Charter: KKOL, Cista comitatuum (Q 320) 27967
Signature: 27967
Add bookmark
Edit charter (old editor)
1489-11-14
Mátyás király a kolosmonostori konventhez. Halasztó oklevele és a konvent vizsgálati és idéző oklevele alapján Vízkereszt nyolcadán megjelent személyes jelenlétének bírósága előtt Doba-i György, aki Zsófia úrnőnek, Kwsal-i Jakch Péter özvegyének a nevében a nevezett Kwsal-i Jakch Péternek a fia: Ferenc ellenében bejelentette, hogy az elmúlt év Szent György ünnepe körül a nevezett alperes, Jakch Péternek a fia: Ferenc, nem tudni, mi címen, a nevezett úrnőt kizárta boldogult urának minden birtokjogából, így a Közép-Szolnok megyében fekvő Hadad várból és tartozékaiból, továbbá a Bene és mindkét Mwsay Bereg megyei birtokból anélkül, hogy eleget tett volna neki az azokból járó jegy és nászajándék fejében és mind e birtokjogokat csak a maga számára foglalta le és használja most is. Azonkívül az urától reászállt összes ingó és ingatlan vagyonokat a maga kezébe kaparintotta és az actrix részére a mai napig sem adott ki semmiféle részt, amire most sem hajlandó. Ennek az igazolására az új decretum szerint tanuvallomásokkal megerősített vizsgálati oklevelet mutatott be és jogorvoslatot kért. E bejelentésre az alperes Ferencnek a procuratora: Byzyk Pál, a szekszárdi konvent ü.v.levelével, azt válaszolta, hogy a nevezett Ferenc a felperes úrnőnek járó jegy és nászajándék fejében hajlandó részben birtokot, részben becslés alapján történő más anyagiakat adni. Az ingó javakra vonatkozólag pedig, amelyeket a felperes követel rajta, úgy nyilatkozott, hogy csak azokat hajlandó Zsófia úrnőnek kiadni, amelykre az megesküszik, hogy valóban őt illetik. Erre a felperes úrnő procuratora azonnal egy leltárt (registrum) mutatott be a bíróság előtt, mely szerint a felosztásra kerülendő ingóságok a következők: quod videlicet quadringente oves – florenos quadraginta; porci et scrophe trecente et quinquaginta – florenos septuaginta; apes cum ducentis et quinquaginta alveariis – florenos quinquaginta; larda sexaginta – florenos viginti novem; decem vasa vinorum – florenos quinquaginta; boves sexaginta – octuaginta florenos; triginta due vacce cum vitulis – totidem florenos; pecudes et pecora quinquaginta tres – viginti florenos; bubali viginti octo – totidem florenos; tria piccaria argentea – florenos viginti octo due cupe deaurate – sexaginta sex florenos; novem acervi frugum – ducentos et viginti quinque florenos; duo acervi avenarum – florenos viginti quinque; centum et quinquaginta iugera segetum – quinquaginta florenos; tredecim coclearia argentea totidem florenos auri valentia. Sex equi currifer simulcum curru a prefato condam Petro Jakch remansissent et medietates earundem in prefatam dominam condescendissent. Mindkét fél ítéletet kért. – Minthogy tehát a nevezett úrnő részére esküt kellett megítélni és a megígért jegy és nászajándék kiadásához a királyi és konventi emberek kiküldése vált szükségessé, azért a király meghagyta a konventnek, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Közép-Szolnok megye választott és felesküdött nemesi közül egy mint királyi ember Keresztelő Szent János ünnepének 25.napján szálljon ki a nevezett néhai Jakch Péternek bárhol fekvő birtokrészeihez és a szomszédok és határbirtokosok meghívása mellett szakítson ki azokból annyit, amennyi megfelel 25 márkának és elválasztva azokat mások birtokrészeitől statuálja zálog címén a nevezett úrnőnek addig az ideig, míg újra férjhez nem megy; majd menjen el a nevezett Jakch Ferenchez és figyelmeztesse őt és mondja meg neki a király szavával, hogy a másik 25 márkáért köteles becslés szerinti ingóságokat átadni a nevezett úrnőnek, mert ha nem tenné, ezt az összeget is birtokjavaiból fogják kiszakítani és zálog címén a nevezett úrnőnek átadni, senkinek az ellenmondását sem véve figyelembe. Minderről a konvent Szent Mihály nyolcadára küldjön a királyi személyes jelenlétének jelentést. – Amikor elérkezett Szent Mihály nyolcada, Myndzenthy Thordas István, az actrix Zsófia úrnő nevében a király ü.v.levelével, – jelen lévén Thewlgee János, az alperes Jakch Ferenc törvényes procuratora, a szekszárdi konvent ü.v.levelével – bemutatta a Zsófia úrnő által letett esküről szóló oklevelet. – (Lásd külön) – Ennek bemutatása után a procuratorok ítéletet kértek. – Mivel Zsófia úrnő az előírt esküt ”usque ad numerum triginta marcarum et non ad maius, ideo eedem marce, videlicet centum et viginti flor. auri” Ferenc által megadandók, azért a király a prelátusokkal, bárókkal, ítélőmesterekkel és a többi ülnökökkel úgy ítélt, hogy Ferencet el kell marasztalni in solutione triginta marcarum, centum et viginti florenos auri facientium, domine actrici persolvendarum. Ezen ítélet végrehajtásához ki kell küldeni a királyi és konventi embereket, azért meghagyja a konventnek, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Közép-Szolnok megye választott és esküdt nemesei közül egy mint királyi ember és ugyanígy Bereg megyéből is egy királyi ember szálljon ki a nevezett Ferencnek Közép-Szolnok és Bereg és más megyékben lévő birtokrészeihez és a szomszédok és határbirtokosok jelenlétében előbb meghatárolván azokat és felbecsültetvén kérdezze meg az alperes Ferencet, hajlandó-e Zsófia úrnőnek a 30 dénármárkát 120 arany Ft értékben megadni; ha nem, a felmért és felbecsült birtokrészekből szakítsanak ki annyit, amennyi a 120 arany Ft-nak megfelel és statuálják azt a megfelelő megváltás megtörténtééig a nevezett Zsófia úrnőnek, senkinek az ellenmondását nem véve figyelembe. Minderről a király Szent György nyolcadára kért választ. – Papír – Zárlatán pecsét töredékével. – Regeszta forrása: OL regeszta
(Bude, IX.d.oct.Mich.) I. Mátyás király a Kolosmonostra-i egyház konventjének. Kwsal-i néhai Jakch Péter özvegye: Zsófia nevében Doba-i György – a kolozsmonostori konvent ügyvédvalló levelével – királyi perhalasztó és a konvent vizsgálati és idéző levele értelmében jan. 13-án (in oct.Epiph.) megjelent a királyi személyes jelenlét előtt és előadta, hogy Kwsal-i néhai Jakch Péter fia: Ferenc az elmúlt ápr. 24. körül (circa Georgii) a felperes néhai urának és férjének Hadad castrum-ban és tartozékaiban (Közép-Szolnok vm) továbbá Bene és mindkét Musan (Bereg vm) birtokban levő birtokrészeiből és birtokrészjogaiból az összeset elfoglalta anélkül, hogy az özvegyet az ország szokása szerint neki járó hitbér és jegyajándék felől kielégítette volna, és ezeket mostanáig a kezén tartja. Ezen kívül Jakch Péter ingóságaiból (res et bona mobiliam et immobiliam) sem adta ki az özvegy részét mostanáig. Mindezt az új általános dekretum értelmében a kolozsmonostori konventnek a királyi mandatumra adott, a királyi személyes jelenlétnek szóló vizsgálati válaszlevelével bizonyította, majd igazságot kért. Ezt hallván az alperes részéről a szekszárdi konvent ügyvédvalló levelével megjelenő Byzyk-i Pál azt felelte, hogy az alperes a felperes hitbérét és jegyajándékát részben birtokrészek átadásával, részben ingóságok becsűjével kifizette és teljesen kielégítette. Azokat a javakat illetően pedig (rebus et bonis mobilibus), amelyekről a felperes azt állítja, hogy az alperesnél vannak, részletes, írásba foglalt jegyzék alapján az alperes hajlandó a felperes esküje alá vetni magát. Erre a felperes ügyvédje azonnal egy registrum-ot mutatott az említett javakról, amely szerint 400 juh (oves) 400 Ft értékben, 300 hím és 500 nőstény disznó (porci et sroffe) 70 Ft, méhek 250 méhkassal (apes, alveariis) 50 Ft, 60 szalonna (larda) 29 Ft, 10 új boros hordó (vasa vinorum) ugyanennyi Ft, 60 ökör (boves) 80 Ft, 32 tehén a borjaival (vacce cum vitulis) ugyanennyi Ft, 53 aprómarha (pecudes et pecora) 20 Ft, 28 bivaly (bubali) ua. Ft, három ezüst pohár (pictarta) 28 Ft, két aranyozott kancsó (de aurate cup pe) 66 Ft, kilenc rakás gabona (acervi frugum) 225 Ft/250 Ft, két rakás zab (avenarum) 25 Ft, 150 hold vetés alá való föld (segetum) 50 Ft, 13 ezüst kanál (Coclearia) ua, Ft értékben, valamint hat kocsiló kocsival együtt (sex equi cruciferi cum curru) maradt néhai Jakch Pétertől és ezek fele a felperest illeti, majd mindkét fél igazságot kért. A felperes ügyvédjének válasza után egy másik – az említett javak fölötti eskü letevését, valamint az említett hitbér és jegyajándék királyi és konventi ember által történő kiadását elrendelő – oklevelével megparancsolta, hogy a konvent küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében Közép-Szolnok vm egyik választott és esküdt nemese, mint királyi ember július 18-án (XXV.d.Joh.bapt.) menjen ki néhai Péter birtokaira (és birtokjogainak színére) és a szomszédok és határosok jelenlétében először különítsen el azokból 25 márka értékűt, majd pedig említett Zsófia asszonyt iktassák be abba zálog címén házasságának ideje alatti hitbér és jegyajándék ellenértékéül. Ezt követően pedig Jakch Ferenchez kiszállva figyelmeztessék őt a király nevében, hogy Zsófia asszony 25 márkányi kielégítéséről az említett javakból köteles gondoskodni mert különben saját birtokaiból vesznek el ugyanennyi értékben és iktatják ezeket Zsófia asszonynak zálog címén, nem véve figyelembe az ő ellentmondását. Az iktatásról és a figyelmeztetésről pedig az akkor következő okt. 6-ra (ad oct. Mich.) kellett a (konventnek) írásban jelentést tenni a királyi személyes jelenlét számára. okt. 6-án a királyi személyes jelenlét előtt a felperes érdekében megjelent Mynthzenth-i Thordas István – királyi ügyvédvalló levéllel – az alperes érdekében pedig Chewlge (-i ?) János – a szekszárdi konvent ügyvédvalló levelével – és bemutatták a konvent 1489. július 26-án kelt Zsófia asszony eskütételéről szólók olevelét, majd ítéletet kértek. Mivel pedig Zsófia asszony az említett oklevél értelmében letette az esküt a mintegy 30 márkányi javakról, a törvényszékén együtt ülésező bírótársakkal (prelátusokkal, bárókkal, ítélőmesterekkel és az ország nemeseivel) az alperest a felperesnek járó 30 márka, azaz 120 arany Ft kifizetésére kötelezi, amelynek végrehajtása érdekében megparancsolja a konventnek, hogy küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében Közép-Szolnok és Bereg vm. egyik választott és esküdt nemese, mint királyi ember a szomszédok és határosok jelenlétében járja meg és becsülje meg az alperes birtokait és ha ezekből ő 30 márkányit (120 arany Ft) nem engedne át a felperesnek, akkor annyi értékben különítsenek és foglaljanak el a birtokaiból és a visszaváltásig a felperest iktassák be azokba, nem véve figyelembe az alperes ellentmondását. A márka összeg kifizetéséről május 1-re (ad oct. Georgii) tegyen jelentést a királyi személyes jelenlétnek. – Hátlapon elmosódott feljegyzés: Presentata lecta et extradata in (...), alatta más írással: coram me magistrum (...) et coram me m. Shs (kézjegy). Eredeti, foltos és szakadozott papíron, vörös zárópecsét darabkáival. DL 27967. (KKOL Cista Com. Közép-Szolnok I-9) – Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) MÁTYÁS 1 KIRÁLY Current repository:
Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F)Charter on the archive's website
Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F)
Záró
Language:
Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F), KKOL, Cista comitatuum (Q 320) 27967, in: Monasterium.net, URL </mom/HU-MNL-DLEOKL/KKOLCCQ320/126162/charter>, accessed at 2024-11-25+01:00
A click on the button »Show annotation« displays all annotations on the selected charter image. Afterwards you are able to click on single annotations to display their metadata. A click on »Open Image Editor« opens the paleographical editor of the Image Tool.
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectural property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data
The Charter already exists in the choosen Collection
Please wait copying Charter, dialog will close at success