ex affeccione singulari', quam ad uos et ordinem oes trum gerimns puro
corde de occurrenciarum nostrarum disposicione solito ami- ciciam uestram cnrauimns
auisare, sed post scripta nostra que amicicie nestre pridie de triumpho nobis in eodeiu
Puce Swythergal ab alto coucesso misimus. Non occurrerunt alia scribenda usque heri que
similiter amiciciam nestram latere nolumus ymo confisi de sinceritate uestra pro speciali
refrigerio notificamos. Qnomodo ciusdem Dncis nuucii uidelicet Audruschko Nyemyrowycz et
Baln za milites die hesterna ut perfertur ad nos uenientes uigore litterarum credencial i
um ex parte et nomine predicti dueis ac ceterorum Ducum et Boyarorum Magnidu- catus
Littwanie et Russie petiuerunt Maiestatem nostram requirerente, quatenus ex utra parte in
duodecim Consiliarios compromittere ipsorumque decisioni, dis- cussioni et arbitrio stare
et consentire dignaremnr. Nos ¡taque Consiliariornm uostrorum deliberato et maturo
accedentes consilio predieti Dncis et nuncciorum eins notis uelud possibilibus et cougruis
acquieuimus et consensimus. Ad Dn- cem coucessimns largiti sumus ad nos et exercitus
nostros secure uendiendi, standi et cum Barouibus et Consiliarijs nostris practicaudi,
placitaudi et arbi- trandi de bono pacis, qui si negocia nostra bona conclndent fine bene
quidem sin autem nihilominus salui et securi cum eornm rebus et comiiiua ad propria reuer-
tentur nentnrique sunt ad nostros exercitus feria sexta proxima super premissis tractaturi
nerum ulteriorem a nobis ipsis terminnm deputari pecieruni, nequâquam tamen ipsis uoluimus
acclamari Nam dilationes in huiusmodi nostris negocijs от- nino refngimus, quia autem pro
uoluntate nostra idem nuncii breuiorem terminum nobiscnm acceptare predictum ultroneos se
obtulernnt. Tum ex ceteris aliis in- diciis que in eorum sermonibus cognouimus, speramus
in dubio quod cum predicto fratre nostro et Terris Litiwanie et Russie negocia nostra fine
opiato ad nota nostra domino cooperante terminabimus. Eciam inpugnantibns nobis tam Вот-
bardis quam telis et aliis diuersorum generum offendiculis et instrumeutis tam continue
quam intensissime Castrum Lutzko Capitaneus ceterique dnces et Bo- yari in eodem Castro
degentes Maiestali nostre attentius snpplicarunt ut ipsis a die date presentis solum ad
diem terciam proximaiu treugas impartiri saluumque conduction ad ducem Swythergal prefatum
accedendi quibusdam ex eis conce dere dignaremur qui tempore medio honori suo considcius
prouidentes eundem du cem uolunt auisare de conseruacione quam ulteriori et inicioni
Castri se excusare. Si чerо infra tres dies ipsos et Castrum prefatum predictus dux non
oppugnaue- rit, promiserunt nobis ipsum Castrum dare et effectnaliter resignare quorum pe
45 354 ticioiùbus similiter anónimus et coucessimus ipsis trengas ad diem lerciam usque ad
solis occasum quidquid aatem inde uoui emerserit amiciciam u es I ram curabi- mns absque
mora nouellare. Dominus Rex per Se. Vehemencins tamen admiramur ex eo quia amicicie uestre
sepe numero scrip- sisse nos meminimus a nobis nerо nulla responsa hucusque habemus sed an
Capi- taneorum nostrorum negligencie aut cui alteri ad cnlpam debeamus imputare ig noramus
unum est pernecessarium de quo pridie amicicie uestre scripsimus uide- licet de
Conuencione per utrumqne nostrum Consiliarios die crastina celebranda quam ad
requisicionem Commendatorum Thorunensium et eius collegarum nobis nomine uestro et
Ordiin's ac terrarum u est ra rum prussie factam fieri consensi- mus et cum eisdem
nunccijs uestris dum apud nos in proximo in Bierz fuernut coustituti celebrari
coHcluseramus, licet nos celeriorem et breuiorem terminum grato et libeuti animo
prefixissemus. Tamen uolnutati nuncciorum uestrorum predictorum coutrauenire noluimus. Sed
in eadem stetimns et modo contenti ata mos, nominauimusque et misimus Reuereudissimos in
Christo patres Dominos Albertum sanete Ecclesiae Gneznensis Episcopum et primatem
Stanislaum poz- nanieusem et Jobannem V\ ladislauiensem Episcopos et VenerabileiH et
strenunm Wladislaum de Opporow decretorum doctorem prepositum lanciciensem, Regni uero
nostri polouie Vicecancellarium et Nicolanm Thumygrala Capitaneum Ju- niwladislauiensem
plena potestate su flu l tos ad huiusmodi Conuentionem cousu- mandam et perficiendam, an
autem ipsa conueutio in eflectum procedat nec per uestram amiciciam neque per prefatos
Ambasiatores nostros usque modo non sumus iuformati. Igitur rogamus amiciciam uestram ex
affectu uelitis nos super premissis per presentem portitorem reddere cerciores, pro
complacencia nobis plurimum grata et accepta. Datum ante Lutczko in statione Campestriali
exerci- tunm nostrorum feria tercia in uigilia Assumptionis beate Marie Virginis glo-
riosae Auno domini millesimo quadringentesimo tricesimo primo. — Magnifico et venerabili
domino Pawlo de Rusdorff Magistro generali or- dinis Theutonicorum de Prussia, amico,
Compatri uostro caris- simo, etc. -M- - 355 IL Annus 1431. Rex Poloniae queritur Regi
Romanorum de ordiae Theutonico. Rok 1431. Król polski zali siç królowi rzymskiemu na zakon
niemiecki. Sereuissimo Principi Domino Sigismundo dei gracia Romanorum Regi semper Augusto
et bongarie ßohemiae Dalmacie, Croacie et cet. Regi Illustri fratri Compatrique nostro
carissimo Wladislaus Dei gracia Rex polonie lythwanieque princeps snppremus et heres
Russie et cet. salutem et fraterne caritatis conti nnum increinentum. Serenissime princeps
lllustris frater noster charissime non sine graui cordis amaritudine uestrae fraternitatis
contra etaduersus Religiosum Paul um de Russdorff Magistrnin generalem ordinis
Cruciferorum de Prussia et eius ordinem cogimur querelari quod stantibus federibus
perpetuis inter Reguum nostrum et Ordinem prout uestra fraternitas notum dubitare non
expedit. Nec parte nostra aliquibus principis uiolatis ecce Reguum inuaserunt,
cremauerunt, dampuificauernnt nobis in longinquis existeutibus et pro iniuriis uostris
contra Lostes nostros, qui patrimonium nostrum abstulerunt nobis bellantibus et agenti-
bas cum ipsis Cruciferis nullomodo ad hoc competebat interesse nisi sola cupi- ditate et
ambicione terrarum nostrarum Et si saltim de Loc per aliquam iniuriam cartam uel nunccium
ipsorum nos monuissenl si quid ipsis intererat quando exerci- tus nostros contra fratrem
nostrum Ducem Swidrigal congessuilis (?). íSed primo postquamiam (uimus in terris nostris
nobis ablatis nullis uos presens auizameutis sicut oongrnit legali honestati preminuentes.
Incendiis, depopulacionibus, Repi пis, deflorationibus uirginum non parcentes ntriusque
sexus spiritualium etReligi- osorum Infanciumque occisione Regnum nostrum aggressi sunt.
Sy enim prestiuis- semus tucius Regnum nostrum et sub custodia reliquissemus meliori et
tum eciam affidati fuerimus satis per legaciones uestras Regales nnper nobis per petrum
Lan- cziczski subsigillo Regali uestro ad nostras legaciones reportatas et tanto plus se-
curi fuimus quod nichil presumpsissent attemptare. Ne uestrarum legacionum uio- larent
conceptus et cum sauctissimi domini nostre pape Eugenii moderni litteris 45* 356 bullatis
ipsis directis Ne se Ingererent de aliquo inter nos et prediction ducem Swydrigal fratrem
nostrum nisi que pacis essent et aliis ex parte ipsnrum cru- ciferorum assecurati cautelis
qui nnper circa festum sancti Georgi nobis in By- etz couscitu et parautibus nos contra
prefatnui fratrem nostrum per Conimenda- torem Thorunensem et certos Terrigenas et Ciues
de terris Prussie collegas suos ex parte ordinis terrarum et ciuitatum prussiae tune ad
nos missos nedum de pacis perpetue federibus per preseos inter nos habitis et firmatis
inuiolabili- ter seruandis teneudisque nos affidauerint et assecurauerint Integritatemque
cou- fideri per nos de ipsis habende sine uacillacione diffidentia alicuios nobis Co rone
et Consiliariis Regni uostri promiserunt fide obs ...(?) dicta eorum con- testantur. Sed
et maioris ualetudinis robore si necessitas expeteret huiusmodi pacis federa ex parte
Magistri Ordinis perorarent gratissime confirmantes. Tan dem nos uelut de tantis
confidentes assecuracionibus securi exiuimus Syiuste fe- cerunt uel legittime fraternitas
uestra auscultet et quilibet poterit racione frnens tante iuinrie et grauiminis omnis
Judicis reprobare placeat igitnr fraternitas ues tra attentis huiusmodi iuiuriis nostris
quibus ab bostibue uostris teste Deo affici- mur minus iuste Inscripciones et iurameuta
mutuo habita et firmata memorie com- mendare et huic nostre necessitati fraterne subuenire
iuxta liiteras et federa in ter nos iuita et contracta. Summe euim placuerunt nobis uie
modum amoris re- staurandae inter nos ab utroque indiccione in Articulis quos nobis
fraternitas uestra per nobilem petrum lancziczsky nostrum utriusque fidelem dilectum con
tente et expresse quarum ultima magis accomoda aptiorque nisa est quam fa- uente altissimo
fraternitatis uestre et nostris feliciter termiuatis ac digestis uego- ciis quibus ad
preseos uterque occupamur et fraternitas uestra sana incolumi fe- licique redeunte ad
Regnum amplecti uolumus de die loco et tempore Conuenci- ouis prelatorum baronum uostrorum
utrorumque ad hoc destiuandorum a iura- meutis premissis qui ad locum in nostris
inscripciouibus expressum conuenientes differenciis et odia inter nos quolibet euntrita
diuina Illustrati sciencia compla- uabunt. Ad quod opus quitissimum cousumandum
perficieudumque eciam uestra fraternitas non cesset prout incepit aspirare Et super bijs
et aliis uegociis utri usque nostrum diuina fauente dementia fine bono terminandis si
placent fraterni- tati uestrae et postquam appropinquanerit fraternitas motis uestra Regni
hunga- rie persoualiter uobiscum conueuire aut prelatos et barones in loco lu inscripci
ouibus expresso pro ipsis discernentibus locare grati annuimus postulantes de eo per
fraternitatem uestram finaliter reddi cerciores. Alia prefatus petrus Lau- czyiczky lacius
per uos de eis iuformatus, frateruilali uestrae oreteuus perora 357 bit. Cui fraternilas
uestra indieendis ex parte nostri petimus adhibeat pleuam fi dem. Datum in Lublin Sab bat
о die in crastiuo sanete Gracis. Anno domini Millesimo et cet XXXI. Ad mandatum Dom.
Regis. Nicolaus Drzewytzski. —-**
Charter: V.
Date: 99999999
Abstract: V. Sigîsmundus rex Romanorum dissuadet Marehioni Brandenburgensi, ne filias
ejus filîam regis Poloniae in matrimonium ducat. Zygmunt król Rzymski odradza Margrabicmu
brandenburskiemu, aby syn jego niepojmowat w matzeústwo córki króla polskiego. Abschrift
ohne Datum. — . .'. Sigmund vоn gotes gnaden Romischer К lming zu allen Zeiten merer des
Ricks vnd zu vngere zu Behem eto. Kunig. — Hochgebnrner lieber Oheim vnd kurfürst. Als du
mit vns vnd auch mit der allerdurchluchligisten furstiun, ynser Heben gemahel fi-awen
Barbara Romischer Vugiïscher vnd Behemischer etc. Knniginn eunderlich gerett haft, wie das
der kunig von Polan deinem Son sein Tochter zu eynem elicheu weybe vnd ge mahel geben
wolle, weyst du wol wie wir.dich mit grosser Liebe vnd gutem willen aufgerieht vnd erbebt
haben vnd dir ruser Erblaut vnd Furstentumme mituamen die Marggrafschaft zu Brandenburg
gegeben und vns vnser Erbland emplosset haben darumb wir viel nachrede vnd aufechtung
haben . das vns ge ring vnd nicht sware ist zu dulden durch deyueu willen So haben wir dir
auch süst grosse liebe vnd guten willen erzeigt mit gut vnd andern sachen also das wir
sicher vnd ou czwifel geweezt sein das du dankneme süst. vnd was du erkennest vud an vns
brufesi, das vns wider were, das dir das nicht zu sware were, zutun vnd bei vns leybe vnd
gut darczulegen vnd czustrecken, so haben wir auch kein ander getrauen wan das du das
tuest vnd dich nicht anders er kennen lassest heimlich oder offenbar und derworten. das du
in den sachen allen vnsern gebrechen merken, vnd erkennen mogest vnd wir nicht zwyfeln.
Das du das wol verstehst so mussen wir dir alle sachen in einer geheim au den tag legen
vnd davon so lassen wir dich wissen das wir mit dem konig von polen in solicher masse
sitzen, das die kuntuusse die wir mit Im haben vnd die wir vnd er gen einander zu den
heiligen gesworen haben stet vnd vnverruckt ver sichert auf vnser vnd sein leben vnd fünf
Jare darnach vnd wenn die aufgen so hat das kunigreich zu vngern vnd wir als ein kunig
daselbst vil Handlung von 384 manichen landen die an das konigreich zu polen stossen, die
czu der Cron zu vngern gehoren vnd die der kunig von Polen yeczund von teydingen innehat
lawtere rechte vnd wir pflichtig sein die wider czuerwerben vnd an die Cron zu vngern
zubringen, als dir das wol ettwas kuntlich ist, das wir dorczu recht haben vnd von Rechts
wegen nicht gelassen mögen. Als uerre vns got des Le bens gant, die wider zu bringen als
billich vnd recht ist darumb wir vnd die cron zu vngern vehde vnd veyntschafft nach dem
vnd sich das heischen wurde leicht tragen müssen und stellen. So nympt auch der Konig von
Polen vnd wytold sein vetter auf die Ketzer von prage vnd ire beyleger vnd als die ge mein
rede ist, der wytold meynt in Hülfe zu tun vnd sich mit macht wider vns czu setzen vnd in
beytegen wider got wider christeuglawbeu vnd vns als eyuen kunig der Cron czu Behem
zudrucken vnd vns als uerre das an im were das wir got nicht getrawen sunder gancze
hoifnunge in got setzen dor uyder zu legen der ganczen christenheit zu schand vnd schaden
vnd ist wol versehenlich das der konig von polen seinen bruder nicht verlassen wurde Nu
merkest du wol Sitdemmal wir au dich als grosse Son vnd wirdikeyte gelegt vnd dich auch
als eyueu k ur furs ten des Römischen Reichs erhoht haben vnd sollest du im dein Blut also
vermengen vnd geben damit wir gen dir in widerwertigkeite sein musien das wir doch vngeru
(beten vorstest du selber wol ob das deynen eren vnd eyden die du vns oft getan hast
zimlich vnd bequemlich were vnd ob wir vnser wolthat au dich wol angelegt hetten vnd
wurdest du dich zu solicheu lursten gefrewndeu die dem christen glauheu wider weren
merkest du selber wol was gutes Wortes dir in dem heiligen Riche daruou ersten wurde davon
als wir dich erkennen in grosser erberkeite weysheite vnd Vernunft das du solicheu sachen
bass in dirselber wegeu magst wenn wir dir das lawtern mogen ydoch das wir als vil als an
vns ist, dich nicht ynnerten vnd ermanten, solchs gebrechens nachfolgends vnd schadens der
doruss gehen mocht So haben wir bedacht dich lieber zu warnen wann das wir das iu stille
vnd verswygen vber- geu lassen wolden, vnd davon so manen wir dich vf alle trewe Ere vnd
gut die wir dir getan haben vnd auch der trewe vnd eyde . die du vns vnd dem heiligen
Riebe pflichtig bist vnd ob kein trewe in dir ist der wir vns au dich verlassen vnd
getrosten mögen das du das in keinen wege nicht tuest als wir dir des genczlich glauben
vnd getrawen vnd als du vnser vnd des heiligen romischen Riche sware vngnade meynst czu
vermiden vnd gib vns der eiu autwort das wir vns wissen darnach yu richten. — Geben etc.
385
Charter: V.
Date: 99999999
Abstract: V. Annus 1429. Sigismundos rex Romanoram invitat regem Poloniae, ut sese in
bello contra Taboritas adjuvet. Rok 1429. Zyjjmunt król rzymski ttumaczy siç królowi
polskiemu ze swoich stósunków z Taborytami i prosi króla, aby go w wojnie przeciw nim
wspierat. Sigismundus dei gracia Romanorum Rex semper augustus ac Hungarie, Bohe- mie,
Dalmacie Croacie Rex Serenissimo priucipi domino Wladislao Regi Polo- uie fratri et
Compatri nostro carissimo. Salutem et fraterui amoris continuam ш- crementum Serenissime
princeps frater et Compater noster charissime heri de sero uenit famosus et fidelis
familiaris noster Johannes Nespor afferens uestre fraternitatis credencialem litteram in
cuius uim nobis exposnit quod pro mutua Conuencione nostra uestra fraternitas statuent
termiunm infra festa beate Marie uirginis Assumpcionis et sancti Bartholomei Apostoli uel
si id non posset fieri su per festo sancti Martini proximo affuturo, in quorum termino uno
qui nobis pla- cuerit, parata sit uestra fraternitas uenire ad metas Regni nostri sic quod
nos si- mus eciam in propinquo et quod Barones nostri conueniant ad tractandum ea que
sopire possunt omnia inter nos differencias quolibet suscitancia petitis eciam uo- bis
Barones nostros, quos mittemus sigillatim nominati et cet. Carissime fra ter quemadmodum
semper feruidi fui mus ad nutriendum amorem inter nos do- dam coalitum et Inscripciones ac
federa inita manutenenda Ita et nunc ad ea adhelamus et talem Couencionem laudamus. Sed
attentis tractatibus quos cum Thaboritis habemus prae manibus non possumus infra predicta
festa sanete uir ginis et sancti Bartholomei uobiscum quomodolibet conuenire, nam directe
illo tempore hie ab ipsis Thaboritis rursum prestolamur finale, sic quod illud tempus
primi termini se negocijs nostris non coaptat. Sed acceptauimus dictam super festo sancti
Martini praelibato, sic quoque grato animo in locis que uobis prius nuncciauimus constituí
uolumus. Et si fortassis legittimis et racionabilibus cans- sis personaliter ueuire non
possemus, extunc disponemus mai o res Regui nostri 337 prelatos et Barones illuc
transmissoros qui tanta potencia et plenitudine mandati falcientur ac si ibidem
personaliter adessemus. Preterea carissime frat er uenit ad nos nuper Clymko uestre
fraternitatis Cubicnlarius et familiaris expo neos nobis qualiter uestra fratemitas
fuisset accusata. essetque uox et fama quod nos cum bereticis Bohemie ess em u s unanimes
et Conaremur bostiliter nos etRegnum uestrnm inuadere prout eciam uesira fraternitas
fratri nostro carissimo domino duci Magno scripsit quod uos aut Marchiam aut Moldauiam
intende- mus inuadere. Sed ut illud pulchram concordiam et unionem nostram cum prefatis
bereticis et qualiter hie Contractus cum eisdem successerint clarius cognoscatis. Scire
uelit uestra fraternitas quod iidem Thaborite miseront ad nos certos suos Capitaueos,
Barones, Milites, presbyteres et Cuitatutu nnnccios respondeutes nobis super primis
nostris requisiciouibus Quod ipsi uellent ue- nire ad futurum concilium in proximo
celebrandum et denique tempore medio abe* tinere ab offensis circumiacencium naciounm
prout eidem uestre iraternitati pri- dem partim descripsisse recolimus. Que dum nobis
grata essent ut eflusio chri- stiani sanguinis clades et cedes euitari possent. Iucepimus
cum eis concipere formam stacionis et treugarum huismodi ad que ipsi licet primo se
reddebant dif ficiles tamen continuo in multis consenserunt sic quod de bona fine
preoptata spes babebatur finalis tamen in tribus discordes remansimus. Primo enim nos
uoluimus quod ab utraque parte cessaient omiies bolde siue angarie pauperum ut saltim in
huismodi treugis aliqualiter possent respirare. Secundum quod ipsi leuarent Campos suos de
Cast ris quae in Bohemia obsederunt et tercio ut cum omnibus nostris et Imperii sacri et
Regnorum nostrorum Hungarie et Bohemie subditis nullo penitus dempto pacem tenerent. Qui
difficultates obicientes dice- bant, se non habere tam amplam et largam pietatem. Sed
indixerunt iterum ge neralem Conuencionem in Ciuitate pragensi super festo Assumpcionis
uirginis gloriose, ubi habito Consilio nobis prebere uolunt finale responsum. Et ut bee eo
melius perfici possent conuenimus ad treugas breues uidelicet super festo sancti Laurencii
in quibus responsum habere debemus a Procopio Capitaneo Thaboritarum an ipsi campos de
Castris leuare uelint, quos si leuabuni, durabit ipsa treuga usque ad festnm sancti
Michaelis proxime affnturum. Si uero ante Castra fixi stabunt, cessabit illa breuis treuga
et nichilominus illa generalis pra- gensisConuencio progressum habebit, ad dandum
Oratoribus nostris quos iterum iliac transmisimus super differencijs prefatis finale
responsum. Sed singulis con sideraos uidetur nobis quod ipsi nullatenus inclinabuntur ad
equa et honesta et plus presuinitur de gwerra quam de pace et in illum fiuem iam gentes
nostras 43 338 uocauimus que super fesio sancti Michaelis proximo affuturi in Tirnauia
debe- bunt esse indubie constitute. Accedit eciam quod Reuereudissimus dominus Cardinalis
Anglie Apostolice sedis legatos nobis nnncciauit, qualiter se ipse ac- cinctus ad iter ymo
de Mandato do min i nostri summi pontificis iam cum certis Anglicis et aliis certis
stipendiariis procedat contra hereticos Bohemie et quali te r ipse connocauit sacri
Imperii Electores et alios principes qui secn m anno preterito in reuersione sua quacunque
ueniret transire uouerunt et manibos pro- miserunt ac Nobiles et Communitates pro auxilio
sibi dando. Rogans nos ut una secum nelimus iusnrgere. Alii aufem superuenientes dixerunt
qualiter sous ad- neutus propter cerium conflictum anglicorum sit impeditus tamen sit et
remisimus strenuos milites nostros Hartungum de Clux et Janconem de Chotie- micz ad
suscipiendum ipsum honorifice nenerit ad concludendum quid ulterius sit peragendum peusate
nunc (rater carissime au hee sint signa nuionis quam cum hereticis Bohemie, emuli omnis
boni contraxisse nos dicunt an hec sint indicia Conuencionis ubi ipsi herelici nos terras
et subditos nostros cottidie ubi possunt, ledunt et offendunt per hnmicidia, predas et
iueendia Castrorum et lo- corum expugnaciones et alias quantum peius possunt, honesiius
igitur tales de laciones subticende fuissent quam de nobis per dei graciam nulla ueritate
snffulta ad uestre fraternitatis noticiam et aliorum prineipum sic sinistre deducende. In-
super prefatus familiaris noster Nespor nobis retulit uestri partem qualiter uestre
fraternitati de Danczk sit nnncciatum quod quidem in Anglia steterit presens et audiuerit
legi lilteram uostram carissimo fratri uostro Anglie Regi missam in qua dixisse debuimus
uos prius fuisse paganum, nuncuero hereti- cum et cet. Nunquam frater carissime recolimus
prefato Regi Anglie de uo- bis aliquod umquam uerbuin in uita nostra descripsisse, sed
sicut alia binc- inde de nobis conflantur mendacia, iia et istud confictum consistit. Et
dolemus frater carissime, quod uestra fraternitas talibus figmentis tam leuiter aures dat
patulas ipsaque tam facili meute acceptat et nos homiuem ita leuem et auidum reputat quod
honorem nostrum, famam et conscienciam ita pro nichilo reputemus. Sed dignum esset et
omnino Conuenieus quocunque uestra fraternitas tali a fama uolante que deo dante in esse
numquam reperientur, de nobis seutiret, quod ex- tunc nobis ex debito ueri amoris
nuneciaret et audiretinnocenciam uostram. Sed non quod sie crederet uaniloquiis et
fictieijs malignorum einulorum immo ex quo talia pura mendacia toti mundo notoria, sic
snut invenia pront solus senti tis. Jam deceret vestrae fraternitati contra tales manum
appouere et sic corrigere, quod aliis similia mendacia confingentibus cederet ad exemplum.
Sed quia fra 339 1er carissime ut prius praediximus uegotia cam bereticiis plns se ad
gwerram quam pacem. Rogamos igitur vestram fraternitatem ex intimo cordis afiectn,
requirimus insuper et monemus ut eadem vestra frateruitas velit se optare, at si opus
fuerit nobis contra praefatos haereticos auxilium praebeat opportunum et speramus vestram
fraternitatem hoc faciliter et sine magno onere efficere posse, cum tameu per totam quasi
aestatem cum geutibus vestris parati fueritis. Nihilo- minus quidquid ab ipsis Thaboritis
habuerimns pro responso aut quid cum ipso domino Cardinali Anglie concluserimus vobis
curabimus quantociens intimare. Datum Posouii penultima die meusis Jnlii regnorum
nosirorum Auno Hungar'e et cet XXIII. romanorum XIX. et Bohemiae decimo. — Ad maudatum
domini Regis Caspar Slingk. 43' Acta diplomática régnante Vladislao Jagiellone, de Anno
1430 ad annum 1432. Akta diplomat) czne za panowania Wladyslawa JagieHy, od roku 1430 do
roku 1Ш. L Annus 1430. Rex Poloniae indicit diem et locum, quo commendatores Tboruniae et
Swieciae secum conveniant. Rok 1430. Król polski oznacza dzieri i miejsce, w którem
Komturowie torunski i ewieclsi zjechac sîç z nim mogq. Meynen gutwilligen unndirthenigen
gehorsam yn und zw allenn gezeithen zunor. Erwirdiger geuedigir liebir her homeister Ich
seude Eweru Genoden Ia 341 dissen brieff uerslossen des beru koniges brieff zu poleu et
cet. den Ewir Ge noden lesende wol uernehmeu wirt, czo uorsthe ich wol das wir noch Ewir
Ewir Genoden befelunge ynn bis monthag ffrne mussen us ziehen uon ihurnn hir noch czu mag
Ewir Genoden den Comthnr uon Switcz sich losen fertigen das her bis sunthag nehest
czwkommende bey mir sey czu Thorun. Ouch czo habe ich uor Ewir Genaden geschrieben umb
Ethwas zerunge unnd ouch pfer- dte nszurichten uon etczlichen gebithgern uff den weg, czo
bitthe ich noch Ewir Erwirdigkeyt genediger lieber her homeister das Ewir Genoden yemli-
chenn schrewe das dy pferdte yo ynu bis sunnabend ffrue seyu czu thorun Au verzog. Gegeben
czw Aldethorun dinsthag nach divisiouem Apostolorum Im XXXteu Jare. Kumpthur Czw Thorun.
Dem Erwirdigeun Homeister mit Allir Erwirdigkeyt thag und nacht an zu men wen grossze mach
1 hir an Gegeben czw Aldthorun Am Dinsthage noch Dimisionem Apostolorum uor mitthag hora
IX. Gekommen und gegangen uon papaw an dem selbigen thage hora III nach mitthags. Gekommen
und gegangen uon Grudinz am selbigen thage hora VIII noch mitthags. Wladislaus dei gratia
Rex poloniae et cet. et cet. Honorabilis et Religiose amice noster dilecte. — Hodie
recepimus litteram venerabilis Pawli de Rusdorff Compatris et amici nnstri dilecti,
quomodo mittit ad nos honorabilitatem tuam et Commeudatorem de Swyeze in quibusdam certis
negotiis, petitque quatenus vobis cerium locum et terminum veniendi dignare- mur
assignare, cujus petitionibus favorabiliter anuuentes vobis locum in lancicia et terminum
feria quarta post festum Saudi Jacobi praesentis assignamus, ubi nos tram praeseutiam teme
porsonalem poterit is iuvenire. — Caeterum miramur unde nobis hoc quod Magister una
vobiscum nihil coucludere noluit cum baroni- bus nostris et praelatis quorum ibidem fuit
non modica multitude) de provinciis pluribus et fere totius regni nostri terris congregata
licet recolimus quod antea multum litteris et legationibus suis uos sollicitavit
proconsumatur fiuali limitum 342 Ioter terras regni et vestras parte ex altera, quae res
quare dilata est ignoramus. Datum iu Costen dominico die ante festum Allexij Anno et cet.
XXX. Dominus Rex. per Se. Honorabili domino Ludovico Commeudatori Thornnensi amico nostro
dilecto. П. Annus 1430. Rex Poloniae scribit magno duci Vitovdo, se qnidem certiorem
factum esse a magistro generali de conventione, componendis controversiis inter regem
(Polouiae) et Vitowdum babeada pracsente magistro generali; sed maluisse conventiouem banc
cum solo Witoldo habere. Rok 1430. Król polski pisze do wielkiego ksiçcia Witotda, ze go
mistrz wielki uwiadomit wprawdzie o zjezdzie w celu zatatwienia sporöw miçdzy królem a
Witotdem w przytomnosci mistrza wielkiego, lccz on (król) wolatby zjazd ten z samym tylko
Witoldem odprawic. Wladislaus Dei gratia Rex poloniae et cet Magnifico ac Ulustris
princeps frater noster carissime. Venerunt ad nos pli die duo Commendatores videlicet
dzirgoviensis et thoruneusis missi per Magni ficam Dominum pawlum Magistrum Prussiae
geueralem Compatróm et amicum nostrum carissimum qui retulerunt nobis ex parte sui quomodo
ipse Magister de consensu u. Г. quaudam conuencionem praelatorum et baronum nostrorum con-
cluserit cum praelatis et barouibus vestris in Neschova duabus septimanis post sancti
Johannis baptistae proxime celebraudum. Ita quam consiliarii 343 nostri starent in
Neschona et u es tri in Thorun, uelletque idem magister huius- modi Conuencioui
personaliter eciam cum suis consiliarijs interesse ad tractan- dum super differenciis
inter nos suscitatis, Carissime frater maluissemus has dif ferencias soli cum uestra
frateruitate componere sicut soliti fuiimus ab antique, sed ex quo fieri non potuit,
annuimus et consensimus in conuencionem huiusmodi et e uestigio significauimus prelatis et
baronibus uostris tam de terra Alaioris poloniae quam eciam de terra Cracouieusi quod ad
diem conclusum omnino ue- niret Ceterum scripsit nobis uestra fraternitas quomodo qnidem
Jacubowsky equos et arma pro duce Sigismundo in Cracouiam comparasset etc. est vero fra-
ter carissime quod ita factum est, et ne du m equos comparauit uerum eciam plu- res
pixides et saluitum deduxit, sed testis est nobis altissimus quod sine scitu et uoluutate
nostra haec acciderunt. Commisimus enim Capitaneo nostro Cra couieusi ut de huiusmodi
negocijs plus solito uigilaret et quia idem Capitaneus pro qao petiuit uestra fraternitas
coram nobis iurauit fideliter seruare in omnibus et de periculis quae imminere possent
curam habere diligentem uelit igitur ues tra fraternitas considere, quid cum ipso facere
pro huismodi negligencia debe- amus. Noveritis eciam nestra fraternitas quomodo nobis
existentibus In Juni- wladis. uenit ad nos domina ducissa olim Bolkouis Mazouiae cum filio
suo quae litteras super certis terris et dominis coram nobis producere debuit, et tamen
non produxit ex aliquibus causis que sibi racionaliter nidebantur, cui terminum assig-
uauimus in lanciciam ad nos ueniendi cum eisdem et ad faciendum per Glium sunm homagium
quod de iure facere ebligatur. Insuper frater carissime dominus ka- zimirus dux Mazouie
nepos noster apud uestram fraternitatem est, qui eciam omagium fidelitatis sicut ceteri
fratres sui nobis facere debuit et hucusque non fecit. Petimus igitur uestram
fraternitatem ex affectu quatenus ipsum adhortari uelitis quod ueniat et iuxta
couxuetudinem iuris faciat quaeerunt facienda in ter mino praefato Bolkoni assignata
propterea copias litterarum ducum Beruardi de Oppol et Albi uestrae fraternitati dirigimus
presentibus incclusas ex quibus cog- noscere poterit uestra fraternitas quomodo negocia in
presenti se habent inter praefatos principes et Thaboritas. Mittimus eciam litteram
Mikithe nobis scrip- tam per uestram fraternitatem uenieutem, super qua qualiter eidem
debeamus, dere nobis fraterne inscribatur. Porro pridem nobis uestra scripsit fraternitas
quomodo non tracta rent tutum transitum nunccii Serenissimi principis domiui Ro manorum et
Hungariae Regis per dominia Rcgui nostri, de quo uti scribit uestra fraternitas praefatus
dominus Romanorum Rex cansatur frater carissime. Num- quam hijs temporibus ad nos tram
peroeuit noticiam quod alicui suorum Nunccio 344 rum aliquid fuisset illatum impedimentum
seu molestia quinymo audiuimus quod contiuno et quociens eis placet uadnnt per Regnum
nostrum et reuertantur. Da tum in Gambicze feria quarta. In uigilia corporis Christi Anuo
et cet. XXX.
Charter: I.
Date: 99999999
Abstract: I. Annus 1415. Rex Poloniae permittit subditis suis durantibus induciis ligna
et cinerem Vistula, Memela et aliis flnminibas introducere. Rok 1415. Król polski pozwala
poddanym swoim w czasie rozejmu drzewo, popiot, Wista^ Niemnem i innemi rzekami
wprowadzad. Nos Wladislaus dei gratia Rex Polonie, Litwanieque princeps Supremos et beres
Russie etc. Significamus tenore presencium quibus expedit vniversis presentibus et futuris
noticiam presencium babituris, Quomodo licet circa ordi- nacionem et contractum in Raczaus
Per Barones nostros, et ordiuis theutunico- ram de Prussia Consiliarios nostra et
nostrorum ac ejusdem Magistri ordinis et 195 consiliariorum eius sciencia et consensu
accedentibus, facia de Strugibus, que per \Л islam, Memlam, et quecunque alia fluuiina et
aquas per Regnum nostrum Polonie et Terras litwanie et Russie ad terras ordinis defluentes
transfretan consweuerunt trac tari et concludi sit obmissum Tamen defectum huius negligen-
tie supplere volentes omnibus incolis regni uostri et subditis cum cineribus et lignis
cuiuslibet generis ac Strugibus et Palustris ad terras ordiuis prefati per aquam et terram
ipsa deducendi saluis Juribus nostris Plenam et omnimodam teuore preseucium concedimus
libertatem durautibus Treugispacis inter nos Magistrum et ordinem predictum nostrosque
Coadiutores Subditos et adherentes et ipsius ordinis ante Strasperg ordinatis et
contractis. Ita tamen quod homines ordiuis et Sobditi per Reg и um nostrum Polonie et
terras litwanie et Russie transfretantes viceuersa equali ut prefertur gandeant libertate
harum quibus Sigillum nostrum appensum est testimonio litterarum, Actum et Datum in Ciiú
tate nostra Leopoli in dominica Ramispalmarum Anuo domini 11°. CCCC°. XVo.
Charter: II.
Date: 99999999
Abstract: II. Annus 1419. Rex Poloniae scribit Episcopo Vratislaviensi, regem Romanorum
sibi ipsi prohibere, quominus ordini in subsidium contra regem et magnum ducem Witovdum
subditis suis transire permittat. Rok 1419. Król polski pîsze biskupowi wroctawskiemu, iz
król rzymski zakazat mu (t. jf biskupowi) aby nirpozwalai poddanym swoim isc* na pomoc
Krzyzakoi przeciw królowi i wielkiemu ksiçciu Witowdowi. Reuerendo in christo patri domino
Seniori Episcopo wratislauiensi dei gracia fratri .nostro carissimo etc. Wladislaus dei
gracia Rex polonie Litwanieque Princeps Supremus et heres Russie etc. Preclare princeps
lllustris frater carissime Serenissimus princeps dominus Sigismundos Romanorum Rex et
Hungarie frater noster carissimus suis nobis insiiiuauit Epistolis Quomodo Imperiali
auctoritate et edicto tam quam Romauorum Rex qui tunc debitum sui exequitur officii dum
dissensiones in vnitate componit bella deponit et diffideutium animos vere caritatis
federe reformat, fraternitati vestre et aliis per Orbem piincipibus christianis Romanis
subiectis Imperio pro- hibuit ne subditis suis cuiuscunque .status dignitatis conditionis
aut eminentiis vel aliis personis extraneis contra nos et Inclitum fratrem nostrum ducem
Wytoldum ac Regnum terras dominia nostra et nostros Coadiutores subditos adherentes et
iautores in subsidium Ouciferum de prussia transire permittant uel aliqua auxilia
exhibeant uel fauores», Ad quorum executionem pro nostrajustitia frater- uitatem vestram
sinceris affectibus invitamns et Rogamus ex desideriis postu lants ut nobis uota vestra et
animum inpremissis scriptis vestris velitis siuceriter aperire et circa hec honorabili
Nicolao Stampothe Notario nostro deuoto dilecto quem plene nostris intenciouibus docuimus
vestre fraternitati per ipsum refe 241 rendam fidem adhibere creditioam. Datum Sandomirie
sexta feria proxima post dominicam Inuocauit Anno domini Milesimo Qaadringentesimo decimo
Nono. Ad relationem venerabilis domini Johannis decani Cracouiensis Regni polonie
vicecancellarii. Ш. Annus 1419. Rex Poloniae certiorem facit magistrum generalem, se ad
conventam а pontîfice maximo praescriptum proficisci non posse, quia regi Romanorum
Sigismundo promiserit, se venturum esse ad conventionem ab illo praefixam. Rok 1419. Król
polski uwiadamia mistrza wielkiego, ze zjazdu naznaczonego od papieza przyjqc nie тоге,
poniewaz Zygmuntowi, królowi rzymskiemu obiecat, ze siç stawi na zjezdzie przez niego
wyznaczonym. Venerabili et Religioso Michaeli Cochmeister Ordinis Sancte Marie domas
Thentonicoram in Prussia etc. — Wladislaus dei gratia Rex Polonie Littwanieque Princeps
Snppremus et heres Russie etc. — Religiose venerabilis amice noster. Recepimus litteras
vestras nuperrime cum quibus nobis cuiusdam Bulle domini nostri Martini pape Copiam
direxistis iuter- clusam a nostra cupientes majestate experiri. Si termino Connencionis in
Bul lis prefati domini nostri pape nobis constituto voluerimus interesse Noueritis nos
similes Bullas a prefato domino nostro nobis et Illustri fratri nostro domino Alexandro
Magnoduci littwanie etc. missas a certo Nuncio ipsius domini nostri ipsa die dominica
Invocauit recepisse. ad quas sue sanctitati continue per nostrum specialiter sicut nobis
tunc occurrit sufficienter respondimos. Ye 31 quia priusquam littere sanciitatis sue nos
preueuissent diem Conuentionis quam Serenissimus frater noster dominus Sigismundos
Romanorum et Hungarie Rex etc. secum nobis super dominicam letare nunc instantem in Terra
Sepusieïï. pre- fixit assumpsimus, ad quam eciam ipsa vestra sinceritas putamus sicut
quadam relatione docemur intererit, vel mandatum sufficiens destinabit ad eandem, Nam ipso
domino Sigismundo Rege etc. postulante per Johannem Stemberski Cubi- cularium nostrum
Sinceritati vestre seu Uli uel illis quem vel quos ad Conuen- eionem huiusmodi duxeritis
dirig#ndum . salnum conductum nostrum concessimus fit cum in re iter iam ad conuentionem
cum prefato domino Sigismundo celebran- dam apprebendimus. Conuencionem nobis per dominum
nostrum papam predic- tum primam amplectentes ad quam nos prima obligaciouis stringit
necessitas ob- mittimus. Datum in Nouaciuitate feria quinta proxima post dominicam
Reminis- •ere Anno domini Millesimo Quadriugentesimo decimo nono. Ad relacionem
venerabilis domini Schaffranecz decani Cracouieñ. Regui Polonie Yicecancellar. — IV. Annas
1419. Rex Poloniae promittit, se sponte recepturum in arbitrium Sigismundum regem
Romanorum, in negocio suo cum ordine. Rok 1419. Król polski obiecuje, ze dobrowolnie
przyjmie na polubovraego sçdziego Zygmunta, króla rzymskieg-o, w zatargach swoich z
zakonem. Wladislaus Dei gracia Rex Polonie littwanieque princeps supremus et heres Russie,
significamus tenore presencium quibus expedit uniuersis Quomodo die- aensiones, bella,
gwerras, lites, rancores questiones et odia uolentes euitare, ad pacem aspirare, et In
quietis dulcedine pacis colere autorem, de Iusticia, equi 243 tate, iuriscultura fide et
pericia Serenissimi principis domini Sigismundi Roina- norum et Ungarie Regis ffratris
nostri carissimi quibus multipliciter Illustratie beue confidentes in ipsum de alto et
basso, dolo et fraude quibuslibet cessauti- bus, nostro et Hlustrinm principum dominorum
alias Wytawdi tuagni ducis litt* wauie fratris nostri charissimi Johannis et Semouiti
ducum Mazouie Coadiuto- ram et subditorum nostrorum nominibus Compromissimus et
Compromittimus per presentes et omnes huiusmodi Compromissi pro bono paois et Concordie
sponte in se recipieutem tamquam in arbitrum arbitratorem et amicabilem compositorem de et
super omnibus et singulis caussis terris Casi ris fortalicijs granicijs, limiti- bus,
litibus dissensionibus discordijs diplicencijs, coutrouersijs Rancoribus aliis pactorum,
stipulatorum, Contractunm federatorum et pacis perpetue lesio- nibus Conceptorum,
susceptorum, promissorum et stipulatorum, iurium, libertatum, priuilegiorum, litterrarum
uiolacionibus, granicijs difiamacionibus infamacionibus detractionibns grauaminibus
interesse dampnis impensis et expensis Et genera- liter super omnibus et singulis
accionibus obligacionibus iuribus, querelis, Con cordias, tam in Thorun quam alibi
quandocunque peticiouibus et alijs rebus et questionibus quibuscumque preteritis et
presentibus inier nos ex una et Vene- rabilem fratrem Michaelem Cuchmeyster Magistrum
generalem Ordiuis Cruci- ferorum de Prussia et ipsius Ordinem parte ex altera quomodolibet
factis motis et exortis dantes et Concedentes eidem domino Sigismundo Romanorum et 11un
garie regi et cet. plenam et omnimodam potestatem quod possit sumarie, simpli- citer et de
plano sine figura et strepitu iudicij lites, controuersias, Contenciones dissensiones,
displicencias questiones et quascumque caussas preteritas et pre sentes inter nos et cet.
et predicttum Magistrum et Ordinem et cet. quomodoli bet subortas ut perfertur et omnia
alia Contingencia dependencia ex eisdem audire et legitime examinare et in et super
omnibus et singulis declarare pro sue libito uoluntatis quibuscumque boris el temporibus
diebus feriatis uel non feriatis partibus presentibus uel non presentibus, uocatis uel non
uocatis iuris online et solempnitate seruatis uel non seruatis uerbo uel in scripto,
stando uel sedendo, simul uel diuisim dilfiniendo, ordinando, arbitrando componendo uel
alias quomodolibet denuo faciendo prout sibi melius uidebitur expedire. Infra hiuc et
festum sancti Michaelis Archangeli proximum inclusiue prolataque (.'or rigere, declarare
et interpretan . prefatus dominus Sigismundus Romauorum et Hungarie Rex ualeat
qualiscumque ex eis dubietas uel obscurilas iminebit inter partes nostram uidelicet et
Magistri et Ordinis predictorum promittentes pro nobis et supradictis principibus dominis
Alexandro alias Wytawdo magno duce 31* 244 litlwanîe Johanne et Semouito Ceterisque
Coadiutoribus et subditis nos tris bona et sincera fide absque dolo et fraude Arbitrium
laudum, ordiiiacionem concor- diam et composiciouem amicabilem quidquid super premissis et
quolibet promis- sorum idem dominus Sigismundus Romanorum et Hungarie Rex et cet. duxerit
faciendum, acceptare, ratificare, emolgare, ratum gratum habere et seruare, ac eis parere
ac acquiescere nec in aliquo contrauenire de iure uel de facto quo- quomodo nee umquam a
pronuncclacione sentencia ordinacione et Concordia per dictum dominum Sigismunden Regem et
cet. faciendum appellare et super hijs uel ipsörum aliquo Concurrere ad arbitrium boni
uiri aut ea petere reuocare uel moderari nec racione persone dicti Sigismundi Regis et
cet. arbitri, arbitratoris et amicabilis Composions nec racione rerum de et super quibus
Compromissi- mus uel alia racione nosopponemus contra dictum Compromissum uel contra dic-
tam sentenciam ordinacionem, prounncciacionem, et Coucordiam dicti domini Sigismundí
Romanorum et Hungarie Regis qualitercumque procedat uel qualiter- cumque proferat sunm
arbitrium uel sua mandata siue seruet iuris ordinem siue praetermittat sub pöna per eumdem
dominum Sigismundum Regem et cet. Arbi tram Arbitratorem apponenda et uallanda. Que quidem
pöna apponenda uel uallanda tocieus committatur et exigatur quociens contra predictum uel
aliquid predlctorum uentum, factum non obtemperatum aut non paritum fuerit per se uel per
alium uel alios quoquomodo. Qua pena commisse et exacta semel uel plu- ries soluta uel non
soluta aut exacta. Nichilominus omnia et singula premissa in sua semper remaneant
firmitate. Renn nccian tes insuper omnibus appellacioni- bus ac omni auxilio iuris
canonici uel ciuilis omnibus excepciouibus membranarum allegacionum, rancorum et ceteris
beueficiis iurisfacti et proprie legibus seu consuetudinibus quibus possemus facere uel
uenire contra Compromissum pre dictum ac omnibus que huiusmodi Compromisse possint obici
uel opponi et spe- cialiter clausulis punctis et Condicionibus in quibus paccionibus,
litteris, federi- bus concordacionum Contractibus preteritis expressis et positis et alijs
in contrarium facientibus quibuscumque . harum quibus sigillum nostrum appensum est
testimonio litterarum. Datum Caschouie octauo die meusis Maii Anno do mini Millesimo
quadriugeutesimo decimo nono. Annas 1419. Testimonium notarii, Vladislaum, regem Poloniae,
Cassoviam cum rege Romanorum Sigismundo convenisse et ibidem frustra adventum magistri
generalis exspectavisse. ь * Rok 1419. Zaswiadczenie notaryusza, ze Wtadystaw król polski
do Kaszowa z królem rzymskim Zygmuntem przybyt i tainze nadaremnie na przybycie mistrza
wielkiego oczckiwat. In nomine domini Amen. Sub anno natiuitatis eiusdem Millesimo
quadringeu- tesimo decimo nono Indiccione duodecima, die nего prima mensis Junij bora
terciarum uel quasi in Castro Rogehuzen Pomezaniensis dioceseos pontificatus sanctissimi
in Christo patris et domini nostri domini Martini diuina prudencia pape quin ti Anno eius
secundo In mei notarii publici et testium subscriptorum presencia personaliter constitutis
uenerabilis et religiosos dominus ffrater Heyu- ricus de Kykeritz Magnus Commendator
Ordinis beate Marie theutonicorum Irlimitani habens et tenens in suis manibus quamdam
litteram missilem Serenis simi principis et domini domini Wladislai Regis polonie in
cartha papirea scrip- tam et ut dicitur Reuerendo in Christo patri et domino domino Joanni
Episcopo Wladislauieusi destinatam ipsius domini W ladislai Regis Polonie sigillo paruo
rotundo de cera comuni robei coloris sigillatam, in coins medio quidam clypeus in quattuor
partes diuisus prima facie apparebat. In superiori parte eiusdem clypei dextri lateris
quaedam ymago hominis ad modum equitantis in dextra manu tenens gladium extensum super
equam sedere uidebatur. In sinistra parte eiusdem clypei aquila alis extensis ad modum
uolautis apparebat, in inferiori parte ipsius clypei dextri lateris similiter aquila alis
extensis ad modum uolautis uidebatur. In siuistro uero latere eiusdem clypei ymago hominis
ad modum equitantis super equnm sedere pro ut cognosci poterat, apparebat. littere uero
circunferenciales sic legebantur. Wladislaus dei gracia Rex Polonie et cetera quamquidem
litteram dominus Heynricus de Kykeritz Magnus Commendator 246 prefatus exhibuit et me
notarium publicum infrascriptum, quatenus eamdem lit- teram trans.su merem et in publicam
formam redigerem requisiuit Cuius quidem littere superscripts sic legebatur. Reuerendo in
Christo patri, domino Joanni Episcopo dei gracia Wladislauiensi Illustri Duci Opuliensi
fratri nostro caris- simo. Tenor uero eiusdem littere sequitur in liée uerba. Wladislaus
dei gra cia Rex Polonie et cet. Reuerende in Christo pater Illustris frater noster
carissime a die quo cum Serenissimo principe domino Sigismundo Romanorum et Ungarie Rege
fratre nostro precaro in Caschouia conuenimus, quamquam cito post recedere et ad propria
redire summopere petissemus, nos de die in diem continue retinuit et recedere non permisit
Et postquam ipsa dominica Rogacio- num nos ultimate dimittere permislsset nouitas
interuenit quod Commendator Thorunensis ex parte Magistri de Prussia ad Conuencionem hue
proficisceretur Caschouiam cuius aduentum resciens frater noster predictus nos petiuit
ulterius remanere et ipsius Commendatoris aduentum propter pacis commodum et utrius- que
nostrum bonum praestulare et cum eius petitis consensimus et nos inde non mouimus, ipse
tandem Commendator feria secunda Rogacionum intrauit Cascho uiam, quem idem frater noster
accedens requisiuit si in eum Compromittendi et deueniendi plenam Magistri haberet
potestatem, sicud et nos in eum compromis- aimus, Respondit Commendator se huiusmodi
potestatem non habere, uec de eadem quod fuisset opportuna aliquid sciuisse, Cui rex
inquit. setuisti nam super eadem a Magistro obtinenda te apud nos in Scalioza constitutum
per Illustres principes dominos ludouicum Rregensem, Rupuldum Saganensem duces et Jo
hannem de ottingen Comitem habuimus auisatum. Commendator uero ex aduerso dixit isla non
perpendisse neque concipisse de quibus si rememoratum fuisset iam ualuam Ciuitatem
aggrediens Caschouiam ipsam non intrando Ciuitatem ad hue ad Magistrum pro ipsa plena
potestate exigenda se reuerti uoluisse assere- bat. Sicquod ipse frater noster
Commendatoris rescita uoluntate feria tercia Rogacionum ad nos ueniens nobis dixit,
quoniam idem Commendator ex parte Magistri et Ordinis in ipsum compromittendi potestatem
non haberet, super qui bus hincinde mutuis habitis iractatibus ipse frater noster dimissis
nuncijs so- lempuibus puta dominis Przemcone duce Oppauie et Joanne Comite de Ottin gen
quos ad predictum Magistrum super Compromissum in eum faciendum re- quisituras dirigere
deoreuerat. Decreuit se personaliter ad Magistrum predictum nostri intuitu sine mora uelle
fatigari celeriter et festiue, ut si ipse Magister in ipsum ita potenter uelit
compromittere sicut et nos compromisimus beue quidem interloquetur inter nos equitatem. Si
autem in eum denegabit deuenire se erga 247 ipsum Magistrum de omnibus excusabit ymmo
personaliter ad adherendum nobis et standum uobiscum bonis et corpore eum diffidabit et in
granicijs nostris sta bit, uostrumque et exercituiun nostrorum aduentum prestulandum pro
suis armo- rum gentibus debebit dirigere Ungaris ut ad ipsum nobis in subsidium exercitua-
liter ueniat proficiscantur quod post ipsum et procedant. Et quia arbitramur quod ipse
frater noster carissimus Romanorum et Ungarie Rex graniciis prussie appropinquans apud uos
in Raczens se deponet et ibidem permanendum pro Ma- gistro gracia conferendi secum et
tractandi destinabit. Quocirca paternitatem uestram aflectuose petimus et hortamur
quatenus mox uisis presentibus habita- cula quaeque bene disponere et apparatus nuncciorum
copiosos pro ipsius ad- uentu adoptare debeatis ut sibi pro uestro et nostro pariter
honore exhibeatis reuerencias quantum poteritis ampliores. Nam sibi in terris, Castris,
Ciuitatibue et Curiis ubilibet plenam imperandi precipiendi, et faciendi dedimus
facultatem, uolentes ipsius decies plus nobisipsis per nostros quoslibet officiales et
subditos bonorare pro grata complacencia nobis in eadem oneranda erga nos omni bono
iugiter compensandum. Datum in Caschouia feria quarta rogacionum Anuo et cet. XIX. Super
quibus omnibus et singulis premissis prefatus dominus Heyn- ricus de Kykeritz Magnus
Commendator petiit sibi fieri a me notario publico in frascripto hoc preseos publicum
iustrumentum. Acta sunt bec Anno, Iudiccioue die mouse bora loco et pontificatu quibus
supra presentibus ibidem streunuo et ualidis dominis Nicolao de Schillingesdorff milite,
Nicolao Reybeuitz., Pawlo de Wyndekayu Pomezanieusis, Wratislauiensis et Sambiceusis
dioceseos feu- dalibus testibus ad premissa uocatis specialiter et rogatis. Et Ego
Johannes quondam Johannis Rosenerus de Soraw clericus Mysicen- sis dioceseos Imperiali
auctoritate notarius publicus quia predictam litteram iideliter traussumpsi et
examplificaui nihil addens uel minueus quod sensum mutet sen uariet intellectum et facta
collacione diligenti hoc presens publicum iustru mentum traussumptum cum originali littera
concordare iuneui. Ideoque hoc ipsum per me propria manu scriptum exinde confeci,
publicaui, et in banc pu- blicam formam redegi. Signoque et nomine mois solitis et
consuetis consignaui rogatus et requisitus in fidem et testimonium omnium et siugulorum
premissorum. 248 * VI. Annus 1419. Vladislaus rex Poloniae et Witowdus dux promittunt
commissariis Pontificis Maximi et delegatis regis Romanorum, se observaturos treu gas
pacis cum ordine theutonico usque ad festum sanctae Margaretkae. Rok 1419. Wtadystaw król
polski i Witotd obiecuja, komissarzom Papieskim t delejjowanym króla rzymskiego, ie
rozejmu z krzyzakamidotrzymajqaz do àwiçta S. Matgorzaty. Nos Wladislaus Dei gracia Rex
Polouie, Lithuanieque princeps suppremus et heres Russye et cet. et Alexander alias
Witawdus eadem gracia Magnos Dax Lithwanie et cet. significamus tenore presencium quibus
expedit uniuersis. Quomodo ob reuerenciam omnipotentis Dei et ad honorem Sanctissimi in
Christo patris et domini domini Martini pape quinti domiui nostri metuendissimi. Nec non
ad requisicionem et beneplacitum serenissimi priucipis domini Sigismundi Romanorum Regis
semper Augnsti et hungarie, Dalmacie, Croacie et cet. Regis fratris nostri carissimi, ex
parte sanctissimi domini nostri pape per ueuerabiles in Christo patres dominos Jacobum
Spoletanum et Ffernandum Lucensem Epis- copos in Regno Polonie et partibus prussie Sedis
Apostolice Ñunccios. Ex parte autem serenissimi Principis domini Sigismundi Romanorum
Regis et Hun garie et cet. predicti per Reuerendissimum in Christo patrem dominum Bartho-
lomaeum dei gracia, sanete Mediolanensis Ecclesie Archiepiscopum pro parte uero
serenissimi Principis domini Henrici, Ffrancie et Anglie et cet. Regis fratris nostri
carissimi per venerabilem Thomam de Walden Ordinis beate Marie Carmelitarum in Regno
Anglie prouincialem et Strenuum Militem Hartuugum Clux, oratores et unnecios speciales
solicite requisiti cogitantes ea que pacis sunt et non affliccionis et hoc specialiter
ponderantes quod non potest bene coli, nisi in pace autor pacis, interceptas omnium
gwerrarum turbiuibus inter nos Coadiutores, Subditos, Terras et Adherentes nostros ab una
et venerabilem Michaelem Cochmeyster magistrum generalem ordinis Theutonicorum beate Marie
totumque ordinem ipsius tam in Prussia quam per Almaniam et Lywouiam Coadiutores, subditos
et terras parte ab altera currentes Treugaspacis sine omni dolo et fraude sub fide et
honore ac cristianice acinviolabiliter observandas a die date presentium usque ad festum
sanete Margarethe virginis proximo fu turum usque ad occasum solis inclusive statuimus,
firmavimns et ordinavimus et firmamus, ordinamus et roboramur teuore presentium mediante.
Et ut dicte Treuge pacis firmius et stabilius valeant observan. Nos Johannes Tarnow
Cracovieusis, Sandywogius de Ostrorog Poznaniensis, Nicolaus de Michalow Sandomiriensis
Palatini, Mostficius de Stanschow Poznaniensis, Martinus Si- radiensis, Johannes
Calisiensis, Johannes Laiu-iciensis, Debeslaus de Olesch- uicza wojniciensis, Florianus
Wissliciensis, Johannes de Balicze Radomiensis Castellani, promittimus bona fide sine dolo
et fraude quod ipsas treugas prefati domini rex et dux maguns et eorum adherentes in
omnibus ipsarum articulis, clausulis et couditionibus, firmiter, inviolabüiter et
fideliter observabunt Harum quibus sigilla nostra appensa sunt testimonio litterarum.
Datum in loco Cam- pestri exercitunm uostrorum circa villam Bendziuo, in crastino sancti
Jacobi majoris Apostoli. — Anno domiui millesimo quadringeuteeimo decimo nono. — 32 VIL
Annus 1419. Nicolaus, archiepiscopus Gnesnensis, nec non Albertus, episcopus Cracovicnsis
et Jacobus episcopus Plocensis spondent, Vladislaum regem Poloniac ctVitovdum pacem cum
ordinc composilam non violaturos esse. Rok 1419. Mikotaj, areybiskup jjnier.nieriski,
jakotez Wojciech, biskup krakowski i Jakób, biskup ptocki przyrzekajq, le Wladystaw król
polski i Witotd pokoju, zawarte^o z zakonem nie zgwaïca,. Nos Nicolaos Dei et apostolice
sedis gracia Sancte Gneznensis Archiepisco pus Albertus eadem gracia Cracouiensis Jacobus
Plotzensis Ecclesiarum Epis- copi promittimus bona fide sine dolo et fraude, quod
Serenissimi et Magui fi ci principes domini Wladislaus Dei gracia Rex Polouie et cet. et
Alexander alias Wytolwdus magnus dux Lythwanie treugas pacis inter ipsos Begnum, terras,
ducatus dominia, coadiutores, subditos et adherentes ipsorum ab una et Venera- bilem
Michaelem Cochmeister Magistrum generalem Ordiuis theutonicorum Sanete Marie totumque
Ordinem ipsius tam in Prussya quam per Almaniam et lywoniam coadiutores, subditos, terras
et adherentes eorum ab alia partibus ob reuerenciam omuipotentis dei ad honoremque
sanctissimi pat ris domini nostri Martini pape quinti domini nostri generosissimi per
ueuerabiles in christo patres domiuos Jacobum Spoletanum et Fferdinandum Luzensis
Episcopne in Regno Polouie et partibus Prassye sedis Apostolice Nunccios ad bene placitum
antem et ex parte Serenissimi principis domini Sigismundi dei gracia Romanorum et Hungarie
et cet. Regis per Reuerendum dominum patreim Bartholomeum sanete Mediolauensis Ecclesie
Archiepiscopum preseutibus circa bec pro parte Sere nissimi principis domini Henrici
Ffrancie et Auglie Regis nenerabili Thoma de Balden Ordiuis beate Marie Carmelitarum in
Regno Anglie prouiuciale et strenuo milite Hartungo Clux oratoribus ac nnutiis specialiter
ad hoc missis a die datae praesentium usque ad festum et diem Sanctae Margarethae virginis
proxime 251 futurum usque ad occasum sol is inclusive, iuterpositas indictas, roboratas et
fir- matas in omnibus ipsorum articulis, clausulis et conditionibus firmiter fideliter
sine omni dolo et fraude et honore Cbristianice et inviolabiliter observabunt et tene-
bunt. Harum quibus sigilla nostra sunt appensa testimonio literarum. — Datum in loco
Campestri exercituum praefati domini regis Poloniae circa villam Ben- dzino feria quarta
in Crastiuo sancti Jacobi Anuo domini Millesimo quadriugen- tesimo decimo nono. VIII.
Annus 1419. Instrumentam pacis înter magistrum generalem Conradum de Jungingen et
Witoldum, magnum ducem Lithuaniae. Rok 1419. Traktat miçdzy wielkim mistrzem Konradem de
Jungingen i Witotdem, wielkim ksiçciem litewskim, zawarty. Nos frater Gerhardus dei et
apostolice sedis gracia Episcopus Pomezanien- sis Notum facimus quibus expedit uniuersis
Quod in nostra constitutus presencia Venerabilis et Religiosus vir frater Gregorios de
Bischoffwerder nostre Pome- zauiensis dioceseos Magnifici et Religiosi uiri domini
Michaelis Kochmeister ordinis beate Marie domus Theutonicorum Jerosolimitani Magistri
generalis Capellauus ac eiusdem ac sui ordinis ad infrascripta preseus et syndicus consti
tutus prout de hoc plenam fecit fidem quasdam litteras autenticas Serenissimi principis
domini Wladislai Regis Polouie et cet. Sigilloque ipsius magno in filis serieeis rubei et
uiridis coloris impendente sigillatas, sanas et integras non uici- atas non cancellatas
пeque in aliqua earum parte suspectas sed omnibus prorsus uicio et suspicione carentes
nobis exhibuit et pernotanit Asserensque magno sub- iacere periculo si huiusmodi littere
propter earum uetustatem et uiarum diuersa 32* 252 discrimina de loco ad locum deduci
deberent quociens ad probaudum Ordinis sui iusticia super contentis in eisdem necessitas
exigeret. Un de nos cum instancia debita requisiuit quater easdem lilterae cum decreti
nostri interposicione de uerbo ad uerbum transscribi, iranssumi et publican per Notarios
infrascriptos mandare auctoritate ordinaria dignaremur. Justis igitur ipsius peticiouibus
racio- nabiliter annneutes easdem litteras ad nos recepimus. Ipsasque per Notarios
infrascriptos transscribendas et publicandas quantum de iure potuimus, decre- nimus et
facta diligenti auscultatioue de litteris originalibus ad traussumpta autoritate nostra
ordinaria eisdem in iudicio et extra ubique locorum standum decrenimus et decernimus per
presentes. Sigillum uero predictis litteris ut pre mittitur appeusum magnum rotundum de
cera commuui extra et intus. In cuius medio quedam ymago Regis sub quodam ciborio in solio
Maiestatis ad modum eedeotis corouam in capite sceptrum in dextra et pomum in sinistra
manibus te uere uidebatur, ad dextras uero ipsius ymaginis prope sceptrum quedam ymago et
in sinistro latere quedam alia ymago Regi miuistrantis uidebantur in Cuius circumferencia
sex clypei tres a dextris et tres a sinistris ipsius ymagiuis Re gis ab angelis teueri et
septimus clypeus sub pedibus Regis sine angelo appare- baut. In primo uero clypeo dextri
lateris quedam Aquila extensis quasi alis, In secundo clypeo ejusdem lateris caput bouis
cornnti et in medio cornunm quod- dam Milium. In tercio clypeo lateris ejusdem media pars
leonis et media Aquile uidebantur. In quarto clypeo sub pedibus Regis leo cum cauda pilosa
In supe- rio ri uero clypeo sinistri lateris qui est quintus quidam Armiger in equo ad mo-
dum equitantis et gladium extensum tenentis. In sexto clypeo diei i sinistri la teris qui
diuisus apparebat et in dextra parte ejusdem clypei quatuor linee et in sinistra parte
uiginti stelle uidebantur. In septimo clypeo eiusdem lateris caput pilosum et barbatum ac
cornutum et inter cornua quedam crux apparebaut . lit- tere uero circumferenciales prima
facie sic legebantur.* Wladislaus dei gracia RexPolonie, Nec non terrarumCracouie,
Sandomirie, Syradie,Lancicie,Cuyauie, liitwanie princeps supremus Pomeranie, Russieque
dominus et beres et. cet. Te nor uero de uerbo ad uerbum sequitur et est talis. In nomine
Domini Amen. Ad perpetuam rei memoriam Summi Regis dispensatio ineffabili racione cuneta
dispo nent* inter ceteras uirtutes banc que pax dicitur prestantiorem dignata est repu
tare a qua filius altissimi tamquam a digniori Rex pacificus uoluit nominari qua
exsuperari preordinans omnem sensum nobis reliquit exemplum Apostatis inquiens pacem meam
do nobis iunuens quod in pacis amplitudine iugiter ambulemus, sine qua eciam non potest
bene coli celestis medicus et auctor uere pacis. In cuius 253 dulcedine singuli racione
fnuentes merito sua lnca figere debent et fundare. Pro- inde nos Wladislaus dei gracia Rex
polonie Necnon terrarum Cracouie, Sando- mirie, Syradie, Lancicie, Cuyauie, Littwanieque,
princeps supremas, Pomeranie Rossieque dominus et lieres. Significamos quibus expedit
uniuersis presentibus ac futuris presencium noticiam habituris. Quo modo cogitantes ea que
pacis sunt, et non affliccionis considerantesque quod eflusa contentio super principes
Tacit eos errare in vio . et non in uia futurorum eciam periculorum dispeudiis cu- pieutes
occurrere diguam arbitramur et couseutaoeum racioni, qualiter displicen- ciae, gwerrae,
cedes et queque controuersie a longe retroactis temporibus exorte, Inter progenitores
nostros Nos et nostros homines per terras Littwanie et Russie ex una Ac uenerabiles
predecessores per tempora et tempos Magistros generales Preceptores et fratres Ord!nis
beate Marie hospitalis Jerosolimitani de domo Theutonica, hominesque ipsorum per terras
Prussie et Lyuonie ymo nouissime Contra Venerabileim et Maguificum Dominum Cunradum de
Jungingen, dicti Ordinis Magistrum generalem parte ex altera euacuarenter accionesque in-
iuriarum pretextu earumdem quocumque mote abolicione sincerissima tollerentor. Sed diucius
aduersante pacis emulo semen iniectum sani nostri propositi in fru- ctum surgere
nequiuerat unitatis Tandem prcualente altissimo Carissimus frater noster Illustris Dominus
Alexander alias Wytowdus dux Littuanie et cet. Nos- tro et suo nominibus quendam terminum
treugarum de et super pace perpetua firmanda cum dicto Ordine super flouium dictum Memla
in Insula ibidem dicta Sallin, multis uenerabilibus primoribus, Episcopis, principibus ac
Proceribus presentibus utriusque partis de Anno Domini Millesimo Treceutesimo Nonagesimo
Octano In die sancti Michaelis Archangeîi solempniter celebrauit In quo partes remissionem
mntnam de omnibus et singulis oflensis ac iniurijs appellauerunt, et approbauerunt bona
fide terminos insuper quos dictus Ordo pro se cum omnibus et singulis terris, terrulis,
sitibusue interelusis dominijs proprietatibus usibus usufructibus cuiuscunque generis
nichil excipiendo sie perpetuis temporibus ha- bit и rus clarius certis nominibus
distiuxerunt Ultimo pacem perpetuam oum ad juncts alijs modis ac coudicionibus seruaudis
editam et racionabiliter ordinatam litteris hincinde et sigillis quam plurimis
firmauernnt. Culusquidem compasitio- nis tenor sequitur in hec uerba. In nomine sanete et
indiuidue trinitatis amen. Alexander de Wytowldus dei gracia Supremus Dux Littwanie et
Russie uui uersis presentibus et posteris presencium noticiam habitnris Salutem et rei
geste ad perpetuam memoriam cognoscere ueritatem. Cum auetor pacis ad pacis et auitatis
spiritum suis rigorosis monitis et mandatis sedule nos iimitet dignum ar 254 bitramur ut
inueterate displicencie, gwerre et offense contra Venerabilem Or- dinem beate Marie
Jerosolimitani de domo Tbeutouica per nos diucius exagitate in pacem perpétuam,
remissionem et concordiam contemplacione orthodoxe fidei commutentur. Hinc est quod nos de
Illustrium et Nobilium Dominornui, Consiliariorum nostrorum Cum Venerabili Domino Cunrado
de Jungingen Ma- gîstro generali suisque Conpreceptoribus dicti Ordinis Anuo die et loco
in- frascriptis certom terminum concorditer celebrauimus super pace inter nos, no- stros
et terras nostras ex una Et dominum Magist rum generalem et suos et terras eiusdem Ordinis
parte ex altera facienda perpetuo et firmanda et uariis premissis tractatibus Tandem non
coacti nee ui aut meln compulsi, sed sponte et bona uoluntate sinceritatem animi nostri
quam reuera ad fideim Christi gerimus expressimusque in hune modum. Imprimis siquidem
promisimus in omnibus ter ris nos tris pro posse nostro fidem Catholicam dilatare
Sacrosancte Romane Ec- clesie Sacroque Romano Imperio ea exhibere et facere que ceteri
liberi Reges et principes Catholici ipsis ex debito teuentur exhibere nullorum christiano-
rum terras excepta uia defense aut propulsaude iniurie umquam in manu nostri exercitus
înuadere mit ut inuadantur ullos cum proposito et uolnutate admitiere. Et quidquam nobis
fuerit possibile interitu christiane fidei cum nostris ducibus et proceribus
inffrascriptis firmiter adimplere. Insuper promisimus et presenti- bus bona fide
promîttimus quod ex tunc ac in antea tenebimus pacem inuiolabi- lem et concordiam cum
dicto domino Cunrado Magistro, suis successoribus totoque Ordine predicto ac Prelatis et
Ecclesiis in Prussia et Lyuouia eorum et earum terris quibuslibet terrarum incolis
perpetuis temporibus obseruare Nec unquam uolumus et debebimus aliqaam ligam inire aut
facere contra Ordinem et Ecclesias predictas cum dominus aut aliis hominibus quibuscumque.
Et ran eo re quolibet postposito omiies et singulas iuiurias si quas nobis aut nostris per
se aut per alios modo quolibet intulerunt remittimus peuitus et offensas Iusuper limites
et terminos inter nostras et eiusdem Ordinis terras distiugwi fecimus et distingwimns in
hune modum iucipiendo in quadam insula Sallin sita in fluuio dicto Memel habente sub se
insulam aliam dictam Romewerder sic quod tota In sula Sallin apud Ordinem temporibus
perpetuis permanebit. Et i ta ab extremi- tate superiori dicte Insule Sallin directe
progrediendo ad fluvium dictum Nowese in decliuo seu nalle continue sub sylna dicta
Heiligenwalt abhiuc dictum flunium sequendo in mediis fluctibus usque in Wischwilten ab
hinc linealiter et directe eundo ad queudam lapidem magnum dictum Roda iacentem in flunio
dicto ARode nualgariter nuneupatum ab isto lapide asceudendo super stagnum dictum Smar 255
den abbin c directe ad lacnm seu stagnam dictum Apeylensebe, a dicto lacu sen stagne per
directum eundo nsque ad uiam nnlgariter nunenpatam der Brenge!*- scbe weg abhiuc directe
usque ad Neneminde, abbinc linealiter procedendo uer- sus finem seu aciem merice
unlgariter dicte die heyde ad locum ubi fons oritur a dicto fontis ortu procedendo per
directum in solitudinem quandam connnuniter Wiltinis dictam, ubi flnuius Eglose ort um
habet, abbinc directe eundem per medium dicte solitudinis uidelicet Wiltiniss usque ad
terminos eorum de Plos- kaw et by omnes termini premissi siti sunt uersus Lyuouiam.
Ascendendo uero uersus Prussiam termini subscript per dictum ordinem perpetuo sine
quolibet contradictionis obstaculo babebumur. Incipiendo a supra dicta insula Sallin in
directum procedendo usque ad flnuium dictum Suppe abhinc ascendendo ad locum ortus sui,
abhinc directe progredieudo usque ad flnuium qui effluit a lacu dicto Metbesehe et
communiter dictum Metheufliesz, abhiuc perdesceusum flunii usque ad flunium dictum Beber
deinde dictum flunium sequendo usque ad miliare prope fluuium qui Nare dicitur et abhinc
directe eundo usque in dictum fluuium Nare. Denique promittimus quod si Illustris Dominus
Semouitas dux Mazouie heredes ac sui successores a dicto Ordine redimerent Castrum dictum
Nyesse cum suis pertinenciis Nos nostri heredes aut successores debebimus certos terminos
seu limites cum duce suis heredibus ac successoribus inter nostras et Mazouie terras
facere iuxta bonamiustam et legit imam iиformaciouem circumseudencium hominum antiquorum
Omnes igitur terras uersus Prussiam et Lyuouiam per predictas limi tes ut premittitur
distinctes cum omnibus suis uiribus et utilitatibus ad predictum Ordinem expresse
recognoscimus perpetuo pertinere, quibus eciam si quid iuris in eisdem nobis nostris
coheredibus, heredibus et successoribus competeret seu competere posset expresse
prcsentibus remittamus. Ceterum terram et domi- nia Ruthenorum de Pleschkaw qualitercunque
siue per nos aut per ipsum Ordi nem couiunetim aut diuisim acquisite fueriut, nt nel alias
qualitercunque ad nos deuenerit, solus Ordo easdem obtiuebit nec unquam bona fide eumdem
quominus easdem obtineat, impediemus. Iusuper uolumus quod homines ordinis et Ecole-
siarum predictarum in omnibus terris nostris mercari et negociare libere ualeaut, absque
Theloneis aliisque omnibus exaccionibus quos eciam tuebimur sicud no stras saluis cum
theloneis ab olim institutis ac quibuslibet editis nostris et eden- dis in terris nostris
quibus nostri artantur et dicti Ordinis homines sint artatiprae- terea nullum Censilum,
mancipium aut seruum Ordinis sine expressa licencia ma- gistri generalis qui pro tempore
fuerit debebimus ad tercias nostras recipere aut locare. Item nobis in expedicione commune
cum predicto ordine et ipsius ho 256 minibus existentibus quotquot ipsi captîuarint, suos
habeant et teneant ut Capri nos. Excessus quoque et maleficia per Ordinis homines
qualitercunque com- missa Capitanens Exercitus ordinis libere iudicabit. Excessus uero
communes per utriusque exercitus homines Commisses Capitanei utriusque exercitus insi- mul
et communiter iudicabunt. Nullos insuper Armigeros dominos Milites uel alterins
cuiuscunque generis homines eciam si Christi fideles fuerint in dampnum seu preiudicium
ipsius Ordinis aut su о rum scienter umquam per terras nostras ire permittimus sed
impediemus et prohibebimus iuxta posse. Insuper omnes proscriptos seu bannitos a terris
Ordinis non recipiemus ad terras nostras maxime qui in sui uindicta homicidia seu incendia
Ordiui seu ipsius hominibus comminan- tur. Preterea per terras dicti Ordinis contra
quoscunque nunquam traducemus exercitum aut traduci per quemcunque faciemus nisi expresse
fuerit de benepla cito dicti Ordinis quo obtento, dampna nequaquam Ordini aut ipsius
hominibus inferemus. Omuia uero et singula premissa in articulis premissis et eorum quo»
libet contenta bona fide promittimus pro nobis heredibus et coheredibus et qui- buslibet
succesoribus nostris firmiter et inuiolabiliter obseruare nec unquam contraueuiemus aut
contrauenire procurabimus per quoscunque arte racione in genio de iure uel de facto
cousilio auxilio publice uel occulte. In quorum omue euidens testimonium et fidem de et
super omnibus premissis litteras tam in latino quam in theutonico per omnia eiusdem
sentencie uostri maioris ac omnium sub- scriptorum nobilium nostrorum sigillorum mnnimine
maudauimus communiri. Et nos Woldiimirus predicti Illustris Principis domiui Alexaudri
patrnus Sigismun dos prefati Domini Alexaudri frater Dux Jurgen de Piuske, Dux Michael de
Salsa, Dux Alexander de Starudup, (lux Ywan de Gloschaw, dux Y wan de Druszka Jamundus de
kleczke, Minigail Capitaueus in Aschnim, Manewid Ca» pitaneus in VYilua, Bratusch de Mies
Waisel filius Boreikeu, Czarpurua Mar schalls Curie prefati Domini Alexaudri Gastud
Capitaueus in к wen, kiumundt Ginewille Capitaueus in Tranken, Sungail Capitaueus in
Kauwen, Wallmuud filius Bussky, Wigaik Capitaueus in Willkomir, Astik Capitaueus in
Uffpale, Coreiko Capitaueus in Mediniken, Namur predicti Illustris Principis domiui
Alexaudri Marschalcus equorum, Royuide Capitaueus in Peunaw, Girde Scam- mati filius,
Gottard Tolteginde filius Gyucawi, YVilgei filius omnia et singula in supradictis
articulis et in eorum quolibet contenta promittimus bona fide, dolo et fraude proculmotis
quod dominum nostrum supradictum Alexandrum alias Wy- towldum supremum ducem littwanie et
Russie omnesque ipsius heredes et coheredes et successores ad predictam рa�?еш tam
raciouabiliter et solempuiter 257 firmatam inier dictum Dominum nostrum et suos ex una et
Venerabilem Dominum Cunradum de Iungingen Magistrum generalem Ordinem et lerras dicti
Ordinis parte ex altera ferandam cum omnibus Christi fidelibus precipue cum dicto or- dine
pro omnibus iuribus nostris et modis possibilibus et ad quelibet tacta capit- tula
predictum dominum nostrum Alexandrain suos heredes coheredes et succes sors fideliter
hortabimur et efficaciter iuducemus. In quorum omnium euidens testimonium sigilla nostra
unacum sigillo dicti domiui Alexandri presentibus sunt appensa. Datum super flunium dictum
Memla in Insula dicta Rallin Anno domini Millesimo CCC Nonagesimo octano duodecima die
menais Octobris. Presen tibus Reuerendis in Christo patribus et dominis dominis domino
henrico et do mino Andrea Warmiensis, Sambiensis, W ilneusis Ecclesiarum Episcopis ac
honorabilibus uiris et dominis prelatis diuersorum statuum et faculta- tum Professoribus
et Magistris et strenuis uiris Militibus militantibus et pluribus aliis fide dignis
testibus ad premissa. Postquam siquidem compositione pacis aduersarius de tanta offensus
concordia eaudem non sinebatin longius suc- crescere sed occasione cuiusdam displicencie
hincinde exorte rursum ad gwer- rarum impetus easdem atrocius prouocauit. Nos uero
intelligentes resuscitatas molestias nisi celerius occurreretur posse inuidioribus
gwerrarum stimulis agitari post terminum celebrate couuenciouis Anno die et loco
infrascriptis curauimus, summopere uulnerata pacis foedera placabilibus tractatibus ad
integrum instau rare. Ubi eciam terras dicto Ordini oblatas fore decreuimns restituendas.
Igi- tur omnia alia que in premisso concordie et pacis tractatu expedite de uerbo ad
uerbum ut premittitur contineri dinoscuntur uigore presencium approbamus lau- damus et
confirmamus et ex certa sciencia sic approbata ratificata et confirmata sub fide nostre
Regie Maiestatis pro nobis heredibus coheredibus et quibuslibet legitimis successoribus
dictarum Terrarum uidelicet littwanie et Russie promit- timus inuiolabiliter teuere et
habere nee coutrauenire debebimus ullo modo per nos et per quoscnnque de nostris arte,
ingenio, consilio, racione uel auxilio de lure uel de facto publice uel occulte uolentes
ut dictus ira te r uoster carissimus Alexander alias Wytowldus suo et nostris nominibus
terras ablatas dicto Ordini sine Contradiccione qualibet restituat ac possessionem
resarciat cum effectu a quibus et nos libere cedimus expeditas et liberas uigore
presencium bona fide dicto Ordini perpetuo relinquentes. Promittiinus insuper quod nullos
fratres Or dinis ipsius Domini Magistri aut suorum successorum fugitiuos seu alios quos-
cunque erroneos per quos Ordo et terre Ordinis possint molestan durante pace debebimus ad
terras nostras recipere et fonere lu quorum omnium testimonium 33 258 presentes litteras
tam in latino quam in Theutonico paris sentencie nôstri sigilti maioris munimine
commnnniri. Actum in insula super flunio Wisla prope Ca strum Razanz mense d . . .
Episcopi Wladislaoiensis feria sexta proxima ante festina sancte trinitatis Anno domini
Millesiiño quad ringen tesimo quarto. Pre- sentibus Venerabilibus in Christo pat ri bus
dominis Nicolao sanete Cneznensis Ecclesie Episcopo, Petro Cracouiensis, Alberto
Pomezaniensis, Johanne Wla- dislauiensis et Jacobe Plocensis Episcopis. Nec non praeclaris
principibus dominis Johanne et Semouito dueibus Mazonie et Magnifiais uiris Johanne de
Thanczin Castellano, Johanne de Tarnow Palatino Cracouiensi, Jacobo Syra- diensi, Johanne
liganeza lanciciensi, Wesslao Brestensi, Mathia Maczuda Wladislauiensi palatinis, Cristiuo
de Ostrow Sandimiriensi, Michaele Lubli- nensi, Cristino Sandecensi, demente de Mszczonow
Wyslicieusi, Martino Syradiensi, Mosticio Poznaniensi, Johanne Gnezuensi, Johanne
Kalisieusi et Alberto Brestensi Castellanis ac Bernhardo Werasch Iudice Welunensi
Multisque aliis nobilibus Regnicolis nostris fidelibus dilectis. Datum per manus
Venerabilis Nicolai propositi saneti ffloriani et canonici Cracouiensis Ecclesia- rum,
Regni nostri Polonie predicti Vicecancellarii nobis fidelis syncere dilecti. In cuius rei
testimonium presentes lateras per Notarios publicos infrascriptas transsumi, publicari et
transscribi mandauimus nostrique sigilli iussimus appen- sioue communiri. Datum et actum
in Castro nostro Resenburg nostre pomeza- niensis dioceseos Anno domini millesimo
Quadriugentesimo decimonono Indic- cione duodecima, die uero nona mensis Augusti.
Pontificat us Seren'ssimi in christo patris et domini nostri domini Martini divina
Providentia pape quinti anno ejus secundo. — Praesentibus honorabilibus viris dominis
Johanne de Reddino officiali nostro Johanne Crocow Laurentio Carpentaris Culmensis et
Wladislaviensis diöceseos testibus ad promissa vocatis et rogatis in testimoni um omnium
et singulorum praemissorum. Et ego Johannes Sternchen de Bartinstein clericus Warmiensis
diöceseos publicus apostolica et imperiali autorilate notaiius. Quia predictarum
litterarum peruotatione reeeptione petitione decreti interpositione auscultatione et
manda- tis omnibusque aliis et singulis promissis unacum prenomiuatis testibus et no tario
publico infrascripto presens interfui. — Eaque omnia et singula sie fieri vidi et audivi.
— Ideo hoc presens publicum transsumptum per alium me aliis occupatum negotiis fideliter
conscriptum exiude confeci et in haue publicam for- mam redegi, signoque et nomine meis
solitis et consuetis unacum prenominato 259 domino Episcopo Pomezaniensis appensione
sigilli consignavi rogatus et requi situs in testimonium omnium et singulorum
praemissorum. — Et ego Caspar Sartorios de Ylow çlericus Pomezaniensis diöceseos publi-
cus imperiali autoritate notarius. Quia predictarum litterarum pernotatione re- ceptione,
requisitione petitioni decreti interpositioni omnibusque aliis et singulis premissis
unacum notario publico et testibus supradictis presens interfui, eaque omnia et singula
sic fieri vidi et audivi. Ideo boc presens publicum transsump- tum manu aliena fideliter
conscriptum exinde confeci, publicavi, et in banc publi- cam formam redegi, signoque et
nomine meis solitis et consuetis unacum preno- minati domiui episcopi Pomezaniensis
appensione sigilli consignavi rogatus et requisitus in fidem et testimonium omnium et
singulorum. 33* Ma diplomática régnante Vladislao Jagiellone, de Anno Ü20, Akta
djplomatyczne za panowania Wladyslawa JagieHy, z roku 1402. i. Annus 1420. Versio
littcrarum regis Poloniae, datarum ad Sigismundum, regem Romanoram, in quibns queritur de
compromisse ejus inter ordinem et regem Poloniae facto. Rok 1420. Przektad listu króla
polskicgo, pisanego do Zygmunta, króla rzymskiego, w którym uzala siç na wyrok tegoz
polubowny w sprawic miçdzy Zakonem, a nim (królem polskim) wyrzeczony. Dem allerclaersten
fursten herren Sigismundo uon der genaten gottes konynge czu allen zeyten merer und czu
hungarn, Behmen, Dnlmacie . . konynge dem aller durchluchtigesten nnserm aller liebsten
broter Wla . . 261 -— non der selbigen geireten polenscher konyng und oberster ffurste czu
littawen und Erbeling czu Russen, Groysse und stete menmge Broterlicher liebde. Al-
lerclaerster furste unser allerliebster Broter herrn Wytowt grosfursten czu lit tawen
unssers Rych underdaen und mitthulfer die sweynte ewers usspruches erschwerpet batt also
das wir hnlffe eyner ermachnnge des getwongeu wurden czu suchen czu dem ungesichte ewer
Broterlicheyt unssere Ambasiatores und Botten czu me czeyten gesandt haben durch welcher
worte ewer Broterlicheyt beuolen non czu leggen und czu betten das die gebot al sulichen
harten usspru ches welche uns undrecheliche burde gegeben habente und groysse oersache uan
den ersten hitzteu der liebde czu ader czu beden wedersachen ewer Bro terlicheyt
gewurdiget wurde mit besser messigkeyt czu ermachen also als do ewer Broterlicheyt dar czo
mit unsserm anbygange beweget ward und gelobete die swertde des gesprochenen auspruche czu
messigen und mit anhongunge al sulcher gerechtigkeyt das wir moychten sunder vyl groiss
beswerniss syue harte omuaeu welches dynges hoffenonge wir bis noch czu waren derquikket
und noch in gegenwurtig uan derselben derbietnugen nyt myshoffen and als wir mit derselben
hoffnonge gewapnet wurden, so haben wir den gebotten ewers usspruches ungeletzet uns
notdorffiiger wederstentonge genoeth getaen, und uff das das nyt begriffliches in uns
enblibe nu nest uff das fest des beyligen Ge- orgi i des mertelers in welchem nus als In
eyme uorgesetzeten termine ater czeit eyne sichern summe hungarischer gulden ater ducaten
sunderlich alsso das der lut und gebot desselbigen ewers ussproches bekennet der meyster
und der Or den der Cruciger betczalt solden haben ....... czu dem selbigen der kompthur
uon Thorun eyn wenig dar uor bei mirkliche botten czu Thorun welche so stat uns dar czu
der vorbenompte othur bezeichnete mit gannzen uollen gebotten wir sauten, Welchen dar
kommenden und den ge sprochen kompthur ufi al solche beczalonge mit schuldigem wissen
nersuchende die beczalnnge al sulche wise und also als ewer sentencia ussgesprochen hat
nyt weder brengen eumochten und alsso sind ledig wedir czu uns gekeret sun der einiche
beczalonge wie mochten wir darumb der auderer die groysse merk liche last haben!
uoluörunge der gebote des egenannten usspruches uan im ge hoffen synt sie uns uan den
myusten nyt antworten enwolden Doch szo haben sie itzunt in uyl wise byssen diese ewer
gebot gebrochen want nu neest der uayt der nuwen marke die goete der dinstlute der
hochgebornen unnserer aller liebster swester wianwc snphien uorczeyten mit gesellynne des
herczogs uan der Stolpe Boguslai welche wir allewege und ire goeter uorbenoempie allen 262
unnsern ureten eiudrechticheiten und gelobten ingeslossen gebrant hat und des- selbigen
glycheu etliche schiffwege nnd etliche genge der wege, welche sy ury uffgetaen haben
snlden nycht euforchten bis noch czo beslossen czo hatten und andern itzunt nyt mitt
wenigem wisszen die unsserm usspruche entgegen gedaen haben abe sy czo der offenbaronge
geczogen und redelich gewegen wurteu und also betzeicheneten wir ewer Broterlicheyt diese
uff das wir uns moghen abe uns icht nan einchem by ewer Broterlicheyt entgegen geworffen
wurde desto sicherer entschuldigen und alsso moge ewer Broterlicheyt diesen uorsten uff
die begerte sussikeyt des fredes uss In untspronge. Gegeben In Bresth des Sonn abends
neest nach marci Ewaugeliste Anno etc. XXm°.
Charter: IV.
Date: 99999999
Abstract: IV. Wladyslaw Jagiello, Król polski, od roku 1386. do korica wieku
czternastego. • I/ ч.' í . .; Acta diplomática régnante Vladislao Jagiellone, jam rege
Polo- niae, ab anno 1391 ad finem seculi decimi qnarti. 1№мШШ1 Akla d jplomatyczne za
panowania Wladysfawa Jagielty, juz króla polskiego az konca tíuP wiekn. —— Annus 1391.
Sandivogius, Palatinus Calissiensis et alii proceres Poloniae pronunciant pacem inter
regem Poloniae et Ordinem S. Mariae Theutonicorum Marienburgi conclusam. Rok 1391.
Sçdziwoj, wojewoda kaliski i inni panowi polscy oglaszaja, pokoj zawarty miç- dzy królem
polskim a zakonem Panny Marji w Malborgu. Nos Sandzivogius palatinus Kalissie . et
kapitaneus majorisPolouie generalis, nicolaus Strus et arnoldns de Waldaw. Notum facimus
omnibus et singulis presentem litteram visuris seu audituris, quod in anno domini
Millesime tricen tesimo nonagesimo primo proxima feria sexta ante diem dominicum quo in
ecclesia dei misericordia domini decantatur pro parte Serenissimi principis ac domini
domini Wladislai dei gratia regis Polonie etc. cum venerabilibus ac religiosis dominis
fratribus Wilhelmo de Helfenstein magno commendatoreSiffridoWalpod de bassenheim suppremo
hospitalario et commendatore in Ëlbiug, Cunrado de Jungingen thezaurario ordinis beate
Marie tbeut . qui tunc temporis circa ma 10 74 gnificum et religiosum principem dominum ac
dominum Cunradem de Wallenrode magistrum generalem ordinis suprascripti inMarieuburg
preseutialiter interfuerunt qui eciam tres plenipotentes fecerunt in bac causa termiunm
quoddam ibidem in Marieuburg conuentiouis babebamus facientis vnanimiter vna cum ipsis et
sta- tuentes diem quendam placiti inter dominum nostrum regem generosum ab vna et inter
dominum magistrum generalem suprascriptos parte ex altera diem cele- brandum et tenendum
ipso die beate margarethe proximo futuris Sic quod ipse dominus rex quatuor honestos viros
de quibus in hujus modi causis fidem gerit ad enodem diem mittat hü idem quatuor octavo
die ante fes 1 um beate margarethe proxime nunc futurum supra insulam Wisla situatam circa
Slottoriam supra quam insulam etiam prius dies tentistis placitorum ac etiam ipse dominus
magi- ster generalis quatuor honestos viros pro sua parte super insulam eandem ad hoc
mittere debet qui octo ex utraque parte omnia et singula impedimenta et dissensiones inter
regnum polonie lit wan os et ruthenos existentes ab vna et terram prussie parte ex altera
tractandi plenariam debent habere potestatem eademque inpedimenta et dissensiones secundum
iusticiam dileccionem et amici- tiam postpouendum et discuciendum Iusuper illi etiam octo
plenariam ad hoc habere debent ex utraque potestatem Cum autem ipsos in eo mutuo convenir!
contingeret, ex tunc domino regi scribere debent et intimare quod in raczans et domino
magistro generali in thorun veniant propriis eorum in personis illius etiam hii octo
debent esse parati quod Serenissimum principem dominum regem polonie et dominum magistrum
suprascriptos dummodo in eo couvenirent ad locum vbi vtrisque hoc conveniens erit
comportabunt coupeteutem et dies placiti seu terminus durare debet decem diebus in eo
etiam conuenimus vnanimiter cum consensn, quod integra pax et treuge firme esse et durare
debent inter terras litwauie et russie et terras prussie speciantes ad dominum magistrum
et ordiuem prescriptos dolo quibuslibet et fraude semotis, Eedem dies treuge dominica
proxima ante festum penthecostes proxime affuturum iucipi debent et durare usque ad festum
sanete margarethe suprascriptum et quatuordecim diebus post diem sicut partes vna ab alia
recedent Inter cetera habere voleutes specia- liter quod terra liuonie etiam sit in
treugis pacis eiusdem, Sic tamen quod do- minus magister generalis statim et in coutinenti
litteras suas mittere debet ad liuoniam ac ipsis intimare quod treugas easden pacis
tenerent omni sine dolo et fraude conuenimus iusuper in unum quod diem amicabilem inter
terras litwauie, russie et terras prussie fecimus et pacem firmam usque ad diem et post
diem prenominatum et exinde volumus quod predicte terre polonie et pi ussia commu 75
uicatores et conuenciones mutuas habere poterint, et debent medio tempore mercimonia eorum
exerceudum ac in singulis eorum negociis ambulando quelibet pars in terras alterius pro ut
ab antique facere consweuerunt sine dolo et fraude Sic quod subditi domini Regis polonie
poterint in thorun et danczk civitatis et ultra mare vbi eis conueniencius visum fuerit se
transferre ibidem mercimonia exercendo pro eorum libito voluntatis, Equali modo homines
domini magistri generalis se transferre poterint ad cracouiam vngariamrussiam et ad alias
terras civitatis domini nostri Regis Polonie ubi eis conueniencius hoc extiterit et appa-
reret Sic quod homines domini regis nullam ipsorum bonorum depositiooem facere habeant in
thorun ac etiam homines domini magistri generalis nnllam depositionem suorum bonorum in
craconia habere teneantur Sed ipsi se transferre poterint vbilibetvbieisconueniens fuerit
secundum conswetudinemantiquam prout est suprascriptum Etiam si propter maris
inconstanciam subditi domini regis polonie et subditi domini magistri generalis bona
ipsorum propter inpedimenta circa infra diem seu terminum prefixum ad partes ipsorum
ordinare non possent Et si vtreque partes dominus rex polonie et dominus magister
generalis de ipso die sen termino conuencionis recederent sine finali decisione quod absit
extunc ab utraque parte homines domini regis et domini magistri generalis vnum diem seu
terminum habere debent ad festum sancti Johannis baptiste proxime futurum post festum
beute Margarethe suprascriptum ut bona ipsorum infra (Mmdem ter minum ad partes proprias
poterint ordinare ad illum finem quod ipsorum bona et propria reputare valeant nullum ut
exinde dampnum incurrant Interea extitit per nos ordinatum quod terre litwania et russia
suprascripte infra treugas pacis pre- scriptis nullomodo dampnum facere debent nec
expediciones contra christianos .seu contra quascunque terras aliorum ruthenorum nec
çonsilio nec auxilio domino regi subneuire debent terras supraseriptasin dampnifícandumSed
si contingeret quod prescripte terre litwania videlicet et russia ab aliquibus seu aliquo
tempore hujusmodi treugarum pacis vexareutur seu iufestarentur extunc ipsi se secundum
ipsorum posse defenderé possunt, Ipsa tamen pax et securitas ex eo non fracta sed illesa
esse debet, Equali modo ipse dominus magister et ordo eorum facere debent que omnia et
singula sic superius conscripta et ordinata nos Saudziuo- gius palatums Kalisieú et
capitaneus majoris polonie generalis, Swaniislaus de grosczisko castellanus.Kalisien . et
Johannes de plomikowo subcamerarius po- siuanieñ . inviolabiliter per dominum nostrum
regem teuere firme et habere sine omni dolo et fraude promittimus sub fide et honore In
premissorum omnium eui- deuciam et testimonium magis darum nos Sandçziuogius palatinos
Swautislaus 10* 76 castellanus et Johannes subcamerarius prelibati sigilla nostra fecimus
presen- tibus subappeudi Actum in castro Marieuburg die prescripta scriptum vero in pisser
Sabato post diem corporis christi sub auno ejusdem ut prefertur AI°. CCC°. nonagesimo
primo. il Annus 1391. Legati Ordinis Tbeutonici notum faciunt statutam esse diem ad
componen das controversias inter Poloniam, Lithuaniam, Russiam ex una, et Ordinem Prussiae
et Livoniae ex altera parte. Rok 1391. Petnomocnicy Krzyzaków oswiadczaja,, ie wyznaczony
jest pewien dzieú na zjazd w celu usuniçcia nieporozumierí miçdzy Polskq, Litwa, i Russia,
z jednej, a zakonem pruskim i Kawalerami mieczowymi z drugiej strony. Nos frater Wilhelmus
de Helffenstein Magnus Commendator, Frater Siffridus Walpott de Bassemheim supremus
hospitalarius Et Commendator in Elbingo, Conradus de Jungingen, Thesauranus Ordinis beate
Marie theutnnicorum No tum facimus omnibus et singulis presentem litteram uisnris seu
audituris, quod in Anno do mini Millesimo Trecentesimo nonagesimo primo proxima feria
sexta ante Dominicam, qua inEcclesiadei misericordia domini decantatur pro parte Re-
ligiosi ac Magnifici Principis Domini Conradi de Wallenrode Magistri generalis Ordinis
supradicti, cum nobili ac strenuo domino domino Sandcziwoio palatino kalisiensi ac
generali Capitaneo Maioris Polonie necnon cuín nobilibus uiris Ni colao strus et Arnoldo
de Waldow, quos ipse Dominus Sandcziwoius secum apportauit qui pleuipotentes fue runt in
hac causa diem quamdam In Marienburg Conuencionis habebamus, faciemus unanimiter una cum
ipsis ac statueutes diem quemdam placii i inter Serenissimum Principem et Dominum Dominum,
Wladis- laum Regem Polonie parte ex una ac inter dominum Magistrum geueralem supra 77
dictos celebrandum et tenendum ipso die beate Margarethe proxime afluturo sic quod ipse
dominus Rex quattuor honestos uiros, de quibus in huiusmodi causis fidem gerit, ad eumdem
diem mittat, ijdem quattuor, octavo die ante festum beate Margarethe proxime affuturum
supra Insulam in Wisla situatam circa Sclotouiam super quam insulam eciam prius tenti Hunt
dies placitorum. Ac eciam ipse dominus Magister generalis quattuor honestos uiros pro
parte sui supra Insulam eamdem ad hoc mittere debet qui octo ex utraque parte omnia et
singula impedimenta ac distensiones inter Regnum Polouie, lithwanos et Ruthenos exi
stentes ab una parte et terras prussie parte ex altera tractandum plenariam ha bere debent
potestatem eaque impedimenta et distensiones secundum iustitiam, amorem et dilecciouem ad
postponendum et discuciendum . Insuper illi eciam octo plenam ad hoc habere ex utraque
parte debent potestatem. Cum autem ipsos in eo mutuo conuenire continget, extunc domino
Regi scribere debent et intimare quod in Raczans et domino Magistro generali quod in
Thorun ueuiant, propriis eorum in persouis, Illius eciam esse debent hy octo potestatis
quod sereuissimum Principem dominum Regem polouie et dominum Magistrum supra- dictos
dummodo in eo conuenient ad locum ubi utrisque hoc conueniens erit, comportabunt
competentem et dies placiti seu terminus durare debet decem die- bus. In eo eciam
conueuimus unauimum cum consensu quod integra pax et treuge firme esse et durare debent
inter terras Lithuauie, Russie et terras prus sie spectautes ad dominum Magistrum et
Ordiueim supradictos dolo quibusuis et Fraude semotis eedem dies treugarum dominica
proxima ante festum Penthecos- tes proxime futurum incipi debent et durare usque ad festum
beate Margarethe supradictum et quatuordecim diebus post diem sicut partes una de alia
recedent. Inter ceteras specialiter uoleutes quod terra lyuonie eciam sit in treugis pacis
eiusdem, sic tamen quod dominus Magister generalis statim et in contiuenti Ht- teras suas
mittere debet ad lyuouiam aut ipsis intimare quod treugas eiusdem pacis teneant omni sine
dolo et fraude. Conuenimus insuper in unum quod diem amicabilem inter terras Lithuauie
Russie et terras prussie fecimus et pacem fir- mam usque ad et post diem proal est
suprascriptum. Et exinde uolumus quod predicte terre polonia et prussia Communicaciones et
Conuentiones mutuas habere poterint et debeut medio tempore mercimonia eorum exercendo. Ac
in singulis aliis eorum negociis de ambulando quelibet parcium in terras alterius prout ab
antique facere consueverunt sine dolo et fraude sic quod subditi domini Regis Polouie
poterint In Thorun et Danczk ciuitatis ac ultra mare et ubi eis conueniens uisum fuerit se
transferre ibidem mercimonia exercendo pro ipsorum 78 libito uoluntatis, equali modo
homines domini Magistri generalis se transferre poterint ad Cracouiam, Ungariam et Russiam
et ad alias terras et Ciuitates do mini Regis Polonie, ubi eis hoc conueniens existit et
apparet, sic quod homines domini Regis nullam ipsorum bonorum deposicionem facere habeant
In thorun ac eciam homines domini Magisiri generalis nullam deposicionem suorum bonorum lu
cracouia habere teneaotur Sed ipsi se transferre poterinl, ubilibet, ubi eis conueniens
est secundum Conswetudinem autiquam prout est suprascriptum, ac eciam si propter Maris
incoustanciam, subditi domini Regis Polonie ac eciam subditi domini Magistri generalis
bona ipsorum propter impedimenta certa infra diem seu terminum partibus prefixum ad partes
ipsorum ordinare non possen! et si uireque partes dominus Rex Polonie et dominus Magister
generalis de ipso die seu termiuo couuencionis recederent, sine finali decisione quod
absit, ex- tunc ab utraque parte homines seu subditi domini Regis seu domini Magistri ge
neralis habere debent nnum diem seu terminum scilicet festum beati Johannis baptiste
proxime uenturum post festum beate Margarethe, supradictum ut bona ipsorum infra eumdem
terminum ad partes proprias poterint ordinare, ad illum finem quod ipsorum bona ad propria
reportare valeant, nullum ut exinde damp- uum incurrant . Interea extitit per nos
ordinatum quod terre littwania et Rus sia supradicte infra treugas pacis prescriptas nullo
modo dampnum facere de- bent nec expediciones contra Christianos seu contra quascumque
terras aliorum Ruthenorum nec cousilio nec auxilio domino Regi supradicto subuenire debent
terras suprascriptas ad dampuificandum . Sed si contingeret quod predicte terre littuanie
et Russie ab aliquibus seu aliquo tempore huiusmodi treugarum pacis vexarentur. seu
iufestarentur extunc ipsi se secundum ipsorum posse defendere possunt, ipsa tamen pax et
securitas ex eo non infracta seu lesa esse debent . Equali modo ipse dominus Magister et
Ordo facere debent que omnia et singula inuiolabiliter teuere firme et habere omni sine
dolo et fraude promittimus bona sub fide et honore In premissorum omnium euidenciam et
testimonium magis clare . Nos Wilhelmus Magnus Commendator, SifTridus supremus
hospitalarius Couradus thesaurarius Ordinis theutonici supradicti, sigilla nostra fecimus
pre- sentibus appendi . Scriptum et datum in Castro Marienburg Anno dominiMillesimo
trecentesimo nonagesimo primo proxima die Sabbati post festum beati Ambrosii confessoria.
79 ш. Annus 1392. Ordines regox Poloniae queruntur de crùciferis, qui, tenendo castra
Zlotoriam et Bobrowniki, pacem cum Polonis conclusam rum punt. Rok 1392. Stany królestwa
polskiego uzalaja, siç na zakon Krzyzacki, który trzymajqc zamki Ztotoryja, i Bobrowniki,
pokój zawarty z Polakami zrywa. Venerabili domino Magistro de Prussia totique Conuentui
domus Theutonico- rum ordiuis sancte Marie Prelati Pallatini, Castellani, Judices,
Barones, Milites et Clientes ac uniuersa communitas Baronie, Nobilium ac Militum tocius
Regni Polonie debitam reuerenciam cum omnis boni continuis incrementis . Nnper ad
serenissimam principem dominam Hedwigem Reginam Polonie Illustrem dominam nostram
graciosissimam et ad nonnnllos barones ipsius Regni Polonie certas liiteras uestra
sollercia scribere procurauit, super babeada conuencione de qui- busdam Ordiuem u est rum
et Regnum Polonie predictum concernentibus trac tan dis in quibus eciam litteris de
treugarum ordiuacione perpetua inter predictum Ordinem uestrum et ipsum Regnum Polonie
tetigistis, in quam quidem Conueuci- onem Barones ac Nobiles eiusdem Regni Polonie fratres
nostri profecti fuerant, uestrum uestrorumque aduentuni in Brczesce diucius prestolautes
sine fine recesserunt nobis et uestris eidem Conuencioni reuitentibus interesse quod
quidem iam recolimus frequenter accidisse quamquam autem Treuge perpetue inter Ordinem
uestrum et Regnum Polonie memorate ab antiquo sint fîrmate, uichilominus durantibus
Treugis buiusmodi nulla difíidacione preuia, primuiu Castrum Slothoria iu obligacionem in
certa quanlitate peccunie, demum Castrum Bobrownicky, nulla nobis suffragaute iusticia
recepistis, que quidem Castra sunt de Corpore sepedicti Regni Polonie prout uobis nouimus
plenarie fore no- tum videtnr igitur quod per reeepeionem predictorum Castrorum treugas
pre- dictas effectualiter violastis, In quibus omnibus et aliis quam plurimis ad vesirum
80 medium honoiabilem dominum Andreain Cascarry Baccalaurcum in jure Cano nico praeposito
ecclesie Vladislaviensis fratrem nostrum dilectum mittimus ple- nius eruditum Cui fidem in
omnibus certissimam dare velitis tamquam nobis in bac parte vive vocis oracnla loqueremur.
Super quibus omnibus celerem et finalem petimus responsivam . Datum Petrcovie ipso die
beati Stanislai marty- ris, anno domiui millesimo trecesimo nonagesimo secundo. IV. Annus
1393. Rex Poloniae declarat, se libenter accepturum diem et locum ad componendam pacem cum
Magistro generali ordinis theutonici. Rok 1393. Król polski oswiadcza, ze gotów jest
przyja,c dzieií i miejsce do uktadów o pokój z wielkim mistrzem zakonu niemieckiego.
Wladislaus dei gracia Rex Polonie liUwanieque princeps supremus et baeres Russie et cet.
Cunctorum quibus expedit noticie cnmmendamns, Quod cum Re- verendus in Cbristo pater
dominus Johannes Episcopus Massan. Referendarius domini nostri pape Sedis apostolice
nunccius et commissarius datus ab ipso se- reuissimo domino nostro domino papa super
omnibus differences, displiceucijs et gwerris dudum inter nos ex una et Religiosos uiros
Magistrum generalem Cruciferorum de Russia et preceptorem de Lywonia ac Ordinem ipsorum
parte ex altera subortiset adhuc pendentibus pro preparanda pace et seminandafauente
domino concordia inter nos et eosdem diem conuencionis in unumet placiti trige- simum post
festum Pasche proxime nunc affuturnm qui occurrit sextas Maji uirtute commissiouis a
prefato Domino nostro papa sibi facte statuit et assignauit locum nobis in quem nos
conferre debemns ad Ciuitatem nostram uidelicet Ju- niwladislauiensem prefatisque Magistro
et Preceptorem Ciuitatem Thorunensem Preceptoremque amicabilius negocia ualeant
pertractari ad occurrendum omni 81 bus impediment^ Treugas integre pacis per dies
quatuordecim ante diem ad con- ueuiendum prefixum per iotum iempus tractaudi mutuo et per
alios quatuor- decim dies post recessum a tractatn, ut dictis diebus et tempore ab utraque
parte cessent offense, fecit constituit, indixit et efficaciter ordiuauit hinciude in-
uiolabiliier obseruandas . Quas quidem treugas sic ut premittitur factas inter- posilas et
ordinatas Nos una cum nostris omnibus et singulis quorum interest assumimus et acceptamus
. Volentes et promittentes pura Ode sine dob et fraude praedictas treugas firmiter et
inviolabiliter ac incorrupte teuere et omnimodo observare. Praeseniium sub nostre
celsitudiuis sigillo appenso, testimonio lit- terarum . — Datum Posnanie feria tertia
proxima post Dominicam palmarum, que est prima Aprilis, Anno Domini Millesimo treceutesimo
nonagesimo tertio etc. — V. Annus 1397. Magister Ordinis Theutonici certiorem rcddit
reginam Poloniae Hedvigim, se Ladislaum, duccm Opoliae, monuisse, ut tcrram dobrinensem
redimat. Rok 1397. Mistrz w. krzyzacki uwiadomia królowq polska, Jadwigç, ze Wtadystawa
ksiçcia Opolskiego napomniat, aby ziemiç dobrzynskq wykupit. Serenissimo priucipi .
Excelleuti dominae domine Hedwige Regine Polonie et horedi bumillima recommendacione cum
fideli nostrarum oraci- onum studio premissis. Serenissima princeps et domina nostra
generosissima . Exigentibus tractatibus mutuo inter nos proximo babitis conclusiue super
terra Dobrinense liiteras Regiae uestrae excellenciac seriem narratiuam quodammodo
continentes recepi- mus, quibus attendus adhortamur, quatenus iuxta conclusa ad redimendam
et liberandam Dictam terram Illustrem Wladislaum Ducem Opulieusem com 82 monitom habeamus
. et cet Nos proinde que impermissis tractatibus . proiode digesta sunt prosequi bona fide
studiosius copientes . litteras nostras tam moni torias quam commiuatorias illico a dato
presencium direximus per expeditum nostrum nunccium et legalem. Et sicut responsis
occurrentibus uisum fuit, curabi- mus iteratim uicibus sub obtentu honoris sui exaggerare
et aggranare in eumdem dominum ducem nostra monita dissimulaciooe qualibet procul mota,
desiderio si quidem desiderantes circa et cet. premissa nos taliter exhibere quod uestra
Magnificencia contemplan poterit aflectus nostri promptitudinem pariter et ef fectue non
amplius a nobis expetitur quam quod soluta summa exposita secundum litterarum continenciam
per eumdem dominum du ce m Opulieoseoi nobis tradita- rum . Simul honori nostro super
obiectibus obligantis in futurum contingentibus consulcius prouideatur . Quibus obtenlis
cessionem a dicta terra animo gratis- simo faciemus . Nec aliter in nostri honoris
jactnram et dedecus, vestram illus trem clementiam confidimns aspirare Intentionem quoque
dicti domini ducis, postquam habuerimus ejus et responsa Vestre serenitati
siguificabimusintilate. Datum in Castro nostro Marienburg in vigilia Corporis Christi auno
domini et cet. nonagesimo septimo. Serenissimae principi ac excellentissimae
DominaeduciHedvigiae reginae poloniae ac herediHungariae et cet. domiuae meae
generosissimae summa admiratioue. Jeta diplomática régnante Vladislao Jagfellone, ab anno
1404 ad annum 1410. Akta dyplomatyczne za panowania Wladyslawa Jagiefty, od roku 1404 od
roku 1410. —-ю-— h Annus 1404. Vladislaus rex Poloniae confirmat pacem conclusam iater
Casimirum revena Poloniae et ordinem theutonicum, Raciazii feria sexta ante festum sanetae
Tri nitatis 1404. Rok 1404 Wtadystaw król polski potwierdza pokój zawarty miçdzy zakonem
niemieckim a królem Kazimierzem. Data w Raciajm dnia szostego przed swiçtem Trojcy Swiçtéj
1404 r. Nos frater Gerhardus Dei et apostolice sedis gracia Episcopus Pomezanien- sis
Notum facimus quibus expedit uninersis . Quod in nostra constitutas presen cia Venerabilis
et Religiosus uir Gregorins de Bischoffwerder Nostre Pome- zauieusis dioceseos Magnifici
et Religiosi uiri domini Michaelis Kuchmeister Or- diuis beate Marie domus thentonicorum
Irlimitani Magistri generalis Capellanns ac eiusdem et sui ordinis ad infrascripta
prelatorum et sindicorum constitutorum prout de hoc plenam fecit fidem Quasdam litteras
autenticas Serenissimi princi- pis domini Wladislai Regis Polouie et cet . Sigilloque
ipsius Magno in filis serieeis rnbri et uiridis Coloris impendente sigillatas, sanas et
integras non 11* 84 uiciatas non cancellatas neque in aliqua earn m parte suspectas sed
omnibus promissis uicio et suspicione carentes nobis exhibuit et pernotauit . Asserens-
que magno periculo subiacere si huiusmodi littere propter earum uetustatem et uiarum
discrimina de loco ad locum deduci deberent quociens ad probaudam ordinis sui iusticiam
super contentis in eisdem necessitas exigent nude nos cum instancia debita requisiuit
quatenus easdem litteras cum decreti nostri interposi- cione de uerbo ab uerbum
transchribi, transsumi et publican per notarios infra scriptos mandare auctoritate
ordinaria dignaremur . Justis igitur ipsius peticioni- bus racionabiliter annuentes,
easdem litteras ad nos recepimus ipsasque per notarios infrascriptos trausscribendas et
publicaudas quantum de iure potuimus decreuimus et facta satis diligenti auscultacione de
litteris Originalibus ad transsuiupta auctoritate nostra ordinaria eisdem in Judicio et
extra ubique loco- rum standum decreuimus et decernimus per presentes Sigillum vero
predictis litteris ut premittitur appensum magnum rotundum de cera communi extra et intus,
in cuius medio quedam imago Regis sub quodam ciborio in solio Maiesta- tis ad modum
sedentis coronam in capite sceptra in dextra et pomum in sinistra manibus teuere uidebatur
. A dextris uero ipsius ymaginis prope sceptrum que dam ymago et in sinistro latere quedam
alia ymago Regi miuistrautis uidebautur In cuius Circumferencia Sex clypei tres ad dextram
et tres a sinistris ipsius ymaginis Regis ab angelis teneri et septimus Clypeus sub
pedibus Regis sine angelo apparebant. In primo uero clypeo dextri lateris quedam Aquila
extensis quasi alis In secundo clypeo eiusdem lateris caput bonis cornuti et in medio
comuum quoddam lillium, in tercio clypeo lateris eiusdem media pars leonis ct media aquile
uidebautur . In quarto clypeo sub pedibus regis leo cum cauda pi losa . In superiori uero
clypei sinistri lateris qui est quantus qui dam anniger in equo ad modum equitantis et
gladium exteusum teuentis . In sexto clypeo dicti sinistri lateris qui diuisus apparebat
et in dextra parte eiusdem clypei qua tuor linee et in sinistra parte niginti stelle
uidebautur . In septimo clypeo eius dem lateris caput pilosum et barbai um et cornutum et
inter cornua quedam crux apparebant . littere uero circumferenciales prima facie sic
legebautur . * S. Wladislaus Dei gracia Rex Polonie necnon terrarum Cracouie, Sandomirie,
Saradie, Lancicie, Cuyauie, Littwanie princeps supremus Pomeranie Rnssie- que dominus et
beres et cet. Tenor чerо litterarum de nerbo ad uerbum sequi- tur et est talis .
Wladislaus dei gracia Rex Polonie, Littwanie princeps supre mus Russieque dominus et beres
et cet. Siguificamus tenore presencium quibus expedit uniuersis quod quamquam olim
sinistris se ingerentibus auspicijs que 85 statum pacîficum federis ob sequelam et
successus hominum semper felices odi- unt que tranquillhati temperiem distemperant queque
promiscue dileccinuis dulcedinem in absinthum odii sepe connertunt inter
predecessoresnostros felicis memorie Reges et Regno m Polonie nostrum ab una Et
uenerabiles Magistros fratresque ordinis beaie Marie hospitalis Jerosolimitani domus
theutonicorum in prussia parte ex altera ilia antiqua pacis emula discordiarum pestis
inolenerat adeo quod longo temporis traetu ipsius morbi furiosa distrasia inantiquatam
ducta perniciem nullo ad pacem lenitiue sopiri tone poterat beneiicio medicine. Demum
tamen diuini intuitus interueniente prospectn, qui ad cogitandas cogitaciones pacis unio
afflicciouis bumane meute retorquet aciem discordiarum odiosa huius- modi materia post
multiplicium tandem gwerraruiu et cedium turbines Serenis simi principis Domini Cazimiri
Regis polonie predecessoris nostri temporibus . sollempni stipulacione in confederate
pacis unionem uix fuerat redacta . Ne igitur et nunc et in antea tepescat aut pacis emulo
procurante quomodolibet aboleat aut obliuionis seu negligencie cuiuslibet tempestate
suggerente aliqua- tenus euanescat ipsa assumpte et conscripte pacis pulchritudo plurimum
suspi- cautes ymo uerentes de prelatorum, Baronum et procerum Regni nostri consilio
prefatam perpetuam pacem recentibus pactis ienere presencium confirmamus pro minentes bona
fide eandem irrefragabiliter obseruare barum quibus sigillum nostrum appensum est
testimonio litterarum , Datum in Ratzanz feria sexta proxima ante diem festi Sanete et
Indiuidue Trinitatis . Anno Domini Millesimo CCCC° quarto presentibus , Reuerendis in
Cbristo patribus domiuis Nicolao Gneznensi Archiepiscopo, Petro Cracouiensi, Alberio
Poznauiensi Episcopis, Jobaune de Tanczin Cracouiensi Castellano, Johanne de Thornaw
palatino Cra- coviensi, Clemente de Moskorzaw uisliciensi, Michaele Lublinensi Castellano,
Sbigneo Marschalco curie nostre, Gnewosio de dalonicz Succamerario Craco uiensi. Nicolao
aule nostre Vicecancellario et preposito ecclesie Scti Floriaui nosdis fidelibus dilectis
et aliis quam plurimum fide dignis . In cuius rei testimo nium presentes litteras per
notarios publicos infrascriptos transsumi, publican et trausscbribi mandauîmus nostrique
sigilli appensioue iussimus communiri . Datum et actum in Castro nostro Rezenburg nostre
pomezauiensis dioceseos Anno dominl Millesimo CCCC° XIX°. In diccione duodecima, die uero
nono mensis Augusti Poutificatus in Christo patris et domini nostri domini Martini diuina
prouideucia pape quinti Anno eius secundo presentibus honorabilibus uiris dominis Johanne
de Reddnow officiali nostro, Johanne Crocaw, Laurencio Carpentarii Presbyteris Colmensis
et Wladislauiensis dioceseos testibus ad premissa uocaiis et rogatis in testimonium omnium
et singulorum premisso- rum. Et ego Johannes Sternchen de Bartinsteiu clericus Warmiensis
dioceseos publions, Imperiali autoritate notarius , Quia predictarum litterarum
pernotacione, recepcione, requisicione interposicione, auscultacione omnibusque alijs et
sin gulis premissis unacum prenominatis testibus ac notario publico infrascripto praesens
interim. Eaque omnia et singula sic fieri vidi et audivi. Ideo hoc praesens publicum
transsumptum per alium me aliis occupatum negótiis conscrip- tum exinde confeei, publicayi
et in haue publicam formam redegi. Siguoque et nomine meis solite et cousuete unacum
praenomiuati Domini Episcopi pomesa- nienis appeusioue sigilli cousignavi rogatus et
requisitus in testimonium omnium praemissoruim. — Et ego Caspar Sartorius de Ylow Clericus
pomezaniensis dyoceseos publi- cns imperiali auetoritate notarius Quia prediclarum
litterarum peruotatione, re- ceptione, requisitione, decreti interpositioue omnibusque
aliis et singulis prae- missis unacum notario publico et testibus suprauominatis praesens
interfui, Eaque omnia et singula sic fieri vidi et audivi. Ideo hoc praesens publicum
transsump- tuiu aliena manu conscripium, exinde confeei, publicavi, et in haue publicam
for mam redegi. — Siguoque et nomine meis solite et cousuete unacum dicti Do mini Episcopi
sigilli appeusioue consignavi rogatus et requisitus in fidem et te stimonium omnium et
singulorum promissorum. — 87 П. Annus 1404. Pactio Wladislai regis Poloniae inita cum
Magistro generali Conrado von Jun- gîngen de restituenda terra Samogitiae Ordini
thcutonico a Vitowdo duce. Rok 1404. Ugoda króla polskiego Wtadystawa z Wielfcim mistrzem
Zakonu, Konradcm Jungingen, o sposobach oddania Zmudzi zakonowi przez ksiçcia Witolda. Nos
frater Gerhardus dei et apostolice sedis graciaEpiscopus Pomezaniensis Notumfecimus per
hoc presens publicum transsumptum quibus expedit uniuersis. Quod constitutus coram nobis
Religiosus uir frater Gregorius de Bischoifwerder Maguifici ac Religiosi doinini frat ris
Michaelis Cochmeister Ordinis hospitalis beate Marie domus Theutonicoruin
JerosolimitaniMagistri generalis Capellanusnec non ejusdem Magistri generalis et ordinis
procurator et syndicus pro ut de suis prouocatis et syndicats maudatis nobis per legittima
documenta fecit fidem, Quasdam litteras autenticas uidelicet duas Serenissimi principis
domini Wladi slai Regis Polonie sigilloque ipsius presentibus impressulis pergameneis
impen- dente, sigillatas, sanas et integras non uiciatas non cancellatas neque in aliqua
earum parte suspectas Sed omnibus prorsus uicio et suspicione carentes nobis exhibuit et
pernotauit Et quatenus predictas transscribi et in publicam formam redigi nostra
autoritate ordinaria et decreti interposicione mediante mandare diguaremur debita cum
instancia postulauit et requisiuit cum predicte littere sine periculo ammittendi ad
alienas partes faciliter non possent dednci . Nos igi- tur frater Gerhardus Episcopus
prefatus reputantes postulacionem et requisicio- nem huiusmodi fore iustas et consonas
racioni predictis litteris ad nos receptis uisis et diligenter inspectis ac ueris sine
suspicione esse repertis Ipsasque lit- teras transscribi per notarios publicos
infrascriptos et publican mandauimus collocacione eciam fideli et original ibus litteris
antedictis facta . Volentesque et tenore presencium auctoritate publica decernentes Quod
transsumpto huiusmodi In omnibus et per omnia ubique locorum tam in iudicio quam extra
plena fides adhibeatur . Sicud originalibus litteris antedictis . Quibus omnibus et
singulis auctoritatem nostram ordinariam et decretum interposuimus et interpouimus per 88
presentes . Sigillum uero prime littere iи qua dominus Wladislaus Rex Polonie promittit
teuere Granizias inter marchiam et Poloniam Sigillo ipsius domini Re gis paruo, de cera
commune cum impressione rubee cere erat sigillata in cuius medio clipeus quadripartitus in
cuius suprema quadra nerons dextruin latus figure aquile extensis alis quasi aduolantis Et
in inferiori quadra eiusdem lateris caput bouis cornuti . In suprema nerо parte nersns
sinistrum figura cuiusdam armigeri in equo sedenlis, in inferiori quadra eiusdem lateris
figura medie aquile et medii leonis apparebant . Et supra predictum clipeum ymago angeli
quasi domini cli- peum tenentis uidebatur . Littere uero circumfereuciales predicti
sigilli non habebaut apertam impressionem , Ideo legi non poterant. Sigillum uero secunde
littere in qua idem Dominus Rex promittit inducere dominum Wytawdum ad restituendam terram
Samaitie per omnia erat sicud primnm. Tenores uero predictarum duarum litterarum per
ordiues sequnntur et sunt tales . Wladislaus dei gracia Rex polonie , Littwauieque
princeps supremos et haeres Russie et cet . Significamus quibus expedit uninersis ,
Quomodo anno preterito in Conuencione in festo pentecostarum inter nos et consilia rios
nostros ex una et Veuerabilem et Magnifie um magistrum dominum Cunradum de Jnugiugen
magistrum generalem Ordinis beate Marie de domo Theutonica Consiliumqne sunm parte ex
altera solempniter celebrata inter ceteros articulos et tractatus ibidem tune habitos
conclusos et conscriptos by duo artîculi subse quentes et subscripti litteris inseri
debuerunt et sigillorum munimiue roborari. Qui tamen ex negligencia obmissi sunt, litteris
eisdem imprimi et in numero ce- terorum articulorum collocari . Ne igilnr iam solempniter
tractata et pactata in aliquo deficiant aut «ciam minuantur , Eosdem articulos presenlibus
decreui- mus inserendas , Quorum primus est iste de obseruacione graniciarum, limitum et
finium inter terras nostras maiorís polonie etNouemarchie quas granicies nos obseruare
promittimus et spondemus et pro ratis babere prout ipsas dominus magister et ordo ipsius
tempore recepeionis eiusdem terre Nouemarchie reperit Et sicut tempore lenebantur ab
antiquo . Secundus articulus fuit Quod si um- quam conligerit propter limites et granicies
terrarum quarumeunque Regni Po lonie et Ordinis predicti aliquas difficultates suscitare
quae predicte diflicultates per amicabilem composicionem debent complanan et sopiri, harum
quibus sigil- lum nostrum appensum est testimonio litterarum . Datum in Thorun feria
quarta infra Octauas pentecostes anno domini Millessimo Quadringentesimo quinto .
Wladislaus Dei gracia Rex Polonie Littwauieque princeps supremus et heres Russie et cet
significamus tenore preseucium, quibus expedit uniuersis . Quo 89 modo auno, die et loco
iufrascriptis in conuencione per nos prelaios nobiles proceresque uostros et nomine corone
nostre Cum uenerabili domino Conrado de Junghigen Ordinis sanete Marie hospitalis
Jerosolimitauide domo Tbeutouiea magistro generali habita in ipsaqae conuencione mnltis et
diuersis tractations ab utraque partium promissis tandem super restitucione terre
samaitarum eisdem dominis Magistro et Ordini tienda ad baue prout sequitnr deueniemus
unionem, videlicet quod praeclarus princeps dominus Alexander alias Wytawdus dux Littwanie
Illustris frater nosier carissimus Jam dictam terram samaitarum pre- fatis dominis
Magistro et Ordini restituet prout sequitur tali modo quod scilicet omnes et singulns
homines sues ab omni conseruacione, connersacione, partici- pacione, et communione
predictarum samagitarum prohibebit et remouebit Et ne dictis Samagitis de terris littwanie
Russie sal, frumeuta, ferra defendicula et quaeuis necessaria pro usu ipsarum samagitarum
ualencia deducantur aut iuiui- strantur totaliter prohibebit . Incipiens a festo
natiuitatis scilicet Johannis bap- tiste proxime nunc nenturo, Ipseque dominus Alexander
dux modis comodosis et melioribus quibus poterit absque exercitu at manuforti debet
efficere et ordi nare quum ipse samagite pro rcconciliaciene et satisfaccione Magistri et
Ordinis duorum predictorum hoiuagium prestent debitum et in signum homagii seruaudi,
Obsides eisdem dominis Ma gist ro et Ordini dent et assignent . Si aut em idem Dominus
Alexander Dux iain dictam terram samaytarum per hunc premissum modum prefatis Dominis
Magistro et Ordini restituere et subicere non ualeret . Extunc ipse dominus Alexander Dux
aut qui fuerit pro tempore successor snus exercitualiter et per uim potentie ad
requisicioneta ipsorum dominorum Magistri et Ordinis eosdem samagitas ad prestandum
homagium et daiidum obsides Ma gistro' et Ordini debent compeliere iuxta . posse . Si uero
predictus dominus Alexander dux nel suns successor premissa facere recusauerit, aut ipsos
domi nos Magistrum et Ordiuem in premissis (actis impediuerit, quoquomodo . Tunc magister
et Ordo in aduertenciam ipsius domiui Alexandri Dncis uel successors . sui ad nostram
noticiam debebunt deducere . Et extunc Nos litteris aut nuneeiis nostris Ipso domino
Alexaudro duci uel successori predicto qui fuerit pro tem pore mandare debebimns et
preeipere quod pre falos samagitas ad complendum premissa compellat . Verum si Idem
dominus Alexander uel successor suus nobis in bac parte obedire nolnerit, Tunc liceat
ipsis dominis Magistro et Ordini eun- dem dominum Alexandrum dncem uel dictum successorem
sunm legitiimum nos- tro cum subsidio ad faciendum premissa compellere, hoc tamen expresso
spe- cialiter et adiecto quod huiusmodi compulsio in nostrarum terrarum limitum, Gra- 12
nicierum uel quorumuis doininiorum dominorum nosirorum alienacionem nои aergat nec
redundet . Aquaquidem compulsioue Idem dominus Magister et Ordo cessent et desîstere
debebunt dum ipsis prefati samagite homagium prestaterint et obsides assignabunt .
Prefatus tamen dominus Alexander dux uel suns suc cessor prescripta omnia adimplere,
efficere et ordinare pro toto posse suo debe- bit fraude et dolo quibuslibet proculmotis .
Harum quibus sigillum nostrum ap- pensum est Testimonio litterarum . Datum iu insula
flunii Wisla prope Castrum Razanz feria sexta infra Octauas Peuthecostes . Auno domini
Millessimo quadringentesimo quarto . In cuius Rei testimonium presentes litteras uel hoc
presens publicum transsumptum fieri et per notarios publicos transscribi, publi can et
mandan subscripsimus, Nostri sigilli appensione iussimus comnmniri Da tum et actum iu
Castro nostro Resenburg nostre dioceseos Auno domini Mille- simo Quadringentesimo decimo
nono Iudiccione duodecima die uero nono Men sis Augusti, Pontificatus Sanctissimi in
Christo patris domini nostri domini Mar tini pape quinti diuina prouideucia . Anno ejus
secundo praesenlibus ibidem honorabilibus viris dominis Johanne de Reddino curiae nostrae
officiali, Johanne Cracow de Akiva et LaureHtio Carpentarii deThorum Vratislaviensis,
Vladisla- viensis et Culmensis dioeceseos presbyteris testibus ad premissa vocatis speci-
aliter et rogatis. — Et ego Caspar Sartorius de Ylaco Clericus pomezauiensis dioeceseos
publi- cus imperiali auctoritate notarius, quia predictarum litterarum pernotatione re-
ceptioue requisitione mandato decreti interposilione ac collocatione omnibusque aliis et
singulis premissis dum sic fierent et agerentur unacum notario publico infrascripto et
testibus supradictis presens interfui, eaque omnia el singula sic fieri vidi et audivi. —
Ideoque hoc praesens per alium scriptum publicum transsumptum praenominati domini Episcopi
collatione peuitus diligenti facta ex eo confeci signoque et nomine meis solitis et
consuetis unacum sigilli appensione praefati domini Episcopi consiguavi, rogatus et
requisitus iu fidem omnium et testimonium praemissorum. — Et ego Johannes Sternchen de
Bartiustein clericus Varmiensis dioeceseos publions apostolica et imperiali autoritate
notarius, qui litterarum praediclarum pernotatione reeeptione requisitione decreti
interpositione mandato et collatione omnibusque aliis et singulis praemissis unacum
notario publico et testibus suprascriptis praesens interfui, eaque omnia et singula sic
fieri vidi et audivi . Ideo hoc praesens publicum transsumptum per alium fideliter
conscriptum de mandato praefati domini episcopi in haue publicam formam redegi et signo 91
et nomine meis solitis et consuelis collatione et penitus diligenti fada unacum
praenominati domîni Episcopi appeusioue sigilli consigna vi rogatus et requisitus in
testimonium omnium praemissorum. 4*
Charter: III.
Date: 99999999
Abstract: III. Annus 1428. Rex Poloniae negotium regulandarum finium inter terras ordinis
ad Driesen et Poloniam committit quatuor judicibus compromissoriis, electis ex online
equestri. Rok 1428. Król polski powierza regulowanie granic mifdzy Krajami zakonu pod
Drezdenkiem a Polska. czterem sçdziom polubownym, wybranym ze stanu rycerskiego. Nos
Wladislaus Dei gracia Rex Polonie Lithuanieque princeps suppremus et beres Russie et
cetera . significamus tenore presencium quibus expedit uni- uersis tam presentibus quam
futuris presencium uoticiam habituris quod de no 334 stra certa sciencia Compromittimus
per presentes In strennos et Nobiles Mar- tinuro de Slawsko Castellanum kalisiensem,
Petrom Curdebug snbcammerarium poznauiensem, Sigfrid um de stegelicz in Ryez et Buccardum
de Guntersberg in kalisieusi heredes de alto et basso de et super limiiacione grenicierum
prope Dressno super quibus inter nos ab una et Magnifica m dominum Pawlum de Russdorff
Ordinis beate Marie virginis domus theutonicorum de Prussia Ma gistrum generalem et suum
Ordinem partibus ex altera questio est suborta. Sta- bimusque obediemus et parebimus
coguicioui, discussioni et determinacioni prefatorum Martini, Petri, sifridi, et Buccardi
tamquam arbitrorum super proba- cione pociorum, iurum, limitum predictorum iuxla tenorem
et coutinenciam littere sub sigillo preclari principis domiui Alexandri alias Witoudi
Magni Ducis Lithnanie ffratris nostri charissimi pendenti snb data in Welunia decima
octaua die meusis Maii Auni domini Millesimi Qnadringeutesimi vicesimi tercii et alia- rum
cedularum bincinde indentarum seu excisarum sigillis nostro et prefatorum dominorom Magni
Ducis et Magistri quantum ad istum sigillatis, sub dato iu Grodno feria secunda proxima
post festum sanete Lucie uirginis et martyris gloriose. Auni Domini Millesimi
Quadringentesimi vicesimi quarti, prometimos insuper ratam gratam atque firmam habere
tenere et seruare coguicionem, discus- sionem et determinacionem, seu quidquid per
prefatos Arbitros pronunciatum sentenciatumue fuerit in premissis et qualibet premissorum.
In cuius rei testi monium sigillum nostrum preseutibus est appensum. Actum et datum in
Trocki feria quarta in uigilia Circumcisionis domini. Anno eiusdem Millesimo Qua-
driugeutesimo vicesimo octauo. Copia Compromissi Regii. 335 IV. Annus 1429. Rex Polonîae
gratulatur commendatori tboruniensi de adepto muпere. Rok 1429. Król polski winszuje
Komturowi torunskiego nowego urzçdu. Wladislaus dei gracia Rex Polonie Lithnanieque
princeps supremus et heres Russie et cet. Venerabilis et Religiose amice nosler dilecte.
Honorabilium Relacione uiro- rum Commendatoris Balgensis et Aduocati de Rastemburg
intelleximus quod Magnificus dominus Paulus Compater et amicus nosier Magister prussye
gene ralis ad uota nostra et Maguifici ac Incliti priucipis domiui Alexandri alias Wi-
towdi Magni Ducis lithuauie fratris uostri carissimi uos et siatum uestrum ex- altauit, de
quo multum contenti sumus et mnltum nobis cedit ad placitum, quam promocionem status
uestri singulari affectu opiauimus presertim ideo quod do minus Marschalcus fuistis
Ordinis beniuolum super se erga nos et nostros sub ditos exhibere uoluistis. Nunc igitur
nos requirimus ex affectu quatenus illam contumantes beneunlenciam cum nostris subditis
ita uiuatis concorditer quodapud Celsitudinem nostram meriamini commendari. Nos itaque
Capitaneis nostris et alijs subditis scribimus quatenus a displicenciis uobis forte
inferendis et sub ditis tenute uestre prorsus abstiueatur . et omnem uobis faciaut
uicissitudinariam equitatem. Datum in Lucko ipso die sanete prisce Anno domiui Millesimo
qaadringentesimo uigesimo nono. Ad Relacionem uenerabilis Wladislai decretorum doctoris
perpetui Set. plr. Regui Polouie vicecancellarii. 336 —
Charter: VII.
Date: 99999999
Abstract: VII. Legatio Petri Lancicki ad regem Romanorum, sine dato. Poselstwo Piotra
Lanczyckiego do króla rzymskiego, bez daty. Hernach sind die Werbung und botschalt, die
peter Lanzizki an unsern her ren den Romischen kunig geworben hat zu Nurnberg auf des
kuniges ge- laubbrieff. 387 Item zum ersten sagt er unserm herren gutwillickeit uon des
kuniges wegen nnd sprach sein herr hett In nachschriben worten werben heissen. Lieber Herr
und Bruder. Als ich neulich die Hussen uou Beheim zu mir kommen lassen und mit In ein
teding gehabt habe das han ich getan in dem be sten sonderlich ufi solidi mannichfeldige
schrifft und ermanung die unser hei liger uatter ßabst Martinus seliger mir dornmb gethon
hat und och uff solich schrifft die Ir mir selber gesandt und die saeh empfolhen habt und
hett gern ge sehen das ich sie hett zur gehorsam der heiligen kirchen und Ewer Bruderli
chen liebe bringen was ich In nu furgab, das wollten sie uit ufnemen und was Ir meynung
gen mir was das gaben sy mir beschrieben die Zedel Ich ench hie- bey sende. Item lieber
herr und Bruder Ir habt uber mich geclagt unserm heyligen uatter dem Babst, den
kurfursten, fursten und andern und ich hoff doch das ich des umb euch nye uerschuldet habe
und wiewol ich hett auch geclagen megen ye- doch so hab ich des doch nye tun wollen, wann
Ich solch eynung, brieff und puntnuss, die wir an eynander gelobt und uersprochen und
gesworen und da ruft" gekusst und empfangen haben nye nerrncket habe noch uerrucken,
sunder die stet halten will und bitt euch lieber Bruder das Ir die auch haben und uolfuren
wolt und ob yemandt fur euch brecht das ich mit den selben Behem icht ange fangen oder
gehandelt bett, das wider euch wer, des wollet nit gelauben wann ich in den sachen nicht
anders gesucht habe dann damit ich dieselben Behem zu gehorsam der kirchen und Ewr.
bringen mochten und wollten solch genad einem andern ungern tun dann Euch. Item so hat der
Erzbischoff uon diesen also ein boten bey demselben Lan- czizky, Gnediger lieber herr, So
pin ich der der sulich eynung und pnnlnuss zwischen Ewern genaden und meynem genedigen
herren dem konig uon polan auch uorsigelt und gesworen habe und ungern sehe das die in
eynichen weg uon Ewern ylwederu sollt uber faren werden und bitt Ewer Genad mit fleisse,
sindtemallen meyn herr der kunig uon polan die bissher getrewlich gehalten hat und halten
will das Ewer genad dann die auch uollfüre nnd halte das Ir das an einander pflichtig
seidt. Antwort unsers herren des Romischeu kuniges an den kunig non polan bey petern
Lanzizki. Zum Ersten soll Lanzizki also reden Lieber Bruder wir haben Ewer bot- schaft und
meynung die uns Lanzizki erczelet hat wol uernommeu und zum er sten uou der teding wegen
die Ir mit den Beheim gehabt habt, dieselbe habt Ir 49* 388 alle uns in Ewerm brieff uns
uormals geschrieben und uff die selb schrifft und wie es dann mit den selben Behemen uff
dem tag, den wir yetzundt mit In zu Eger geleistet haben ergangen bait, das haben wir euch
durch unseru eygen botten clerlich geschrieben und meinen die selb unsser schrifft sey nn
wol an Euch kommen und ist mitt notturfft allhie mer douon zu erzelen. Dann als Ir meint
wir haben uns uon Euch beclagt uor unsserm heyligen uat- ter dem Babst, unssern kurfursten
et cet. Lieber Brueder wie wol uns und den unseru uon Euch und den Ewern uil sache die
wider uns waren zugezogen wurden als wir dann das bey hertzogs Wytolds wegen zeyten
muntlich mit euch geredett, euch und Im oft douon geschrieben und solch sach uorkundet
haben, ydoch so haben wir uns des nye uerrer beclagen wollen, waun wir ltät- ten als
getrawen der selb grosfurst sollt die sach wol hyngelegt haben als wir dann des bynder In
gern kommen weren. Do Ir aber uns in den hofe zu Rom furbracht und auch uor unserи
kurfursten zu den Ir uort Ewer Ritter und die- ner gesandt hett als sy uns das selber
mundtlich gesagt haben und unsser hey- liger uatter der Babst uns uch dorumb geschrieben
hat, do drang uns nott darzu das wir unsser unschuld auch entdecken und offenbaren mussteu
und sandten ouch doruff unser bottschafft gen Rome und ei zelten unssern kurfursten alle
sach wie sich die ergangen hett. - . Dann uon der eynigkeit und pnutnnss wegen zwischen
uns als Ir begert das wir die halten sollen et cet. hoffen wir das wir die byss uff diesen
heutigen tag allezeyt getrewlich und stet gehalten haben und haben uns der uormals
allezeyt zuerkenntnuss frommer lent und sunderlich un sers Bruders des 'Grossfursteu
seligen erboten alsso welicher under uns dberfarren hett das er dem andern ge bessert und
dorumb genung getan hett, das uns doch alleczeyt nit geen m о cht, biss das uff den
Grosfursteu seligen qwam der also uon uerhengniss Gottes ab- gienge ee die sache geendert
wurde und dorumb lieber Bruder das man sehe und empfinde das uns nit nyenychts abgegangen
hat, noch abgen soll, So sey wir noch bereit in die sache znkommen und die zu entscheiden
lassen also wer zwischen uns uberfareu hat, das der selb das wider rechtfertige als sich
geburt derworten das zwischen uns lieb und fruntschaft beleihe und ye ee dasgeschee ye
lieber uns das wer. So mussen wir doch yetzund gen Lamparten ziehen als wir dann Im weg
fertig seyn das wir der sach allhie nit wol aussgewarten mo gen. Dorumb wer es Euch
gefellig, das Ir dann Ewer Rete mit aller uollmacht zu uns gen Lamparten senden wollet
uemlich den Erzbischoff uon Gnezen der in den sachen gar gutt wor nach dem und er darzu
den sachen gesworen und 389 die ouch uorsigelt halt. So wollten wir unsserm bruder Herzog
Swidrigal dem grosfursteu und dem Hoemeister uon preussen ouch schribeu das sy Ir
uollmechti<;e botschaft euch zu uns sendten nach dem und des Grossfursten se- ligen und
Ir sach normals in die unser getroffen hat und dess newen Grosfur- sten und des Ordens
sach noch triffet zunersuchen ob wir uns in den sachen gannz geslichteu und alle mit der
hilff Gottes eyuig werden mochten, mocht dann des ye nit geseiu, So hett wir doch unssern
heiligen watter den Babst und andere fromme leutte in de neche die sich in die sach
legteu, domit die zu gutem ende qweme. Bedeucht uch aber das nicht beqwene sein derworteu
das aber an uns ye nichts abgee So wollen wir dorumb mit euch geen zu tagen kommen, doch
das die also gereimet werden, das wir uss Lamparten uon uns sern geschefften mit der
hillff Gottes herwider kommen mogen, wann wir zu gott hoffen unsser sache also do gestalt
zu finden das wir nit lang doselbst be harren dorfen und welicher under den zweien wegen
euch augenem und gefel liger seyn wirt, das wollet uns zu stunden uerschrieben wissen
lassen das wir uns darnach wissen zurichten. Auch lieber Bruder als sich unser Oheim der
Marggraf uon Brandenburg mit unsserm willen und wolgeuallen zwischen uns und euch in die
sach gelegt hett und der Radski nechst an euch geworben hatt, wie der egenannte Marggraue
euch sol enboten haben wir sollen Im befolhen haben die Sach stille zu liegen lassen als
dann der Lanzizki Im iizundt allhie erzelet habe, das hat sich nyt also ergangen. Sunder
als unser heylige vatter der Babst dem Cardinal Legaten die sach zwischen uns mit seynen
bullen em pfohlen hat, do ist uns Indechtig das der Marggrave einbote Sindtenmal die Sach
in macht des legaten Stunde das er dann dem byllich loijche und In trefflicher bedeucht
dan das Er die Sach selber handelt und also lieber Bruder Sindten mal wir nu gen Lamparten
und zu unserm heyligen vatter dem Pabst ziehen. So mocht ob Gott wil sulch sache vor
seyner Heiligkeit oder andern frommen Leu ten doselbs (reiflicher ussgetragen werden, dann
alshie. Als euch dann der egenannte unser Oheim der Markgraf selber bei dem Lanzizky als
wir meynen wol emboten hat. — vm Epîstola regis Poloniae ad civitates Culmensem st
Thoruniensem, in qua cas adhortatur, ut partes regis suscipiant. List króla polskiego do
miast Cbetmna i Torunia, w którym je zachçca do przejscia na stronç króla. Diese
nachgeschreben stucke vnd Artikell haben des Reichs czu polen Sendeboten geworben zu
Thorun am fritage vor palmen. Czu m ersten vnder vil andern worten worben sie vnd
vorlegten, wie die Al- Ierdurchluchste frawe, konigynne czu polan lre Briefe an vnsern
gnedigen hern homeister darnach das gancze konigreich doselbst, abir Ire Briefe, vnd
darnach Ire botschaft an vnsern hem gesandt hetien, vnd her sie abweisete sprechende, her
hette sieue Gebietiger noch nicht bey Im elc, vnd clagten das sie noch hu tiges tages keyn
antwort muchten gehaben. Vorbas sprochen sie, sendteu sie sulche redliche botschaft an den
allerheilig- sten vater den Babst, ader an den Allerdurchlauchsten hern Bomisschen Konig,
houbte der ganczen Christenheit, geistlich vnd werdlich, sie getruweten wol, das sie
antwort von en hetten, vnd was en eznmole vorsmelichen. Ouch goben sie vor, das Ir
botschaft das were vnd begerten, das man dem fredebriefe genug theten, Als in dem Artikel
des fridebrifTs ist geschrebeu das der here konig czu poln eynen vorsigelten Brieff seinen
landen vnd Steten geben sulde, Ab her adir sieue nachkomlinge kreigen wulde mit dem orden
adir Ireu landen, das sulden Im seyne vndersaszen keyne hulfe thun, vnd mit nainen sul-
den sie der holdung ledig loes vnd obeihaben seyn, Dergleich vnsir here ho meister seinen
landen thun sulde, vnd sprochen Ir here konig were bereit, vnd wolde es gerne thun, vnd ab
hers nicht thun welde, so wolde en das gancze Reich dorczu halden, das hers thon sulde,
vnd begerten von vns eyn endlich antwort, Ab wir dergleich ouch thun werden, adir nicht,
das welden sie Irem heru konige ken Cracow schreiben, das hers uff den nehesten Mantag
wissen sulde, und ouch siene Relhe, die do noch beyenander seyn. Hieruff ist also
geantwort, Lieben hern, Euwir Credencien Brieff haben wir wol vernommen, dorlnneu
wir„eigentlich vernemen, das euwir Botschaft ist an 391 die hern Ritter, knechte vnd Stete
dis gautzen land vnd Irwol sehet, das die hier nicht kegenwortig seyn, vnd vnsir hie wenig
ist, die wir uff disstzeit czusampne gebracht haben, vnd Ir erkennet wol, das wir keyn
endlich autwort gebe mogen, sunder wir wellen die sache gutlich czu vns nemen, vnd an die
brengen, do wirs von rechte brengen sullen, dobey czuthuen das beste nachvn- sirm
vermogen, vnd das nomen die egenant hern Seudeboten gutlichen uff, vnd erboten sich eyn
sulchs gutlich an Iren hern konig vnd siene Relhe czu bren gen, vnd begerten von vns, das
wir dobey das beste thun welden, dergleich sie ouch gerne thun welden, das die lande zu
frede komen mogen, das Ire vnd vns- re kynder vnd nachkomlinge des gefreuwet mochten
werden.
Charter: I.
Date: 99999999
Abstract: I. Annus 1413. Vladislaus rex Poloniae et Witoldus magnus dux Lithuaniae
declarant, fore, ut post excessum snum Samogitia ordini reddatur. Magister generalis
Henricus de Plauen donationem hanc recusat. Rok 1413. W tady staw król polski i Witotd
wielki ksiqzç litewski oswiadczajq ie po ich smierci Zmudz Zakonowi oddana, bçdzie. Mistrz
wielki, Henryk de Plauen nieprzyjmuje tej darowizny. In nomine Domini Amen. Anno
natiuitatis einsdem millesimo quadringente- simo Tredecimo Indiccione sexta die uero
Veneris nicesima quarta mensis Fe- bruarii hora nonarum uel quasi Pontificates in Christo
Sanctissimi patris et do 157 mini domini nostri Johannis dinina prouidencia pape nicesimi
tercii anno eius ter cio In Reuerendissimi in Christo patris et domini domini Johannis Dei
et Apos tolice sedis gracia Archiepiscopi Rigensis nec non Maguifici Principis domini
Heinrici de Plawen Ordinis beate Marie Thentonicorum Irlimitani Magistri ge neralis
notariorumque publicorum et testium subscriptorum presencia persona- liter constitué
bonorabiles et discreti uiri Benedictus Archidiaconns Lancicie et Stanislaus Czolek,
Canonicus Sandomirieusis habentes quandam litteram Incliti Principis Domini Wladislai dei
gracia Regis Polonie nee non Maguifici Princi pis Domini Alexandri alias Wytowdi Magni
Ducis Lithuanie quam dictns Bene- dictus in suis manibus tenuit, ipsorum am bo rum que
sigillis miuoribus sigillatam eamdem litteram dicto Magnifico principi Heiurico de Plaweu
Magistro generali ad recipiendum porrexerunt. Quiquidem Magnificas princeps dominus
Heiuricus Magister generalis suprascriptus, antequam huiu.smodt litteram ad se reciperet,
antedicti Reuerendissimi patris et aliorum testium infrascriptorum presencia per strenuum
Militem Theodoricum de logeudorff Interpretem snum allocutus est ip- sos nnnccios in hec
uel similia uerba in effectu. Si nultis quod litteram ad me recipiam, perlegi faciam et
perlecta consilium desuper habeam et consilio ha bito super eadem litera nobis respondeam,
paratus sum eam recipere et me de super informare et ¡Si secundum penranceiacionem
Serenissimi Principis et domini domini Sigismundi Romanorum et Ungarie Regis Bude factam
Ordini meo et michi sufficiens sit et utilis paradis sum eam retinere. Si autem talis
inueuta non fuerit, huiusmodi recepcio nullius sit roboris uel momenti, de quo manifeste
protestor. Et si ipsi nnuccii habito prius cousilio inter se dictam litteram. Mag nifico
Principi predicto domino Heiurico. Magistro generali tradiderunt, ad legendum et se
desuper informandum, presentibus honorabilibus et strenuis mi- litibus et uiris. Fredrico
de zeit, Comite, Michaeli Cochenmeyster Marschalco generali, Reymnudo Brendel, Ebirhardo
Walfels. Eadem die et hora Idem Magnificus princeps et dominus Heinricus de Plawen
Magister generalis ad stupellam consilii cum suis se recipiens dictam litteram perlegi
fecit et consilio habito cum suis preceptoribus coram dicto Reuerendissimo patre domino Jo
hanne Archiepiscopo Rigense et aliis iurisperitis nos notarios publicos requisiuit
quatenus sibi transsumptum de huiusmodi littera nichil addendo nil minuendo quam
substanciam facti inmutaret conscribere et in publicam formam redigere cnraremus ad
securitatem presencium et cautelam futurorum. Idcirco Ego An dreas notarius iufrascriptus
unacum Johanne collega meo in hac parte uideutes et cognoscentes nos ex officio nostra
litteras quascunque posse transsumere 158 uichil addendo uel minuendo prout in Juramento
amborum nostrum planius cod- tiuetur, huiusmodi litteram ad uos recepimus. transsumpsimus
habita collacione unius ad alteram eamque per mod am traussuiupti in publicam formam
redegimus ut sibi plenaria fides ta m quam uero transsumpto ualeat adhibere, cuius tenor
per omnia seqnitnr in bec uerba. Nos Wtadislaus Dei gracia Rex Po I on ¡e, Lit- tuanieque
princeps supremus et beres Russie et cet et Alexander alias Wytotb- dus Dei gracia Magnus
Dux Littwanie et Russye Sigui6camus teuore presen- cium quibus expedit uniuersis, Quod
iuxta tenorem Htterarum pacis perpetue inter nos, Regnum, terras, subditos et adherentes
nostros ab una ac Venerabi- lem et Religiosum dominum Heinricum de Plawen Magistrum
generalem Ordinis cruciferorum domus Theutonicorum ac eundem Ordiuem unacum terris,
subditis et adhereutibus suis parte ex altera in Thomm facte et iuite et per sentenciam
Serenissimi Principis et domini domini Sigismundi Romanorum Regis semper Angusti et
Ungarie et cet. Regis fratris nostri carissimi inter nos arbitratoris confírmate, teuere
et habere possumus et debemus terram Samaytharum cum to tal i plenarioque ipsius dominio
pertotum tempus quo uitam uterque nostrum duxe- rimus in humanis nisi iimita nostrum ipsam
Ordiui prefato libere uellemus dimit tere et resignare, hoc stet in nostra uoluntate post
mortem uero amborum no strum et id preseniibus roboramus, idem Ordo se intromitt.ere
poterit de terra Samaytharum predicta cum omnibus iuribus et proprietatibus suis secundum
te- norem litterarum eidem Ordiui per nos si que sunt prins datarum Saluo Jore alieno
quncumque cui perpreseutes uel alias quascumque non potuerimus nee uoluerimus non possumus
uec uolnmus derogare nee intendimus derogarL ha rum quibus Sigilla utriusque nostrum sunt
appeusa testimonio litte ra ru m. Datum in Castro nostro Cawno ipso die Conuersionis
sancti Pawli Apostoli Christianis- simi die meusis Januarii Anno iucarnaciouis domini
Millesimo quadringentesimo tredecimo. Sigilla uero quibus huiusiuodi littera sigillata
erat, numero erani duo et parua, primum domini Regis, fuit primum ad modum unius grossi,
figure rotunde, de cera communi, in cuius medio cera rabea, cere commnui impressa erat, et
in media cere ru bee forma scuti in quatuor partes diuisi uidebatur et in primo et tercio
angulis ymago aquile, in secundo et quarto angulis ymago cuius- dam Armigeris insedentis
equo phallerato apparebat et coguoscebatur, tenor uero litterarum circumferencialium talis
erat. Wladislans Dei gracia Rex Polo- nie et cetera Secundum uerum sigillum similiter erat
prium et rotnudum de cera communi, cera rubea cere communi impressa in cuius medio ymago
Armiger» manum extensam habeutis cum gladio euaginato iusedentis equo phalerato cog 159
uoscebatur et uidebatur . littere uero Circunferenciales ipsius Sigilli huiusmodi tenoris
erant post sequebatur Sigillum Alexandri Magui ducis Littuauie et cete ra. Post dicte uero
littere transsumpte perleccionem, auscultacionem et dili- gentem exanimaciojiem diet us
Magnificus Dominus Heinricus de Plawen de Consilio suorum preceptorum in dicta sua
stubella consilii protestates est huius modi litteram, uelle refutare et recusare caussis
et raciouibus infrascriptis. Primo quod est insuificiens et sigillis miuoribus dictorum
domiuorum Regis et Ducis et non sigillis Maiestatis, secundum quod tales litterae
consueuerant sigillari, sigil- lata. Secundo quia non est illius tenon's et sufficiencie
secundum quod requi- runt litterae pat islederis et pernuncciaciouis Romanorum et Ungarie
Regis. Item ex pluribus alijs causis loco et tempore oportunis proponeudis preseutibus
dicto Reuerendissimo pa lre domino Johanne Archiepiscopo supradicto, Magistro Jo hanne
abeczier preposito et Canonico Ecclesie Warmiensis, Johanne de Reddiu officially Curie
pomezaniensis, Pawlo Wiuckelman plebano in Resenburg, Ni colao Wytkopp, et Sigismundo
schoufeld Militibus Culmeusis, pomezaniensis et Wratislauiensis dyoceseos presbyteris et
laycis testibus ad premissa speci- aliter uocatis et rogatis. Eadem die et hora Idem
Magister generalis reuersus est ad refectoriam Mag num ad respondendum nnuccijs dictorum
domiuornm Regis et ducis post repu- tacionem littere, de qua supra fit mencio et per
dictum Teodoricum Militem allo- cutus est nunccios per hec uel similia uerba in effectn,
habelisne aliquam aliam litteram super terra Samaytharum nobis directam bu i c littere
sufficienciorum pa- ratisumus et expectauimus cum preceptoribus recipere eam et si quis
unam suf- ficientem litteram nobis presentaret, parati samas recipere eain. Qui cum res
pondissen! quod aliam non baberent et si babuissent dudum presentassent, dictus dominus
Magister generalis petiuit sibi fieri traussumptum a dictis nuneijs et de- cerni sub manu
publica Qui respondeles hoc se non habere in mandatie, sed si dominus Magister uellet
harum Copiam parati esseut sibi eamdem presentare. Quapropter dictus dominus Magister
generalis in presencia dicti Renerendissimi patris domini Archiepiscopi et preeeptorum,
Juris peritorum et quam plurimum procerum et nobilium dictam litteram nuneiis presentatam
petiuit sibi denuo pre sentan, in presencia omnium predictorum ad legendnm. Quequidem
littera post quam ad presentationem dictorum nunciorum, constilum et preconsulum in pre
sencia omnium predictorum lecta latinis et demum unlgarizata Theutonicis uer- bis,
ipsisque unneiis representata fuisset. Idem dominus Magister generalis per dictos
Reuerendissimum patrem dominum Archiepiscopum et streuunm militem 160 dominum Theodoricum
de logendorff inpresencia omnium predictorum allocutus est ipsos nunccios et respondit
eisdem super recusacionem accepcionis littere predicte per hee uel similia uerba in
effectn, litteram nobis directam et per uos presentatam propter sui insufficieuciam
recusamus recipere et acceptare, in ea- que contentari, Causis et racionibus infra et
supradictis, Primo quia est insuf- ficiens et sigillis minoribus, dictorum dominorum Regis
ac ducis et non sigillis Maiestatis secundum quod tales littere consueuerunt sigillari
sigillata. Secundo quia non est illius tenoris et sufficiencie secundum quod requirunt
littere, pacis- federis et pronuncciacionis, Romanorum ac Hungarie Regis. Item ex pluribus
aliis causis loco et tempore oportunis proponendis, presentibus testibus in me diate
quibus supra. Eadem die et hora uesperarum uel quasi dictus Benedictus Archidiaconus
lancicie in domo Michaelis Crapicz oppido Marienburg, hospitii 'ipsius Benedicti Copiam
supradicte littere per omnia eiusdem tenoris collaciona- tam et auscultatam cum dicta
littera originali secundum quod promisit nobis tra- didit et prout promiserat presentauit.
Presentibus houorabilibus et discretis uiris Stanislav Czolek, Canonico Sandomiriensi, et
Pawlo vYinkelman plebauo de Hesenburg pomezaniensis dyoceseos testibus ad premissa uocatis
et rogatis. Et Ego Andreas Magni de Nuwenmarkt Pomezaniensis dyoceseos clericus publicus
Imperiali autoritate notarius, Quia predicte littere porreccione, delibe- racione,
pernotacione, leccione, protestacione, transsumpti peticcione, littera- rum collacione,
sigillorum inspeccione, et descripcione, littere reputacione et reddicioue, causarum
insufficieucie, allegaccione, Omnibusque aliis et singulis praemissis dum sic ut
promittitur fierent et agerentur unacum praenominatis testibus praesens fui. Eaque sic
fieri vidi et audivi, ideo hoc praesens publi cum instrumentum per alium fideliter
scriptum unacum Collega meo Johanne Notario infrascripto, exinde confeci, publicavi, et in
banc publicam formam rede- gi. Signo et nomine meis solitis et cousuetis consignavi,
rogatus et requisitus iu fidem et testimonium omnium et singulorum praemissorum. Littere
de Concordia in Thorun et in Raczanz. 161 и. Annus 1413. Rex Poloniae scribit pluribus
principibus, se ab ordine omnibus modis cogi ad suscipiendum bellum. Rok 1413. Król
polski, pisze do niektórych Ksia,za,t, ze zakon uzywa wszelkich sposobów aby go (króla) do
wojny zmusic. Uniuersis et singulis principibus Ecclesiasticis et secularibus Neo nои Mar-
chionibus, ducibus, lantgrauiis. Comilibus, Barouibus, Nobilibus, Militibus, Com-
munitatibus, Recioribus Ciuitatuim et aliis fidei Catholice cultoribus ad quos pre sentes
pernenerint fratribus et ami eis nos tris carissimis, Sal u tem fraternam ca- ritatem
complacentiam nrmitatem et fauorem Illustres praeclari Magnifici Spec- tabiles, ualidi,
nubiles et famosi fratres nostri carissimi et amici, Totiens uni- uersitati uestre et
aliis principibus Cbristianis contra Cruciferos de Prussia pro Iniurijs quibus nos
cottidie non cessant perturbare querelas exponimus quod iam pudet nos eas tot viribus
resumpsisse. Sola nos Innocencie uestre cogit ad id necessitas quatenns aguita nostra
puritate iniquis ipsorum delacionibus qui bus nos ad uestram et omnium Christifidelium
odia conantur inducere fides sub- trabatur creditiua et aperte cngnoscatur quod omnia
uiciorum contagia quibus ipsi sunt snbiecti in nos student retorquere. Ut si proinde et
alijs calamitatibus quas nobis imponunt defensioni et saluti Regni nostri prouideudo
quantum legum et canouum indulget nobis autoritas oportere nos moueri temeritati minime
ascri- batur. Arbitramur namque uestram non latere inusilatem quod post couflictum et
graues sediciones ad quas cum ipsis inuiti descendimus dum optata ab excelso poteremur
uictoriam omnia Castra Ciuitates, ffortalicia, Oppida, nil las et bona, que ab eis ipsis
iusto et legiOimo bello recepimus pacem querentes quam omni bus mundi opibus reputamus
cariorem. Ipsis restituimus exiutegro et pacisfedera cum ipsis contraximus perpetue
duratura uolentes in pacis dulcedine pacis colere auttorem. Ipsi autem obliti ho rum
beneficiorum semper nobis infesti pacisfedera perinpeudeutes cum tanta maturitate firmata
qua non posset melior reperiri ad 21 162 conswete pertínacie contumelias reuertuntur et
durioribus Iniuriis nos fatigant. Nunc coram sauctissimo in Christo patre domino nostro
papa et ipsius sacri Colegij Cardinalibus, Nunc coram Uniuersitate uestra et alijs
prîncipibns fidem Christi colenlibus famam uestri Hominis deprauando Nunc alijs opprobrijs
et in- iurijs, quas longo contextu litterarum exprimere non possemns nos turbando que
immensam nobis doloris attulerunt acritatem. Eienim non uerentnr coram uobis asserere
qualiter contra ipsorum ordinem et ceteros domesticos fidei congrega- remus Exercitus
paganorum ipsos ad fines Christifidelium ubique tum eis man en ri que numquam in cor
nostrum noo.it dens ascendant quin ymo ab exordio regeneracionis nostre semper pio affectu
et plena deuocione fidem Christi amplectentes omnes eius domesticos et cultores sicut
sacris scripture iubemur eloquijs diligimus et Crucis Christi inimicos quibus confinamos
omnibus iuribas proprie sauitati facultatibus et expensis non parcentes sub multis
periculis et dispendijs pro ipsorum libertate prosequimnr. Non gloriamur de eis nec
nostris ascribimus laudibus Nouit il le qui cognoscit uniuersa. Sed si res subiciator
oculis certitudo uideretur veri talis et posset comperiri, quis inter nos- et ipsos
Cruciferos fructus in fide catholica uberiores procuranit. Renera nimia sunt que de se
protestantur quos sola multiloquia et uerborum prolalitas uolgo recom- mendant, sed si
appendantur in statera ueritatis uix fauille habebunt racionem. Porro iam ingenium nostrum
apprehendere non potuerit qualiter nos erga ipsos debeamus exercere. Nam quocienscunque
cum ipsis pacisfedera pacta et quoscunque tractatus confecimus quacunque infirmitate
uallata e uestigio et ex- templo ipsa inceperunt inuiolari et solitis nos opprobrijs
lacessunt quanto que nos ipsis humiliores obtulîmus tanto se uobis reddunt grauiores
quibus profecto potuissemus resistere sed semper credebamus posse ipsos multis
conuersacionis nostre studijs ad obseruacionem pacis inclinare. Ipsi autem aduersum nos
tanto magis inferuescunt et quamuis multis instances Serenissimi principis domini Si-
gismundiRomani regis semper Augusti et Ungarie Regis et cet, fratris nostri acclinati in
arbitramentum ipsius pro omnibus displicencias Ininrijs odii dampnis et dissen- sionibus
cum ipsis deuenimas. Ipsi tamen uigore Compromissi per se et tandem per suum subarbitrum
Magistrum Benedictum de Macra utriusque iuris licencia- tum quem nobis hinc inde Sacri
Imperii Occupatus negocîjs iudicem et Commis- sarium deputaait ad nonnullos actus
Jndiciarios et arbitrales iuxla formam Com promissi processisset et certas inter nos
tulisset. sentencias sub penis uallatis obsernandas omnibus arbitramentis decretis
decisionibus et sentenciis ipsius et prefati sui subarbitri, quibus nos humiliter paruimus
paretis contempserunt et 163 — obedire noluerunt penas incurrerunt non pauentes
promulgates. Sicque ipsos nec rigor Justicie compellit uec iuducit equitas ueritas neque
nostra mutet humilitas ad obseruaciouem pacis et amplexum. Amplius post praemissa
mercatores uo- stros ualde multos quos in regno nostro habuimus pociores qui in spem pacis
terras ipsorum negociando fuere ingressi omnibus bonis ipsorum ablatis que secum habuerunt
absque pietatis miseracioue unacum uxoribus ipsorum que ipsos sequebantur et iufautulis
adhuc ad ubera matrum peudentibus quibus gens impia barbarorum pepercisset crudeliter
occiderunt, Canibus et uolatilibus deuorandos Nec humanam ipsis turpiora prestare
permiserunt sepulturam. Pro quo dum eos litteris et nunciis nostris hortaremur nullam ab
ipsis habere potuimus responsi- uam quibus non content i cum stipendiarijs suis quos ad
sua subsidia falsa de nobis predicantes suspicia conduxerunt hostiliter congregati. Terras
nostras intrauerunt et bona Ecclesie Wladislauiensis quedam in eis uastauerunt quos
fuisset continuo talionis uindicta consecuta. Sed ne precipitacioui subici et inagis
impetum quam racinuem sequi uideremur. Manum nostram retraximus nec aliquid contra ipsos
uoluimus attemptare nisi impacieucie ipsorum turbiuibus ar- ceremur. Mala autem malis
cumulantes et sathagentes nos aduersum prouoeaue- runt nuper quasdam delicati sexus
feminas et matronas Nobiles terrarum nostra- rum, que zelo deuociouis accense pro
indulgences optinendis ad quasdam Eccle- sias in Terris ipsorum consistentes peregre
uolunt uisitare itineris apprehendeu- tes ad Castra deduxerunt et infra sua Cubilia
impudice prolibus diebus sublabe Meretricio seruauerunt. Postremum nuncium Marschalci
Regui uostri iucertis legacionibus per eum ad eos missum et litteris securitatis ipsorum
affîdatum in humana crudelitate per plateas Ciuitatis tractum rote supplicio plecti
turpiter mandauerunt. Nouissime autem se non ualentes a concepto impetu abstinere quoddam
Castrum noslre Metropolitano Ecclesie Gneznensis kamen dictum infra fines ipsorum situiu
cum omnibn/s bonis suis in predam expotíentes fecerunt demoliri Et tandem ad terras
nostras aciem conuertentes Castrum lobzoro et quedam Regni nostri territoria uidelicet
zwacize ut ultra Nacluin terram uasta uerunt et flammis subiecernut. Nos autem arbitrijs
prefati domiui Sigismundi Regis Romanorum et cet. iunitentes nullum respectum ad ipsorum
iusultus ha buimus et bacteuns libenter pacis compendia quereremus. Sed ecce ad gwer- ras
et disturbia a quibus uellemus nos subtrahere per eos prouocamur. Quo- circa uniuersiiatem
uestram petimus in desiderijs obtiueutes quautis delaciouibus ipsorum quibus apud uestram
uniuersitateiu et alios Christiane fldei domesticos famam nostram uitunlur obfuscare
uelitis fidem subtrahere et ipsis persuadcre ut 21* 164 pacem quam uobiscum contraxernnt
et sentencias prottuncciationes et decreta Domini Sigismundi Romani Regis predicti
attenderent firmiter et seruareut de negantes. Ipsis subsidia pro quibus nniuersitatem
uestram dcprecamur et iusti cie nostre quam prosequiimur adhererentesne innocencie nostre
synceritas ipso- rom calumpniis et iiiiporhmis instancijs opprimatur Mercedem. Ab
altissimo et uestrorum desideriorum prona beneplacita a nobis proinde recepturi In aliis
presentis negocij materiam largientes Nicolao de Micluschonicze Aule nostre Notario fideli
nostri ostensori presencium quem ad uestram uniuersitatem super eo dirigimus fidem
adhibens uelitis crediiinam. Datum in Castro uostro brodlo die quarta Octobris Anuo
Millesimo CCCC. XXX. Ad Rel. domini Alberti Kp. Crac. Reg. Pol. Supremi Cancellarii. Ш- Ш.
Annus 1413. Vladislaus Jagiello rex Poloniac conqueritur Elbingensibus de Magistro
generali, qui eum false accusat, articules pacis a rege Sigismundo conscriptos violare.
Rok 1413. Wtadyslav Jagietto, król polski zali siç Elblazanom na Wielkiego Mistrza, tóry
go niesprawiedliwie posqdza jakoby artykuty pokoju od krola Zygmnuta utozone, tama}.
Famosis et Prouidis viris Magistro civium Consulibus et Iticolis Civi tatis Elbingen.
nobis dilectis. Wladislaus dei gratia Rex Polonie etc. — Famosi et pronidi nobis dilecti
Noueritis quod Magister generalis Crucifero- rum per certos Nuncios suos nuper a nobis
terminum Conuencionis et Placitorum 165 postulavit, coi at inter nos pacis comoda
nutrirentur et omnis inquietudinis dis- pendia tollerentur cousensum prebuimus Postquam
autem prefati nuncii obtenla licencia a nobis cum nostra responsiva recessissent, Illico
rumor ad anres no stras pervenit, quod Magister et ordo predicti de nobis coram
¡Serenissimo Principe domino Wenceslao Rege Bobemie ele. fratre nostro dilecto et aliis
Principibus christianis aduersum nos et preclarum Principem dominum Allexau- drum alias
Witowd ducem lithwanie fratrem nostrum carissimum querulautur, asserentes nos pacisfedera
inter nos et ordinem contracta, violasse, et nolle seutentiis domini Sigismundi Romanorum
et Hungarie Regis fratris nostri caris- simi obedire prout se compromisse astrinximus
qualiterque in exterminium ordi- nis ipsorum et eorum excidium totis machinaremur
couatibus, ceterisque Injuri- arum oneribus cottidie eos grauaremusNouit deus et
experieucie bec fide poterit demonstran quod semper pacisfedera et Sententias domini
Sigismundi Regis prefati fideliter et absque omni eorum lesione uet offensa seruamus et
seruare non cessamus et adhuc eorum finem que inter nos et prefatum Magist ru m et or
dinem pendent indecisa, ab ipso domino Sigismundo exspectamns sed ipsi Ma gister et ordo
senteneiis buiusmodi de quibus nos argunnt, soli stare contemp- serunt, Nam et
Subarbitrium ipsius domini Sigismundi nobis utrobique per ipsum deputatum recusarnnt et
quam multopliciter pacisfedera contracta offenderint, variis nos inj unis conturbando
clare constat cum Mercatores nostros ad Terras ipsorum causa negotiacionis accedentes
perimendo et bonis privando, tum alia ad- uersa in eis perpetrando que longo sermonis
tractatu vix possent explicari, et ecce de propriis debitis nos accusant sed quis ex nobis
huic culpe subiaceat poteritis arbitran Testis est nobis altissimus quod libenter et cum
pleno mentis desiderio a gwerris vellemus subportari et pacem quam semper prosequimur tota
deuocione comitari, sed ipsi invitos nos volunt ad eas prouocare, a quibus volumus
constanter abstinere nec eis aliquatenus consentire, nisi iuevitabili necessitate ad id
per eos arceremur Premissa autem non in vim querelamur vobis intimamus sed ut agnoscatis
nos ad pacis semper amplexus convolare et bello- rum odire ac persequi inquietem. Datum
Guezue feria quarti infra octavas festi Peutecostes. Anno domiui etc. Tredecimo. Relatione
domini I>onyu propositi sancti floriani Cracovieñ. Regui Polo- nie Vicecancell. etc. —
IV. Annus 1413. Rex Poloniae certiorem facit Magistrum gencralem, se Capitaneis duels
Stolpensis mandavisse, ut ab inimicitiis contra Ordinem theutonicum abstineaDt. Rok 1413.
К ról polski uwiadomia wielkiego mistrza, iz starostom ksiçcia stolpeiiskiego zalecit,
azeby siç od kroków nieprzyjacielskich przeciw zakonowi niemieckiema wstrzymali.
Wladislaus dei gracia Rex Polonie Lithuaaieque princeps supremos et baeres Russie et cet.
Magnifice et Venerabilis domine noster dilecte Scribitis nobis qualiter tenore uestrarum
litterarum diffîdacionem per Capitanees lllustris principis domini Bo- guslai dncis
Stolpensis et cet Capitaneo nostro Noue Marchie factam nostre significases maiestati et
quedam dampna sibi per eos irrogata. Inter quos arbi trio quarumdam Ciuitatuin pacisfedera
rite fuerunt interiecta, de quibus predicti Capitanei ducis Stolpensis non contenti
quandam Ciuitatem uestram et Ordiuis Barlin dictam cum impetu hostili accedentes Triginta
Captiuos ex ea ad captiui- tatis mancipia deduxernut et sex uillas iuxta ipsam positas
uastauerunt et multa pecora et greges de ea abigerunt, subiungentes in eisdem quod
huiuscemudi Iniuriarum obprobria non possetis per amplius tollerare et uos iu repressionem
earum oporteret cousin Scientes quod eisdem nostris insinuare cura- uimus ut se ab omnibus
persuspicionibus abstinerent per quas pacis federibus aliqualiter posset derogari et nunc
euestigio prefato duci et ipsius Capitaneis scripta nostra dirigimus ut nichil erga uos et
Ordinem uestrum presumerent at- temptare per quedam pacisfedera aliqualiter lederentur. —
Quapropter synce- ritatem uestram pelimus et hortamur quatenus inter nos et Ordinem
pendente et quousque coram Serenissimo principe domino Sigismundo Romano- rum Rege et cet.
fratre nostro carissimo extrema sorciatur auspicia nichil debeatis innouare. Nam nullus
excessus ita grauis et exuberans qui rigore 167 iosticie non poterit refrenan, si quid
enim erga uos et Ordinem uestrum prefati Capitanei delinquerunt censnra Joris ad entendam
compelleutur, nec uos alind arbiiramur perquirere nisi quae racio suadet equitatis et
super eo quod scribitis se nelle ab Iniurijs ut asseritis a prefato duce et ipsius
Caj)itaueis uobis illatis defendere et tueri meutem uestram uelitis nobis aperire et animi
uestri proposi- tum lucidius demonstrare, super quibus nobis uestris litteris
respondeatis. Datum in Gnezna feria sexta post octauas festi penthecostarum Auno domini
Millesimo quadringentesimo tredecimo. Ad relacionem domini Donyn prep. Sei. flor.
Cracouiensis Regni Polo- nie Vicecancellarii. Magnifico et Venerabili domino domino
Henrico de Plawen Ordinis sanete Marie domns Theutonicorum de Prussia Magistro generali et
cet. amico nostro carissimo. V. Annus 1413. Declaratio regis Poloniae, se cum Henrico de
Plauen, Magistro Cruciferorum, pro festo sancti Michaelis coiturum. Rok 1413. Oswiadczenie
króla polskiego, iz z Henrykiem de Planen, Wielkim Mistrzem krzyzackim na dnin S. M '
chata osobiscie siç zjedzie. Nos Wladislaus dei gracia Rex Polonie Lithuanieque princeps
supremus et haeres Russie et cet. Significamos tenore presencium, quibus expedit uniuersis
quod ot pacis bene ficia inter nos et Ordinem Cruciferorum debite perseoerancie fauoribus
nutriantur et omuis obrobrii amputetur iucertioa, per qoe sepe flamma extinguitur
caritatis et succrescunt dispeudia odiorum, decreuimos cum Yenerabili domino Henrico de
Plawen Magistro generali Cruciferorum snper festo sancti Michaelis proxime 168 affuturo
Conuencionem celebrare personalem. Ita tamen si nobis aliquod impe- dimentum non obsistet,
quia iune ab ea uolumus supportari. Sed nichilominus prelatos et barones Regni nostri ad
ipsam in Grabye dirigemus cum plena po- testate, quibus uices nostras committeinus, ut cum
ipso Magistro uel eius Cou- silio nostro et Regni nosiri nominibus tractandi ordinandi,
disponendi et conclu- dendi de omnibus nostris et dictiOrdinis negocijs liabeant omuimodam
facultatem. Noleutes omnino per eam pacisfederibus inter nos et Ordincm dudnm contractis
uel cause que Coram Serenissimo Principi domino Sigismundo Romanorum et Hungarie Rege et
cet. et ipsius Subarbitro seu Commissario ueutilatur uel ipso- rum processibus factis et
fiendis aliqualiter derogatis, ymmo omnia et singula in eisdem punctis in quibus ante
buiusmodi Conuencionem persistebant. Salua uolumus persistere et mauere hoc addito
specialiter et expresso quod pendentis Conuencionis huiusmodi inter nos termino
Coadiutoribus, uasallis adhereutibus et subditis Magistri etOrdiuis nulla penitus dampna
uel iniuria debemus arrogare uel inferre. Excepto si contra nos et preclarum prineipem
dominum Alexaudrum als Wytowd ducem lithuanie frai rem nostrum carissimum prefatus
Magister et Ordo aliquas proposiciones emiserint uel queralas quod eis contradicere potui-
mus et quolibet respondere. Harum quibus sigillum nostrum appensum est testimonio
litterarum. Datum Gnezne feria tercia festi Pentecostarum Anno domini Millesimo
quadriugeutesimo tredecimo. VI. Annus 1413. Rex Poloniae petit a Magistro generali salvum
conductum pro delegatis suis Mathia de Wansosche et Nicolao de Czarakow. Rok 1413. Król
polski zqda od Wielkiego Mistrza glejtu dla swoich postów Madeja z Wqsosza i Mikotaja z
Czarnkowa. — Vladislaus Dei gratia rex Polonie Littuanieque princeps supremus et haeres
Russie et cet. Venerabilis amice noster dilecte, decrevimus dirigere ad Ve syuceritatis
presentiam spectabiles et strennos milites Mathiam de Wansosche Palatinum Calisiensem et
Nicolaum de Czarnkow supremum judicem majoris polonie baro nes Consilii nostri fideles
nobis dilectos in nos tris et regni nostri arduis negotiis synceritati vestre exponendis
plenius et distincte. — Quocirca eandem synceri- tatem Vestram petimus quatenus cum
Consiliariis vestris in aliquo certo loco velitis convenire et ipsum predictis Baronibus
in Junemwladislavia intimare et litteras salvi Conductus vestri ut nos secure valeant
accedere, distinare ubi ea de- creverunt prestolari. — Gratam et acceptam complacentiam,
nobis in eo osten- dentes. Datum in Szroda ipso die sanete Margarethe, anno domiui
millesimo quadringentesimo tredecimo et cet. Ad relacionem Domini Donyn prept. Flor.
Cracoviensis regni polonie Vice- cancel larii. — Magnifico et venerabili Domino Henrico de
Plaeven Ordinis sanete Marie domus Teutonicorum de Prussia Magistro generali et cet. amico
nostro carissimo. Tag un nacht an sumen gross macht dar an litgangen von Thoran hora
septima nach Mittag. — 22 170 VIL Annus 1413. Litterae regis Poloniae ad Wilhelmum Kostka
de Postupitz, quibus Uli nuntiat ordinem Tbeutonicum ad bellum se parare. Rok 1413. List
Króki polskiego do Wilhelma Kostki z Postupic, w którym go uwiadomia ¿e zakon gotuje siç
do wojny. Wladislaus Dei gracia Rex Polonie et cet. Nobilis et ualde nobis syncere
dilecte, specialem de nobis gerentes fiduciam infrascripta nobis curauimus intimare quod
Crnciferi de Prussia nobis gwerras nowas iterum suscitare et movere se disponunt non
corantes nee auertentes рa- ceш perpetuam quam nobiscum coniraxerunt litteris et
munimentis firmissimis roboratam. Ymmo et senteuciam Serenissimi Principis domini
Sigismund! Ro- manorum et Ungarie et cet. regis fratris nostri charissimi confirmatam .
cuius Sentencie et edicto contraire in omnibus et mandata ipsius contempnere non
formidant, ymmo staute inter nos pace perpetua stipendiaries multitudinis infinite contra
nos conuocauerunt et adhuc conuocant uoleutes gwerras nobis iteruni suscitare et terras
nostras inuadere improuise. Nuper enim duceutoa aut plures Mercatores Regni uostri cum
uxoribus et Infantibus etatis teuere crudeliter in terris proprijs occiderunt et bona
ipsorum et Mercancias ad Castra et Portalicia ipsorum deduxerunt et quicumque ex subditis
nostris Terras ipsorum Crucifero- rum in spem pacis contracte cum bonis et Mercanciis
eorum ingrediuntur, ab ipsorum Cruciferorum manibus, alij aquis merguntur, alij morte
crudelissima oc- ciduntur, et aliqui uix manibus eorum euadunt bonis tamen proprijs
spoliati. Tantasque ab eis iupaciendas Iuiurias sustinemus, prout uix eadem scriptis aut
uerbis possumus explicare, quibus tamen obuiare diuino adiuti auxilio possemas faciliter
sed uolumus sentencie per dominum Regem Sigismundum predictum in quem utrobique firmiter
.... misimus ferende et iam in parte late expectantes cui semper paruimus adhuc parrere
presto sumus. Nec eciam uolumus gwerras aliquas eis inchoare compromissum in do minum
Sigismundum Romanorum Regem factum nisi tunc gwerr . . . non pos- * 171 semus quoquomodo
supportari et ad eos per Cruciferos arceremur subditis Regni uostri ad Terras ipsorum tam
in aquis et in terra transitum precluserunt et cet. et cet. Ideo Nobilüatem nestram
requirimus et hortamur desideriose affectantes quatenus cousulere nobis et informare nos
uelitis si per bas nobis et nostris factas ininrias pacem perpetuam uobiscum contractam
uio- larunt petentes Nobilitatem uestram quatenus preparare cum hijs quos habere poteritis
se uelitis nobis in auxilium si fnerit necesse transferre, dum per no stras litteras uos
duxerimus iterum informandum Et bos qui Cruciferis in subsi- dium contra nos uoluerint se
transferre retinere uelitis, interim quousque nostras per uos litteras dirigemus. Ad hue
enim gwerras nobis Cruciferi non mouerunt, quas eciam iuchoare nolumus, sed dum easdem
nobis mouerent mox per uestras literas dirigere studeremus. Datum in Opozno feria sexta
proxima post festum sancti Jacobi Apostoli. Anno domini Millesimo quadringentesimo tre
decimo. — Ad Uelacionem domini Donyn prepositi sanct. Florian. Epis. Crac. Regni Polonie
Vicecancellarii. Strenuo et Nobili Wilhelmo Costka de Postupicz. Militi nostro dilecto. —
22 vni. Annus 1413. Rex Poloniae conqueritur praelatis et clero spirîtuali de online
teutonico, qui decretum compromissoriale Benctlicti de Maura, subarbitri regis Romani,
sprevit. Rok 1413. Król polski zali siç pratatom i duchowiciístwu swieckiemu na zakon
niemiecki, który wyrokiem kompromissyinym Benedykta de Maura, subarbitra króla Rzym-
skiego wzgardzit. Reuerendissimi in Christo patres fautores et amici uostri carissimi. Jam
pudeU nos tociens contra Cruciferos de Prussia p. v. querelas replicare attamen ne
inducetur obuoxe eorum que aduersum nos et Regnum nostrum p. v. ac Regibus ac principibus
Christianis ubilibet in orbe terrarum confictis ad inuencionibus proponere non formidant
cogitur eos i te ru m ac iterum resumere ut inuocencie nostre puritas et quam patimur ab
ipsis Iniuriarum calumiiitas limpidius ualeat Intueri non possit nobis Im pu tari si in
nostram et Regni nostri defeusioneim cou su rgamu s quam legum et canonum sacra indulget
auttoritas et persuadet ingeni- um rationis et ecce patres reuerendissimi licet post
conflictum et graues sedicio nes quas cum ipsis Cruciferis ineuitabilis necessitas
committere nos coegit pacem querentes et persequentes nulla uicti grauediue sed ut pacis
autori quam nobis pro pignore dilecciouis reliquit singulari pacem Inquiens de uobis pacem
relinquo nobis possemus complacere pacisfedera perpetua contraxissemus tanto beatorum .
munita et formata ut nalidior uia uequiuisset firmitatis que putautes perpetuis temporibus
duratura Castra Ciuitates fortilicia oppida uillas et bona legittimo et iusto bello per
nos adepta ipsis restituimus ex integro ut ex hoe continua pacis inter nos hincinde
sedulitas nutriretur, et onmes discordie defensiones et odia penitus tollerentnr. Tamen
ipsi cruciferi huiuscemodi nostrorum obliti beneficio- rum ad conswete pertinacie
contumelias reuertentur et nobis ac Regno nostra 173 Iuiurias prioribus du rio res
irrogare non formidant nunc coram . . . p. v. iu Christo patre domino Johanne pape moderno
domino nostro gracioso nunc co ram ... p. v. et uniuersis regibus et principibus
Christianis famam uostri Ho minis deprauando nunc aliis Iuiuriis quas longo contextu
litterarum non posse- mus explicare nos turbando et que nobis immeusum dolorem attulerit
laborem et non minus uiscera nostra traiacerunt quam sibi poena mortis Asserunt namque
ipsi Crnciferi et confingunt labeis uenenosis quomodo Contra ipsorum Ordiuem et ceteros
fidei domesticos cum paganornm exercitibus uelle- mus conspirare et ipsorum exterminium
connalere que nunquam in cor nostrum uouit deus ascenderunt. Quin ymmo ab exordio
regeneracionis nostre semper pro affectu fidem Christi-amplectantes omnes fidei domesticos
sicud iubemur di- ligere dileximus et Crucis Christi inimicos pro Christi fidelium
libertate uiribus et sanctitati pape non parcentes et expensis submultis dispendijs et
periculis fuimus prosecuti et attenus prosequi non cessamus non gloriamur de hijs nec ea
nostris laudibus ascribimus . nouit ille qui omnia non ignorat, sed si- res subice- retur
oculis profecto possit comperiri quis inter nos in fide Christiani fructus maiores
procurauit. Reuera minima sunt que de se protestantur sola eorum multiloquia et uerborum
plu ritas ipsos uolgo recommeudat sed si ponantur iu libra ueritatis vix fauille habebunt
racionem. Nam quotieuscnnque solitis nos offendunt iniurijs quamvis resistendi nobis
subesset facultas et potestas. Sem per tamen ipsorum onera sustulimus ut ipsos per
sufferencie pacienciam uincere- mus, sed quanto nos ipsis humiliores afferimus, tanto se
nobis reddunt grauiores qui super dissimulari prestolantes ut aliquanto mitis nostre
conuersaciouis studijs mollireutur. Ipsi autem eo magis sic aduersum nos infrenescunt
quanto magis nos considerant benignos et sic semper operam nostram iu ipsis perdimos.
Tan-? dem serenissimus princeps dominus Sigismundus Romano rum Rex semper augustos. et
Huugarie Rex frater nosier carissimus auimaduertens inter nos ex hijs que gesta sunt mala
pro ueterni exicio multis nos compulit iustancijs quod in ipsum pro omnibus displiceucijs
Iniurijs, dampnis, dissensionibus odiis et offeusis tamquam in arbitrum compromissimus et
rite deuenimus prout et ipsi Cruciferi compromiserunt. Itaque hinciude ac nobis receptis
compromissis iuris forma seruatis ad actus processit arbitrales ad quosdam debiti
execucioni de- mandauit ad alijs autem quibus arduis uegocijs suis et sacri Romani imperii
oc- cupatus interesse et preesse nou potuit Yenerabilem Magistrum Benedictum de Mac ra
utriusque iuris licenciatum et Magistrum In artibus et ad huiusmodi cau sam subarbitrum
deputauit, quorum omnibus decretis suis et pronuntiationibus 174 hu militer parolmus. Ipsi
autem Cruciferi pertinaciter seruare contempserant et in odium et despectom nostrum
prefatum Magistrum Benedictum quem Insubar- bitrum receperant et elegerant et iu ipsum
consentiant ioramento permittentes nunc quoque ipsum reuocare cum de iure non poterant de
facto reuocarent et habereut occasiouem iuiquam sentenciis decretis et processibas suis
non parendi, quibus non contenti nouissime mercatores qui in spem pacis terras ipsorum
causa negociandi fuere ingressi, omnibus eorum rebus ac bonis spoliatos occiderunt non
parcentes sexu femineo et aetati in fan tule sed eo minus uxores ipsorum que eos sunt
secute et infantes earum adhuc ad ubera dependentes in gladio perime- runt et quod flebile
est iuferre occisos in loco occisionis coruibus et uolatilibus abiecerunt deuoraudos nec
humanam ipsis prestare promiserunt sepulturam et dum ab ipsis pro eo petiuimus reddi nobis
saltim iusticie complementum nec habere responsiuam ab ipsis proinde meroimus. Pridie
autem cum stipendiarijs suis quorum multitudinem contra nos falsa predicantes suspicia ad
terras ipso rum contraxeraut hostiliter congregati terras nostras inuaserunt et in ipsis
bona Ecclesie Wladislauieusis plurima uastauerunt Greges armenta et equiueas ex eis multas
ad Castra et Ciuitates suas abigentes et minantes quibus continua fuisset data retribucio
ulcionis. Quod ne precipitacioni subiti uideremur, manum nostram retraximus volentes
uirtute paciencie commendari nec aliquid contra ip- sos attemptare cjtrabimus nisi
impaciencie ipsorum turbidine uiolento arceremur. Qua propter p. v. petimus et rogamus
quatenus hoc ipsum prefato domino nostro pape uelitis deferre et ipsis Cruciferis
persuadere ut nos et Regnum nostrum quibus consueuerunt aduersitatibus persequi minime
persequantur. Sed magis pacem ad quam totis aspiramus conatibus nobiscum committentes.
Subtrahentes ipsis fidem creditiuam si qua coram p. v. de nobis fulmiuabunt et fulminare
uo- luerint fame nostre detractiuam, quia uaua sunt que referunt et omni carencia
ueritate. Datum Sandomirie XIII. Septembris Anno tredecimo. Wladislaus dei gratia Rex
Polonie littwanieque princeps et Russie supremus heres. Capul ¥111® Acta diplomática
régnante Viadisiao Jagiellone, de anno 1414, Akta djplomaijczne za panowania Vladyslawa
JagieBy, roku 1414. .ю- L Annus 1414. Sigismundus, rex Romanorum, citat regem Poloniae et
magnum ducem Witovdum ex una, et Magistrum generalem ex altera parte Budam ad judicium
compromissoriale. Rok 1414. Zygmunt król rzymski wzywa króla polskiego i wielkiego Xcia
Witowda z jednej, a wielkiego Mistrza z drugiej strony na termin sadu polnbowege do Budy.
Sigismundus dei gracia Romanorum Rex semper augustus ac hungarie, dalma- cie, Croacie et
cet. Rex arbiter, arbitrator et Amicabilis Compositor Inter sere- nissimum priucipem
dominum Wladislaum Regem Polonie et preclarum principem 176 Alexandrum alias Witawdum
Magnum ducem littwanie flratres nostros charis- simos Ipsorumque Coadiutores et adherentes
subditos terras et cet. ex una Nec non Venerabilem Henricum de Plaweu bospitalis sanete
Marie domus Theutoni- corum Magistrum generalem et ipsum ordinem et terras subditos
Coadiutores et - adherentes eorum ex altera partibus super omnibus displicenciis et
Contro- uersijs que inter dictas partes uertebantur et nunc uertunturElectus et deputatus
beniuole pariter et assumtus uobis Illnstrissimis principibus domino W ladislao Regi
Polonie, Alexandro alias Wytowdo magno duce littwanie, Janussio et Semouito ducibus
Mazouie ac Boguslao duci Stolpensi ac Reuerendis in Christo patribus Archiepiscopo
Gnezneusi, Wladislauiensi, poznaniensi, plocensi, Warmiensi Episcopis et alijs
coadiutoribus et adherentibus domino Regi Polo nie seu preseutantibus sua interesse.
Necnon uobis Venerabili Religioso Ma- gistro ordinis sanete Marie domus Thewtonicorum ac
toti Ordini Omnibusque et singnlis quorum interest uel interesse poterit Notificamus per
presentes рrо- uenti arduis et maximis que monarchiam mundi respiciunt et pro presentí
circa sollicitudines uarias quas pro reformacione status sanete matris Ecclesie et lar-
giente domino quantum ex alto nobis fuerit Concessum pace in eadem ponenda cuius eciam
sacri Caпones nos aduocatum appellant et defensorem pro recupe- racione quoque Jurium
sacri Romani Imperij et reipublice Ecclesiastice et secu- laris exaltacione et incremento
ex assumpti Romani Regie potestatis officij de bito, nos cottidie noluntarios subire
oportet, cum dies diei eruclat et nox uocti indicat solicitudine in illis nobis nouas
caussas occupaii personaliter interesse non nalentes decisioni et determinacioni cause et
causarum que inter uos'utrim- que uertebantur et nunc uertnutur. Ac uniuersis et singulis
Coram nobis Bude et Nobili uiro Benedicto de Macra in utroque iure licenciato nostro in
hac parte Commiäsario et delegato fideli dilecto oblatis productis et inductis
personaliter iatendere pro eo quod nostra potestas Arbitralis in causa. et causis
buiusmodi est ad tempus certum et ad locum specifice restricta potestas Meliori modo uia
et autoritate quibus melius et efficacius potuimus Reuerendissimo in Christo patri et
domino domino Johanne Archiepiscopo Strigonensi primate et apostolice sedis legato necnon
nostre Romane Regie dignitatis Caucellario dignissimo Magnifico quoque uiro Nicolao de
Gara Regni nostri hungarie Palatino nostris uicarijs in Regno nostro hungarie generalibus
uices nostras ad Arbitrandum commisimus in causa et causis prenotatis. Ipsos quoque
nostros delegatos et commissarios ac arbitrales generales et speciales coustitimus prout
iu litteris nostris delegacionem huiusmodi centineutibus plenius continetur quarum tenorem
177 hic habere uolumus persufficienter et insertis et expressatis. Cumque princeps, cuius
sodalis est equitas et amica iusticia attentis debet prouidere consilijs ne rei geste
series pereat et per aliquem defectum substancia pure ueritatis oberret consweuerunt
quippe feliciorem sortiri exitum et fructum afferre laudabiliorem res multorum discusse
Judicio et examine approbate testante scrip tu ra ubi multa consilia ibi salus uolentes ut
tempus potestatis nostre arbitralis inutiliter effluat et frustra dilabatur. Vobis domino
Wladislao Regi Polonie, Alexandro alias Wytawdo magno duci littwanie, Janussio et Semouito
ducibus Mazome et Boguslao duci Stolpensi et Reuereitdis in Christo patribus Archiepiscopo
et Episcopis predictis et aliis presentantibus sua interesse, Necnon nobis uene- raude
deuocionis et Religiositatis Magistro hospitalis sanete Marie domus Thewtonicorum et toti
ordini Ac omnibus ac singulis quorum interest uel inter esse poterit seu qui putaueriut
sua interesse tenore presencium autoritate et uir- tute compromisse inter nos per utramque
parcium uestram facti premissa insinua- mus notificamus et ad uestri et cuiuslibet uestrum
noticiam deducimus per presentes uosque et uestrum quemlibet requirimus et uigore
predictorum Com- promissorum monemus, hortamur et cilamus seriose quatenus decimo die m en
sis Aprilis proxime afiuturi Bude Coram prefatis nostris delegatis aut altero eorum per
uos uel per procuratores uestros legittimos ad hoc mandatum sufficiens ha- bentes
compareatis peremtorie ad audieudum per dictos uostros delegatos aut eorum alter n m de et
super omnibus Coram nobis et Benedicto predicto oblatis petitis prodnetis et inductis
gestis et actis ferri et pronuneciari sentenciam seu sentencias arbitralem seu arbitrales
eciam sententiam seu sentencias alias per nos Bude Anno domini Millesimo quadringentesimo
duodecimo uigesima quarta die mensis Augusti presens latam et latas moderaudi immutandi
confirmandi et Ratificandi et alias processuri et procedi uisuri ad omnes et siugulos
actus gra- datim et successiue usque ad Couclusionem et diffinitiuam sentenciam seu diffi-
nitiuas sentencias inclusiue. Certificantes uos quod siue comperuerit legittime aliqua
parcium In termino predicto siue non. Nichilominus ipsi delegati nostri uel eorum alter
iuxta traditam et dictam a Curia nostra eis formam et ad alia procedent seu procedet
contradiccione euasione diffugio et absencia quam diuina supplet presencia uestrum
cuiuslibet non obstante decernentes ut presentes no stre littere Citacionis si
persoualiter aliqua parcium adire secure non poterit. Saltim in locis uicinis insiguibus
et notabilioribus publicis ubi sit uerisimiliter ad noticiam citatorum ipsas prouenire
ualuis Ecclesiarum patenter affigantur ut merito ad instar albi preteritorum quasi quodam
sonoro patulo dictis delegatis 23 178 nostris ant alten eorum et alias cui fuerit
opportunum fidem et Certitudinem in premissis possint facere sufficientem preseucium. Sub
nostri Regal is Sigilli testimonio litterarum. Datum Cremone. Anno domini Millesimo
Quadringen- tesimo quarto decimo Quintadecima die mensis Januarij. Regno rum nostrorum
Anno hungarie et cet. uicesimo septimo, Romanorum uero quarto. Ad mandatam domini Regis et
etc. Johannes präpositus sanCti Stephani Vicecancellarius. Citacio regis polonie
presentata In konigisperg feria quarta ante letare. Ч» п. Annus 1414. Salvus conductus
Vladislai regis Poloniae datus delegatis ordinis. Rokl414. Glejt Wladystawa króla
polskicgo dany dalegowanym zakonu. Wladislaus Dei gracia Rex Polonie Lithwanieque princeps
supremus et h aeres Rusie et cet. Notum facimus uniuersis preseucium noticiam babituris,
quod dum de uoluutate, Consilio et Consensu nostrorum prelatorum ac Baronum Regni nostri
dominorum Nicolai Archiepiscopi Gneznensis Alberti Cracouiensis Jacobi Ploczensis
Episcoporum Sandiwogii de Ostrorog, Pozuanieusis, Nicolai de Michalaw, Mathiae de
Waynschosse, Alberti Wiluensis Palatini, Sbiguei de Brzezie Marschalci Regni nostri, Petri
de Schaifranicz de Pieschcowaskala Subcamerarii Cracouiensis, Petri hrczesszensis, Alberti
Conineusis, Martini de Baraslawicza, Preczenensis, Johannis Medzeretzensis, Nicolai de
Bloti- schaw, Santocensis Castellani, Nicolai de Czarnkow poznaniensis, Petri de Widawa
Syradiensis, Andree de Lubraniec Cuyauiensis, Judicum, Internos ac Regnum nostrum
Illustrissimos magnificosque principes dominum Alexandrum 179 alias Witawdum ducem magnum
Lithuanie et cet. Jobannem et Semonitum Ma- zouie et Boguslaum Stolpensem duces et Ipsius
Regni Coadiutores et adheren tes ex una, ac Veuerabilem ac Religiosum uirum, dominum
Michaelem Cuch- meysier Magistrum generalem Ordinis sanete Marie Theutonicorum Ordinem
Bonm adherentes et coadiutores parte ex altera certam diem placitorum reeepi- mus et
seruare quarta decima die post festum resurreccionis domininunc elapsum, statuimus ut
ipsum prosequamur et tam nostrum quam dictum Magistrum fratrum suorum adherencium et
Coadiutorum Consilio absque omni impedimento, dampno et quouis dispendio, pacifice, quiete
et secure ad huinsmodi diem placitorum ualeant In grabaw uilla conuenire et nostri
presenciam ubicunque facimus, cou- stituti uisitare ipsos affi damns et seen ramus
concedentes ipsis salunm conductum nostrum ut ipsi Consiliarii fratres amici, adherentes,
Coadiutores et eorum sub- diti et eis adherentes ac omnes alii quos prefatus dominus
Magister in Grabaw et ad nostri presenciam in negoeijs terrarum suarum et suorum fratrum
seu Or dinis subditorum, adherencium, coadiutorum duxerit destiuandos liberam ueui- endi
et apud nos secure standi, morandi et recedendj, usque in Thorun cum omni familia
Comitiua, sequacibus rebus equis pariter et personis ipsorum habe- ant facultatem et
ualeant facta et negocia huinsmodi Ordinare disponere et trac- tare. Nos uero Wladislaus
Rex predictus noster Regni nostri subditorum, ad herencium et coadiutorum nostrorum
omnibus nominibus et aduenarum, hospitum et alienigenarum ubicunque existencium ac aliorum
quorumcunque omnes qui causa nostri facere uoluerunt et eorum qui facere uoluerint, salnum
conductum nostrum et securitatem huiusmodi et alia omnia premissa que prefato magistro et
ipsius prelatis preceptoribus, Consiliarijs, adherentibus et Coadiutoribus Con- cessimus
promittimus, coustanter, firmiter, et Inuiolabiliter bona fide, sine dolo, fraude et
quocumque colore exquisito per que huiusmodi securitas et Conductus noster posset uiolari
et Infringî, obseruare et teuere omnia autem et singula ac premissa a die data presencium
usque ad duas septimauas continue sequentes s . . . Inclusiue robor obtiuebunt constantis
firmitatis. Datum in Brzesce Anno domini Millesimo quadringeutesimo quarto decimo feria
tercia proxima post do minicam misericordia domini. Ad Relacionem domini Alberti Episcopi
Cracouiensis. et Regni Polo- nie Cancellarii. Copia salui Conductus. 23 180
Charter: VI.
Date: 99999999
Abstract: VI. Coronatio retinae Poloniae'. Koronacya Królowej polskiej. Kem bey der
Cronunge der Konigynne von Polen sint gewest dese nachge- schreben Herren von den grossen
Polen Czum Irsten Her Matthis van Suschky, Woiwoda von Calis, Her Jacob Coneczpolsky
Woiwode von Czyris, Her San- siwoy Ostrorosky Woiwode von Posenaw Herr Hannus Koschilsky
Woiwode von Gnywekaw, Her Scheffrenecz Potkomorsky vnd Hauptmann zu Lunczicz vnd sost
nymaut von den grossen Polen von allen den namhaftigeu vnd dieselbi- gen sind von 1rs
selbis wegen dar geczogen vnd nicht von der gemeyne vnd do siezum Konige qwomen des woren
die Crakanyschen vnd dy Czndemerischeu Herren vnd auch die von Leczsch des meysie leyl
aldo vnd die vornemesten ynd quomen zu rede mit denen die vs grossen polen woren kошeu wy
das dy vs grossen Polen czumutende woren den Crokascheu Herren das sy die Croue weder
entwerten ken Gnysin als sy in gelobet hettin vnd von rechte do seya solde do sprachen die
Ooklschen Herren Crakau were alzo alzo wol des ko niges als Guisen vnd der Konig were des
eyn Herre darumb mochte er die Crone haldin wo her welde also das -sie sich hertlich
entczweiteu mit wortin, darnach als sye vor den konig qwomen des nam der Konig in sein
Slofgemach dese noch geschreben vnser Woiwode vs grossen Polen vnd vormanete sy da ran das
sy daran gedechten das her sy zu herren gemacht hette vnd sustan an der gutte dy her in
getan hette, des bath her sye das sye gutwillig sulden seyn bei der Cronunge vnd volwortin
das vnd hielten sie denue vort vor eyne koni- gynne vnd tetin bei ir als sie vormals den
andern konygynue getan betten, do sprachen sie das sie das mit nichte thurstin thun vor
der gemeyne do bat sye der koning das sye es von ir selbst wegin soldin thnn vnd nicht von
der ge meyne das welde her vmb sie vorscholden, do sprachen sye lieber Herre Konig Is ist
nicht vns czu thun do wart der konig beweget czu g rosi m czorne vnd sprach do ir leczi
bey vns wort czu korcziu do bat ich euch das ir mich mit meinem Weyhe lyt c/,yn vf mein
veterlich erbe vnd gebit denne vnser tochter wenne ir meldet vnd machet euch eyuen koning
vnd do bitte ich euch noch drum, 49 386 do sprochen sy wir konnen euch dor vsz keyne
antwort andyrs nicht gebin demie das yr vnser gnediger Herre seyt als ir also lange gewest
seyt, wenne wyr bereith seyn bey euch zu lassin lip vnd gut in allen mogelichen sachen sun
der dese wyrdigkcit hat euwer genode an Noth nv angegriffen dorvmb tluirre wyr bei desin
dingen nicht thun wenne ihr wol wisset das vor vyer Joren czn Jedeldaw gescheen ist, das
wir euwer Tochter mustin holdigen vnd sweren sye czu haldin vor eyne konyginne vnd musten
auch huldigen vnd Sweren Wy- tolde in czuhalden vor eynen rechten vorweser der Jungin
konigynne ap Ir storwet darvmb lieber Herre Konig deuchie vns das gar vnmogelich seyn das
wyr czw Konygynne soldin haben wenne es im Lande zu Polen ny gewest ist, vnd ir auch
selbin wol dyrkennet, das do grosse zweitracht im lande do von entsteen mag, darumb bitte
wir euch das ir die Cronynge vorczyet, bis das die andern Herrn auch do zu komen von
bussin dy vf disse czeit mogen her komen als sy euch haben geschreben, do sprach der Konig
ich wills vnvorczogen ha ben vnd die Cronunge sall nu gescheen das sy euch ader weme es
welle lip ader leyt vnd dich Sanzewoy verdenke ich mee denue eynen andern do spra chen sy
weder Ir seyt vnser herre vnd konig ir moget thun was ihr wellet auch habet ir die Cronen
alle vnnffe in Euwern Trozel alhy ir moget ir vff lassen setzen eyne ader czwu adder alle
vnnffe das s.eyt ir mechtig euch czu eynem Weywe adder nicht czum Reyche do sprach der
König das wolle wir auch thun als wir vorgesprochen han is sey liep ader leyt weme is
welle also schiden sy vom Konige vnd die Konygynne wart dar noch gecronet. —
Charter: VII.
Date: 99999999
Abstract: VII. Annus 1420.^ Martinus V pontifex máximos monet Vladislaum Jagellonem,
regem Poloniae, ut pacem cum ordine theutonico componat. Rok 1420. Marcin У papiez,
napomina króla Wtadystawa Jagietïç, aby pokoj z zakonem zawart. Also hat unsszer heyliger
uater dem herren konige czu polan ge schrieben: Martinus Episcopus sernus seruorum dei
Carissimo in Christo filio Wladislao 272 Regi Polonie illustri, salutem et apostolicam
benediccionem. Cum ex suscepti appostulatus officio tocius gregîs domini coram geramus
assiduam postoralis sol licitude uos uehementer afficit ad salutem prosperitatem et pacem
omnium indif ferenter regum regnorum atque nacionum fidelium sine personarum accepcione
fonendas conseruandas et feliciter adaugendas. Illorumque bella et hostiles incnrsus
grauius etcummaiori cordis acerbitate ferimus per quorum dissensioues grauiora Cbristianae
relîgiouis imminent pericula et scandala deteriora consur- gunt. Qualia proch dolor
euenere mala et ex hiis maxime conteucionibus et dis- cordiis euenirent que inter
sereuitatem tuam et dilectum filium nobilem uirum Allexandrum alias Wytowd ducem Lithwanie
ex una et dilectos filios Magistrum gencralem domus Cruciferorum hospitalis ordinis
Cruciferorum beate Marie theutonicorum Irlimitani de prnssia et fratres dictorum
hospitalis et Ordinis par- tibus ex altera uiguere propter que deiuceps euitanda mala et
grauissima ortho doxe fidei detriimenta praeter aduentum tuorum ad uostram preseuciam
oratorum intellecto quod laudum siue arbitralis summa quam charissimus in Christo filius
Sigismundus Rex Romanorum Ulustris super hiis terminaudis discordiis sibi ab ipsis
partibus unanimi consensu tradita et accepta pietate tulerat, non erat ab ip- sis ambabus
partibus approbate sed in quibusdam suis punctis et articulis ab aü- quibus ipsarum
parcium impugnabatur . ex quo sicut dolentes accepimus graues rursum conturbaciones et
discordie erunt inter ipsas partes uerisimiliter emer- sure. Ños tunc considerantes quod
si semper talia perdu raren t odia et ad pestifera bella reditus continue daretur .
strages Christianorum non sine anima- rum eciam et eterne salutis dispendiis ac excidijs
ciuitatum et prouinciarum hu- iusmodi subsequerentur. Quibus zelo domus dei ac paterne
compassionis bene- uolencia singulari ac pastorali prouidencia quantum nobis ex alto
daretur obuiare uolentes et pacem perbennem inter ipsas partes et tam Insignia
cristianitatis membra salutaribus mediis componere nutrire pariter et firmare supremis
affecti- bus exoptantes Serenitatem tuam ducem, magistrum et fratres predictos suosque
adherentes et sequaces quatenus ad effectum pacis et concordie salutaris sua prorsus
deflectere corda uellent et opera caritateue monuimus et fuimus instan ces exhortáti Et ut
ea que pacis sunt seclusis interim turbacionibus et gwerris possemus commodius operari
inter ipsas partes Treugam inducias et sufferencias sub spe pacis incepturas In festo
beati Michaelis Archangeli tune proxime fu- turi prorogantes et usque ad festum sanete
Margarethe proxime futurum iuclu- siue inuiolabiliter duraturas per nostras litteras. Sub
dato florencie Caleud . septembris pontificatus nostri auno tercio Apostolica autoritate
induximus, prout 273 —- in ipsis Iitteris plenins coutinetur .. Iniungentes partibus ipsis
per easdem litte- ras quod usque ad festum natiuitatis dominice pruxime uenturum coram
nobis ubicunque nos esse contigisset, produxisse, quîdquid uellent pro su ar n m inten-
cionum informacione deberent. Cum intenderemus tunc circa festum eciam do- miuice
resurreccionis omnino inter partes easdem terminasset que fuissent ter- miuanda pro
illarum pace et tranquillitate quiete ad quas taut is aspiramus affec- tibus. Verum
praeterea cum leticia cordis accepimus Tuam serenitatem quam ex hoc tamquam pacis et
Concordie zelatricem quam plurimum in domino com- mendamus suum teuendo compromissum
predictam iam arbitralem summam ac ceptasse et pro parte exequncioni mandasse Castro
Jessinecz Magistro et fra- tribus predictis iuxta form a m predicte summe realiter
restituendo et exhibeudo cum effectu. Ac partem peccunie pereamdem sentenciam adiudicate
per eosdem Magistrum ordiuem traditam recipiendo. Quod quidem ipse magister et fratres
ordinis prefati dicte per omnia uolentes obédire sentencie Castrum Lubusch cum molendino
quod erat Iu drewancia flüuio infra prefixum sibi terminum demoliti sunt et ad cetera
eiusdem sentencie puncta quantum in ipsis est complenda et partem que super est solueuda
pecunie si non aliunde rupta fuerit dicta concor dia in assignato sibi termino soluere se
paratos esse dicunt. Sed solum obstat huic omuiuo perficiende et firmaude paci quod sicut
nuper intelleximus prefatus dux Lithuanie pro quo sicut asseruntur uelut pro eiusdem
causse consorte sicut et pro te ipso compromisisti ac de rato cavisti adnersus predictam
arbitrariam reclamat sentenciam Nec illi uidetur uelle parere sod pocius uetera quod absit
deuuo suscitare bella minatur que prefecto non solum in ambarum parcium quam eciam fidei
ecclesie et cristiane religionis graue cederent detrimentum non sit agendo satis tuo
differre regio uideretur honori. Pro inde Serenitatem tuam paterne caritatis affectu
exhortamur in domino et per uiscera illius iueffabilis misericordie saluatoris nostri Jesu
Christi qui pro tocius mundi salute et pace semet ipsum obtulit. In ara Cru eis hostiam
deo patri obsecramur et obtestamur quatenus pro bono fidei et dira christiane sangwinis
effusione uitanda maltormn- que consequenda salute ea que pacis sunt perseueranter
amplectens perficiens ac conseruans operam des efficacem et facias sicud ex fide prestita
in compro misse teneris ut inquiunt magister et fratres predicti eumdem ducem prefate pa
rere sentencie et una tecum ueram deinceps et siuceram cum eisdem magistro et fratribus
caritatem seruare in uinculo pacis ut cunetis dissenciouibus et odiis ab utriusque partis
mencium memoria deletis prorsns et ob lit is . . tua regia celsitu- do et eiusdem ducis
nobilitas ac magister ac fratres predicti qu'bus est uuns 35 274 deus, una fides, unum
baptisma iam concordes et unanimi effect! ad defeusionem christianae religionis pariter
decertare ualeatis et consurgere uiriliter etpoteuter ad gloriam dei uestramqne salutem et
famam perbennes eiusdemque fidei protec- cionem et augmentam. Datum Romae apud sanctum
petrum viii Idus Decembris Ponlificatos nostri Anno quarto. Acta diplomática régnante
Viadisiao Jagiellone, de Anno 1421 ad annum 1423, Â#MsI®ï Ж2П» Akta dyplomatyczne za
panowania Wladyslawa Jagieify, od roku 1421 do гокп 1Ш. L Annus 1421. Litterae regis
Poloniac, datae ad Fridericum Marchîonem Brandenburgensem in quibus scribit, se paratum
esse ad iniendas inducias cam ordine. Rok 1421. List króla polskiego, pisany do Fryderyk«,
margrabi brandenburskiego, w którym mu oswiadcza, ze jest gotów zawrzec zawieszcnie broni
z zakonem. Wladislaus Dei gracia Rex Polonie Litbuanieque princeps supremus et h aeres
Raesie et cet. Magnifico et preclaro principi domino friderico Marchioni Bran 35* 276
demburgensi et Burgrabio Norimburgensi Sacri. Imperii Archicamerario Illustri fratri et
amico nostro carissimo Syncere fiatcrnilatis et amicicie continnuin in- crementuiu.
Magnifice et preclare princeps Illustris frai er et amice nosier ca- rissime. Audita el
diligenter auscultata scriptoruiu uestronim continentia exhi- larati sumus in animo et
specialiter in eo quod nobis scribit aestra fraternitas quoniam gentes uestre contra
aduersarios uestre fraternilatis in terra frauconie de die in diem feliciter prosperant
Castra et municiones illorum que ex nomine describilis tam strenue quam uiriliter
expugnando, de felicibus euim uestre fra- ternitatis successibus non minus quam de
proprijs uotiue gratulamur. ut anlem fraternitas uestra sumat a nobis materiam reciprocam
gaudiorum eidem fraterni- tati uestre significare studuimus, quod creatoris nostri donante
clemencia plena et uaiida cum prole nostra corporis fungimur sospitate et omnia nobis
disposi- cione divina succedunt ad uotum, de eo autem quod uestra fraternitas scribit de
cruciferis, quoniam duplicatis uiribus uestram iam frateruilatem accessisseut,
supplicantes quatenus inter nos et Magnifieni» et preclarum priueipem dominum Alexaudrum
als. Vitoudum Magnum Ducem Litthuauie et cet. fratrem nostrum carissimum ex una et
magistrum et Ordiuem ipsorum parte ex altera trewgas ad unum duos tres nel quattuor anuos
facere uelletis uestra fraternilas scire cupi- mus quod quamquam iam de gracia dei
dispositi fuimus et parati quod bene anno presenti ipsis bella mouere potuimus, tamen
consilijs uestris nobis in Cracouia prestitis et demum post per nunecios nostros iutimatis
obtemperare noient iam cum Illuslri fratre nostro duce Magno et Consiliario Regui nostri
unanimiuiter concordam in eo conuenimus quod ipsas treugas admittere uolumus ex quo fra
ternitas uestra requirit pro ipsis dumtaxat ad uni us anni decursum uidelicet a festo
sancti Johannis baptiste proximo incipiendo usque ad aliud festum sancti Johannis baptiste
iumediate subsequens uel octo diebus aut ad maximumduabus bebdomadis post festum sancti
Johannis predictum et non ultra, de conuencione uero de qua nobis scribitis utrum
uoluntatis nostre esset durante pendencia treu- garum cum ipsis Cruciferis aliquam habere
conuencionem ad tractandum de uni- one perpetua inter partes auctore domino procuranda
nobis ad presens rescribere non ualemus, cum non adhuc treugas habemus cum Cruciferis
supradictis. Sed factis trewgis per fraternitatem uestram cum ipsis extunc ullerius
uestris uolu mus uti consiliis et quecumque fîunt possibilia faciemus. De conuencione
itaque in Noremberga per principes sacri Imperij electores habita et aliis nouitatibus per
uestram frateruilatem nobis intimatis graciarum acciones uestre fraternilati referimus.
Petentes uestram frateruilatem ex affect u et bortantes eandem in de 277 siderijs cordis
nostri quateims nouitates in partibus almanle occurrentes et in alijs quibuscumque et p
resert im fortunas uestras et status vestri coutiuentiam saepe nobis velitis intimare nam
et si aliquando pluribus aliis novitates de parti bus almanie Continue babeamus, — bis
tamen que nobis vestra intimaret frater- nitas fidem possemos certius adhibere, de nostris
autem successibus et alus no- vitatibus apud nos et in ceteris partibus orieutis
occurrentibus intimationem dig- nis vestre fraternitati reddere crebrius curabimus
certiorem. — Datum in Gro den Sabato proximo post Marcelli anno Domini nùllesimo et cet.
XXI. — Copia des Konigs Von Polan dem Marggrafen gesandt. — п. Annus 1421. Rex Poloniae
rogat magistrum generalem, ut Augustine de Urbrancza licitam sit debita sua a subditis
ordinis levare. Rok 142L Król pol ski prosi wielkiego mistrza, aby Augustynowi z Ubranczy
wolno byto podnosic dtugi od poddanych zakonu. Vladislaus dei gratia rex polonie
Littuaniaeque princeps snpremus et baeres Russiae et caetera. Venerabilis ac religiose
amice noster, quia al. intentionem et voluntatem ves- tram per ambasiatores vestros et
nuntios nobis Lanciciae oretenns declaratam pro certis pecuniarum summis quas in
noiniullis subditis vestris fidelis noster dilectus Augustinus de Ubrancza familiaris
curiae nostre obtinet non solutas in- timastis, quod sibi huiusmodi pecunias ac debita ab
eisdem subditis vestris li bere extrahere et extorquere promittere debuistis, bic tamen ad
nostre majesta- tis veniens presentiam retulit qüaliter ad tollendum et extrahendum debita
sua predicta ex iuhibitioue vestra securitatis libertatem uequid obtinere. Quocirca 278
lios petimos instanter et hortamur affectantes quatenns coutemplationis nostre intuito
pecunias et debita hujusmodi prefato Augustino a creditoribus suis libere ac secure
repetere et requirere secundum quod alias boc ipsum per dictos �?ш- basiatores ves tros
facere spopoudistis permittere velitis pro complacencia nostra speciali. Datum in Trocky
ipso die sancti Viucenlii Martini, — anuo domini Millesimo quadringentesimo vigesimo
primo. Relatione venerabilis Sbignei sc. flor, ante Cracov. preposit. Venerabili ac
religioso domino Michaeli Kuchmeyster ordinis sancte Marine domus Theutonicorum de prussia
Magistro generali et cet. amico nostro carissimo. — Ш. Annus 1421. RexPoloniae promittit
ordini, se puniturum esse eos subditos suos, quimerca- tores ordinis de spoliav erunt. Rok
1421. Król polski obiecuje zakonowi, ze ukarze tych z poddanych swoich, którzy kupców
zaкова zhipili. Wladislaus Dei gracia Rex Polonie Lithuanieque princeps supremos et baeres
Russie et cet. Venerabilis et religiose amice noster Ex scriptis litterarum uestrarum
signan- ter collegimus. Quoniam quidam Regni nostri sicut scribitis indigene in terris et
metis preclarorum principum dominorum Ducum Slezie et cet. Mercatores nestros eorum bonis
et mercaneijs suis latrocinijs et rapinis spoliare et depre dare ausu temerario
presumpserunt de quo non minus nos quam uosmet ipsos doluimus et dolemus. Sed antequam
littere uestre ad nos snper hoc facto ne- phario aduenere, hoc ipsum per nostras quosdam
fideles nobis exstitit diados 279 uttimatum, quornmquidem malefactoram ansus huiusmodi
temerarios relinquere Dolentes imponitos omnibus nostris subditis ad quos presens
spectabat officium seriose commisimus iu mandatis quatenus pretactos malefacctores omnibus
modis et uijs quibus possent melioribus exquirere debereut et scrutare inueutos quem diris
et condignis tradere supplicijs et tormentis, ipsorum exigeutibus excessibus ininriosis,
enormibus et nephandis, prout et nounulli ipsorum maleficorum qui fuere deprehensi iam pro
eo patibuli supplicium subiernnt, uniuersas quoque et siugulas res et mercancîas sic per
ipsos receptas et ablatas que inueniri et re baben possent uestris fideliter resiituere
hominibus iniunximns gracie nostre snb obtentu et adhnc possetenus curam et sollicitudinem
pro restitutione ipsarum ap- ponere volumus diligenter. Nibilominus et preclaros duces
Sleczie, in quorum terris baec latrocinia sunt commissa requiratis ut subditos suos qui
bujusmodi flagitiosi sceleris sunt conscii et complices sicut nobis expouitur ad
restitutionem rerum praedictarum velint compellere et suam diligentiam, quem admodum nos
facimus adhibere. — Insuper ad venerabilitatem vestram Magnificum Janussium Palatinum
Vladislaviensem et Capitaneum Dobrinensem cum ceteris nuntiis nostris pro levanda tolleuda
et exigenda summa duodocim millium cum quingentis flore- norum hungaricalium aut ducatorum
de Veneciis nobis super festum Sancti Ge- orgii proximum per nos solvendorum dirigimus
affectantes quatenus ipsos in eo- rum uegotiis et ageudis uelitis favorabiliter expedire.
Datum in Myechow feria quarta proxima post.. . Tiburcii, auno domini Millesimo
quadriugeutesimo vice simo primo. — Ad relatiouem venerabilis domini Johannis decani
Cracoviensis et polonie Vicecancellarii, veuerabili et religioso domino Michaeli
Kochmeyster ordinis Sanete Marie de prussia Magistro generali amico nostro ca- rissimo.
280 IV. Annas 1421. Rex Poloniae reprehendit magistro generali, quod sibi snmmam debitam
non solvent. Rok 1421. Król polski zarzaca mistrzowi wielkiemu, ze mu naleznej summy nie
zaptacit. Wladislaus Dei gracia Rex Polonie Lithuanieque princeps supremus et baeres
Russie et cet. Venerabilis amice nosier. Scriptorum uestrorum continenciam nobis nuper
directorum intelleximus. In quibus accepimus quod Nunccii uestri qui nobis de solucione
certarum peccuniarum nobis per uos debitarum respondere debuerunt. parati fueront
solucionem ipsarum facere cum effectu. Scire uelitis quod nos ad requisicionem Nuncciorum
uestrorum qui apud nos in Myechow proxime fuernnt constituti et nobis paratas esse
predictas peccunias retulernnt. Nunccios uostros cum pleno mandato et alijs circa ipsarum
recepcionem oportunis prout et pro summa priori iam recepta consueramus destinare,
direximus nec arbitramur ipsas in aliquo circa premissa oportuno defecisse qui Nunccii
uostri ibidem constitnli nobis retulernnt quod de prefata summa ipsis per nos et Ordinem
minime est re- sponsum, qui factis protestaciouibus et alijs oportunis ad nos uacui
redierunt. Insuper de conueucione quam in Guewcow per Archiepiscopum et Consiliarios
nostros cum uestris similiter Consiliarijs facere uoluimus prout prefati Nunccii uestri in
Myechow apud uos existentes assenserant. scribitis quod uestri Con- siliarij ibi uenire
non possent eo quod locus illis sit incompetens. Sed ex quo solucionem peccuniarum nobis
non fecistis dacieque insolite nostris Reguicolis imponuntur et uauigia solita prohibentur
et alia que maioris estimacionis censen tur nobis non seruantur . nescimus quare pro
minoribus uobiscum deberent ulte- rius conueuire. Datum in Noua — Sandecz feria quarta
proxima ante festom pentecostarum Anno domini Blillesimo quadringentesimo uicesimo primo.
281 Ad mandatum domini Regis Sbigneus perpetuus Sc. flor, ante Cracouiam - et cet.
Venerabili et religioso domino Michaeli Cuchmeyster Ordinis sanete Marie domus
Theutonicorum de Prussia Magistro generali amico nostro carissimo. V. Annus 1421. Rex
Poloniae rogat magistrum generalem, ut subditis Polonis bona restituat. Rok 1421. Król
polski prOsi mistrza wielkiego, aby poddanym polskim dobra powrócit. Wladislaus Dei gracia
Rex Polonie Litbuauieque princeps supremus et haeres Russye et cet Venerabilis et
Religiose grate nobis dilecte. Jam pleris uicibus scripsimus et per Nunccios tam uestros
qui ad nos uenernnt, quam eciam nostros nobis in- timauimus, ut subditis et Indigenis
Regni nostri bona ipsorum que iu terris ues- tris obtinent restituta et debitorum ipsorum
solucio facta fuissent, tamen quam- quam omnia de terris uestris in Regno, nostra bona
hereditaria fuissent et sunt restituta et debita cuilibet exoluta tíldeles nostri
Bartholdus Boleminsky et Au- subditi nostri et alij ipsorum in terris uestris situata
nequeunt n et concordie hincinde inter nos facte et habite reqt Quocirca uos requirimus et
hortamur iam uicibus replicatis quatenus prefatis Bertholdo et Augustino ac alijs subditis
nostris bona ipsorum restituî et debito- ueluti uestri et bonorum restitutio et debitorum
36 282 solacio in Regno nostro est executa. Datum in Solecz Sabbato infra Octauas
Natiuitatis Sancte Marie Anno etc. uigesimo primo. Ad relacionem Maguifici Sandiwogiy
Palatini Poznanieusis Oapitanei Maioris polonie. Venerabili et Religioso domino Michaeli
CuchmeysterMagistro generali Cru- eiferorum Sancte Marie domos Theutouicorum de Prussia
grate nobis dilecto. VI. Annus 1422. Rex Poloniae qneritur marchioni Brandenburgensi de
advocato Novae Marchiae, qui tempore indu ciar um nonnullos cives de Koscian, euntes
Stetinm privavit mereibus et captivavit. Rok 1422. Król polski zali siç Margrabiemu
brandenburskiemu na wojta Nowej Marchi, który w czasie zawieszenia broni niektórych
mieszczan z Koáciana do Szczecin« jadqcych, ogotocit z towarów i uwiçzit. Wladislaus dei
gracia Rex Polonie littwanieque princeps supremus et beres Russye. Magnifice et preclare
princeps ffrater et amice noster dilecte. Gra- uamine Ciuium nostrorum de Costan reeipimns
querulam continentem quomodo aduocatus noue Marchie quosdam ex illis Nicolaum uidelicet et
Albertum domi num pro quibusdam suis negoeijs disponendis uersus Stettin cum eorum neces-
sarijs sub spe trengarum pacis quas nestra fraternitas inter nos et cruciferos de Prussia
interposuit procederent receptis eorum bonis equis et rebus Captiuauit et dimisit tandem .
dato temporis termino super medio quadragesime ad pristine Captiuitatis maneipia redeundi.
Cum ita hec ab illis patimur pendente trewga per nestram frateraitatem interposita, merito
ad nоз reenrrimus que uobis per 283 illos , In earam trengarum lesionem inferuntur. Ex quo
si aliquando illis schri- bimns nichil prouicuis sed cominus maioribus iniurijs
conturbamur. Quo circa fraternitatem uestram petimus quateuns prodictorum uostrorum
liberacione Ci- uium et restitucione ablatorum uelilis interponere presentes uestras et
efficere apud illos quod, nos et subditos nostros amplius adhuc in bac treugarum pen
dencia nos molestent. Datum retro fferia quarta proxima post domi nicam iunocauit. Anuo
domini Millesime quadringeutesimo uigesimo secundo. Relacione Venerabilis Sbignei
prepositi sancti fQoriani ante Cra- couiam. Praeclaro et Magnifico Principi domino
Marchioni Brandemburgensi et Burg- grawio Norimbergeusi sacri Romani Imperij Archi
Camerarii ffratri ac amico nostro charissimo. VIL Annus 1422. Rex Poloniae scribit magie
tro generali Paulo de Russdorf, delegatos ordinis convencionem in Gnewkow ad irr it um
redegisse. Rok 1422. Król polski pisze mistrzowi wielkiemu Pawtowi de Russdorf, Ii zjazd w
Gniew- kowic spezt na niczem z winy delegowanych zakonu. Wladislaus dei gracia Rex Polonie
Lithuanieque princeps supremus et baeres Russie et cet. Venerabilis et Religiose amice
nosier dilecte. Heri sero in Stobuicza littere oestre nobis fuerunt presentate in quibus
scribitis quoniam per uos et partem uestram non steterit quod Conuencio in Gnewcow
suscepta finem non accepit et ea que in eadem agenda fue runt non sunt terminata et cet.
Seimus uos non la tere quoniam uos ad couueucionem ad diem et locum secundum quod
couclusum 36* 284 fuerat et litteris concordie ac pacis perpetue utrinsque inserhim
prelatos et ba rones uostros cum plena potestate et sigillis direximus ad sigillandum ac
firmius robo ran du m illam sanctam et cupitam pacem perpetuam quam semper optauimus
borrentes effusiouem sangwiuis Cbristianam. Qui quidam prelati et barones nostri illorsum
uenientes uestros minime adesse inuenerunt ut licet aliqui ex. aestris post Capsum die
recepta illuc uenissent tamen sigilla et maudatum illa terminandi dixerunt se non habere,
sed se Nunccios fore ad alia asserebant Sicque spe teuemus indubia quod in nobis non
defecit nee deficit. cominus pacem initam et firmatam ac singula in litteris nostris
contenta impleuimus. Nunc autem ad scripta uestra predicta non ualuimus respondere ex eo
quod prelati et baro nes Consilii nostri apud nos minime afiuerunt, omnibus et similiter
Inclito do mino Magno duci lithuanie fratri nostro carissimo illa uolumus aperire et ad
ip- sorum noticiam perducere . datum in Schidlow Crastino sanete Catharine uir- ginis Anno
domini Millesimo quadriugentesimo uigesimo secundo. Ad relacionem Venerabilis Johannis
Decani Cracouiensis, Begni Polo- nie Viceeancellarii. Venerabili et Religioso domino Pawlo
Russdorff Magistro generali Oucife- rorum de Prussia Ordinis sancte Marie domus
Theutouicorum Jerosolimitani, Amico nostro dilecto.
Charter: IV.
Date: 99999999
Abstract: IV. Vladislavs Jagiello, rex Poloniac ab anno MCCCLXXXVI ad flnem seculi XIV.
Charter: III.
Date: 99999999
Abstract: III. Annas 1431. Rex Poloniae queritur Palatino Rheni Ludovico de Paulo de
Russdorf, magistro generali, qui rupto foedere cum Polonia invasit hostiliter Poloniam,
cum magno duce Lithuaniae, Swidrigalono. Rok 1431. Król polski skarzy siç Ludwikowi
wojewodzie reiiskiemu, na Pawia de Russdorf mistrza wielkiego, który ztamawszy pokój z
Polskq zawarty napadt wraz z wielkim ksiçciem litewskim Swidrygatem, po nieprzyjacielsku
Polskç. Wladislaus Dei gratia Rex poloniae lithwauiaeque princeps supremus et hae- res
Russiae et cet praeclaro ac magnifico prineipi domino Ludowico Comite pa latino Reni Duci
Bauairiae et Sacri Romani Imperij \ rchidapifero Illustri prineipi Ellectori amico uostro
ebarissimo Salutem et sincere amoris continnum incremen- tuHi praeclare et magnifice
princeps amice nosier carissime. Insperatas Inin- rias dolo fraudeque delicata nobis
Reguoque nostro per Religiosum Pau lu m de Russdorff Magistrnm Prussiae ordiuemque snum
irrogatas iauto dolore suis ues- trae sincerilati exponimus quanto inexecrabiüus ex adipe
iniquitatis et fidei fra- ternae ipsas comperimus prodigisse. Qui licet super omnibus et
singulis diffe- reneiis et displicenliis quomodolibet olim introductis et dudum
amieabiliter trausactis et sopitis nobiscum et Regno suppositisque nostris perpetuae pacis
fi- dera ininisseut, Ipsamque litteris et iuscripciouibns (muassent et demum perse-
'queutes amiciciam et pacem buiusmodi uinculo compatcrnitatis cum eodem Ma 358 gistro
pawlo legati fuerimus ut tanto in utrisque amicabilis nobis permaneret ca ritas fortuna
radíenla quanto praestancius special! connexioue firmaretur. Tamen nouissime terras
Littwanorum et Ruthenorum patrimonii nostri Regno nostro perpetuis et firhiissimis tempore
quibus multis incorporatas priuilegiis quae sem per nostro subiacebantnr Imperio de
manibns Ducis Switrigali fratris nostri eas- dem temerarie occupanlis cum poteuciis
nostris et Regui poloniae in fortitudine dextere diuiue ni anhorum nobis recuperantibns,
et ecce Idem Pawlus et Ordo rapt is huiusmodi pacis perpetue federibus considerantes nos
longe a finibus ter- rarum suarum cum potencijs nostris elongatos terras Regui nostri
hostiliter inua- serunt. Ipsas rapinis, inceudiis, depopulacionibus et aliis meditabilibus
damp- nis uastando spiritualium et secularium sexui non parcentes nec eiati Terras nostras
et dominia pro se indirecte ambientes Et si inscripcionibns eorum obser- uauda pace
perpetua nobis et Regno nostro non assecurassent profecto ipsis cum dinino praesidio qui
semper non nostris meritis Sed exhabundancia suae iuefiabilis bouitatis dirigit gressus et
actus nostros (oeliciter resistend! dolis ip- sorum non obstautibus quibuscumque
occurrissemns propter quod sinceritas ues- tra profunditate uestra subtilis intellectus
attendere dignetur. qualis quautaque sit hec religio snb cuius habitu Magister et ordo
predictus Scismaticis et ceteris paganis Tartaris praebet audaciam Cultores sacrosancte.
Romanae Ecclesiae opprimendi aliaque que ipsi perpetrant inhumanissima cmdelissimaque
nedum Longum sed horrenduiu esset exarare pro quibus non indignum putanimus ioste
iuiuriarum . . . deo conquer! de ipsis siuceritati uestre totique orbi Cbristiano pro
iusticie nostre patefaccione clariori. Ceterum Nobilis Nicolaus Ruduisyky ostensor huius
familiaris noster fidelis snfficienter de ipsis edictus per nos sin- ceritati uestrae
referet uiua uoce. Cui in dicendis ex parte nostra sinceritas uestra adhibeat per omnia
plenam (idem. Datum in Kraonystau feria quinta in fra octauas Natiuitatis Marie uirginis
gloriosissime. Anno domini M° CCCC° Tricesimo primo. Ad mandaium Domini Regis. Nicolaus de
Drzewica. Praeclaro et Magnifico principi domino praelibato. — Et ego Johannes Luchini de
Canuciis clericus Cremonensis, et cet. ut supra. Et ego Antonius Guidonis Clericus et ...
. publiais cl cet. ut supra. Et me Johanne Ballar de Sico Clerico con Л . dioeceseos
publicus, et cet. ut supra. . Et ego. Johannes Tollner clericus Leodieensis dioeceseos pu
Ы i cus et cet ut antea. — Litiera revereudissimi domini Bartholomaei Archiepiscopi
Mediolaneusis feria indiocione treugarum-. '-i» IV. Annus 1431. Rex Poloniae scribit
Swidrigaloni, se certiorem factum esse, Ordinem ad bellum se parare, invasurum Poloniam. ч
Rok 1431. Król polski pisze Swidrygajle, ze zostat uwiadomiony, ii zakon uzbraja siç ua
wojnç i zamicrza Polskç najechaé. Wladislaus dei gracia Rex polonie Littwanieque princeps
supremus et haeres Russie et cet. Preclare princeps frater noster rarissime. Quamnis
fraternitas uestra nobis pridie primo per strennum Andream Secretarium nostrum
subcamerarium Dobri- neusem et Thesau rarium Regni nostri nobis sincere dilectum et de nm
m per Mi- chaelem Marschallum fraternitas uestra intimat quod uelletis pacistreugas con
ceptas et patentibus litteris cum appensione sigillorum Ducum, Baronum et Ba- yorum
utriusque nostrum roboratas et cum adherentibus nostris inuiolabiliter ob- seruare. Nunc
autem scribunt nobis Capitauei nostri maioris polonie quod cru- ciferi horum omnium
immemores uou attento eo quod sufficienter per fraternita- tem uestram huinMnodi
treugepacis existunt iniormati cum ipsorum exercitibus diuisi in tres partes domiuii
nostri Regni machinantur inuadere et iam defacto prout sumus cercius informati per nostros
ad istam partem Visle continue trans- fretantur. De quo m i rare mur si ita esset et quod
deberent aliquid contra in scripciones et premissa uestrae fraternilatis quod forte
uergere uideretur in de- decus uestrae fraternilatis attemptare presumerent, ex quo non
aliuin praeter- quam fraternitatem uestram qui ipsos predictis treugis inseri procurastis
cum 360 Ducibns et Bayoribus nestris admonere deberemus. Quare uideretnr nobis ho nestum
et racione consouum ut ex quo fraternitas iiestra babuit facultatem dictos Cruciferos et
adherentes uobis Treuge huiusmodi inserere eosdem restringat et retineat a talibus ne
maiora odia et displicencie inter nos si quidem absit ali- quid attemptabunt, oriautur et
succrescant. Ecce eciam pridie uestri de Olesko irruentes in domam Dawydowsky Judicis
nostri Russie oblat omnibus de domu sua rebus domum ipsius succenderunt ubi multa familia
per ignem est consumpta et Uli eciam Makoseize parimodo irruentes in bona ipsius iudicis
qui habet sub Castro nostro Trebow praeter quam quod recepta preda de eiusdem bona ip sius
recedere uoluerunt, nostri insequentes eos aliquod ex eis prostrauerunt ad- huc nescientes
qui fuerunt predicti fractores Treuge Et ad hoc discesserunt re- ceptis omnibus postquam
autem woyewoda ipsius transmit ibi uolens experiri ab eis quae causa esset recepcionis
bonorum ipsius in tali Treuga. Predictum uero Mankoseyte et eundem Woyewodam hue usque
detentum restituere non aduertunt quamuis sepius requisiti fuissent pro restitucione
ipsius. Eciam scri- bit nobis Capitaneus noster Lanciciensis litteram quam fraternitas
uestra presen- tibus inconclusam dirigimus ex qua et aliis prescriptis fraternitas uestra
intelli- gere poterlt an honestum sit Cruciferos contra inscripciones huiusmodi et pro
misse fraternitati uestre talia attemptare. Insuper fraternitas uestra ut cogno- uimus ex
litteris uestris nouiter nobis missis uellet se ingerere de Tenutis Ulis welle, Rathuo,
Grodlo et cet. que omnia eciam tempore Concordie inter nos ante lutzkam per duces prelatos
et Bayores utriusque nostrum iutractatibus erant et iu pace stare usque ad couuencionem
supra festum purificationis proximum de- buerunt et non uideretur nobis honestum quod
fraternitas uestra ante il lud tem pos oppositioni deberet attemptare. Qnare uideretnr
nobis melius consultum quod fraternitas uestra ad diem conuencionis predicte super sedeat
et maturius delibere!. Ex quo non alia preciosiorи sunt conseruacione houestatis. Alia
wil- czok ostensor presencium familiaris dilectas lacius de eis informatus fraternitati
nestrae dicet cui in dicendum ex parte nostra fidem uelitis adhibere per omnia cre-
ditiuam Datum In Premislia feria sexta proxima ante festum Sacrorum Symonis et Jude
Apostolorum. Anno Domini Millesimo Quadringentesimo Tricesimo primo. Zu Momngk am frylage
uor Elizabeth uom Grosfursten. Copie des koniges brieffs non polan. est tradita. -5* 361
Charter: III.
Date: 99999999
Abstract: III. Jagnliis quaeque sequuntur usque ad flnem seculi XV. Ш. Jagiello i dalej
do korica XV. wieku. «f- Cepät SOL Acta diplomática régnante Jagalo, duce, ab anno 1379
nsqne ad annnm 1483. H«BlMai 111® Akta dyplomatyczne za
panowaniaJagie}y,lksiecia,odroknl379 do roku 1483. 4Й- Annus 1379. Daces Lithuaniae Jagal
et Kiejstut confirmant ordini pacem ad decern annos. Rok 1379. Ksiazçta litewscyJagal i
Kiejstut (trocki;) zapewniajq zakonowi pokoj na lat 10* Wir Jage! obirster Herczoge der
Littouwiu unde Kenstutte Herczoge zcu Tracken Tun kunl allen kegeuwertigen unde
nachkommenden, di desin brief seen adir boren lesin, das wir mit dem Geistlichen manne
Brudir Wyurich von knyprode Homeistir dntsches ordens, gemachit haben eynen Pride
czwisschen etzlichen unsern landen der Rösen unde eczlichen iren Landen zcu Prüsen Mit
sulchir undirscheit unde beczeicheuunge das unsir Landt der Rasen, das au dem teil der
Memmil gelecgen ist kegin dem laude Prosen also Wilkewitzk Saras Droyczin Meluik Belitzk
Brisk Camenlz und das Landt Garten, Fride haben sullen vоr allen luten des landes zcu
Prusen, vor herunge vor Strateru und vor 54 allirhauden luten di en schaden tuu mochten Do
wedir sullen haben Fride in iren landen Ostirrode das gebiet mit Ortolfsburg und mit allem
deme das zcu dem gebite Ostirrode gehorit, und das landt, das zcu Allensteyne gehorit, und
ouch di gebiet di zcu Gunlauken und zcu Seburg gehoren, vor allen Littouwen und Rosen,
also das en von herunge noch von Struterie noch von keynirhande lote un sir laude keyn
Schade gesehen sulle, ouch sullen unsir lute der Ruscheu landt, und- des laudes Garten mit
uns czien uf alle andir ende des landes zcu Prusen ane uf di gefridtin landt di benümet
sint ouch so mogin ire landt di in den Fride geschreben sint, mit en wedir uf alle
LiUouwen und Rosen czien ane uf di, di in desin Fride sint genommen, ouch sullen unsir
Russcheu landt di gefridt sint, in der Wilinis di vor iren Landen gelegin ist, fri und
fridelich jagen und visschen und buten haben, und ir gebrucheu zcu allem nuteze, und das
landt Garten sal haben in der wiltuisse, von dem sel bin lande Garten also vil, an der
Memel au zcu bebin, eyne myle obinwennyg Perlam di Memel uf und gerichte czu gen Sechs
milen in di wiliuis kegin dem lande zcu Prusen, und di Memel uf zu gen bis an di gëfridten
landt. do si ruret Wilkawiczka das gebiet. an allen enden des striches von der Memel sechs
milen zcu gen, di gerichte uf kegin dem lande czu Prusen in di wiltuis, also das si binnen
deu greniezen Friheit haben mogen an Jagit an visscherie an buten und an allem nutCze.
Glichirwys sullen die landt Ostirrode und Ortolfsburg, Allensteyu und Seburg und
Gunlanken, ire. wiltuis di bynnen iren greniezen gelecgeu sint, haben fri an Jagit
visscherie und buten und waynschos czu houwen, und allirleye nutz dor inne czu haben, ane
allis hindirnis und schaden, Ouch mogin di gefridtin landt von beiden sietin, an iren
enden dorfer besetezin, und nuwe hösir buwen, di alle den selbin Fride haben sullen, Ouch
sullen di von Garten und von den Russcheu landen, ire ochsen und vy in irre wiltuis futen
und generen, Were OHch das keyn mensche us den gefridien landen von beiden sietin in eynem
andern lande Gastwyse gefangin wurde von eyme here, das sulde man losen noch sinem
wergelde, Ouch sal keyn beer von beiden sietin ezyn durch di gefridtin landt Were ouch das
von beiden sietin eyn here czoge bi nebin deu dorfern in di landt, di in di greniezen von
beiden sieliu sint geschreben, und eyn beer keyuen schaden tete in den sel bin genanten
dorfern an htten, an vy, au getreide, au gebüde, den schaden sal der herre des landes
dirfrogeu an sinen luteu und us gen, und wy gros der schade ist, Jen sal her schriben der
des landis waldit, und sinem brife sal man dor an gelouben als ab her sine handt dor obir
gebe, wy gros der schade sie den sal man Im uf richten, und di lute, 55 ab ymand geslagin
wurde den sulde man bezaliu uoch sinem wergelde Dis sint di dorfer der Greniczen
czwisschen Perlam und Garten Mitulandorf des Bu- teuers von Garten das audir Sablocza
Poineuen dorf des Polens das dritte das Grosedorf do di Sudowin sitczen das
virdeAstrynedasvnmfteRamylaudorf das sechste Keutynane und Tamyanaue und Sukeudorf Desiu F
ride sulle wir undir en andir balden czen Jare stete und gaпiz ane alirhande argelist iu
guten tru- wen, und das dise vorgeschrebinen ding gancz und unvorserit gehaldeu wcrdin and
unczabrochiu des babe wir vorgenantir Jagel obirstir berczoge der litiou- weu und
langwenne unsir brudir unsir Ingesigel an desin brif lasin liengin Ouch babe wir Kinstutte
berczoge zcu Trackeu und Wytoutd unsir Son unsir Ingesigel au desin brif lasiu hengeu der
Gegebeu ist zcu. Trackeu in den iareu unsirs herrén Tusend drihundirt in deme Nun un de
Sebiuczigsten iare, an dem tage SeudteMichahelis des sint geczug uusir lieben Baiareu
Jorge Kasusna, VVaydelo Iwan Augmenten son, und Buseke des obirsten herczogen Baiareu, und
Saymunt GirdnUeu sou und Jadut ¡Surkauteu son unde andir vil unsir Baiaren wirdegis
getrunisses. (Batt* originaiis cam quatuor sigiiiis bene servatis inveaitarin archivo
secreto regiomontano. Caps« 52 Л'о. 3.) П. Annas 1380. Jagal dux Lithuaniae init foedus
cum ordine contra ducem Kiejstutum. Rok 1380. Jagal ksiazç litewski zawiera przymierzc z
zakonem przeciw ksiçciu Kiejstutowi. Wir Jagel obirster kung. derLittouwen Gelobin dem
Erwirdigen fursten and herren Bruder Wynrich von Knyprode homeister dutsches ordens und
siuen nach- komelingenundsinemganczenordeu desLandes zcu Prusen und zcu Liflande Fride und
Sicherheit, das wir iren Landen, noch iren luten keynen schaden tun wellin an
keynirherunge noch an keyuirhaude dingen do von en adir iren luten adir iren landen, von
uns adir von uiisern loten schadegeschen mochte Sundirab dasgeschege das ei mit eyme here
in unsers vettern Kinstutteu adir in siner kinder laudt quemen mit 56 eyme here and
dorinne herten, ab wir do czu jagetin mit unsir n luten . adir unser lute ane uns do mite
stride unser gelobde und unsir brief nichtsin gebrochin doch sosulle wir noch unsir lute
keynis strites wedirsi begynnen noch keynen schaden tun mit striie, wurde ouch keynir irre
lute von unsern luten gevangen di sulde wir en lediglich ane schatczunge wedir geben, were
ouch das si adir ire lute unwissens in unsir laudt sich vorrentyn So si in unsirs vettern
Kiustutteu adir in siner Kinder lande herden und uns etzwas schaden tetin an brande adir
an anderm schaden adir unsir lute etzlichen vingen do mite sulde ir gelobde und ir brif
ouch nicht sin gebrochiu doch sulden si uns unsir lute ane keyuirhande schatzunge und ane
gelt und ane gut wedir gebin Sundir eyn wort also sy, der gevangene sal also vil gebin uf
das, das man dis deste mynre merken moge abir keyn gelt noch gut sal man von beiden
sietiuvor keynen gevangenen nemen. Dis vorgeschrebene ding und allis das uns der
vorgeuante herre der Homeistir und sine Gebiteger in irem brife uns gelobt haben, das
gelobe wir Im wedir und sinen nochkomelingen und sinem ganczeu orden czu haldeu in ganczen
guten truwen ane allirley list Diser dinge in eyner stetin Sicherheit habe wir unser
Ingesigel an disen keginwertigen brief lasen hengeu der Gegebin ist uf dem velde Dandiske
in den Jaren unsers herren Tusendt drihundirt in dem achtzig sten iare am achten tage des
heiligen Lichnams. (Litterae originaies inveniuntur in archivo secreto regiomont. Capsa 52
No, 4.) (Dnorrш appendeniium sipiitorum tantum aiterum optime conservatum est.) in. Annus
1382. Jagal et Schirgal dux trocensis confirmant ordini pacem ad quatuor annos. Rok 1382.
Ja gal i Szyrgal ksiqzç trocki zapewniaja, zakonowi pokoj na lat cztery. Wir Jagal von
gotis gnaden grosir konig zcu lyttauwen und wir Skirgal Hertzog zcu Tracken, gebrudere Mit
eygenem willen und ryfem rate aller 57 unser andern brudere, Gelobin deme erwirdigin
geistlichin hereu Bruder Con- radt Zcolner von Rotinsteyn Homeyster des ordens, des
dutschen huses von iherlim. Mit allen synen gebitigern und ouch deme erbern geistlichin
manne Bru der Wilhelm von Vrymersheim Meister zcu liflanden und synen gebitigern und allen
yren Landen zcu Prusin und llflaud, Eynen guten, steten, sichern, vrede, nit neest von
Wynachten vort obir vier Jar zcu weriude, Das sy, und alle dy yre, von uns und allen den
unseru bynnen der Zeit keynerley wys mit heere, ader ouch struterie, obir gerelin , noch
beschedigit sullen werden, ane trogene und arge list und wir gelobin ouch dar methe bi
truweu und Warheit und bi unsern erin, das wir mit allen den unsern, bynnen desin vier
Jaren. getouft und Cristen wellen werden, Desir dinge zcugezeügnissehan wir unsere
Ingesegele an desin briflasin hengen, der uf Dobesin werder gegebiu ist, In den Jaren
unsers heriu Drizcenhundert ym zewey unde achtzegesten Jare In allir heiligin abinde, Das
gezcugin unser liben geboriu bruder hir nach geschrebin Cariebut, Langweune, Carigal,
Wygant, Swetregal, und Hannike bürger zeur YYilne unser getruwer dyner. (Litterae
originates inveniuntar in archivo secreto regiomont. Capsa 62, No. 6. ) (Duorum
appendentium sigittorum tautum atteram, Jagatis regis, bene conservatum est.) IV. Annus
1382. Jagal et frater ejus Schirgal dux troecnsis douant ordini teuthonico terram
Samaiten. Rok 1382. Jagal i brat jego Szyrgal ksiaxç troeki nadajq zakonowi niemieckiemu
ziemie zmudzka,, Wir Jagal von gotis gnaden grossir konig czu littowen und wir Skirgal
herezog czuTracken gebruder Allen kegenwortigeu und czukunfiigen, dy des sen briff ansehen
lesen adir horen Grus und heil und dy warheit czu dirkeonen 8 58 desir undirgeschrebuer
dinge wandt dy beweisunge der werke czeichene siut der lybe des hau wir angeseen Fruntlich
beweysunge Rath hulffe . arbeit und inancherleye müe, dy die erbern geistlichen bruder des
Ordens des dutschen buses von ierusalem czu Prossen und czu Lieffland, uns und deu unseru
mit libe und mit gute bewiset haben, des wir uns euch noch allewege czu In seyn vor muten,
Hirumb so haben wir mit wolbedochtem mute, frey unbetwnugen und mit Ratbe Metewissen und
volbort unser liben Muter Julianne der grossen koni- giuneu czu littowen und dessir
undirgeschrebener unsir Bruder, alse Cariebut. laugwenne Carigal Wigant Swetregal und
unsers getruwen Rathes, gege ben den vorgenanten erbern geistlichen Brudern und yrem
ganczen orden alle dy land und Jegenoth besaczt und umbesatczt czwisschen des Ordens
landen, und der Dobyes gelegen, anczuheben am Mittelstrome der Oobissen, als sie in die
Mymmel vellet, uff czu gehen bis dar sy czum ersteu entspringet mit allem nutcze,
hirschaft vreyheit, mit allem Frommen und rechte ewiglich frey czu besitczen gleicherweis
als sy yre ander land besitczen, und wir vorczeien nus ouch do mete und unsere rechte
erben und nochkomelinge allirley ansproche allir herschaft eygenschaft und rechtis
geistlichs und werltlichs, dy uns adir nusern nachkomenden czu Frommen und czu nutcze
mochten komen, dy wir au dem lande haben gehat adir haben mochten. Czu ewigem gedechtuisse
dessir dinge han wir unsere Ingesegele an dessen brief lassen hengen, der uff Dobys- sen
werdei* gegeben ist in den Jaren unsers herreu Tusent dreyhundert im czwey und achczigsten
Jaren In allirheiligen obiude Geczeug sint unsere liben geborne Bruder hirnachgeschrebeu
Cariebut . laugwenne . Carigal . Wygant. Swetregal und Hannike Burger eznr Wilne unser
getruwer diner. (Transsumtum originate de anno MCCCCX invenitur in archivo serrcto. Capsa
52. No. 7.) Annus 1382. Jagal et Schirgal duces Lithuaniac assecurant ordini theutonîco
paccm per annos quatuor. Rok 1382. Jagal ! Szyrgal, ksia^zçta litewscy zapewaniaja,
zakonowi niemieckiemu pokoj na lat cztery. Wir Jagal vom gotis gnaden groser konig czu
litowen, und wir Skirgal her- czoge czu trecken gebrudere mit eynegem willen, und reifen
rate aller unser andern brudere, geloben und voreynegen uns dem Erwirdigen geistlichin
heren, brader Conrad czolner von rotinsteyn, homeister des ordens des huses von Je rusalem
mit allen synen gebitigern, und ouch dem erbern geistlichen manne, Bruder Wilhelm von
vrymyrsheym Meister czu lifland und synen gebitegern, das wir Im bynnen desen vier Jaren,
dy sich hu nebest czu Wynachten anhe ben, und vort dar dy vier Jar weren sullen, helfen
wellen wedir alle dy, dy In wedir sin, adir sich wedir sy seczen, und wir geloben ouch do
mete, deme vor geschobenen homeister, synen gebitegern und den brudem des ordens, das wir
bynnen desen vier Jaren keynerley orloge noch krig, mit nymande anslan noch dirheben
wellen, Is en sy czuvor, mit yrem rate gewissen und willen, des glich sy uns ouch hyn
wedir gelobit haben in yren brifen und wen is so verre kumpt, das uns der egenante
homeister, dutsches ordens und syne gebiteger yre lute uns czu hulfe kegin litowen senden,
dy sullen von heyme yre eygene kost, an essen und trincken, an habir und hew, bis czu der
Wille haben, vor- dan von der Wille wellen wir In dy kost an essen und trincken, an habir
und hew, besorgen und schicken, desir dinge ewiclich czu gedencken hau wir unsir Ingesegil
an desen brif lasen beugen, der uf Dobisin werder gegeben ist in den Jaren unsere heren
Tusent drihundirt im czwey und achczigisten Jare in aller heiligen obende. Geczug sint
unsir liben geborin brudere Caribut Lang s' wenne, Carigal Wigand Swetregal und haucke
barger czu Wille unsir ge- truwir dyner, und andere vil ersame lute. (Transsumtum
originate de anno MCCCLXXXXlll. invenitnr in archivo leereto regiomont. Capsa 52 No. 8.)
«fr VI. Annas 1383. Litterae Jagalis ad ruagistrum generalera ordinis theutoaici ia
oegotio ducam Witowdi et Tokwili. Rok 1383. Odpowiedz Jagala mistrzowi wielkiemu zakonu
niemieckiego w sprawie ksiazqt Witolda i Tokwila. In nomine domini amen, Anno Nativitaiis
eiusdem Millesimo Tricentesimo octuagesimo octavo Indiccione undecima Pontificatus
sanetissimi in cristo Pa tris ac domini, domini Urbani divina Providentia pape sext i anno
decimo, Mag- nificus dominus dominus Cunradus Czoluer de Roibenstein, Ordinis domus iheu-
tunicorum Magister generalis, coram venerabili Preceptore eiusdem Ordinis per Lyvoniam
miebi Notario publico infrascripto imam litteram generosi Principis Regis Leühovie in
publicam Formam redigendam tradidit, preseutibus eciam testibus infrascriptis, enius
littere tenor sequitur in bec verba. Saluiacione multum amicabili cum sincera dileccione
premissa, Domine Magis ter Princeps serenissime. dominacioni vestre facimus esse notum,
quod vestris Ktteris sana mente bene inlelleximus in quibus Nobis significatis quod Vytaut
et Tokwyl, olim Duces Lettowie apud vos fuerint constitute, ut supplicatis pro eisdem nt
eosdem Duces ad nostram graciam susciperemns, et eis aliquid dare- mus de hereditate et
Patromonio eorum, aliquid eis redderemus, quod libentis- sime causa vestre dileccionis et
amicicie facereimus si conveniens esset, Sed quia non pnssimus eis bene credere, vestre
gracie committimus ista et consilium vestrum super biis desideramus habere, et eciam
vestra dominado habeat in me 61 moria quomodo debeatîs fugitivos nostros suscipere et
teuere, vide tu r tamen nobis inconveniens, quod deberemusserpentemin siuum ponere, eciam
sicut ves- tra gracia a nobis desiderat, at cum Ducibus de Mazovia treugas pacis teuere
vellemus usque ad Festum sanctum Pasca, quod causa vestre amicicie volumus bene facere et
treugas pacis teuere, sicut vestra gracia desiderat, et eciam si vobis placebit ad unnm
annum ultra Festum pasee, tali tamen condicione addita, ut oiunia bona et mercimonia, que
sunt nostris hominibus de Vilua recepta, et arrestata exintegro restituautur et reddentur,
et eciam bomines nostros de Vylua, qui sunt arrestati, cum omnibus leonis liberi
dimittentur, et de Castro illo Vysna sicut dicitur quod sit vobis expositum in aliquam
pecnuiam, de hoc non dolemus, sed videtur Nobis iueongrunm et iueonveniens, quod nostros
inimicos et adver sarios sublevaiis, et adiuvatis nobis in detrimeutum, et dampnum, cum
tamen vestra gracia bene seit quomodo ordinatum et terminatum sit inter nos, ex utra- que
parte, quod non debeat unus ex nobis alio in aliquo nocere, adversan, sed unus alium
iuvare contra omnem hominem, uoverit eciam vest ra gracia ut de Zemaytis, quod ad vos
vocare intenditis, unde rogamus vestram amiciciam ut nullo modo eos ad vos invitetis, ideo
quod omnes Zemayti subdiderunt se nobis, et Fratri nostro dilecto Duci Skyrghel et eciam
quia multas adversitates susti- nuimus a nostris homiuibus et Litwauis, de quibus vobis
non possimus scribere pro ista vice. Datum Vylne in Epyphania domini. Subscripcio vero
eiusdem littere erat in bec verba, Jagal magnos Rex Lyttawye amicus vester sincerus,
superscripcionis verba fuerunt que sequuntur, Magnifico domino, domino Cunrado summo et
generali Magistro ordiuis theutnuicorum h. littera detur sine Mora. Sigillum eiusdem
littere fuit figura equi currentis in quo sedebat vir armatus habeos in manu dextera
gladium extensum, in cera rubea, et circumscripcio si- gilli fuit Jagal dei gracia Rex
Letthowye, huius autem commissionis ad couscri- bendum in forma publica testes sunt Cuncze
de Kreauten, et Jon Voyt, clientes et quam plures alii fidedigni, acta sunt hec anno.
Indiccioue Ponlificatu quibus supra, proxima die dominica post festum Pasee, in Castro
Marienburg, in Pruscia. Et Ego Nicolaus Glezeri clericus VVarmiensis, publicus imperiali
auctoritate notarius predictam litteram ad conscri- beudum coram pre fat is testibus
acoepi et in haue publicam form a m redegi et signo meo et nomine siguavi, mauuqne pro
pria conscripsi in testimonium et conscripeionem vocatus et rogains. (Traossumtum
originate iuvenitur iu archivo secreto regiomont. Capsa 62, nro 0.) 02 — VIL Annus 1383.
Conradus Zöllner magister generalis indîcit bellum magno duci Lithuaniae, Jagali et
fratribus ejus. Rok 1383. Konrad Zöllner wiclki mistrz wypowiada wojnç wielkiemu ksiçciu
litewskiemu Jagatowi i braciom jego. Bruder Conrat Zcolner vom Rotinsteyn. Homeyster
deutsches ordens. enpi- ieu Jagale deme grosin Ilerczogin zcu Liüouwin nnseru gewoidichen
grus, Wisse Jagal, also als wir dir vormals czwir zcngeschrebin habin, und unser gebitiger
onch zeweir zeu dir sauten, und dich lisen bitten, das du uns zcu fruntlichen tagen
quemest, do wir unsern gebrechin, von des ordens und der Oistenheit wegin mit dir hettin
us mogin redin, Dor uf du uns nykein antwort woldest entpiten, do wir uns mochtin noch
richten, Sundir nu letzt worest du zeu Rate wordin, uns in dynen brifen schribinde, das du
gerne zeu uns komen weldest, wo hin wir selbin wcldin, den brifen und dynen worten
geloubten wir genczlich . und furen Inn uf bis zcu Kirsmemel, und wenn gerne vorbas uf di
Dobyes gefarn, bette wir mit unsern Schiffin do hin mogin komen, went das wasser alzcu
sichte was, als du selbin wol weist, und onch Skirgal . diu Brn- dir wol hat gesehen, des
wurde wir zcu Rate, und santen unsern Marschalk zeu dir, und lisen dich fruntlich bitten,
zcu uns ken Kirsmemel zcu komen, das du vor grosem obirmute und vor obirgir hochfart uns
zeu rechtem wedirdrise nicht tun woldest, sundir du vorsmeets uns, und hast uns den löten
in den muni gegebin, dor an uns leide gnnk ist gescheen, Hirumme so wisse nn du uns nicht
zen Tagen kummest noch komen woldest, das wir do bi nicht gutis gemerken noch geprufen
knnnen, und is ist uns eyne schelunge au dir, nach dem wole das unser gebitiger mit dynem
Bruder Skirgal geteydingt und geredt habin, dyBrife sprechin zcu vor an von nnser wegin
und wir mit eztlichen unsern Gebitigern. di do nicht mit woren, onch soldin unser
Ingesegel an di brifehengiu Durch de.s wille und ouch durch andir sache willen were wir
gerne mit dir zeu tagin ko men. und onch durch unser armen gefangen willen di du uns mit
gewalt vorbel 63 dest, und mit unrechte, alleyne wir doch dir dine gefangen gar gutlich
wedirgebin, di do veil besser woren wen dy unsern, di du uns vorheldest, und lest si
vorko- fin kenRusen . do sy eigin musen sin, des wir sunde habin ken gote und schande vor
den loten, Onch so weistu wol . das di brife vnne habin. di du und din Bruder Skirgal
vorsegelt habin, das das laut zcu Samaythen sulde unser sin, bis uf di Dobiez des
undirwiudesiu dich und schribest uns in dynem briefe, si habin sich dir dirgebin und dime
liebin Bru dir Skirgal, und wir sulden ir uns in keyuer wise zcuczin, Onch hast du di
Cristinheit gebeert in der Masow, und du doch wol weist, das dyne brife sprechin, di du
uns gegebin und vorsegelt hast, das du keyn orlouge mit nymaude soldest anhebin, is enwere
denne mit unserm wissen und willen, domit brengst du uns in eyn vordechtuisse, und in
eynen bosen lünemunt, Ouch hatte wir den kompthur von Rangnit in Botschaft zcu dir gesaut,
der uns geclagit und gesaget hat, das du vorboiin heitest beide unsern lüten und ouch den
dyuen, das im nymant eyn wort muste zcu sprechin, des wir bis do her gar ungewonet gewest
sin, und merken wol das der geloube gar crang ist, den du zcu uns hast, und hetten wol
gehofft, das unser ordiu und wir bessers umme dich und dyne Bruder hetten vordynei, beide
von Lifland und ouch von Prüsen, Ouch nymest du uns das unser, als das laut Sameythiu, das
vor veil Jaren unserm ordin zcngehort hat, des wir gute brive und Ingesegel habin, das ist
di Fruutschaft di du uns bewiest, wedir den dinst, den wir dir getan habin, den grosiu
homut und unrechte gewalt, welle wir, noch enmogin nicht lengir von dir liden . Hirumme so
wisse Jagal mit dynen Brudirn, sint der zeit das wir keynen geloubin noch stete tröwe an
dir vinden, so sage wir dir den frede uf von der Liflendir wegin, und ouch von nnser und
unsers gaпesen ordens wegin, und wellen noch desim Tage keynen frede me mit dir haldin,
des zcu eyme grosirn und offinbarn bekentuis habe wir unser Ingesegel an desiu brif lasen
drnken, der gegebin ist zcu Marienburg in der Jarczal unsers heriu Tusunt dryhundert im
drey und achzeigsten Jare am Heesten donrstage nach Jacobi apostoli. (ln Fot. nonouitae
missh ac de anno 1417 — 1419 reperiuntur in archivo secreto repiomont ) 64
Charter: IV.
Date: 99999999
Abstract: IV. Rex Poloniae certiorem facit magistrum generalem Paulum de Russdorf de
bello feliciter gesto magni ducis Vitowdi contra Novogrodenses. Rról polski uwiadomia
Pawta de Russdorf, mistrza wielkiego, o wojnie szczçsliwie uwiedzionéj wielkiego ksiçcia
Witotda przeciw Nowogrodzanom. Wladislaus dei gracia Rex Polonie Lithuanieque princeps
supremus et heres Russie et cet. Venerabilis et Religiose amice et Compater noster
carissime. Heri litteras preclari principis domini Alexandri alias VVitawdi Magni ducis
Lithuanie et cet Illustris irai ris nostri carissiiui accepimus multum gratas nouhates
continentes qualiter fraterniias sua felicibus ac prosperis belli freta successibus
uotiuoque fine factorum suorum cum bostibus suis uouogrodensibus babito cum multa do-
norum copia tam in ciclis quam pellibus sobollinis et aliis rebus caris in uotiua sanitate
reuertitur ad propria. Que nobis pro singularis solacij compendio inti- mamus pro
coustauti et firmo tenentes syucerilatem uestram de predicti fratris nostri ac uostris
successibus gratuitis et uotiuis gauisuram. Datum in lnowlo- dia feria tercia in uigilia
sancti Laurencii. Preterea nunccios nostros iu facto de quo uobis bene constat ad
synceritatem uestram decreueramus mittendos sed consiliarios nostros quibus illud commuai*
care uoluisseinus iune nobiscum presentes non babuimus. Nichilominus tamen dominum ipsorum
presenciam babebimus, communicato cum eis Consilio synce- ritati uestre reiutimare
curabimus. - Ad relacionem venerabilis Wladislai de Oporow decretorum doctoris. Venerabili
et Religioso domino domino Pawlo de Rusdorff Ordinis beate Ma rie dooms Theutonicorum de
Prussia Magistro generali. Amico et Compatri nostro carissimo. Konig zu polan an dy
sendeboten Gekommen na bey Assumptionis sanete Marie Im XXVIIIй" Jore. 383
Charter: II.
Date: 99999999
Abstract: II. Annus 1415. Vladislaus rex Poloniae scribit magistro generali Michaeli
Kuchmeister, se de injuriis, quae capitanci poloni ordini pertraverint, certiorem factum
esse, sed et Ordinem multis damnis Polonos afficere. Rok 1415. Wiadystaw król polski,
pisze mistrzowi wielkiemu, Michatowi Kuchmeister, ze wprawdzie uwiadomionym zostai o
krzywdach, które starostowie polscy zakonowi wyrza/lzili, leez i zakon wiele szkód Polakom
uezynif. Veuerabili et Religioso domino Michaeli Cuchmeister ordiuis ^sancle Marie domus
Theutunicorum de Prussia Magistro generali Amico nostro. — Wladislaus dei gracia Rex
Polonie lyttwanieque Princeps Supremus et heres Russie etc. — 25* 196 Venerabilis et
Religiose amice noster litteras vestras pridie nobis portatas recepimus, ex quarum tenore
ad scripta nostra istud habuimns pro responso, quod v. s. Treugas inter nos ordinatas
vellet fir miter obseruare quod ad placitum nobis cedit pro eo quod de fame illius
exquisite notitia an prout alias scripsimus apponere noluimus aures nostras facti sumus
vestrarum significacione litterarnm cerciores de hoc autem quod in litteris vestris
subiungitis qualiter Capitanei et officiales nostri pendentibus inter nos treugarum
induciis magnas vobis injurias irrogaren!, Ignoramus qualiter sit cum similiter Capitanei
et Officiales nostri intollerabiles Iuiurias a vestris se asserunt sustinere et de eis
coram nobis con tinue querulantur Sed quem buius culpe contagium commitetur per se ipsum
ag- noscatis cum in possessione villarum Murinon Orlow et Nowawess que usque ad
declarationem Concillii ex tractatibus inter nostros Consiliarios mutuo obser- uatis ad
nos debuerat atque debet pertinere per vos et vestros impedimur et turbamur et Subditi
nostri qui in vestre captiuitatis mancipia ceciderunt ad pro- missa ipsorum vt est moris
bellatorum quo nos circa subditos vestros in nostre captiuitatis maucipiis existentes vsi
sumus non mittuntur quinymmo non obstante quod pro eisdem Barones et Consiliarii nostri
promittere voluerunt diris con- strincti vinculis miserabiliter et impie prout multorum
relatione informamur deti- neutur captiuati. Datum in loco venacionis nostre Dobrestanie,
Quatuor tempo- rum feria quarta proxima post festum exaltationis sanete crucis Anno etc. —
XV°. — Ad relationem venerabilis domini Donyn Sedis Apostolice prothonotarii Decani
Cracouieñ. Regni Polouie vicecancellar. 197
Charter: HI.
Date: 99999999
Abstract: HI. Epîstola ad commendatorcs Livoniae. List do komturów w Inflantach. Vnsern
garfruntlichin grns czu vor vnd alle gute Ersamer lieber Her Gebie tiger als wir euch
vorczeiieu geschreben baben wie wirs mit vnserm Gros- kompthur vnd vnserm Obirstem Compan
Pommersheym bestalt hatten das sieb die also fugen solden das sie ouch vff die czeit bey
der Konigynue von Polan Cronunge czu Crokaw weren das sie ouch getan haben. went der
vorgedochte vnser Compan nv weder von dannen komen ist vnd bat mis beriebt das dieselbe
Cronunge eynen redlichen vorgank gebat habe; dorbey ouch gewesen seyn vnsere
allirgnedigsten Herren beide der Rnmissche vnd ouch der von Denemar- ken koninge etc. die
noch czu Ookow bleben vnd hatten noch czwen tagen ader vmb die mase noch vnsers Compans
wegezoge sich ouch willen czuirhe- ben mitenander wedir cznczibeu ken Ungern mit vleisse
begerende beiderseit von vnserm Groskompthur, das der ouch ken Vngern als her tut mit en
rhte nns hat Pomersheym wol berichtet, das vnser gnedigster Herre koning von Denemarkeu
getrulich in vnsern sachen beweist vnd dorinne so treflichin sich 381 gehalden hat, das
man nicht anders irkennen mag noch befynden denn das her eyn gunstiger gnediger Herre sey
vnsers ordens Syne gnade mit sampt vnserm Herren romischen Koninge befulen Pomersheym das
her eynen syner dyner solde czu Crokaw bey en lassen ¡ils her auch gelan hai, vmb eyn
snlchs die fruntschaft der freyhunge als Ir wisset was wol In reden gewest, vnd doch
nichts vulfnret, was sich nv daran wurde erfolgen nach Pomersheims abeschel den, das
welden vns die beide vnsere gnedigste Herre, bey dem hiudergelas- senen Dyner vort
vorschreiben vnd darczu vns ouch schaffen die Copia der vorschreibunge wie der Marggrafe
von Brandenburg sich dem Köninge von Polau wedir vnsern orden hat vorpflichtet. Went der
Herre Koning von Polau semeliche vorbyndunge offembarlichin liesse lessen das Jderman wol
vernam In welcherley Weise die ist begriffen, das vnserm allirgnedigsten Herren Ro mischen
vnd auch dem von Denenmarken Konigen bitte was zu horen vnd den beiden so vil man an en
muchte irkennen gancz czewedir Sost hat vns Pom- mersheym Inbracht das ein tag nffgenommen
ist vnd also vorliebei, das des Herren Koniges von Polan vnd ouch vnser rethe beider seit
sollen am iage Ascensionis domini hirnehest folgende Itinehalben der Weisel bei Nessow zu
sampne kommen czu handeln vnd ouch hiin-zulegen ap eyngerley schelunge noch weren
czwnsschen vns beidenthalben vff die czeit sollen ouch kegenenander geentwert werden, die
brife als vnsers Gebietigers czu dnlschen landen von vnserm, vnd des Krczbisschofs von
Gnyszen von Irem teile, noch deme, als eyn sulchs ist vorschreben, Nicht wissen wir ench
nuwer czitungen czuschrei- ben, Denn vnser allirgnedigster Herre Rom. Koning hat vnserm
Herren Her- czogen von Osterreich vfgetragen das landt Meerhern das em auch itzunt hat
geholdet Abir die Kelczer haben dem selben vnserm Herren Rom. Koning bey Meerhern eyn Slos
angewonnen, vnd haben sich von nuwes wol gespeiset, wir fulen nicht anders denn die Ketzer
seyn erger vnd swerrer In Irer mis.setat, denne vormals werden wir hirnehest ichts besser
czidmge vornemen das sol euch czu synen cziien ouch wol czuwissen werdon, Gegeben czu
Marienburg am tage Annuncciacionis Marie Im XIIIl0 vnd XXIIIP611 Jare. 382
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data