Charter: MKA, Acta Paulinorum (Q 312) 14337
Signature: 14337
Add bookmark
Edit charter (old editor)
1450-03-05, Bude Buda Pilie m
Palocz-i László comes országbíró az egri káptalanhoz. Halasztó oklevele alapján az elmúlt év vízkereszt nyolcadán megjelent törvényszéke előtt Chokad-i Gergely, a Kerezthwr falu felett, a Bold. Szűz tiszteletére épült Laad-i pálos kolostor megbízottja az egri káptalan ü.v. levelével és Pelselcz-i Imre wayuoda felesége és még kiskorú fiai ellenében, akiknek az apjuk a török elleni háborúban tűnt el, előadta, hogy a Maly birtokon lakó bíró, esküdtek és a többi népek az elmúlt zavaros időkben elfoglaltak a szerzetesektől Borsodmegyében Keresthwr nevű birtokuk határain belül egy halastavat bizonyos rétekkel vagy kaszálókkal együtt, azonkívül egy nagy részt a szántóföldekből is. Mindezt igazolta az egri káptalannak a vizsgálati oklevelével és a nevezett úrnő ellenében jogorvoslást kért. Imre felesége nevében annak a megbízottja: Kan-i Dávid az országbíró ü.v. levelével az összes foglalásokat tagadta és úrnőjét a szerzetesek keresetében ártatlannak mondotta, aminek az igazolására felajánlotta a szomszédokra és a megyei nemességre kiterjedő communis inquisitiot. Ehhez a pálosok ügyvédje is hozzájárult. Az országbíró a communis inquisitio határnapjául máj. első napját tűzte ki és annak a megtartásáról a királyi és a káptalani ember közbenjöttével Szent György nyolcadára kért jelentést. E nyolcadról az ügy tárgyalása a jelen vízkereszt nyolcadára maradt, amikor Chokad-i Gergely a pálosok nevében bemutatta a káptalannak a communis inquisitioról szóló válasziratát. Ennek alapján bírótársaival úgy találta, hogy a halastavat, réteket, kaszálókat és az elfoglalt szántóföldeket vissza kell ítélni a pálosoknak és újonnan be kell őket vezetni azok tulajdonába; azért megkérte a káptalant, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi curiából külön kiküldött ember szálljon ki a nevezett halastóhoz, rétekhez és szántókhoz Kerezthwr birtok határain belül és a szomszédok meghívása mellett juttassa azokat vissza a Laad-i pálos kolostornak, Pelsewcz-i Imre feleségének és másoknak az ellentmondását nem véve figyelembe. Erről a káptalan Szent György nyolcadára tegyen a királynak jelentést. - Kijelölt királyi emberek: Nicolaus aut Jacobus de Byky, seu Petrus vel Anthonius seu Kylianus ceu Michael sive Blasius de Vatha, an Petrus de Baba vel Michael de eadem. - Záró pecsét nyomvaival.
(52.d.oct.Epiph.D.), Buda. Pálóczi László országbíró az egri káptalannak tudtul adja, hogy a Kerezthwr falu fölött levő Laad-i Szűz Mária kolostor szerzetesei, akiknek nevében Chobad-i Gergely jelent meg, az elmúlt Vizkereszt nyolcadán perbe fogták Pelselcz-i Imre vajda feleségét (Imre ugyanis a törökök elleni háborúban meghalt, fiai pedig kiskorúak voltak) a kolostor Kerezthwr nevű birtoka (Borsod m.) határai között fekvő halastó, rétek és egy nagy darab szántó elfoglalása miatt, amelyet Mohy királyi birtok bírája, esküdtjei, s más népei és jobbágyai követtek el az elmúlt háborús időkben. Imre feleségének prókátora, Kan-i Dávid tagadta a foglalást és köztudományvételt kért. Az erről szóló jelentést a pálosok nevében az újabb Vizkereszt nyolcadán Chubad-i Gergely mutatta be. Ennek alapján az országbíró a vele törvényt ülő főpapokkal, bárókkal, ülnökökkel és nemesekkel hozott itélete alapján megparancsolja az egri káptalannak, hogy a felsorolt királyi emberek (Byky-i Miklós és Jakab, Vatha-i Antal, Kilián, Mihály és Balázs, Baba-i Péter és Mihály) helyezze vissza a pálosokat a halastó, a rétek, kaszálók és szántók birtokába, s erről Szent György nyolcadára tegyenek a királynak jelentést. - Papíron, a hátoldalon rányomott pecsét nyomával, a hátoldalon a birtokba helyezésről szóló feljegyzéssel, amely szerint Watha-i Pethew Bertalan királyi ember az egri káptalan emberével, Lászlóval a Krisztus Teste oltár igazgatójával 1450. április 9-én elvégezte a beiktatást, a felsorolt szomszédok jelenlétében. - MOL, (AP Lád f.7 n.15) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): BLÉ 5 (1985) 637-638. PÁLÓCI LÁSZLÓ ORSZÁGBÍRÓ Graphics: 
Language:
Places
- Bude Buda Pilie m
Kincstári levéltárból (E), MKA, Acta Paulinorum (Q 312) 14337, in: Monasterium.net, URL <https://www.monasterium.net/mom/HU-MNL-DLKINL/MKAAPQ312/94551/charter>, accessed 2025-04-19+02:00
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectural property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data
The Charter already exists in the choosen Collection
Please wait copying Charter, dialog will close at success