useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
Charter: Urkundliche Geschichte des Hansischen Stahlhofes zu London, ed. Lappenberg, 1851 (Google data) 75
Signature: 75

The transcription and metadata of this charter are scanned by a OCR tool and thus may have low quality.

Zoom image:
Add bookmark
Edit charter (old editor)
99999999
LXXVI. König Henry VI. an die deutsche Hanse, betreffend Abhülfe der durch ihre Gesandten bei ihm vorgebrachten Beschwerden. 1435, Februar 12. ')
Source Regest: 
Urkundliche Geschichte des Hansischen Stahlhofes zu London, Nr. 75, S. 251
 

ed.

Current repository
Urkundliche Geschichte des Hansischen Stahlhofes zu London, Nr. 75, S. 251

    Graphics: 
    x

    Henricus, Dei gracia rex Anglie et Francie et dominus Hibernie, nobilibus et egregiis viris, proconsulibus et consulibus, nunciis (et) consularibus communium civilatum Hanze Teutonice, amicis nostris predileclis, salutem et intimi amoris conlinuum incrementum. Nobiles et egregii viri, amici nostri predilecti, post adventum ambassiatorum vestrorum: Everhardi Hardenust, Johannis Klinghenberg, * Hinrici Hoiger et Hinrici Vorrad, quos pridem ad nos in regnum nostrum Anglie transmisistis, nobis- que per ipsos exposita gravamina, in quibus vos et vestrates dampnincatos et lesos fuisse seriosius intimarunt, et de quibus remedium a nobis petierunt oportunum, ante finale eis responsum per nos datum supervenere mercatores nonnulli et alii subdiü nostri regni Anglie, qui in rebus plurimis se a vestratibus enormiter fuisse lesos lacrimabiliter conquesli sunt, qui eciam nostram maiestateni requi- rebant, ut eis providere dignaremur reraedio contra iniurias eis a vestratibus illatas salutari. Nos itaque, qui amiciciarum federa inter nos nostrosque subditos et vos ac patriaruiu vestraruni incolas illibata et inviolata servari affectamus, nec ab eis voluntarie deciinare optamus; volentes, quantum in nobis est, ut inter nos pax vera integraque et perfecta perseueret amicicia, de avisamento concilii nostri disposuimus certos ambassiatores nostros ad opidum Brugense in Flandria erga octavas pasche proxime futuras destinare; qui de nostra intencione plenius instructi, plenaque potestate fulciti, cum vestris illo mittendis et potestate consimili fulciendis tractare, appunctuare et concludere debeant, super oronibus et singulis premissa querelas et gravamina concernentibus, secundum quod iusticie couvenit: scituri quod in observacione libertatum et privilegiorum vestratibus in regno noslro Anglie (ut asse- ritis) concessorum, talem faciemus impendi favorem, qualem et vos equa lance astrictos apud vos no- stratibus impendere sentiemus. Nobiles et egregii viri, amici nostri predilecti, vos conservet Altissimus tempora per longeva. Datum sub privato nostro sigillo, apud palacium nostrum Westmonasterii, duo- decimo die Februarii, anno regui nostri tercio decirao.

     
    x
    There are no annotations available for this image!
    The annotation you selected is not linked to a markup element!
    Related to:
    Content:
    Additional Description:
    A click on the button »Show annotation« displays all annotations on the selected charter image. Afterwards you are able to click on single annotations to display their metadata. A click on »Open Image Editor« opens the paleographical editor of the Image Tool.