Charter: Schlägl, Prämonstratenser (1204-1600) 1300 V 09
Signature: 1300 V 09
Add bookmark
Edit charter (old editor)
9. Mai 1300 (Montag), o. O.
Ulrich von Weichseln, der den Markt Kirchschlag (forum in Kirchslag) gekauft hat, bestätigt dem Kloster Schlägl die Schenkung der Kirche zu Kirchschlag durch Woko (Witko) von Rosenberg auf Krumau (Crumnav).Source Regest:
Pichler, Isfried H., Urkundenbuch des Stiftes Schlägl, Aigen i. M., 2003, Nr. 41 (S 30), S. 59
Pichler, Isfried H., Urkundenbuch des Stiftes Schlägl, Aigen i. M., 2003, Nr. 41 (S 30), S. 59
Current repository:
Stiftsarchiv Schlägl (www.stift-schlaegl.at)
Stiftsarchiv Schlägl (www.stift-schlaegl.at)
Seal: Siegel (beide rund), an Pergamentbändchen hängend: 1) Heinrich von Rosenberg. Wappen: Ritter mit Schwert und Schild (darauf die fünfblättrige Rose), auf einem Pferd reitend. Braunes Wachs, 55 mm Dm. Umschrift: "S HEINRICI DOMINI DE ROSENBERCH"
Seal: 2) Ulrich von Weichseln. Wappen: Helm mit einem Strauß. Braunes Wachs, 30 mm Dm. Umschrift: "+ VLRICI DE WEICHSIL"
Material: Pergament
Dimensions: 107/110 x 230/233 mm, Plica 20 mm.
- notes extra sigillum:
- Rückseite: 1300 / Super tribus mansis in foro Kirichslag / No IV. / A: Clas. VI Parochialia / Rub. d Sig: 2.


Kopialbuch A (1593) 7v-8r.
Kopialbuch B (1597) 8v-9r.
"In nomine Domini amen. Ego Vlricus, dominus de Weichseln(1), notum esse cupio vniuersis presentes audituris literas sev uisuris, quod euolutis plurimis annis, antequam emissem hereditatem sev forum in Kirchslag(2), dominus Witko pie memorie dictus de Cvmnav(3) [!] dedit et contulit domui beate virginis in Plaga(4), Pataviensis dyocesis, pro dampnis illatis et remedio anime sue, ecclesiam in Kirchslag cum tribus plenis mansis in foro ibidem in Kirchslag ad dotem spectantibus pleno iure et omni libertate nullis pactis uel condicionibus interpositis libere et absolute in perpetuum possidendam. Ergo ego, predictus Vlricus, ex quo emi predictam hereditatem, volo, ut nulli super hiis dubium oriatur, quod ego nullam habeo ambagibus pretermissis iusticiam nec aliquis heredum seu successorum meorum habere debebit in iam dictam ecclesiam in Kirchslag, aut in bonis ipsius ecclesie supradictis siue iniudiciis uel exactionibus sev in aliis quibuscunque grauaminibus faciendis, nisi quod sine omni utilitate et eciam grauamine plebani(5), quemcunque prepositus iam fate domus beate uirginis ibi locauerit, sicut bona propria pro peccatis nostris tenebimus fideliter defensare. Si autem, quod absit, per me aut per aliquem successorum meorum secus attemptatum uel actum fuerit, prepositus prescripte domus beate virginis uel plebanus de Kirchslag se defendere poterunt et debebunt presencium testimonio literarum. Vt autem prescripta robur habeant firmitatis, presentes literas dedi domui beate virginis in Plaga et fratribus ibidem, sigilli domini mei Heinrici de Rosenberch(6) et mei proprij appensionibus fideliter roboratas. Huius rei testes sunt Wazlaus purchrauius de Rosenberch(7), Wischo procurator(8), Troyanus(9), Przybislaus(10), Filippus(11) fratres de Lednyz, Elblinus(12), Bvscho(13), Jeklinus(14) fratres dicti de Horach, Bvscho de Rubin(15), Dominicus de Pasawerslag(16), Dworzatha de Cypin(17), Nycolaus de Duvrzatslag(18), et alii quam plures. Datum anno Domini Mo CCCo in translacione beati Nycolay(19) confessoris."
Source Fulltext: Pichler, Isfried H., Urkundenbuch des Stiftes Schlägl, Aigen i. M., 2003, Nr. 41 (S 30), S. 59-60
Original dating clause: in translacione beati Nycolay(19) confessoris
Editions:
- UBLOE 4 (1867) 344, Nr. 369.
Secondary Literature:
- Regesten: RBM 2 (1882) Nr. 2766.
- UB Krummau 1 (1908) Nr. 39, S. 7, 192.
- Kubíková (1999) 13.Literatur: Pröll, Geschichte (1877) 34.
- Luger, Dissertation (1936) 126f, 172.
Language:
Notes:
(1) Ulrich von Weichseln (Oldrich Vyšný) vgl. oben Urk 32, Anm 8.
(2) Markt (forum) Kirchschlag, seit 1258 Schlägler Pfarre, vgl. oben Urk 14, Anm 4.
(3) Woko (Witko) von Rosenberg auf Krumau, vgl. oben Urk 28, Anm 2.
(4) Schlägl; warum wird der Propst nicht erwähnt?
(5) Leutpriester, Seelsorger einer Pfarre. Vgl. oben Urk 28.
(6) Heinrich von Rosenberg (1262-1310) vgl. ebd., Anm 1.
(7) Wenzeslaus (Wazlaus), Burggraf von Rosenberg, vgl. oben Urk 32, Anm 6.
(8) Wisco, procurator (Verwalter) von Rosenberg, wohl ident mit Nikolaus Wisco (1291): Ebd. Anm 9.
(9) Troyanus von Lednyz, 1313 Procurator der Rosenberger. Ort Ledenice im Bezirk Budweis. Nach Trajer, D. Budweis 429f. im Dekanat Wittingau gelegen.
(10) Przybislaus von Lednyz, sein Bruder.
(11) Philipp von Lednyz, deren Bruder.
(12) Elblinus: Alber von Horach (urk. bis 1306); Ort Horra in der Pfarre Ottau (Záton), Kreis Budweis; vgl. Trajer, D. Budweis 317. - Zu den Harrachern vgl. Klimesch, Harracher (1891).
(13) Busco (Budilov - Buzek) von Horach, sein Bruder; auch 1306 genannt. Später (ab 1305) in Lagau (Slavkov) ansässig (Mitteilung Mag. A. Kubíková).
(14) Jaklinus (Jakub) von Horach, deren Bruder; bis 1313 in Evidenz.
(15) Busco de (von) Rubin; bis 1308 genannt. Rubin ist wohl Ruben (Rovné) bei Tweras, Pfarre Kirchschlag, oder in der Pfarre Gojau (Kájov); vgl. Trajer, D. Budweis 303.
(16) Dominik von Passauerschlag, vgl. oben Urk 34, Anm 13.
(17) Dworzatha von Cypín (Zippendorf bei Lagau, Pf. Kirchschlag)
(18) Nikolaus von Dworzatschlag, vgl. oben Urk 34, Anm 14.
(19) Nikolaus von Myra, Übertragung der Gebeine in die Kathedrale von Fribourg am 9. Mai: Wimmer-Melzer, Lexikon der Namen und Heiligen (6. Aufl. 1988) 605-608. - LThK 7 (1998) 859f.
Places
- o. O.
Schlägl, Stiftsarchiv, Schlägl, Prämonstratenser (1204-1600) 1300 V 09, in: Monasterium.net, URL <https://www.monasterium.net/mom/AT-StiASchl/Urkunden/1300_V_09/charter>, accessed 2025-04-07+02:00
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectural property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data
The Charter already exists in the choosen Collection
Please wait copying Charter, dialog will close at success