useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
Charter: Codex Diplomaticus Cavensis 090053
Signature: 090053
no graphic available
Zoom image:
Add bookmark
Edit charter (old editor)
1068, Salerno
  
x
+ In nomine Domini. Vicesimo septimo anno principatus domni nostri Gisulfi gloriosi principis, mense maio sexta indictione. In sacro Salernitano palatio, ante me Petrum iudicem Iohannes Atrianensis filius quondam Mastali Atrianensis qui cognominatus est Spiczacanzo[ne coniunctus est] cum Ursone cognomento Capharello filio quondam Sergii castaldei, et per ipsum Iohannem ostense sunt tres cartulas, et ex eis unam feci legere continebat: In nomine Domini. Vicesimo secundo anno principatus domni nostri Gisulfi gloriosi principis, mense ianuario secunda indictione. Ante me Iohannem iudicem Ursus qui cognominatus est Capharellus filius quondam Sergii castaldei et Pulixena uxor eius filia quondam Alferii coniuncti sunt cum Iohanne Atrianensi filio quondam Mastali qui dicebatur Spiczacanzone, et per ipsum Iohannem ostensa est una cartula que continebat: ... . Et cum suprascripta cartula fuit lecta, ipse Iohannes actiones ipsis viro et uxori preposuit, dicens ut illi in pluribus partibus se habere dixissent cartulam obligationis continentem ex ipsa terra cum vinea et arbusto et insiteto per suprascriptas fines et mensuras, per quam ipsi mater et filii minime eam quocumque modo alienare potuissent solummodo ipsis viro et uxori. at ipsi vir et uxor responderunt ipsum obligationis cartulam se numquam habuisse vel habere, set per possessionem per eandem terram eis vicem de via pertinere. hoc etenim audiens, ipse Iohannes dixit ut viam per ipsam terram cum vinea et arbusto et insiteto nullus habere deberet nisi heredes ipsius Roderisii sicut suprascripta cartula continet. post hoc responderunt ipsi vir et uxor ut ipsam vicem de via non per hereditationes nisi sola possessione habere deberent. cumque ex hoc plurimas inter se obicerentur controbersias, antequam ipsam vice de via per possessione firmarent, colloquio plurimorum hominum orta est inter eos convenientia et per ipsam convenientiam primum omnium ipsi vir et uxor dixerunt ipsam cartulam in omnibus que continet veracem esse et nichil ex eo quod continet ipsi vir et uxor et illorum heredes removere aut contradicere quolibet tempore per quemlibet modum, et nullo tempore ipsi vir et uxor et illorum heredes intra suprascriptam terram cum vinea et arbusto et insiteto per iamdictas fines et mensuras aliquam pertinentiam habere querant, solummodo vicem de via per eum locum et secundum tenorem quod inferius descrivendum est. et ipse Iohannes per ipsam convenientiam ex ipsa terra cum vinea et arbusto et insiteto per suprascriptas fines et mensuras intra eam in parte occidentis, ubi in eadem parte ipsi septuaginta unum passus mensurati sunt, fecit ipsam viam, qualiter incipit mensura ab eo loco ubi ipsi septuaginta unum passus completi sunt, pergendo in partem septemtrionis per idipsam mensuram passus viginti tres de longitudinem et per latitudinem in omni loco passum unum iusto passu hominis mensuratum. et ex ea ipsis viro et uxori vicem tribuit, ut semper illi et illorum heredes et homines quos voluerint cum omnibus illorum congruitatibus ire et redire possint iusta ratione. et semper ipse Iohannes et eius heredes ipsis viro et uxori et illorum heredibus defendant ipsam vicem de via ab omnibus hominibus quibus per eum et per heredes eius illud vel ex eo quomodocumque datum aut obligatum vel manifestatum seu alienatum paruerit, et qui pro illorum parte et dato quascumque causationes de eo ipsis viro et uxori et illorum heredibus preposuerint; ab aliis autem hominibus et cum voluerint ab omnibus hominibus ipsi vir et uxor et illorum heredes potestatem habeant illud per se defendere qualiter voluerint, et nullo tempore ipsi vir et uxor et illorum heredes cuilibet ipsam vicem de via vendere licentiam habeant. et per convenientiam ipsi vir et uxor, tamen ipsa uxor cum voluntate ipsius viri sui cum qua omnia que in hac cartula scripta et scrivenda sunt fecit, guadiam ipsi Iohanni dederunt et fideiussorem ei posuerunt Iohannem qui dicitur de Falconessa filium quondam Constantini Atrianensis; et per ipsam guadiam obligaverunt se et suos heredes, si in suprascripta convenientia sicut superius scriptum est cum ipso Iohanne et cum illius heredibus non permanserint et suprascripta vel ex eis quicquam removere aut contradicere presumpserint, componere ipsi Iohanni et illius heredibus centum auri solidos constantinatos et in suprascripta convenientia et ut superius legitur permanere. verumtamen hoc memoramus quoniam in ipsa via de qua ipsis viro et uxori ut suprascriptum est vicem tribuit habet insertum ut ipse Iohannes et eius heredes eum habeant ibidem donec Dominus voluerit, et colligant et colligere faciant tam eas quam et alias castaneas que in ipsa via ceciderint sine cuiuscumque contrarietate. Et taliter te Romoaldum notarium scribere precepi. Ego qui super Iohannes iudex. Altere vero due cartule sunt ille que tote superius per hordinem declarate sunt. cum autem ipse cartule fuerunt ostense et lecte, ipse Iohannes querebat habere vicem et pertinentiam in silbis quibus ipsi Ursoni et Pulsene uxori eius filie suprascripti Alferii habere pertinet foris hanc civitatem in suprascripto loco Transboneia, que fuerunt ipsius Leonis filii Roderici, que et qualiter sibi sunt pertinentes sicut suprascripte cartule continent, eo quod dicebat ut ipsi Ursus et Pulsena heredes essent et eis pertineret omnes silbas quas ipse Leo filius Roderici in suprascripto loco habuit. hoc autem ipse Ursus audiens, dixit ut ille et suprascripta Pulsena uxor sua non amplius set solummodo in quarta parte de rebus ipsius Leonis heredes essent et quartam partem eis pertineret de ipsis silbis ipsius Leonis. ipse Iohannes dixit ut et in eadem quarta parte, quam ipse Ursus sibi et suprascripte uxori sue de iamdictis silbis que fuerunt ipsius Leonis ut dictum est pertinere dixit, vicem et pertinentiam haberet per suprascriptas cartulas quas ostendit. et dum ex hoc plurimum inter se altercarent, priusquam legaliter illud inter se finirent, horta est inter ipsos Ursum et Iohannem, dum una cum ipso Urso iamdicta Pulsena uxor sua adesset, convenientia quemadmodum inferius describenda est. et ipsi Ursus et Pulsena, vir et uxor, sicut eis congruum fuit, pro ipsam vicem et pertinentiam quam ipse Iohannes querebat habere in ipsa quarta parte quam ipse Ursus sibi et suprascripte uxori sue de ipsis silbis que fuerunt ipsius Leonis pertinere dixit, per convenientiam, per hanc cartulam coram mea presentia tradiderunt ipsi Iohanni de septem portionibus integras duas partes et mediam de tota terra cum silba et vacuo, que est foris hanc Salernitanam civitatem in suprascripto loco Transboneia ubi Aqua Marculi et Calcara dicitur. et dixerunt totam ipsam terram esse per fines et mensuras iusto passu hominis mensuratas: a parte meridiei est finis via et per eam iuxta istam terram mensurati passus tredecim usque medium vallonem per quod fluit aquam que dicitur Aqua Marculi, et a medio ipso vallone vadit in partem orientis iuxta ipsam viam usque ad finem consortum eorum, passus decem et septem a medio ipso vallone in ipsa parte orientis mensurati per ipsam viam iuxta ipsam terram, et a completis ipsis decem et septem passibus vadit in ipsa parte orientis iuxta ipsam viam usque ad ipsam finem eorum consortium; ab ipsa parte orientis est finis ipsorum eorum consortium qualiter recte ascendit in partem septemtrionis usque viam que dicitur da Calcara in uno termino qui suptus et secus ipsam viam fixus est, et ab ipso termino trabersante ipsa via et recte ascendit in ipsa parte septemtrionis per terminos usque alterum terminum inmovilem qui suptus et prope ipsa serra est; ab ipsa parte septemtrionis est finis media ipsa serra que est inter hec terra et altera terra pertinente ipsius Ursi et aliorum et per mediam ipsam serram mensurati passus nonaginta sex, et ab inde vadit in partem quasi meridiei per medium lumbonem, qui est inter hec terra et res pertinentes heredum quondam Mauronis, et per eum mensurati passus octoginta usque viam que dicitur da Planellum et revolvit in ipsa parte quasi meridiei secus ipsam viam et per eam mensurati passus centum quadraginta sex usque lapidem magnum qui est suptus et prope ipsam viam, et ab ipso lapide descendit usque plescum altum qui est prope suprascriptam aquam, et ab ipso plesco descendit usque suprascriptam viam priorem finem, cum omnibus intro ipsas duas partes et mediam abentibus cunctisque suis pertinentiis et cum vice de ipsis viis. ea ratione ut semper sit in potestate ipsius Iohannis et heredum eius et liceat illum et eius heredes de eo facere quod voluerint. et per convenientiam ipsi Ursus et Pulsena, vir et uxor, guadiam suprascripto Iohanni dederunt et fideiussorem ei posuerunt Iohannem Atrianensem qui dicitur Boccapiczola filium quondam Iohannis Atrianensis, et per ipsam guadiam obligaverunt se et suos heredes semper defendere ipsi Iohanni filio Mastali et illius heredibus integrum illud quod ei tradiderunt ut dictum est ab omnibus hominibus; et tribuit ei licentiam ut, quando ipse Iohannes filius Mastali et illius heredes voluerint, potestatem habeant illud per se defendere qualiter voluerint, cum omnibus monuminibus et rationibus quas de eo ostenderint. et si sicut superius scriptum est ipsi vir et uxor et eorum heredes ipsi Iohanni filio Mastali et illius heredibus non adimpleverint et suprascripta vel ex eis quicquam removere aut contradicere presumpserint, per ipsam guadiam obligaverunt se et suos heredes componere ipsi Iohanni filio Mastali et illius heredibus triginta auri solidos constantinatos et sicut superius scriptum est adimplere. verumtamen hoc memorie revoco quia ipsi vir et uxor ex eisdem septem portionibus de tota suprascripta terra per iamdictas fines et mensuras alias duas partes et mediam sibi remansisse dixerunt et ceteras duas partes alienas esse dixerunt. suprascripta vero fecit ipsa Pulsena cum voluntate suprascripti viri et mundoalt sui. quod autem superius inter virgulos scriptum est, in uno loco legitur potue, et in alio adversus vos et vestris heredibus; et quod disturvatum paruerit legitur voluerint potestatem habeant. Et taliter tibi Iohanni notario scribere precepi. S. + Ego qui supra Petrus iudex. S.
Source Fulltext: Codex Diplomaticus Cavensis, vol. 09, 162-167, Estratto da ALIM


Languagelat.
Places
  • Salerno
     
    x
    There are no annotations available for this image!
    The annotation you selected is not linked to a markup element!
    Related to:
    Content:
    Additional Description:
    A click on the button »Show annotation« displays all annotations on the selected charter image. Afterwards you are able to click on single annotations to display their metadata. A click on »Open Image Editor« opens the paleographical editor of the Image Tool.