useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
Charter: Kloster Dargun, ed. Lisch, 1837 (Google data)  Nr. XLIV.
Signature:  Nr. XLIV.

The transcription and metadata of this charter are scanned by a OCR tool and thus may have low quality.

Zoom image:
Add bookmark
Edit charter (old editor)
99999999
Der Fürst Borwin von Rostock tauscht vom Kloster Dargun den Ort Kalant zur Erbauung einer Burg und Gründung einer Stadt für 30 Hufen in Tescowe ein und befreiet diese , so wie die ausserdem dem Kloster in Tescowe verliehenen 2 Hufen von allen Diensten und Lasten, von der Vogtei jedoch nur nach den bisher dem Kloster ertheilten Gerechtsamen.
Source Regest: Meklenburgische Urkunden - Urkunden des Klosters Dargun Band I., Nr. Nr. XLIV. , S. 115
 

ed.
Current repository
Meklenburgische Urkunden - Urkunden des Klosters Dargun Band I., Nr. Nr. XLIV. , S. 115

    Graphics: 
    x

    Nr. XLIV.

    D. d. 1252. Februar 19.

    [Horwinus dei gratia dominus de Äojstoc vni- uersis Christi fidelibus presentem paginam inspecturis

    inperpetuum. Cum [ ]. a, que rerum actiones

    inconcussa reseruat ac emergentibus calumpniis firmum

    se prebeat obsta[culum, «%]num est, ut ea,

    que gesta sunt, ex litterali custodia recipiant firma

    96

    mentum. Nouerint igitur \ni[uersi ac singuUpre\sentes litteras inspecturi, quod cum locus Kalant cum valle аc stagno adiacentibus ad claustrum [Dargun ordinis Cwi]erciensis nosceretur certissime pertinere, nobisque ad edificandum castrum et ciuitatem ibidem constvvi[endam commodum li]ideretur: vt ipsum absque peccato et cum pace fratrum de dicto claustro Dargun possemus [obtinere, hanc cum eisdeni] fratribus fecimus compositionem. Contulimus enim ipsis in restaurum prefati loci Kalant [XXX man sos in ш'/]1а, que Tes co we dicitur, perpetuo possi- dendos. Dedimus etiam preterea dictis fratribus [in honorem dei et beet]e genitricis eius ac virginis Marie, nec non in nostrorum remissionem peccatorum in prefata villa [II mans]os, cum in funda- tione monasterii eorum primum lapidem poneremus. Hos igitur mansos simul [cum preli- batis Z¿]beraliter tam in restaurum, quam etiam in puram donationem ipsis contulimus iure perpetuo libere possiden[«?0,y. Insuper homin~\es, quos in ipsis mansis sepe memorati fratres locauerint, ab omni seruitio liberos reddimus et quietos, [ab omni exactione], pontium positione siue reparatione, aggerum exstructione, a peticione, a vectigalibus, ita ut [nemini quidquam faciant ex debito nisi so]li claustro; liberalitatem vero aduocatie taliter

    obtinebunt, sicuti in ceteris bonis suis [eandem ]

    habere perspicue comprobantur. Huius rei testes sunt: dompnus Heinricus prepositus de Poswolc et [ ] dompnus Johannes capellanus ibidem,

    97

    dompnus Lippoldus Eggehardus, Conradus de

    Rensowe, Heinricus de War [ ], Jeroslaus

    et frater eius Johannes, milites, et alii quam "plures. Vt autem hec nostra compositio simid [rata et incon- ww]lsa perpetuis temporibus habeatur et a nullo here- dum uel successorum nostrorum valeat irritari, pre- [sentem paginam iw]scriptione honestorum virorum et sigffli nostri munimine fecimus roborari. Datum et actum [— — anno] gratie M°CC°LII°, XII kalendas Martii.

    Auf Pergament in einer schönen, festen Minuskel. Ausser, dass die Charte in der Mitte drei grosse Eisenmale hat, ist sie an der linken Seite stark von Mäusen angefressen, so dass die Urkunde eben so viel Lücken hat, als Zeilen. Bei der Wichtigkeit derselben, sind die Lücken, um die Urkunde lesbar zu machen und das Vorhandene in Verbin dung zu bringen, in [ ] durch Cursivschrift ergänzt; alles Uebrige ist durchaus sicher vorhanden. Die Anzahl der dem Kloster verliehenen Hufen ergiebt sich aus einer wahr scheinlich gleichzeitigen Registratur auf der Rückseite der Urkunde, welche also lautet:

    De XXXII mansis in Tescowe pro restauro Kalant.

    Das Kloster hatte hiernach im Ganzen 32 Hufen in Tescow; von diesen waren die als Entschädigung hier ge nannten 30 Hufen, vielleicht mündlich, schon früher ver liehen, zwischen 1244 und 1248: vgl. p. 80 und 73; — die 2 übrigen hatte der Fürst bei der Grundsteinlegung dem Kloster geschenkt und das Kloster an Johann von Bune verliehen: vgl. Urk. vom 14. Sept. 1252, p. 99.

    An einer Schnur von rothen und gelben seidenen Fä den hängt des Fürsten Borwin III. von Rostock. Siegel, von welchem jedoch ein Drittheil fehlt; der Greif ist fast ganz vorhanden und von der Umschrift ist noch zu lesen:

    .... LLVCO.. miNI BORWI..

    98

     
    x
    There are no annotations available for this image!
    The annotation you selected is not linked to a markup element!
    Related to:
    Content:
    Additional Description:
    A click on the button »Show annotation« displays all annotations on the selected charter image. Afterwards you are able to click on single annotations to display their metadata. A click on »Open Image Editor« opens the paleographical editor of the Image Tool.