useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
Charter: Salzburg, Domkapitel (831-1802) AUR 1170 (nach III 09)
Signature: AUR 1170 (nach III 09)
Zoom image:
Add bookmark
Edit charter (old editor)
1170 (nach 9. März)
Eb Adalbert III. beurkundet die von dem Hochstiftsministerialen und Burggrafen Meingoz und seiner Frau Diemud an das Domkapitel gemachte Schenkung des Schlosses Hegel (Steinhögel, nw. Thundorf OB) mit Zugehör, dem Wald und 14 Weingärten, ferner des Dorfes Waldprechting (Waltprethingen) (nw. Seekirchen) und des Gutes (Fisch-)Taging (Takkingen) (sö. Seekirchen), von denen das erstere schon Heinrich von Seekirchen auf dem Totenbett dem Domkapitel übergeben, das aber Meingoz nach Liukards Tod als Verwandter an sich genommen hat, mit Vorbehalt des lebenslänglichen Nutzgenusses für beide.
Source Regest: Salzburger Urkundenbuch, II. Band, Urkunden von 790 bis 1199. Willibald Hauthaler und Franz Martin. S. 546.
 

orig.
Current repository
HHStA Wien AUR (http://www.oesta.gv.at)

in der Plika rückwärts mit Perg.-Streifen eingehängtes Siegel 1 A1, A2
    Graphics: 

    cop.
    K.-B. 1 f. 169 (C). - Kop.-B. d. Domkap, f. 113 (D).

      x
      + C. In nomine sancte et individue trinitatis. Ego Albertus Salzburgensis ecclesie archiepiscopus canonicis ecclesiea) maiorisb) in perpetuum. Notum esse volumus, qualiter honorabilis ministerialis noster Meingotus castellanus et uxor sua Diemud ecclesiam nostram maiorem copiose ditaverunt pro remedio animarum suarum omniumque parentum suorum delegantes ad altare beati Rodberti predia sua in usus canonicorum ibidem deo servientium, Hegelen videlicet municionem suam totam cum curte et mansis omnibus ad ipsam domum pertinentibus, cultis et incultis, quesitis et inquirendis, cum foresto et quatuordecim vineis tam Hegelen quam Chuneliten sitis, et agris ad culturam vinearum pertinentibus et cum omnibus propriis hominibus Hegelen pertinentibus, exceptis militibus tali pacto, ut post mortem amborum hec traditio rata sit, si sine herede de hoc seculo migraverint; si vero ipse de alia uxore vel ipsa de alio marito prolem habuerit, ad hunc heredem nichil de his pertineat, set stabiliter delegatio facta maneat in perpetuum. Aliud quoque predium simul tradiderunt, Waltprethingenc) scilicet, villam totam cum Vque d) molendinis et mancipiis ceterisque pertinentiis, item aliud predium Takkingen tali forma, ut post obitum utriusque proprietas perpetua esset ecclesie sive heredem acquirerent sive non acquirerent. Nec illud latere volumus, quod idem predium Waltpretihingenc) Heinricus videlicet de Sechirchen ministerialis ecclesie prius in extremis suis predictis fratribus pro anima sua tradidit post mortem uxoris sue Liutkarde de Sconeberch, set predictus Meingotus et uxor sua Diemud post mortem prefate Liutkarde de eodem predio iuref) consanguinitatis se intromiserunt. Quam querimoniam deo inspirante prudenter et religiose non solum terminaverunt, set insuper multa bona contulerunt tali modo, ut omnia prefata predia post mortem eorum secundum prescriptam rationem ecclesie devenirent hoc excipientes, ut quamdiu ipsi viverent, numquam a predictis fratribus querimonia de predio illo Waltprethingen pulsarentur. Nos autem tantam devotionem et utilitatem ecclesie nostre debito clementie et congratulationis affectu amplexantes predictam tradi[tionem]g) ratam esse volumus et nostra auctoritate corroboramus in perpetuum. Huius rei testes sunt: Sigboto de Surberch, frater eiusdem Mein[goti], Marchwardus castellanus de Vorhtensteinh) et frater eius Rodegerus, Rodolfus Chrophel, Marquardusi) de Kastunek), Dietmarus [de Vochenberge] et filius eius Dietmarus, Volcholdus et frater eius Fridericus, Heinricus de Mukkeheiml), Dietmarus Iniustus, Heinricus de Hegelen, Ulricus de Sitelinstorf, Heinricus de Wispach, Heinricus filius Odelberti de Bonegowe, Pruno, cives : Pertoldus iudex, Meingotus senior, Hartmannus Rexm), Rodolfus sellarius, Ernst, Heinricus chastenare, Ekkehart, Wernhart, Heinricus de Porte et alii multi.||
      Facta est autern hec traditio mill(esimo) CoLXXmo anno, regnanto serenissimo Friderico imperatore, anno autem imperii eius XVIIIImo. Mn)
      Source Fulltext: Salzburger Urkundenbuch, II. Band, Urkunden von 790 bis 1199. Willibald Hauthaler und Franz Martin. S. 546-548.

      Original dating clauseFacta est autem hec traditio mill(esimo) CLXX anno, regnante serenissimo Friderico imperatore, anno autem imperii eius XVIIII.

      Editions
      • SUB II 397 - Reg. Meiller, RAS 120 n° 30 zu März 9 - Sept. 24 (vgl. 481 Anm. 10).

      Comment

      2 Exemplare


      LanguageLatein

      Notes
      aecclesie A2. b hiemit schließt die Zeile und verlängerte Schrift in A2. ch über der Zeile nachgetragen A2. dquinque A2. eWaltprethingen A2. fiure A2. g die eingeklammerten Stellen sind in A2 ausgefressen. a mit anderer Tinte darübergeschrieben A1Vorchtenstein A2. iMarqwardus A2. kKastune A2. lMukkeim A2. m von gleicher Hand darübergeschrieben A1 A2. nBenevalete. o in der Plika rückwärts mit Perg.-Streifen eingehängtes Siegel 1 A1, A2.
       
      x
      There are no annotations available for this image!
      The annotation you selected is not linked to a markup element!
      Related to:
      Content:
      Additional Description:
      A click on the button »Show annotation« displays all annotations on the selected charter image. Afterwards you are able to click on single annotations to display their metadata. A click on »Open Image Editor« opens the paleographical editor of the Image Tool.