useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
Charter: Codex Diplomaticus Cavensis 0292
Signature: 0292
no graphic available
Zoom image:
Add bookmark
Edit charter (old editor)
976, Amalphiae
  
x
+ In nomine domini dei salvatori ihesu cristi, temporibus domni mansonis gloriosi ducis et imperialis patricii anno octavo decimo, die vicesima mensis februarii, indictione quarta, amalfi. Certum est me petro filio quondam sergii de erini, et anna uxor quidem leonis de sergio de lupino de erini, et mecum suprascripta anna stante sergio filio constantini de sergio de constantino de domno iannu qui una mecum quindiniiavit pro parte suprascripti leonis viri mei et michi suprascripto sergio placet, quia quindinio pro parte suprascripti leonis ex adelfi germani mei a presenti die pruntissima voluntate commutare et concamniare visi sumus vobiscum lupino filio quondam mauroni comitis, nos vobis dedimus plenarie ipse portionis nostre; hoc est ipsam portionem meam de . . . suprascripto petro et ipsam portionem de iamdicto leone nepote nostro de tota plenaria ipsa vinea, quod nobis et vobis pastinavit iohannes presbiter filius mastuli roibuli in fonti positum illa parte ecclesie sancti felicis a parte a salerno; iterum dedimus vobis plenarie ipse portionis nostre de ipsa silva et terra vacua, qui est in caput de ipsa vinea, quod pastinat suprascriptus iohannes presbiter roibulus et in caput de ipsa vinea vestra, quod in communem havetis cum leontu cognata mea de me suprascripto petro relicta quondam ursi germani mei; de tota plenaria ipsa terra et silva de caput de ipsa vinea vestra, quam in communem havetis cum suprascripta leontu, et de caput de ipsa vinea, quod pastinat suprascriptus iohannes presbiter, usque susum ad ipsum cercum, ubi fecimus ipsam crucem; et ab uno latere fini causa de ipsa ecclesia, et ab alio latere a parte a salerno fini medium ipsum torum. inter istas fines plenarie ipse portionis nostre vobis exinde dedimus sine minuitate, quia nobis illa parte ipsa ecclesia a parte de salerno ab ipsum predictum cercum da caput usque iusu at marem et da parte de salerno, quomodo ipse medius torum decurrit, nichil remansit; preter haveamus nos ipsam viam dare ab ipsum platamone, sicut de vetere et unde de vetere habuimus. Unde at vicem illius recepimus a vos plenariam ipsam medietatem vestram de ipsa vinea diserta ividem in fonti positam, quod in communem havetis cum suprascripta leontu ista parte ecclesie sancti felicis a parte ab atrano, de quantum tetigit per merisem suprascriptam leontum ista parte ecclesie sancti felicis a parte ab atrano ipsam medietatem vestram nobis exinde dedisti, et de ipsa silva et terra vacua quam et de ipsum pastinum qui ad ipse vinee qui sunt ista parte ipsa ecclesia a parte ab atrano sunt da latus usque ad ipsam sepalem, qui est inter nos et heredes marini veterensis, et da caput de ipse vinee usque susu ad ipsam viam publicam, que pergit at salerno de ipsa predicta terra et silva, quam et de ipsum pastinum plenarie ipse portionis vestre nobis exinde dedisti sine minuitate et dedisti nobis quantum sergius calendola ividem habuit, ut iam tota ipsa silva et terra vacua et ipse pastinus, qui sunt da latus et da caput ad ipse predicte vinee usque susu ad ipsam predictam viam publicam que pergit at salerno, nostre sit potestati; neque vos, neque sergius calendola ista parte ecclesie sancti felicis a parte ab atrano ab ipsa predicta via publica que pergit at salerno usque iusu at marem, quomo descendit da latus finis de ipsa ecclesia, et ab alio latere, quomodo ipsa predicta sepalis decurrit, usque iusu at marem aliquod ividem non haveatis, quia nobis ista parte predicte ecclesie a parte ab atrano nihil remansit: solum haveatis potestatem ire vos at inplere omni tempore de ipsa aqua ab ipsa nuce, et quando ipsum valneum ab ipsa nuce facere volueritis at lavandum vos et homines vestros, iterum licentiam haveatis; set non faciatis damnietatem in nostra causa, et ab ipsum predictum cercum da caput in susu, et da medium ipsum torum indat parte de salerno, et ab ipsa predicta via publica, qui pergit at salerno in susu, tote ipse terre et silve in domnicum haveamus. et taliter inter nos et vos convenit, ut neque vos haveatis licentiam conparare aut camniare ipsam portionem de suprascripta leontu, quod havet ista parte iamdicte ecclesie a parte ab atrano, neque illos in donatione non recipiatis ab ipsa suprascripta leontu, neque ab heredibus eius per nullum modum in perpetuum; neque nos non haveamus licentiam conparare aut camniare ipsam portionem, quod havet suprascripta leontu illa parte predicte ecclesie a parte a salerno, neque in donationem eos non recipiamus ab ipsa suprascripta leontu, neque ab eius heredibus per nullam adinventam rationem in omnem deliverationem et in omnem decesitionem; ut a nunc die presenti et in perpetuis totum quantum nos vobis super in commutationem tradidimus, in vestra et de vestris heredibus sit potestate havendi, fruendi, possidendi, vindendi, donandi, seu commutandi liveram haveatis potestatem, et iam aliquando exinde neque a nobis neque ab heredibus nostris vel a nobis summissam personam nullam requesitionem exinde haveatis non vos non vestri heredes per nullum modum in perpetuum. et si quolivet tempore per quovis modum vel ingenium, sive nos aut heredes nostri aut suprascriptus leo, vos aut heredes vestros exinde querere presumserimus, aut istum camnium rumpere voluerimus, quinquaginta bytianteos vobis componere promittimus, et ec chartula sit firma in perpetuum, et taliter nobis firmasti tu qui conparasti ipsam portionem leoni presbiteri germani nostri, ut ipsam divisionem quod fecit nobiscum suprascripta leontu pro vice sua et pro ipsis filiis suprascripti leoni presbiteri per chartulam merisem firmam at questa vicem eam haveamus, non haveatis licentiam ipsam divisionem rumpere, quia sic nobis stetit ante presentia testium. + ego constantinus de mauro, de leupardu + ego petrus filius constantini de sergio comite de domno sico testis sum + iohannes filius pantaleone de iohanne comite testis sum + ego pantaleo filius mauri de pantaleone comite testis sum + ego sergius filius pantaleonis de iohanne comite testis sum
Source Fulltext: Codex Diplomaticus Cavensis, vol. 2, 101-103, Estratto da ALIM


Languagelat.
Places
  • Amalphiae
     
    x
    There are no annotations available for this image!
    The annotation you selected is not linked to a markup element!
    Related to:
    Content:
    Additional Description:
    A click on the button »Show annotation« displays all annotations on the selected charter image. Afterwards you are able to click on single annotations to display their metadata. A click on »Open Image Editor« opens the paleographical editor of the Image Tool.