useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
Charter: Urkunden Deutscher Könige und Kaiser, ed. Böhmer, 1870 (Google data) 826
Signature: 826

The transcription and metadata of this charter are scanned by a OCR tool and thus may have low quality.

Zoom image:
Add bookmark
Edit charter (old editor)
99999999
860. Karl IV meldet dem lohann Delfin, dogen von Venedig, dass er alle Vene- tianer in den schut: des kaiserreichs und des honigreichs BShmen genommen und desshalb <m die deutschen stUdte geschrieben habe, unter bedingung ent- 8prechenden schutzes fiir die deutschen und bohmischen biirger. Prag 1358 apr. 4. Chlumecky aus abschr. aus den Commemoriali 5, 107 zu Venedig. Am rande heist es: Nota quod littera autentica fuit assignata nobilibus viris dominis Paulo Mauroceno, Nicolao Contareno et Frcderico Cornario provisoribus comunis apud stmm officium osservanda. 1367. 26 aprilis. — Vgl. den verlangten gegenbrief des dogen d. d. 1358 apr. 26 unter den reichssachen.
Source Regest: 
Acta Imperii Selecta - Urkunden Deutscher Könige und Kaiser mit einem Anhange von Reichssachen, Nr. 826, S. 659
 

ed.
Current repository
Acta Imperii Selecta - Urkunden Deutscher Könige und Kaiser mit einem Anhange von Reichssachen, Nr. 826, S. 659

    Graphics: 

    ed.
    Current repository
    Acta Imperii Selecta - Urkunden Deutscher Könige und Kaiser mit einem Anhange von Reichssachen, Nr. 826, S. 659

      x

      37*

      580 KARL IV. 1358 APR- 4.

      Karolus quartus divina favente clenientia Romanorum iinperator semper augustus et Boemie rex. Nohili Ioanni Delphino duci Venetiarum, fideli nostro dilecto, gratiam nostram etomne bonura. Fidelis dilecte! Legationes tuas nobis per Nicolaum Lovativo civem tuum fideliter et prudenter expositas sane intelleximus ac easdem recepimus gratiose. Super quibus tua sciat fidelitas, quod nos de singulari favore benignitatis cesaree te et omnes et singulos tuos Venetiarum cives in nostram et sacri Romani imperii ac regni et corone Boemie benignam protectionem assumpsimus, et ob hoc civitatibus Alamanie, qnibus nobis necessarium et expediens videbatur, scripsimus ac intimavimus nostris litteris, prout in copiis earumdem tibi per dictum Nicolaum presentandis poterit apparere, cives Veneciarum secure ac sine impedimento quolibet per terras, loca et districtus ipsarum civitatum posse transire, stare ac ibidem sua merciinonia exercere. Super quo te decet et expedit, ut cives dictarum civitatum seu aliarum Alamanie et Boemie per terras, loca et districtus tibi ac tue iurisditioni subiectas libere et absque omni obstaculo in recompensam huius nostre or- dinationis et benigne receptionis transire cum ipsorum mercimoniis valeant atque stare et eadem libere exercere, prout in notula, quam tibi per prefatum Nicolaum transmittimus, plenius poteris informari, eamdem nobis sigillatam remissurus. Presentiuin sub nostro si- gillo testimonio litterarum.

      Data Prage, anno domini millesimo trecentesimo quinquagesimo octavo, iiii. die mensis aprilis, regnorum nostrorum anno duodecimo, imperii vero quarto.

      Chlumecky aus abschr. aus den Commemoriali 5, 107 zu Venedig. Am rande heist es: Nota quod littera autentica fuit assignata nobilibus viris dominis Paulo Mauroceno, Nicolao Contareno et Frcderico Cornario provisoribus comunis apud stmm officium osservanda. 1367. 26 aprilis. — Vgl. den verlangten gegenbrief des dogen d. d. 1358 apr. 26 unter den reichssachen.

       
      x
      There are no annotations available for this image!
      The annotation you selected is not linked to a markup element!
      Related to:
      Content:
      Additional Description:
      A click on the button »Show annotation« displays all annotations on the selected charter image. Afterwards you are able to click on single annotations to display their metadata. A click on »Open Image Editor« opens the paleographical editor of the Image Tool.