useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
Charter: GYKOL, Cista diversorum comitatuum (Q 330) 30251
Signature: 30251
Add bookmark
Edit charter (old editor)
1505-12-06
Szentgyörgy-i és Bozyn-i Péter comes országbíró, erdélyi vajda és a székelyek comese az erdélyi káptalanhoz. Halasztó oklevele és a káptalan idéző oklevele alapján a jelen Vízkereszt nyolcadán megjelent törvényszéke előtt Chuch-i János, a néhai Pethky János fiainak: Miklósnak, Antalnak és Lászlónak a nevében, akik nemes Anna úrnőtől, a néhai Eczel-i Thabyasy György leányától születtek, aki viszont a néhai Eczel-i Dávid leányának, a néhai Margit úrnőnek volt a leánya, amikor a nevezett Chuch-i János a néhai Eczel-i Thabyasy György fiaival: Tóbiással és Istvánnal szemben bemutatta a káptalan említett idéző levelét, amely magában foglalta a vajdának in civitate Colosvariensi feria quinta prox. post festum annuntiationis Virginis Gloriose, in anno Domini 1500 (márc.26.) kelt oklevelét, amely azt tartalmazta, hogy a nevezett Miklós, Antal és László mint actorok jelentették előtte, hogy teljes birtokosztályt kívánnak de universis et totalibus possessionibus annotatorum Johannis Pethky ac Georgii Thabyasy et domine Anne: Almas, Somogyon, Zwnaweres, Darlocz, Deesfalwa, Pochthelke, Kyssaros, Kochord, Gywlos, Bord, Babalma, Bewnye, Gyakos, Zenthiuan, Domald - Küküllő megyében, ac Hydegwyz, utraque Bolya, Saldorff, Myhalfolwa, Weezzewd, Iwanfalwa, Byrges, Kewesd, Waldorff, Rewken, Kyralhalma et Galocz - Fehér megyében ac Babocz vocatis - Doboka megyében, amelyek jelenleg a néhai Thabyasy György fiainak: Tóbiásnak és Istvánnak a kezén vannak és amelyek a női ágat is illetik; azokból pedig, amelyek csak a férfi ágat illetik, követelik a leánynegyedet és egyúttal mindezen birtokokra vonatkozó oklevelek másolatát. Azért a vajda megkérte a káptalant, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember menjen el a nevezett Thabyasy Tóbiáshoz és Istvánhoz és mondja meg nekik a vajda szavával, hogy említett birtokaikból és birtokrészeikből, amelyek a férfi és női ágat egyaránt illetik, adják meg nekik a megfelelő részt (a zálogbirtokokból hasonlóképpen), azokból pedig, amelyek csak a férfi ágat illetik, adják ki nekik a leánynegyedet és egyúttal a birtokokra vonatkozó oklevelek másolatait. Ha megteszik, a dolog rendben van, ellenkező esetben idézze meg őket az actorokkal szemben Szent György nyolcadára s vajda színe elé. A káptalan a meghagyásnak megfelelően Rados-i Pál vajdai emberrel kiküldte testimoniumként discretum Michaelem presbiterum chori eiusdem ecclesie nostre capellanum, akik ápr.14-én (f.tertia prox. post dominicam Reminiscere) kiszálltak Bolya birtokhoz és abban a nevezett Thabyasy Tóbiásnak és Istvánnak a birtokrészéhez, akiket az ottani jobbágyok fülehallatára figyelmeztettek, hogy a fenti követelményeknek eleget kell tenniök, de mert a jobbágyok uraik tudta nélkül nem mertek választ adni, azért a vajdai ember ugyanazon jobbágyok füle hallatára megidézte őket Szent György nyolcadára a vajda elé. Minthogy az ügy halasztás folytán a jelenlegi Vízkereszt nyolcadára maradt, ezen a nyolcadon a nevezett actorok procuratora: Chuch-i János hiába várt a törvényszék előtt az alperesek megjelenésére, azok nem jelentek meg, amiért bírságban marasztalta el őket, de mert újra meg kellett idézni őket, azért megkérte a káptalant testimoniumának kiküldésére, hogy annak a jelenlétében Paulus de Rados, vel Ambrosius de Moha, aut Ladislaus, sin Lucas, sew Franciscus ..lwa. sive Stephanus, neve Franciscus de Nywjthod idézze meg a nevezett Tóbiást és Istvánt az actorokkal szemben Szent Jakab apostol nyolcadára a vajda elé. Datum is oppido Zekelwasarhel, f.quinta proxima post festum purificationis Beate Marie Virginis, anno Domini 1500 - Az oklevél bemutatása után a nevezett Pethky Miklós, Antal és László úgy érveltek, hogy más elfoglaltságaik miatt nem tudtak megfelelő időben az előírásnak eleget tenni és közben Tóbiás elhalálozván az ügy in nobiles Petrum et Georgium filium eiusdem szállott. Kérésükre a vajda kegyesen megengedte, hogy az idézést Thabyasy Istvánnal, meg Péterrel és Györggyel szemben pótlólag eszközölhessék, mire nézve utasítást is ad a káptalannak. - Papír - Zárlatán papírfelzetes pecsét - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA  

Eredeti
Current repository
Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F)
  • Charter on the archive's website

  • Záró
      Graphics: 
      x
       
      x
      There are no annotations available for this image!
      The annotation you selected is not linked to a markup element!
      Related to:
      Content:
      Additional Description:
      A click on the button »Show annotation« displays all annotations on the selected charter image. Afterwards you are able to click on single annotations to display their metadata. A click on »Open Image Editor« opens the paleographical editor of the Image Tool.