Charter: Zbirka listin SI_PAM/0001_00109
Signature: SI_PAM/0001_00109
Add bookmark
Edit charter (old editor)
14420427
Židinja Plumel (Plumel die Judin), vdova po magistru Murgkhleinu
iz Maribora (maister Muargkhleins wittib zu Marchburg), prenaša z dokumenti
na mariborskega meščana Mihaela Drechslerja (Micheln Dregsler, burger zu
Marchburg), na njegovo ženo in vse dediče pravico do njiv, ki si jih je
Židinja pridobila od mariborskega meščana in mesarja Krištofa Gundrama
(Kristoff Gundram, vleischhagker, burger zu Marchburg). Listino je pečatil
mariborski židovski sodnik Martin Hechtel (Mertt der Hechtel, judenrichter
zu Marchburg). Aussteller: Plumel, Židinja, vdova po magistru
Murgkhleinu iz Maribora Empfänger: Mihael
Drechsler, mariborski meščan, njegova žena in vsi
dedičiSource Regest:
Pokrajinski arhiv Maribor
Pokrajinski arhiv Maribor
viseči pečat je poškodovan
Sigillant: Martin Hechtel, mariborski židovski sodnik
Material: pergament
Dimensions: 17 x 11,5
Ich Plumel die Judin Maister Mürgkleins wittib zu Marchburg v(er)gich fur
mich vnd all mein erben, vnd tun kund offennleich mit dem brief vmb den
Gerichtsbrief vnd Behabbrief, So wir eemal(e)n auf des kristoff Gundram
vleischhagker Burg(er) zu Marchburg, Egker mit aine Rechten erlanngt vnd
Behabt haben nach ausweysung der selb(e)n Gerichtsbrief vnd Behabbrief
die benan(ten) Gerichtsbrief vnd Behabbrief haben wir vbergeben vnd ingeant
wurt wissennleich inkrafft des briefs, Dem Erb(er)n Micheln dregsler Burger
zu Marchburg sein(er) hausfr(awen) vnd all(e)n jren erben, mit allen den Rechten eren
wirden nuczen, krefften, pundten, vnd artigkeln so darzu gehorent vnd vns
do lauttent das sew die nu furbas nuczen weyssen, vnd all(e)n jren frumen
damit schaffen schull(e)n vnd mugen als mit and(er)m jrem aigenleich(e)n gut
vnd zugleicher weys als wir selb(e)n von Rechts wegen wol damit hetten
mugen getun darzu geb(e)n wir jn vns(er)n ganncz(e)n will(e)n angeuer Mit vrkund
des briefs Besigelt(e)n mit des Erb(er)n Mertt(e)n des hecht(e)l JudenRicht(er) zu March
burg aig(ne)m anhangundem Jnsig(e)l den Jch obgenante plumel die Judin mit
vleise darumb gebeten hab jm vnd all(e)n seine(n) erb(e)n an schaden darzu bestett
mit vnser(er) Judisch(e)n vnderschrifft Geben Nach kristi geburde in dem vir
czehenhundert vnd zwayundvirczigist(e)n jaren ann freitag nach Sannd
Jorgen tag
אני החתומה אשה מודה ומודיע לכל כל הכתוב לעיל בכתבא רמאי זה רצוני
ובקשתי נאו' פלימל בת מה''ר אהרון הקדוש ז''ל
1
Source Fulltext: Ulrich Seelbach (Univ. Bielefeld)
Editions:
- GZM VI/85
Language:
Notes:
1
[Hebräisch: Ich, die unterzeichnende Frau, stimme allem zu und bestätige. Allem, was oben in der lateinischen Schrift geschrieben steht, dass dies mein Wille
und mein Wunsch ist, nach der Rede der Plemel, der Tochter des ehrenwerten Herrn Aaron, dem Heiligen, seligen Angedenkens.
Aus dem Hebäischen transkribiert und übertragen von Andreas Lehnardt, 05.12.2014]
1Hebräisch: Ich, die unterzeichnende Frau, stimme allem zu und bestätige. Allem, was oben in der lateinischen Schrift geschrieben steht, dass dies mein Wille
und mein Wunsch ist, nach der Rede der Plemel, der Tochter des ehrenwerten Herrn Aaron, dem Heiligen, seligen Angedenkens.
Aus dem Hebräischen ranskribiert und übertragen von Andreas Lehnardt, 05.12.2014
Maribor, Pokrajinski arhiv, Zbirka listin SI_PAM/0001_00109, in: Monasterium.net, URL </mom/SI-PAM/Listine/SI_PAM%7C0001_00109/charter>, accessed at 2025-01-24+01:00
A click on the button »Show annotation« displays all annotations on the selected charter image. Afterwards you are able to click on single annotations to display their metadata. A click on »Open Image Editor« opens the paleographical editor of the Image Tool.
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectural property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data
The Charter already exists in the choosen Collection
Please wait copying Charter, dialog will close at success