useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
Charter: Merkwuerdige Urkunden deutscher Geschichte III, ed. Sudendorf, 1854 (Google data)  No. LXXXV.
Signature:  No. LXXXV.

The transcription and metadata of this charter are scanned by a OCR tool and thus may have low quality.

Zoom image:
Add bookmark
Edit charter (old editor)
99999999
Antwort des Kaisers Karl V. an den Gesandten des Pahsles Clement VII. wegen des schiedsrichterlichen Urlhcilspruchcs in dem Streite des Pabsles mit dem Herzoge von Ferrara*). Im Juni 1531.**}
Source Regest: 
Registrum oder merkwürdige Urkunden für die deutsche Geschichte Teil II, Nr. No. LXXXV. , S. 590
 

ed.

Current repository
Registrum oder merkwürdige Urkunden für die deutsche Geschichte Teil II, Nr. No. LXXXV. , S. 590

    Graphics: 
    x

    Copia de lo, que su magestad respondiö al avogado concistorial de so santidad en la causa de Ferrara. •**)

    El emperador, leyda la carta, que nuestro muy santo padre le escreuiö •) de su mano, y oydo lo, que M. Fabio Nignanello, auditor cojisistorial, leha dicho de su parle, y visto lo, que ha dado por escripto,

    11) preeminentias.

    *} Die richtige Accentuation des Textes in diesem und in den beiden folgenden Schreiben und in No LXXX, auch die Emendationen in den Noten zu dem Texte dieser vier Nummern verdanke ich der Gute des Herrn Bibliothekar Siemsen bei hiesiger Königlichen Bibliothek.

    **) cfr. das Schreiben des Kaisers Karl V. an den König Ferdinand I in K. Lanz Correspondenz des Kaisers Karl V. Erster Band. Leipzig 1844. No. 179 pag. 484.

    ***) Mit dieser Ueberschrift beginnt die gleichzeitige Abschrift, aus welcher vorliegender Abdruck entnommen ist.

    1) escriuio.

    No. LXXXV. 153i. 207

    responde, que el tomó y aceptó en BoloniaJJ el cargo de apaziguar las deferenciass), que hauian entre su santidad y el duque de Ferrara, en virtud del compromisso y Submission, que alli fue hecha, y ha en ello procedido y sentenciado con maduro consejo y parecer, especialmente por la instancia grande, que los agentes de su santidad sobre ello hazian, y holgara mucho su magestad, que la sentencia fuera a satisfacion y contentamiento de su santidad; toda via tiene por cierto, que por su grande prudencia y virtud, viendo la entera affecion y obseruancia, que su magestad le tiene, conoscerá, que su magestad no pudo dexar de dar la dicha sentencia, hauiendo las partes comprometido y su magestad aceptado el compromisso y sido con tanta instancia por la decisión solicitado, ny podia dexar de seguir el consejo y parecer que sobre esto le fué dado y conforme a el sentenció, como mas largamente por sus embaxadores y agentes ha hecho saber a su santidad, y quando a sobre ser agora la sentencia, su magestad hauiendo comunicado con los de su consejo, que entien- deron4) en esta causa, no halla, que en verlud 5j della ny del compro misso ya espirado lo pueda hazer y mucho menos suspender la restitución de Modena, la qual de mas de lo contenido en la dicha sentencia su magestad ha prometido por tres letras patentes, firmadas de su mano y silladas con su sello, y el mismo de palabra ha segurado lo al dicho duque de Ferrara en Bolonia a) y después por lo, que des de Augusta y Colonia») lo embio, y mostrandosse 8) el duque aparejado a complir9) con effecto lo, que en vertud10) de la dicha sentencia es obligado por su parte, su magestad pues no ha de faltar a su palabra ny puede dexar de complir") lo, que ha prometido y asigurado") por la suya. Quanto a lo de mas sy su santidad pretiende, que contra la dicha sen tencia se puede aiudar13) por via de drecho 14) y iusticia conueniente en vtilidad y prouecho de la santa sede apostólica, su magestad lo remite a la voluntad de su santidad para que en esto haga lo que mejor le pareciere, teniendo por cierto, que terna15) el respeto,, que conuiene a las cosas passadas, lo qual su magestad lo sup plica, que toma esta respuesta de buena parte, como de aquello que mas que otro nynguno desea la autoridad y grandeza de su santidad y obedezerla y compla- zerle en todo aquello, que en su poder estuuiere.

    ',■ .:- - .; í '. I ■ .(ir -i.1'

    2) Botona. 3) diferencias. 4) entendieron 5) virtud. 6) Botona. 7) Colonia. 8) mostrándose. 9) cumplir. 10) virtud. 11) cumplir. 12) asegurado. 13) ayudar. 14) derecho. 15) tendrá statt ternä.

    208 No. LXXXVI. LXXXV1I. 1531.

     
    x
    There are no annotations available for this image!
    The annotation you selected is not linked to a markup element!
    Related to:
    Content:
    Additional Description:
    A click on the button »Show annotation« displays all annotations on the selected charter image. Afterwards you are able to click on single annotations to display their metadata. A click on »Open Image Editor« opens the paleographical editor of the Image Tool.